Instruction manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat.Nr.: 60.2029.10
Bedienungsanleitung
Instruction manual Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso Bruksanvisning
Instrukcja obsługi Návod k použití
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben.
Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten: Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
Die Bedienungsanleitung liegt dem Gerät bei oder zum Download unter
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/anleitungen
Verwenden Sie das Gerät nicht anders, als in der Anleitung dargestellt wird. Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung
vermeiden Sie auch Beschädigungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf!
Thank you for choosing this instrument from TFA.
Before you use this product: Please make sure you read the instruction manual carefully.
The operating instructions are enclosed with the device or can be downloaded at
This product should only be used as described within these instructions. Following and respecting the instructions in your
manual will prevent damage to your instrument and loss of your statutory rights arising from defects due to incorrect use.
We shall not be liable for any damage occurring as a result of non-following of these instructions.
Please take particular note of the safety advice! Please keep this instruction manual safe for future reference.
Nous vous remercions d’avoir choisi l’appareil de la société TFA.
Avant d’utiliser votre appareil : Veuillez lire attentivement le mode d’emploi.
Le mode d’emploi est joint à l’appareil ou peut être téléchargé à l’adresse suivante
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
N’utilisez jamais l’appareil à d’autres ns que celles décrites dans le présent mode d’emploi. En respectant ce mode
d’emploi, vous éviterez d’endommager votre appareil et de perdre vos droits légaux en cas de défaut si celui-ci résulte
d’une utilisation non-conforme. Nous n’assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient été causés par
le non-respect du présent mode d’emploi.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité ! Conservez soigneusement le mode d’emploi !
Vi ringraziamo per aver scelto l’apparecchio della TFA.
Prima di utilizzare l’apparecchio: Leggete attentamente le istruzioni per l’uso.
Le istruzioni per l’uso sono allegate all’apparecchio o possono essere scaricate da
Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni. Seguendo le istruzioni per l’uso,
eviterete anche di danneggiare il prodotto e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi
spettano per legge. Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti istruzioni per
l’uso.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza! Conservate con cura le istruzioni per l’uso.
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de rma TFA hebt gekozen.
Voordat u met het apparaat gaat werken: Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
De gebruiksaanwijzing is bij het apparaat gevoegd of kan worden gedownload van
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is aangegeven. Door rekening te houden met wat er in de
handleiding staat, vermijdt u ook beschadigingen van het product en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten door verkeerd
gebruik niet meer gelden. Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de handleiding aanvaarden
wij geen aansprakelijkheid.
Volg in elk geval de veiligheidsinstructies op! De gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
Antes de utilizar el dispositivo: Lea detenidamente las instrucciones de uso.
Las instrucciones de uso se adjuntan al dispositivo o pueden descargarse de
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
No emplee el dispositivo de modo distinto al especicado en estas instrucciones. Si sigue las instrucciones de uso, evitará
que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá a sus derechos por vicios, previstos legalmente debido a un
uso incorrecto. No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad. Guarde las instrucciones de uso en un sitio seguro.
Tack för att du väljer detta instrument från TFA.
Innan du använder den här produkten: Var god se till att du läser igenom bruksanvisningen noggrant.
Bruksanvisningen följer med enheten eller kan laddas ner på
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
Denna produkt ska endast användas enligt beskrivningen inom dessa anvisningar. Att följa och respektera anvisningarna
i din manual kommer att förhindra skador på ditt instrument och förlust av dina lagstadgade rättigheter som uppstår på
grund av felaktig användning. Vi ska inte hållas ansvariga för eventuella skador som uppstår till följd av att inte dessa
instruktioner efterföljs.
Vänligen ta särskild hänsyn till säkerhetsråden! Vänligen förvara denna instruktionsbok säkert för framtida referens!
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek značky TFA.
Před použitím: Následující instrukce k použití čtěte velmi pozorně.
Návod k použití je přiložen u zařízení nebo je možné si ho stáhnout z
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
Tento produkt je možné používat pouze tak jak je popsáno v návodu k použití. Pozorným přečtením a dodržením instrukcí
obsažených v tomto manuálu předejdete poškození přístroje a ztrátě práv vyplývající z poškození vlivem nesprávného použití.
Neneseme zodpovědnost za jakékoliv poškození přístroje způsobené v důsledku nenásledování instrukcí obsažených v tomto
manuálu.
Dbejte zvýšené pozornosti bezpečnostním pokynům. Uchovejte si manuál pro případ budoucího použití.
Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na to urządzenie rmy TFA.
Zanim zaczniecie Państwo użytkować to urządzenie: prosimy zapoznać się dokładnie z instrukcją obsługi.
Instrukcja obsługi jest załączona do urządzenia lub może zostać pobrana ze strony:
Przestrzegając instrukcji unikniecie Państwo uszkodzeń urządzenia or az zagrożenia utraty swoich ustawowych praw konsumenckich poprzez nieprawidłowe użytkowanie. Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe w wyniku
nieprzestrzegania tych instrukcji.
Przestrzegajcie szczególnie zasad bezpieczeństwa ! Zachowujcie instrukcję obsługi w dobrym stanie!
Fig. 1
Fig. 2
OA
N
M
L
K
J
H
B
C
D
E
F
G
TIME & LIGHT Digitalwecker und LED-Nachtlicht
Kat.-Nr. 60.2029.10
Lieferumfang:
Digitalwecker
Micro-USB Kabel
Bedienungsanleitung
Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf einen Blick:
Kombination aus Wecker und Nachtlicht
Einfach umdrehen und der Wecker wird zum Nachtlicht (7 Helligkeitsstufen)2 Weckzeiten, Schütteln aktiviert die Snooze-Funktion
Displaybeleuchtung in 3 Helligkeitsstufen, mit Zeitschaltautomatik bei Nacht
Auaden per Micro-USB Kabel (inklusive)Hochwertige matt-gummierte Oberäche
Sicherheitshinweise:
Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich geeignet.Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Bedienungsanleitung dargestellt wird.
A
VORSICHT! Lebensgefahr durch Stromschlag
Schließen Sie das Gerät über das USB-Kabel nur an eine geeignete USB-Spannungsquelle wie
Computer, USB-Ladegerät oder USB-Hub mit Ladeausgang an (5V DC)
Das Gerät darf nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Kontakt kommen.
Laden Sie das Gerät nicht, wenn das Gehäuse beschädigt ist.
Laden Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Personen (auch Kindern) auf, die möglichen
Gefahren im Umgang mit elektrischen Geräten nicht richtig einschätzen können.
Deutsch
B
Trennen Sie das Gerät sofort von der Ladestromquelle, wenn eine Störung auftritt.
C
1
WARNUNG! Verletzungsgefahr!
Kleinteile können von Kindern (unter drei Jahren) verschluckt werden.Explosions- und Brandgefahr lithiumhaltiger Akkus durch Hitze oder mechanische
Beschädigungen!
Vor hohen Temperaturen schützen. Nicht ins Feuer werfen, kurzschließen oder auseinandernehmen.
Wird das Gerät beim Laden heiß, oder wird die Batterie nicht mehr aufgeladen, ist das ein Zeichen
für einen Defekt. Trennen Sie das Gerät sofort von der Ladestromquelle.
Der Akku kann und darf nicht selbst ausgetauscht oder ausgebaut werden. Bei unsachgemäßem
Auswechseln des Akkus besteht Explosionsgefahr. Qualiziertes Fachpersonal kann bei Bedarf unter
info@tfa-dostmann.de Instruktionen zum Demontieren des fest eingebauten Akkus einholen, sollte
dies zu Zwecken einer Reparatur oder Recycling des Produktes erforderlich sein.
ACHTUNG
Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht gestattet.
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschütterungen aus. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer- oder
Lösungsmittel verwenden!
Bestandteile:
Display (Fig.1) Tasten (Fig.1)
A - Uhrzeit B - LIGHT Taste
C - Nachtlicht-Symbol E - + Taste
D - Ladestatus-Symbol G - ALARM 2 Taste
F - Alarmsymbol 2 H - ALARM 1 Taste
J - Alarmsymbol 1 K - - Taste
L - Snooze-Symbol N - TIME SET Taste
M - AM/PM bei 12-Stunden-Format
O - Zeitsymbol
Gehäuse (Fig.2)
A - Nachtlicht B - RESET Taste
C - Micro-USB Anschluss
Position Digitalwecker Position Nachtlicht
Inbetriebnahme
Entfernen Sie die Schutzfolie vom Display.Stecken Sie das mitgelieferte USB-Kabel mit dem Micro-USB-Stecker in die vorgesehene Öffnung
am Gerät (Fig.2-C). Schließen Sie das USB-Kabel an eine geeignete USB-Spannungsquelle an.
Das Gerät schaltet sich ein.
32
Auaden
Vor dem ersten Gebrauch bitte vollständig auaden.. Zum vollständigen Auaden lassen Sie das Gerät für ungefähr 3-4 Stunden angeschlossen.Das Ladestatus-Symbol blinkt während des Ladevorgangs. Der Ladestatus des Gerätes wird durch
die Einteilung der Anzeige in drei Segmente ersichtlich (Fig.1-D).
Wenn das Gerät vollständig geladen wurde, wird das Ladesymbol ausgefüllt dargestellt. Trennen Sie
dann das Gerät von der Ladestromquelle.
Lassen Sie das Gerät mit vollgeladenem Akku nicht an der Ladestromquelle angeschlossen, dies
kann die Akku-Lebensdauer verkürzen.
Das unterste Segment blinkt, wenn der Akku wieder aufgeladen werden soll.
Bitte laden Sie das Gerät umgehend auf, um die Lebensdauer des Akkus zu erhalten.
Laden Sie den Akku alle sechs Monate nach, auch wenn das Produkt nicht benötigt wird.
Schalten Sie das Gerät aus ( und Taste (Fig.1-E, Fig.1-K) gleichzeitig gedrückt halten), wenn
Sie es längere Zeit nicht verwenden.
Bedienung
Beim Aufrufen des Einstellmodus und auf jeden erfolgreichen Doppelklick folgt ein Signalton.Halten Sie die oder Taste (Fig.1-E, Fig.1-K) im jeweiligen Einstellmodus gedrückt, gelangen
Sie in den Schnelllauf.
Das Gerät verlässt automatisch den Einstellmodus, wenn 10 Sekunden keine Taste gedrückt wird.
Einstellung der Uhrzeit
Halten Sie die TIME SET Taste (Fig.1-N) im Normalmodus gedrückt, um in den
Einstellmodus zu gelangen. Das Zeitsymbol erscheint (Fig.1-O).
Die Stundenanzeige blinkt im Display. Drücken Sie die oder Taste (Fig.1-E, Fig.1-K),
um die Stunden einzustellen.
Bestätigen Sie mit der TIME SET Taste.Stellen Sie die Minuten auf gleiche Weise ein. Bestätigen Sie mit der TIME SET Taste.
12- oder 24-Stunden-System
Drücken Sie TIME SET Taste
das 12- oder 24-Stunden-Zeitsystem auswählen. Im 12-Stunden-Zeitsystem erscheint
AM oder PM (Fig.1-M) (nach 12 Uhr) auf dem Display.
(Fig.1-N) zweimal kurz hintereinander im Normalmodus, um
Weckalarm
Drücken Sie die ALARM 1 (Fig.1-H) oder ALARM 2 (Fig.1-G) Taste im Normalmodus. Die
zuletzt eingestellte Weckzeit wird kurz angezeigt. Das entsprechende Alarmsymbol blinkt.
Einstellung der Alarmzeit
Halten Sie die ALARM 1
Alarm-Einstellmodus zu gelangen.
Die Stundenanzeige und das Alarmsymbol 1 (Fig.1-J) blinken.Stellen Sie mit der oder Taste (Fig.1-E, Fig.1-K) die Stunden ein. Bestätigen Sie mit der ALARM 1.
Stellen Sie die Minuten auf gleiche Weise ein.
Bestätigen Sie mit der ALARM 1 Taste.
Stellen Sie gegebenenfalls ALARM 2 auf die gleiche Weise ein.
Aktivieren/Deaktivieren des Alarms
Drücken Sie die ALARM 1
kurz hintereinander.
Der Alarm ist aktiviert. Das entsprechende Alarmsymbol | (Fig.1-J|Fig.1-F) erscheint nun
dauerhaft auf dem Display.
Drücken Sie wieder zweimal die ALARM 1 oder ALARM 2 Taste, ist der Alarm ausgeschaltet. Das
Alarmsymbol verschwindet.
Bei aktiviertem Alarm beginnt der Wecker zu klingeln, wenn die eingestellte Weckzeit erreicht ist.
Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich an.
Drücken Sie auf eine beliebige Taste oder drehen Sie den Wecker um und der Alarm wird beendet.
Wird der Alarm nicht unterbrochen, schaltet sich der ansteigende Alarmton nach 3 Minuten aus
und aktiviert sich erneut zur gleichen Weckzeit wieder.
Wenn der Wecker klingelt, aktivieren Sie die Snooze-Funktion durch Schütteln mit einer schnellen,
seitlichen Bewegung.
Das Snooze-Symbol (Fig.1-L) erscheint auf dem Display.Der Alarm wird für 5 Minuten unterbrochen.
(Fig.1-H) Taste im Normalmodus gedrückt, um in den
(Fig.1-H) oder ALARM 2 (Fig.1-G) Taste im Normalmodus zweimal
Displaybeleuchtung
Die Hintergrundbeleuchtung aktiviert sich über einen Sensor, der auf Erschütterung, z.B. Anheben
und Abstellen reagiert.
Alternativ drücken Sie eine beliebige Taste. Die Hintergrundbeleuchtung wird für
10 Sekunden aktiviert.
Im Normalmodus können Sie mit der oder Taste (Fig.1-E, Fig.1-K) die Helligkeit in 3 Stufen
einstellen oder die Hintergrundbeleuchtung ganz ausschalten (OFF – LOW – MIDDLE – HIGH).
Von 21 Uhr bis 7 Uhr schaltet sich eine durchgehend aktive Beleuchtung in der eingestellten
Helligkeitsstufe an. Hinweis: Ist die Helligkeit auf „OFF“ eingestellt, ist auch die automatische
Hintergrundbeleuchtung bei Nacht ausgeschaltet.
54
Nachtlicht
Drücken Sie die LIGHT Taste (Fig.1-B) im Normalmodus zweimal kurz hintereinander.Das Nachtlicht-Symbol (Fig.1-C) erscheint auf dem Display. Die Funktion ist aktiviert.Zum Anschalten des Nachtlichts drehen Sie den Wecker um. Das Nachtlicht zeigt nach oben.
In dieser Position können Sie mit der oder Taste (Fig.1-E, Fig.1-K) die Helligkeit in
7 Stufen einstellen.
Zum Ausschalten des Nachtlichts drehen Sie den Wecker wieder um. Der Digitalwecker zeigt wieder
nach oben.
Um die Nachtlicht-Funktion zu deaktivieren, drücken Sie die LIGHT Taste im Normalmodus zweimal
kurz hintereinander. Das Nachtlicht-Symbol verschwindet.
Fehlerbeseitigung
Problem:Lösung:
Keine Anzeige auf dem GerätGerät auaden per Micro-USB Kabel (inklusive)
Unkorrekte AnzeigeRESET Taste (Fig.2-B) mit einem spitzen
Gerät macht beim Schütteln bzw. Drehen ein
Geräusch
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich an den Händler,
bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
Gegenstand für 3 Sekunden drücken
Keine Fehlfunktion! Das Gerät hat einen
Kugelschalter, der beim Schwingen durch
das Rollen der Kugel ein leichtes Geräusch
verursachen kann.
Technische Daten
Spannungsversorgung: Integrierter Li-Ion Akku
Kapazität / Energie: 1200 mAh
Ladestromquelle: Micro-USB 5V DC | max. 500mA
Zubehör: Ladekabel (USB zu Micro-USB)
Auadezeit: Ca. 3-4 Stunden
Akkulaufzeit: Bis zu 200 Stunden (je nach Lichtstufe)
Gehäusemaße: 81 x 115 x 93 mm
Gewicht: 159 g (nur das Gerät)
Entsorgung
Dieses Produkt und die Verpackung wurden unter Verwendung hochwertiger Materialien und Bestandteile
hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können. Dies verringert den Abfall und schont die
Umwelt. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht über die eingerichteten Sammelsysteme.
Entsorgung des Elektrogeräts
Achtung! Dieses Gerät enthält einen Akku, der fest eingebaut ist und nicht entnommen
werden kann, ohne das Gehäuse zu zerstören. Ein unsachgemäßer Ausbau stellt ein Sicherheitsrisiko dar. Geben Sie das Gerät ungeöffnet bei der Sammelstelle ab, die Gerät
und Akku fachgerecht entsorgt.
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Nutzer ist verpichtet, das Altgerät zur
umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro- und
Elektronikgeräten abzugeben. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften!
WARNUNG! Explosionsgefahr bei lithiumhaltigen Batterien
Bei lithiumhaltigen Altbatterien und Akkus (Li=Lithium) besteht hohe Brand- und Explosionsgefahr durch
Hitze oder mechanische Beschädigungen mit möglichen schwerwiegenden Folgen für Mensch und Umwelt.
Achten Sie besonders auf die ordnungsgemäße Entsorgung.
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann
veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne
vorherige Benachrichtigung geändert werden. Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem
Produkt nden Sie auf unserer Homepage unter Eingabe der Artikel-Nummer in das Suchfeld.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12
97877 Wertheim, Deutschland
09/21
67
TIME & LIGHT
Digital alarm clock and LED night light
Cat. No. 60.2029.10
Delivery contents:
Digital alarm clock
Micro USB cable
Instruction manual
Range of application and all the benets of your new instrument at a glance:
Combination of alarm clock and night light
Simply ip over and the alarm clock becomes a night light (7 brightness levels)2 different alarm times, shake the device to activate the snooze function
Display backlight in 3 brightness levels, with automatic timer at night
Charging via micro-USB cable (included)High quality, matt rubberised surface
For your safety:
This product is exclusively intended for the range of application described above.
This product should only be used as described within these instructions.
CAUTION! Risk of electrocution!
Connect the device via the USB cable only to a suitable USB power source such as a computer,
USB charger or USB hub with charging output (5V DC).
The product must not come into contact with water or moisture.
Do not charge the product if the housing is damaged.
Charge the device out of reach of persons (including children) who cannot fully appreciate the
potential risks of handling electrical equipment.
Disconnect the device from the charging power source immediately if any fault occurs.
English
WARNING! Risk of injury!
Small parts can be swallowed by children (under three years old).Batteries containing lithium carry a risk of re or explosion due to heat or mechanical damage!
Protect it from high temperatures. Do not throw into re, short-circuit or take apart. If the device
becomes hot while charging or the battery is no longer charged, this is a sign of a defect.
Disconnect the device from the charging power source immediately.
The battery cannot and must not be replaced or removed by you. There is a risk of explosion if the
battery is replaced incorrectly. If necessary, a qualied person can obtain instructions on how to
dismantle the permanently installed battery from info@tfa-dostmann.de, should this be necessary
for the purpose of repairing or recycling the product.
CAUTION
Unauthorized repairs, alterations or changes to the product are prohibited.
Do not expose the device to extreme temperatures, vibrations or shocks.
Clean the instrument with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents!
8
9
Elements:
LCD Display (Fig.1) Buttons (Fig.1)
A - Time B - LIGHT button
C - Night light symbol E - + button
D - Charging status symbol G - ALARM 2 button
F - Alarm symbol 2 H - ALARM 1 button
J - Alarm symbol 1 K - - button
L - Snooze symbol N - TIME SET button
M - AM/PM in 12-hour format
O - Time symbol
Housing (Fig.2)
A - Night light B - RESET button
C - Micro USB port
Position digital alarm clock Position night light
Getting started
Remove the protective lm from the display.Insert the supplied USB cable with the micro-USB plug into the provided opening on the device
(Fig.2-C). Connect the device via the USB cable only to a suitable USB power source.
The device switches on.
Charging
Before the rst use, please charge it fully. To fully charge, leave the device connected for approximately 3 - 4 hours.
The charging status symbol ashes during charging. The charging status of the device is shown on
a symbol with three bars
When the device is fully charged, the charge icon will appear lled. Disconnect the device from the
charging power source.
Do not leave the fully-charged device connected to the charging power source as this may shorten
battery life.
The lowest bar ashes when the battery needs to be recharged.Please charge the device immediately to preserve battery life.
Recharge the battery every six months, even if the product is not in use.
Switch off the device (press and hold the and button (Fig.1-E, Fig.1-K) at the same time) if
you are not going to use it for a longer period of time.
(Fig.1-D).
Operation
When entering the setting mode and each successful double-click is followed by a beep.
Press and hold the or button (Fig.1-E, Fig.1-K) in the respective setting mode for quick setting.The device will automatically quit the setting mode if no button is pressed for 10 seconds.
Time setting
Press and hold the TIME SET button (Fig.1-N) in normal mode to enter the setting mode.
The time symbol appears (Fig.1-O).The hour digit ashes on the display. Press the or button (Fig.1-E, Fig.1-K), to adjust the hours. Conrm with the TIME SET button.Set the minutes in the same way. Conrm with the TIME SET button.
12- or 24-hour system
Press the TIME SET button
HR or 24 HR system. In the 12 Hr system AM or PM (Fig.1-M) (after 12 o’clock) appears on the
display.
(Fig.1-N) twice in quick succession in normal mode to set the 12
1011
Alarm clock function
Press the ALARM 1 (Fig.1-H) or ALARM 2 (Fig.1-G) button in normal mode. The last adjusted
alarm time will be displayed for a short moment. The corresponding alarm symbol ashes.
Alarm time setting
Press and hold the ALARM 1
The hour digit and the alarm symbol 1 (Fig.1-J) start blinking.Press the or button (Fig.1-E, Fig.1-K) to set the hours. Conrm the setting with the ALARM 1 button.Set the minutes in the same way.
Conrm the setting with the ALARM 1 button.ALARM 2 can be adjusted in the same way.
Activate and deactivate the alarm
Press the ALARM 1
normal mode.
The alarm is activated. The corresponding alarm symbol | (Fig.1-J|Fig.1-F) appears
permanently on the display.
Press again the ALARM 1 or ALARM 2 button to deactivate the alarm. The alarm symbol disappears.
When the alarm is activated, the alarm starts to ring when the set alarm time is reached. The
backlight turns on.
Press any button or ip over the alarm clock to stop the alarm.If the alarm is not stopped manually, the ascending alarm tone automatically turns off after 3
minutes and it will be reactivated at the same set time on the following day.
When the alarm goes on, activate the snooze function by shaking it with a quick,
lateral movement.
The snooze symbol (Fig.1-L) will appear on the display.The alarm will be interrupted for 5 minutes.
(Fig.1-H) button in normal mode to enter the alarm setting mode.
(Fig.1-H) or ALARM 2 (Fig.1-G) button twice in quick succession in
Display light
The backlight is activated by a sensor that reacts to vibrations, e.g., by lifting and setting
down the device.
Alternatively, press any button. The backlight turns on for ten seconds.
In normal mode, press or button (Fig.1-E, Fig.1-K) button to adjust the brightness in 3 steps
or switch off the backlight completely (OFF - LOW - MIDDLE - HIGH).
From 9 p.m. to 7 a.m., a permanent backlight automatically switches on at the set brightness level.
Note: If the brightness is set to “OFF”, the automatic backlighting at night is also switched off.
Night light
Press the LIGHT button (Fig.1-B) twice in quick succession in normal mode.The night light symbol (Fig.1-C) appears on the display. The function is activated.Flip over the alarm clock to turn on the night light. The night light faces up.
In this position you can now use the or button (Fig.1-E, Fig.1-K) to set the brightness
to 7 different levels.
To turn off the night light, ip over to the alarm clock side. The digital alarm clock faces up again.To deactivate the night light function, press the LIGHT button twice in quick succession in normal
mode. The night light symbol disappears.
Troubleshooting
Problem:Solution:
No display on the deviceCharge the device via micro-USB cable (incl.)
Incorrect indicationPress the RESET button (Fig.2-B) for 3 seconds
Device makes a noise when shaken
or ipped over
If your device fails to work despite these measures, contact the retailer where you purchased the product.
using a pin
Not a malfunction! The device has a ball switch
that may make a slight noise when the ball rolls
around.
Specications
Power consumption: Built-in Li-Ion rechargeable battery
Capacity / Energy: 1200 mAh
Charging power source: Micro-USB 5V DC | max. 500mA
Accessories: Charging cable (USB to Micro-USB)
Charging time: Approx. 3-4 hours
Battery runtime: Up to 200 hours (depending on the light level)
Housing dimension: 81 x 115 x 93 mm
Weight: 159 g (device only)
1312
Waste disposal
This product and its packaging have been manufactured using high-grade materials and components
which can be recycled and reused. This reduces waste and protects the environment.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner using the collection systems that have
been set up.
Disposal of the electrical device
Caution! This device contains a built-in battery that cannot be removed without damaging
the housing. Improper removal represents a safety risk. Hand in the device unopened at the
collection point; the device and battery will be disposed of properly.
This product is labelled in accordance with the EU Waste Electrical and Electronic
Equipment Directive (WEEE).
Please do not dispose of this product in ordinary household waste. As a consumer, you are required to
take end-of-life devices to a designated collection point for the disposal of electrical and electronic equipment, in order to ensure environmentally friendly disposal. Observe the current regulations in place!
WARNING! Batteries containing lithium can explode
Old batteries and rechargeable batteries containing lithium (Li=lithium) present a high risk of re and
explosion due to heat or mechanical damage with potentially serious consequences for people and the
environment. Pay particular attention to correct disposal.
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical data
are correct at the time of going to print and may change without prior notice.
The latest technical data and information about this product can be found in our homepage by simply
entering the product number in the search box.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12
97877 Wertheim, Germany
09/21
Français
TIME & LIGHT Réveil digital et veilleuse LED
N° d‘art. 60.2029.10
Contenu de la livraison :
Réveil digital
Câble micro-USB
Mode d’emploi
Aperçu du domaine d’utilisation et de tous les avantages de votre nouvel appareil :
Combinaison d’un réveil et d’une veilleuse
Simplement retourner le réveil et il se transforme en veilleuse (7 niveaux de luminosité)2 horaires de réveil, secouer pour activer la fonction de répétition « snooze »
Éclairage de l’écran avec 3 niveaux de luminosité, la nuit avec minuterie automatique
Chargement par câble micro-USB (compris)Surface caoutchoutée mate de haute qualité
Pour votre sécurité :
Le produit est destiné uniquement à l’utilisation décrite ci-dessus.
N’utilisez jamais l’appareil à d’autres ns que celles décrites dans le présent mode d’emploi.
ATTENTION ! Danger de choc électrique !
Branchez l’appareil par son câble USB uniquement à une source de chargement de tension USB
adaptée comme ordinateur, chargeur USB ou hub USB (5V DC).
L’appareil ne doit pas entrer en contact avec de l’eau ou de l’humidité.
Ne chargez pas l’appareil si le boîtier est endommagé.
Chargez l’appareil hors de la portée de personnes (enfants compris) inaptes à évaluer les risques
possibles liés au maniement d’appareils électriques.
Débranchez immédiatement l’appareil de la source d’électricité en cas de défaut.
14
15
AVERTISSEMENT ! Danger de blessure !
Les petites pièces peuvent être avalées par les enfants (moins de trois ans).Les piles contenant du lithium présentent un risque d’explosion et d’incendie si elles sont
exposées à la chaleur ou subissent des dommages mécaniques !
Protéger des températures élevées. Ne pas jeter au feu, court-circuiter ou démonter. Si l’appareil
chauffe pendant le chargement, ou si la batterie ne se charge plus, la pile présente un défaut.
Débranchez immédiatement l’appareil de la source d’électricité.
La batterie ne peut et ne doit pas être remplacée ou retirée par l’utilisateur. Il y a un risque
d’explosion si la batterie n’est pas remplacée correctement. Le personnel qualié peut au besoin,
sur demande à info@tfa-dostmann.de, donner des instructions sur la façon de démonter la batterie
installée de façon permanente si cela s’avérait nécessaire pour réparer ou recycler le produit.
ATTENTION
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modier l’appareil par vous-même.Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à des chocs.
Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de solvants
ou d’agents abrasifs !
Composants:
Afchage LCD (Fig.1) Touches (Fig.1)
A - Horloge B - Touche LIGHT
C - Symbole de veilleuse E - Touche +
D - Symbole de chargement G - Touche ALARM 2
F - Symbole de réveil 2 H - Touche ALARM 1
J - Symbole de réveil 1 K - Touche L - Symbole de répétition « snooze » N - Touche TIME SET
M - AM/PM en format de 12 heures
O - Symbole de temps
Boîtier (Fig.2)
A - Veilleuse B - Touche RESET
C - Prise micro-USB
16
Position comme réveil digital Position comme veilleuse
Mise en service
Retirez le lm de protection de l’afchageBranchez le câble USB compris en enfonçant la prise micro-USB dans l’ouverture prévue à cet
effet. Branchez l’appareil par son câble USB à une source d’alimentation USB appropriée (Fig.2-C).
L’appareil s’allume.
17
Chargement
Avant la première utilisation, chargez-le complètement.
Pour un chargement complet, laissez l’appareil branché pour environ 3-4 heures.
Le symbole de chargement clignote pendant le rechargement. Le niveau de chargement de l’appa-
reil comporte trois niveaux d’afchage
Lorsque l’appareil est complètement chargé, le symbole de chargement est afché plein. Débran-
chez l’appareil de la source d’électricité.
Ne laissez pas la batterie complètement rechargée branchée, cela peut diminuer sa durée de vie.
Le segment le plus bas clignote lorsque la batterie doit être rechargée.
Chargez l’appareil immédiatement pour conserver la durée de vie de la batterie.
Rechargez la batterie tous les six mois, même si l’appareil n’est pas utilisé.
Éteignez l’appareil (en appuyant simultanément sur les touches et (Fig.1-E, Fig.1-K)) si vous
ne comptez pas l’utiliser pendant une durée prolongée.
(Fig.1-D).
Utilisation
En entrant dans le mode de réglage et après chaque double-clic un signal sonore se fait entendre.Maintenez la touche ou Taste (Fig.1-E, Fig.1-K) appuyée au cours d’un mode de réglage pour
parvenir à l’afchage rapide.
L’appareil quitte automatiquement le mode de réglage si aucune touche n’est pressée pendant
10 secondes.
Réglage de l’heure
Maintenez la touche TIME SET (Fig.1-N) appuyée en mode normal pour accéder au mode de
réglage. Le symbole de temps (Fig.1-O) apparaît.L’afchage de l’heure clignote. Appuyez sur la touche ou (Fig.1-E, Fig.1-K) pour régler
les heures.
Validez au moyen de la touche TIME SET.Procédez de même pour régler les minutes. Validez au moyen de la touche TIME SET.
Système horaire de 12 ou 24 heures
Appuyez deux fois de suite sur la touche TIME SET
système horaire sur 12 heures ou sur 24 heures. Si vous choisissez le système de 12 heures, le
signe AM (matin) ou PM (Fig.1-M) (après-midi) apparaît sur l’écran.
(Fig.1-N) en mode normal pour congurer le
Alarme de réveil
Appuyez sur la touche ALARM 1 (Fig.1-H) ou ALARM 2 (Fig.1-G) en mode normal. L’heure de
réveil réglée précédemment apparaît brièvement sur l’écran. Le symbole de réveil correspondant
clignote.
Réglage de l’heure de réveil
Maintenez la touche ALARM 1 (Fig.1-H) appuyée en mode normal pour accéder au mode de
réglage du réveil.
L’indication de l’heure et le symbole de réveil 1
Réglez l’heure avec la touche
Validez le réglage au moyen de la touche ALARM 1.
Procédez de même pour régler les minutes.
Validez le réglage au moyen de la touche ALARM 1.
Si nécessaire, réglez la deuxième heure de réveil (ALARM 2) de la même manière.
Activer et désactiver le réveil
Appuyez deux fois de suite sur la touche ALARM 1
en mode normal.
L’alarme est activée. Le symbole de réveil respectif | (Fig.1-J|Fig.1-F) apparaît en
permanence sur l’écran.
Appuyez encore deux fois de suite sur la touche ALARM 1 ou ALARM 2 en mode normal,
l’alarme s’éteint. Le symbole de réveil disparaît de l’afchage.
Lorsque l’heure de réveil xée est atteinte, le réveil se met à sonner (si la fonction de réveil est
activée). L’éclairage de fond est activé.
Appuyez sur une touche de votre choix ou tournez le réveil pour l’éteindre.
Si la sonnerie du réveil n’est pas coupée, elle s’arrêtera automatiquement après 3 minutes et sera
de nouveau activée pour l’heure de réveil suivante.
Lorsque le réveil sonne, activez la fonction de répétition « snooze » en secouant le réveil d’un
mouvement latéral rapide.
Le symbole de répétition « snooze » (Fig.1-L) clignote sur l’écran.L’alarme s’interrompt pendant 5 minutes.
ou (Fig.1-E, Fig.1-K).
(Fig.1-J) clignotent.
(Fig.1-H) ou ALARM 2 (Fig.1-G)
Éclairage de l’écran
L’éclairage de fond s’active automatiquement grâce à un détecteur de vibrations réagissant
par ex. si l’appareil est soulevé et reposé.
Alternativement, vous pouvez appuyer sur une touche de votre choix. L’éclairage de fond est activé
pendant 10 secondes.
En mode normal, vous pouvez utiliser la touche ou (Fig.1-E, Fig.1-K) pour régler la luminosité
sur 3 niveaux ou éteindre complètement l’éclairage de fond (OFF - LOW - MIDDLE - HIGH).
De 21 heures à 7 heures du matin, un éclairage permanent s’allume automatiquement au niveau
de luminosité réglé. Remarque : Si la luminosité est réglée sur «OFF», le rétroéclairage automatique
de nuit est également désactivé.
18
19
Veilleuse
Appuyez deux fois de suite sur la touche LIGHT (Fig.1-B) en mode normal.Le symbole de veilleuse (Fig.1-C) apparaît sur l’écran. La fonction est activée.Retournez le réveil pour allumer la veilleuse. La veilleuse est orientée vers le haut.
Dans cette position, vous pouvez régler les 7 niveaux de luminosité avec le bouton
ou (Fig.1-E, Fig.1-K).
Pour éteindre la veilleuse, retournez une nouvelle fois le réveil. Le réveil digital est orienté
vers le haut.
Appuyez deux fois de suite sur la touche LIGHT en mode normal pour désactiver la fonction de
veilleuse. Le symbole de veilleuse disparaît de l’écran.
Dépannage
Problème:Solution:
Aucun afchage sur l’écranChargez l’appareil par câble micro-USB (compris)
Afchage incorrectAppuyez sur la touche RESET (Fig.2-B) pour 3
L’appareil fait du bruit quand on le secoue ou
retourne
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures, adressez-vous au vendeur chez qui vous
l’avez acheté.
secondes à l’aide d’un objet pointu
Ce n’est pas un dysfonctionnement ! L’appareil
est doté d’un interrupteur à bille qui peut provoquer un léger bruit lorsqu’on le remue en raison
du roulement de la balle.
Source d’électricité : Micro-USB 5V DC | max. 500mA
Accessoires : Câble de charge (USB / micro-USB)
Heures de charge : Env. 3-4 heures
Autonomie de la batterie : Jusqu’à 200 h (selon le niveau de luminosité)
Dimensions du boîtier : 81 x 115 x 93 mm
Poids : 159 g (appareil seulement)
Traitement des déchets
Ce produit et son emballage ont été fabriqués avec des matériaux de haute qualité qui peuvent être
recyclés et réutilisés. Cela permet de réduire les déchets et de protéger l’environnement.
Éliminez les emballages de manière respectueuse de l’environnement par le biais des systèmes de
collecte établis.
Mise au rebut de l’appareil électrique
Attention ! Cet appareil contient une batterie installée de façon permanente qui ne
peut être retirée sans détruire le boîtier de l’appareil. Un retrait incorrect peut s’avérer
dangereux. Remettez l’appareil non ouvert au point de collecte qui se chargera de recycler
l’appareil et la batterie de manière appropriée.
Cet appareil est conforme aux normes de l’UE relatives au traitement des déchets
électriques et électroniques (WEEE).
L’appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. L’utilisateur s’engage, pour le respect
de l’environnement, à déposer l’appareil usagé dans un centre de traitement agréé pour les déchets
électriques et électroniques. Respectez les réglementations en vigueur !
AVERTISSEMENT !
Risque d’explosion avec des batteries contenant du lithium
Les piles et les batteries rechargeables usagées contenant du lithium (Li=lithium) présentent un risque
élevé d’incendie et d’explosion dû à la chaleur ou à des dommages mécaniques, avec des conséquences
graves possibles pour les personnes et l’environnement. Portez une attention particulière à une élimination appropriée
La reproduction, même partielle, du présent mode d’emploi est strictement interdite sans l’accord explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit ont été actualisées au moment de
l’impression et peuvent être modiées sans avis préalable.
Les dernières données techniques et les informations concernant votre produit peuvent être consultées en
entrant le numéro de l’article sur notre site Internet.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12
97877 Wertheim, Allemagne
09/21
20
21
Italiano
TIME & LIGHT Sveglia digitale e luce notturna a LED
Cat.-N. 60.2029.10
La consegna include:
Sveglia digitale
Cavo Micro-USB
Istruzioni per l’uso
Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio:
Combinazione di sveglia e luce notturna
Basta girare la sveglia e diventa una luce notturna (7 livelli di luminosità) 2 orari di sveglia, scuotere per attivare la funzione snooze
Retroilluminazione del display con 3 livelli di luminosità, di notte con timer automatico
Ricarica con cavo micro USB (incluso)Supercie in gomma opaca di alta qualità
Per la vostra sicurezza:
Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra.
Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
ATTENZIONE! Pericolo di morte per scossa elettrica!
Collegate il dispositivo con il cavo USB soltanto ad fonti di elettricità adatte, come computer,
caricatori USB, Hub USB con uscita di corrente accesa (5V DC).
Il dispositivo non deve venire a contatto con acqua o umidità.
Non caricare il dispositivo qualora la struttura esterna risulti danneggiata.
Caricare il dispositivo fuori dalla portata di persone (per esempio i bambini) che potrebbero non
riconoscere adeguatamente il rischio derivante dall’uso di apparecchi elettrici.
Staccare immediatamente il dispositivo dalla fonte di energia qualora rileviate un guasto.
AVVERTENZA! Pericolo di lesioni!
Le piccole parti possono essere ingerite dai bambini (sotto i tre anni)Eccessivo calore o danni meccanici comportano pericolo di esplosione o di incendio delle
batterie al litio!
Proteggere da temperature elevate. Non gettare nel fuoco, cortocircuitare o smontare. Se l’appa-
recchio si surriscalda mentre viene ricaricato o la batteria non si ricarica più, questo è indice di un
guasto. Staccare immediatamente il dispositivo dalla fonte di energia.
La batteria non può e non deve essere sostituita o rimossa dall’utente. La sostituzione impropria
della batteria può comportare un rischio di esplosione. Il personale qualicato può ottenere
istruzioni su come rimuovere la batteria ssa su info@tfa-dostmann.de, se ciò dovesse essere
necessario allo scopo di riparare o riciclare il prodotto.
ATTENZIONE
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modiche non autorizzate del dispositivo.Non esporre l’apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
Per pulire l’apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito. Non usare
solventi o abrasivi!
22
23
Componenti:
Display LCD (Fig.1) Tasti (Fig.1)
A - Orologio B - Tasto LIGHT
C - Simbolo luce notturna E - Tasto +
D - Simbolo stato di carica G - Tasto ALARM 2
F - Simbolo della sveglia 2 H - Tasto ALARM 1
J - Simbolo della sveglia 1 K - Tasto L - Simbolo snooze N - Tasto TIME SET
M - AM/PM nel formato 12 ore
O - Simbolo del tempo
Struttura esterna (Fig.2)
A - Luce notturna B - Tasto RESET
C - Ingresso Micro-USB
Posizione sveglia digitale Posizione luce notturna
Messa in funzione
Rimuovere il foglio protettivo dal display.
Utilizzare il cavo USB incluso con la presa micro USB nell’alloggiamento previsto. Collegare il
dispositivo con il cavo USB soltanto ad una fonte di elettricità adatta (Fig.2-C).
L’apparecchio si accende.
Ricarica
Prima del primo utilizzo ricaricare completamente.
Per caricare completamente il dispositivo sono necessarie 3-4 ore.
Il simbolo dello stato di carica lampeggia durante la carica. Lo stato di carica del dispositivo è
facilmente visualizzabile tramite i tre segmenti del simbolo
Quando il caricamento è terminato, appare il simbolo della ricarica piena. Staccare il dispositivo
dalla fonte di energia.
Non lasciare in corrente il dispositivo dopo la ricarica completa, potrebbe accorciare la vita
della batteria.
Il segmento più basso lampeggia quando la batteria deve essere caricata di nuovo.
Caricare all’istante la batteria per preservarne la durata di vita.
Ricaricare la batteria ogni sei mesi, anche in caso di mancato utilizzo.
Spegnere l’apparecchio (tenere premuto contemporaneamente
il tasto e il tasto (Fig.1-E, Fig.1-K)) si no va a utilizzarlo per un largo periodo di tempo.
(Fig.1-D).
Uso
Quando si entra nella modalità di impostazione e in caso di doppio clic viene emesso
un segnale acustico.
Tenere premuto il tasto o (Fig.1-E, Fig.1-K) in modalità impostazione per
procedere velocemente.
L’apparecchio esce automaticamente dalla modalità impostazione se non si preme alcun
tasto per più di 10 secondi.
Impostazione dell’ora
Tenere premuto il tasto TIME SET (Fig.1-N) nella modalità normale per entrare nella modalità di
impostazione. Sul display viene visualizzato il simbolo del tempo (Fig.1-O).L’indicazione dell’ora lampeggia. Premere il tasto o (Fig.1-E, Fig.1-K) per impostare l’ora. Confermare con il tasto TIME SET.Inserire i minuti procedendo nello stesso modo. Confermare con il tasto TIME SET.
Sistema orario di 12 ore o 24 ore
Premere il pulsante TIME SET
normale per impostare il sistema orario di 12 - o 24-ore. Nel formato 12 ore compaiono sul
display AM o PM (Fig.1-M) (dopo mezzogiorno).
(Fig.1-N) due volte in rapida successione in modalità
2524
Allarme sveglia
Premere il tasto ALARM 1 (Fig.1-H) o ALARM 2 (Fig.1-G) nella modalità normale. L’ultima
ora della sveglia impostata viene visualizzata brevemente. Il simbolo corrispondente lampeggia sul
display.
Impostazione dell’ora della sveglia
Tenere premuto il tasto ALARM 1
impostazione dell’allarme.
L’indicazione dell’ora e il simbolo della sveglia 1 (Fig.1-J) lampeggiano.Impostare con il tasto o Taste (Fig.1-E, Fig.1-K) le ore. Confermare con il tasto ALARM 1.
Inserire i minuti procedendo nello stesso modo.
Confermare con il tasto ALARM 1.
Impostare eventualmente la sveglia 2 procedendo nello stesso modo.
Attivare/disattivare la funzione sveglia
Premere il tasto ALARM 1
modalità normale.
La funzione sveglia è attivata. Il simbolo della sveglia corrispondente | (Fig.1-J|Fig.1-F)
appare permanentemente.
Per disattivare la funzione sveglia premere di nuovo il tasto ALARM 1 o ALARM 2 due volte.
Sul display scompare il simbolo della sveglia.
All’attivazione dell’allarme, quando l’orario di allarme inserito viene raggiunto, la sveglia comincia a
suonare. La retroilluminazione si accende.
Premere un tasto qualsiasi o girare la sveglia e l’allarme si fermerà.
Se non viene interrotto, il segnale si disattiva automaticamente dopo 3 minuti e si riattiva nuova-
mente alla stessa ora di sveglia.
Quando la sveglia suona, è possibile attivare la funzione snooze scuotendola con un movimento
laterale rapido.
Il simbolo snooze (Fig.1-L) appare sul display.Il suono della sveglia verrà interrotto per 5 minuti.
(Fig.1-H) nella modalità normale per entrare nella modalità di
(Fig.1-H) o ALARM 2 (Fig.1-G) due volte in rapida successione in
Illuminazione del display
La retroilluminazione si attiva tramite un sensore che reagisce alle vibrazioni, ad esempio sollevare
e rimettere la sveglia.
In alternativa, premere un tasto qualsiasi. La retroilluminazione si accende per 10 secondi.
Nella modalità normale, potete usare il tasto o (Fig.1-E, Fig.1-K) per regolare la luminosità
con 3 livelli o spegnere completamente la retroilluminazione (OFF - LOW - MIDDLE - HIGH).
Dalle ore 21 alle ore 7 di mattina, un’illuminazione permanente si accende automaticamente al
livello di luminosità impostato. Nota: se la luminosità è impostata su “OFF”, anche la retroilluminazione automatica di notte è disattivata.
Luce notturna
Premere il tasto LIGHT (Fig.1-B) due volte in rapida successione in modalità normale.Il simbolo della luce notturna (Fig.1-C) appare sul display. La funzione è attivata.Per accendere la luce notturna, girate la sveglia. La luce notturna punta verso l’alto.
In questa posizione, è possibile regolare la luminosità in 7 passi con il pulsante
o (Fig.1-E, Fig.1-K).
Per spegnere la luce notturna, girate di nuovo la sveglia. La sveglia digitale punta di nuovo verso
l’alto.
Premere il tasto LIGHT due volte in rapida successione nella modalità normale per disattivare la
funzione della luce notturna. Il simbolo della luce notturna scompare.
Guasti
Problema:Risoluzione del problema:
Nessuna indicazione sul dispositivo Ricaricare il dispositivo con il cavo
Indicazione non correttaPremere con un oggetto appuntito il tasto RESET
Il dispositivo emette un rumore quando viene
scosso o girato
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste procedure, rivolgetevi al
rivenditore presso il quale lo avete acquistato.
micro USB (incluso)
(Fig.2-B) per 3 secondi.
Nessun malfunzionamento! Il dispositivo ha un
interruttore a sfera il cui rotolamento può causare un leggero rumore quando viene scosso.
2726
Dati tecnici
Alimentazione: Batteria ricaricabile Li-Ion integrata
Capacità / energia: 1200 mAh
Fonte di energia: Micro-USB 5V DC | max. 500mA
Accessori: Cavo di ricarica (USB / micro USB)
Tempo di ricarica: Ca. 3-4 ore
Durata della batteria: Fino a 200 ore (a seconda del livello di luminosità)
Dimensioni esterne: 81 x 115 x 93 mm
Peso: 159 g (solo apparecchio)
Smaltimento
Questo prodotto e il suo imballaggio sono stati realizzati utilizzando materiali e componenti di alta qualità
che possono essere riciclati e riutilizzati. Questo riduce i riuti e protegge l’ambiente.
Smaltire gli imballaggi in modo ecologico attraverso i sistemi di raccolta in vigore.
Smaltimento del dispositivo elettrico
Attenzione! Questo dispositivo contiene una batteria ricaricabile ssa che non può essere rimossa senza distruggere l’involucro. La rimozione impropria rappresenta un rischio
per la sicurezza. Conferire il dispositivo senza aprirlo al punto di raccolta, che provvederà a
smaltire correttamente il dispositivo e la batteria.
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE sullo smaltimento delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai riuti domestici. Il consumatore è tenuto a conse-
gnare il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di apparecchiature elettriche
ed elettroniche ai ni di uno smaltimento ecologico.
ATTENZIONE!
Pericolo di esplosione con batterie contenenti litio
Le batterie e le batterie ricaricabili usate che contengono litio (Li=litio) presentano un alto rischio di incendio ed esplosione dovuto al calore o a danni meccanici con possibili gravi conseguenze per le persone
e l’ambiente. Prestare particolare attenzione al corretto smaltimento.
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione
della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e
possono cambiare senza preavviso. È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto
inserendo il numero di articolo sul nostro sito.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12
97877 Wertheim, Germania
09/21
2829
Nederlands
TIME & LIGHT Digitale wekker en LED-nachtlicht
Cat.-Nr. 60.2029.10
Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voordelen ervan in één oogopslag:
Kombinatie van wekker en nachtlicht
Gewoon omdraaien en de wekker wordt een nachtlicht (helderheid in 7 stappen)2 wektijden, schudden activeert de snoozefunctie
Displayverlichting met helderheid in 3 stappen, gedurende de nacht met automatische timing
Opladen met micro-USB kabel (inclusief)Matte oppervlakte met rubber coating van hoge kwaliteit
Voor uw veiligheid:
Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden.
Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is aangegeven.
VOORZICHTIG!
Levensgevaar door elektrocutie!
Sluit nu het apparaat met de USB-kabel aan in de voorgeziene USB-spanningsbron zoals compu-
ter, USB-oplaadapparaat of USB-hub met laaduitgang (5V DC).
Het apparaat mag niet met water of vocht in aanraking komen.
Het apparaat niet opladen wanneer de behuizing beschadigd is.
Het apparaat buiten de reikwijdte van personen (ook kinderen) opladen die de mogelijke gevaren
door de omgang met elektrische apparaten zouden kunnen onderschatten.
Trek altijd direct de USB-kabel uit de stroombron in het geval van een storing.
WAARSCHUWING! Kans op letsel!
Het apparaat bevat kleine onderdelen, die door kinderen (jonger dan drie jaren) ingeslikt kunnen
worden.
Explosie- en brandgevaar van lithiumhoudende batterijen door hitte of mechanische
beschadiging!
Tegen hoge temperaturen beschermen. Niet in het vuur gooien, kortsluiten of uit elkaar halen.
Als het apparaat warm wordt tijdens het opladen, of als de batterij niet meer oplaadt, is dit een
teken van een defect. Trek altijd direct de USB-kabel uit de stroombron.
De accu kan en mag niet zelf worden vervangen of verwijderd. Er bestaat explosiegevaar als de
accu niet correct wordt vervangen. Gekwaliceerd personeel kan via info@tfa-dostmann.de
instructies opvragen voor het demonteren van de vast ingebouwde accu indien dit nodig is voor
reparatie of recycling van het product.
LET OP
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toegestaan.
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken.
Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of
oplosmiddelen gebruiken!
3031
Onderdelen:
LCD-display (Fig.1) Toetsen (Fig.1)
A - Tijd B - LIGHT toets
C - Nachtlicht symbool E - + toets
D - Laadstatus symbool G - ALARM 2 toets
F - Alarmsymbool 2 H - ALARM 1 toets
J - Alarmsymbool 1 K - - toets
L - Snooze symbool N - TIME SET toets
M - AM/PM bij 12-uur-cyclus
O - Tijdsymbool
Behuizing (Fig.2)
A - Nachtlicht B - RESET toets
C - Micro-USB-aansluiting
Positie digitale wekker Positie nachtlicht
Inbedrijfstelling
De beschermfolie van het display verwijderen.
Steek de meegeleverde USB-kabel met de micro-USB-stekker in de daarvoor bestemde opening.
Sluit nu het apparaat met de USB-kabel aan in de voorgeziene USB-spanningsbron (Fig.2-C).
Het apparaat schakelt zich in.
Opladen
Volledig opladen voor het eerste gebruik.
Om het apparaat volledig op te laden, laat u het ongeveer 3 – 4 uren aangesloten.Het laadstatus symbool knippert tijdens het laden. De laadstatus van het apparaat wordt door de
indeling van de symbolen in drie segmenten zichtbaar
Wanneer het apparaat volledig opgeladen is, wordt het laadstatus symbool geheel gevuld. Maak
het apparaat los van de stroombron.
De volgeladen accu niet aan de stroombron aangesloten laten, dit kan namelijk de accu-levens-
duur verkorten.
Het onderste segment knippert, wanneer de accu weer moet worden opgeladen.
A.u.b. direct het apparaat opladen, om de levensduur van de accu te behouden.
Alle zes maanden de accu opladen, ook wanneer het product niet gebruikt wordt.
Schakel het apparaat uit (houd de toets en de toets (Fig.1-E, Fig.1-K) tegelijk ingedrukt)
als u het langere tijd niet gaat gebruiken.
(Fig.1-D).
Bediening
U hoort een kort signaal iedere keer wanneer u dubbelklikt of bij het activeren van de instelmodus.
Houdt de of toets (Fig.1-E, Fig.1-K) in de overeenkomstige instelmodus ingedrukt en u komt
in de snelloop.
Het apparaat verlaat automatisch de instelmodus, als er langer dan 10 seconden geen toets
wordt ingedrukt.
Tijdinstelling
Druk op de TIME SET toets (Fig.1-N) in de normaalmodus en houdt deze ingedrukt, om in de
instelmodus te komen. Het tijdsymbool verschijnt (Fig.1-O).De uuraanduiding knippert. Stel de uren met de of toets (Fig.1-E, Fig.1-K) in. Bevestig met de TIME SET toets.Stel op dezelfde manier de minuten in. Bevestig met de TIME SET toets.
24- of 12-uurtijdsysteem
Druk de TIME SET toets
tussen het 12- of 24-uurtijdsysteem kiezen. Bij het 12-uurtijdsysteem verschijnt op het display
AM of PM (Fig.1-M) (na 12 uur).
(Fig.1-N) twee keer kort achter elkaar in de normaalmodus en u kunt
3332
Wekalarm
Druk op de ALARM 1 (Fig.1-H) of ALARM 2 (Fig.1-G) toets in de normaalmodus. De laatst
ingestelde wektijd verschijnt kort op het display. Het desbetreffende symbool knippert.
Instelling van de alarmtijd
Druk op de ALARM 1
alarm instelmodus te komen.
De uuraanduiding en het alarmsymbool 1 (Fig.1-J) knipperen.Stel het uur met de of toets (Fig.1-E, Fig.1-K) in. Bevestig met de ALARM 1 toets.
Stel op dezelfde manier de minuten in.
Bevestig met de ALARM 1 toets.
Stel eventueel op dezelfde manier de ALARM 2 in.
Activeren/deactiveren van het alarm
Druk op de ALARM 1
in de normaalmodus.
Het alarm is geactiveerd. Het desbetreffende alarmsymbool | (Fig.1-J|Fig.1-F) verschijnt
permanent op het display.
Druk nog twee keer op de ALARM 1 of ALARM 2 toets en de alarmfunctie is uitgeschakeld.
Het alarmsymbool verdwijnt.
Wanneer de ingestelde wektijd bereikt is begint de wekker te rinkelen (bij actief alarm).
De achtergrondverlichting wordt ingeschakeld.
Druk op een toets of draai de wekker om en het alarm stopt.
Als het alarm niet wordt beëindigd, zal de alarmtoon zich na 3 minuten automatisch uitschakelen
en activeert zich vanzelf weer op dezelfde wektijd.
Wanneer de wekker rinkelt, activeert u de snooze-functie door het schudden met snelle
zijwaartse bewegingen.
Het snoozesymbool (Fig.1-L) verschijnt op het display.Het weksignaal wordt voor 5 minuten onderbroken.
(Fig.1-H) toets in de normaalmodus en houdt deze ingedrukt, om in de
(Fig.1-H) of ALARM 2 (Fig.1-G) toets twee keer kort achter elkaar
Displayverlichting
De achtergrondverlichting wordt door een sensor geactiveerd, die op trillingen reageert bv. optillen
en weer neerzetten.
Alternatief kunt u ook op een toets drukken. De achtergrondverlichting gaat voor 10 seconden aan.
In de normaalmodus kunt u met de of toets (Fig.1-E, Fig.1-K) toets de helderheid in 3 stap-
pen instellen of de achtergrondverlichting volledig uitschakelen (OFF - LOW - MIDDLE - HIGH).
Van 21.00 tot 7.00 uur schakelt een permanente verlichting automatisch in op het ingestelde
helderheidsniveau. Opmerking: Als de helderheid op “OFF” is ingesteld, wordt ook de automatische
achtergrondverlichting ‘s nachts uitgeschakeld.
Nachtlicht
Druk de LIGHT toets (Fig.1-B) twee keer kort achter elkaar in de normaalmodus.Het nachtlicht symbool (Fig.1-C) verschijnt op het display. De functie is geactiveerd.Door de wekker te draaien, doet u het nachtlicht aan. Het nachtlicht wijst naar boven.
In deze positie kunt u met de of toets (Fig.1-E, Fig.1-K) de helderheid in 7 stappen instellen. Draai de wekker weer om en het nachtlicht gaat uit. De digitale wekker wijst weer naar boven.
Druk op de LIGHT toets twee keer kort achter elkaar in de normaalmodus, om de nachtlicht functie
te deactiveren. Het nachtlicht symbool verdwijnt.
Storingswijzer
Probleem:Oplossing:
Geen indicatie op het apparaatOpladen met micro-USB kabel (inclusief)
Geen correcte indicatieDruk 3 seconden met een puntig voorwerp op de
Het apparaat maakt tijdens het schudden of
draaien lawaai
Neem contact op met de dealer bij wie u dit product gekocht heeft als uw apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt.
RESET toets (Fig.2-B)
Geen storing! Het apparaat heeft een balschakelaar en door het slingeren kan het rollen van de
bal een zacht lawaai maken.
Technische gegevens
Spanningsvoorziening: Ingebouwde oplaadbare Li-Ion batterij
Capaciteit/ energie: 1200 mAh
Batterij looptijd: Ongeveer 200 uren, afhankelijk van het lichtniveau)
Afmetingen behuizing: 81 x 115 x 93 mm
Gewicht: 159 g (alleen het apparaat)
3534
Afvoeren
Dit product en de verpakking zijn vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen, die kunnen
worden gerecycled en hergebruikt. Dit vermindert afval en spaart het milieu.
Voer de verpakking op milieuvriendelijke wijze af via de daarvoor bestemde inzamelsystemen.
Afvoeren van het elektrisch apparaat
Let op! Dit apparaat bevat een accu die vast is ingebouwd en niet verwijderd kan worden,
zonder de behuizing te vernielen. Het onvakkundig verwijderen veroorzaakt een
veiligheidsrisico. Lever het apparaat ongeopend in bij de inzamellocatie die apparaat en
accu vakkundig afvoeren.
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE) betreffende
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.
Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur af
te geven bij een als zodanig erkende inleverpunt voor het afvoeren van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur om een milieuvriendelijk afvoeren te garanderen.
WAARSCHUWING!
Explosiegevaar met lithiumhoudende batterijen
Gebruikte lithiumhoudende batterijen en accu’s (Li=lithium) vormen een groot brand- en explosiegevaar
als gevolg van hitte of mechanische beschadiging, met mogelijk ernstige gevolgen voor mens en milieu.
Besteed bijzondere aandacht aan correct afvoeren.
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden
gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen
zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het
artikelnummer op onze homepage.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12
97877 Wertheim, Duitsland
09/21
Español
TIME & LIGHT Despertador digital y luz nocturna LED
Cat.No. 60.2029.10
Entrega:
Reloj despertador digital
Cable micro USB
Instrucciones de uso
Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo:
Combinación de despertador y luz nocturna
Sólo tienes que girar y el despertador se convertirá en la luz nocturna (brillo en 7 niveles) 2 horas de alarma, agitar activa la función de snooze
Iluminación de pantalla con brillo en 3 niveles, temporizador automático por la noche Carga a través de cable micro-USB (incluido)Supercie de goma mate de alta calidad
Para su seguridad:
El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente.No emplee el dispositivo de modo distinto al especicado en estas instrucciones.
¡PRECAUCIÓN!
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
Conecte el dispositivo a través del cable USB solo a una fuente de alimentación USB
adecuada, como un ordenador, un cargador USB o un concentrador USB con salida de
carga (5V DC)
El dispositivo no debe tener contacto con agua o humedad. No cargue el dispositivo si la carcasa está dañada.Cargue el dispositivo fuera de alcance de las personas (también niños) que no puedan evaluar los
riesgos con el manejo de dispositivos eléctricos.
Desconecte el dispositivo inmediatamente de la fuente de alimentación de carga si se produce
perturbación.
36
37
ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones!
Las piezas pequeñas pueden ser tragadas por los niños (menores de tres años).
¡Peligro de explosión e incendio de baterías de litio debido al calor o daños mecánicos!
Proteger de las altas temperaturas. No tirar al fuego, cortocircuitar o desmontar. Si el dispositivo se
calienta durante la carga, o si la batería deja de cargarse, es señal de un defecto. Desconecte el
dispositivo inmediatamente de la fuente de alimentación de carga.
La batería no puede ni debe ser desmontada por sí misma. Si esta se cambia de forma incorrecta,
existe riesgo de explosión. Si es necesario desmontarla para su reparación o reciclaje se puede
obtener, de personal cualicado, instituciones en info@tfa-dostmann.de si fuera necesario para
reparar o reciclar el producto.
ATENCIÓN
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modicaciones por su cuenta en
el dispositivo.
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas.
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilice productos abrasivos
o disolventes!
Componentes:
Pantalla LCD (Fig.1) Teclas (Fig.1)
A - Hora B - Tecla LIGHT
C - Símbolo de la luz de noche E - Tecla +
D - Símbolo de estado de carga G - Tecla ALARM 2
F - Símbolo de la alarma 2 H - Tecla ALARM 1
J - Símbolo de la alarma 1 K - Tecla L - Símbolo de snooze N - Tecla TIME SET
M - AM/PM en el sistema 12 horas
O - Símbolo de tiempo
Cuerpo (Fig.2)
A - Luz de noche B - Tecla RESET
C - Conexión micro USB
Posición reloj despertador digital Posición luz de noche
Puesta en marcha
Despegue la película protectora de la pantalla.Inserte el cable USB suministrado con el enchufe micro USB en la abertura provista. Conecte el
dispositivo a través del cable USB solo a una fuente de alimentación USB adecuada (Fig.2-C).
El dispositivo se enciende.
Carga
Cargar completamente antes del primer uso.
Para cargar completamente, deje el dispositivo conectado durante aproximadamente 3 - 4 horas.
El símbolo de estado de carga parpadea durante el proceso de carga. El estado de carga del
dispositivo se muestra dividiendo el símbolo en tres segmentos
Si el dispositivo se ha cargado completamente aparecerá el símbolo de carga llena. Desconecte el
dispositivo de la fuente de alimentación de carga.
No deje el dispositivo conectado a la fuente de carga, cuando la pila éste completamente cargada,
esto puede acortar la duración de la batería.
El segmento inferior parpadea cuando se va recargar la batería.Cargue el dispositivo inmediatamente para mantener la duración de la batería.Recargue la batería cada seis meses, incluso si no lo crea necesario. Apague el dispositivo (mantenga pulsada la tecla y la tecla (Fig.1-E, Fig.1-K) al mismo
tiempo) si no va a utilizarlo por un largo periodo de tiempo.
(Fig.1-D).
Manejo
Al entrar en el modo de ajuste y después de cada doble clic exitoso se emite una señal acústica.
Mantenga pulsada la tecla o (Fig.1-E, Fig.1-K) en el modo de ajuste, accederá a la
pasada rápida.
El dispositivo sale automáticamente del modo de ajuste si no se presiona ninguna tecla durante
10 segundos.
3938
Ajuste de la hora
Mantenga pulsada la tecla TIME SET (Fig.1-N) en modo normal durante tres segundos para
acceder al modo de ajuste. Aparece el símbolo de tiempo (Fig.1-O).
La indicación de la hora parpadea en la pantalla. Pulse la tecla o (Fig.1-E, Fig.1-K)
para ajustar las horas.
Conrme con la tecla TIME SET.Introduzca de la misma manera los minutos. Conrme con la tecla TIME SET.
Sistema 12 horas o 24 horas
Pulse la tecla TIME SET
sistema de 12 o 24 horas. En el sistema de 12 horas aparece en la pantalla AM o PM (Fig.1-M)
(después de mediodía).
(Fig.1-N) dos veces seguidas en el modo normal para seleccionar el
Alarma de despertador
Pulse la tecla ALARM 1 (Fig.1-H) o ALARM 2 (Fig.1-G) en el modo normal. La indicación
de la última hora de la alarma ajustada se muestra en la pantalla. El símbolo correspondiente
parpadea.
Ajuste de la hora de alarma
Mantenga pulsada la tecla ALARM 1
ajuste de la alarma.
El símbolo de la alarma 1 (Fig.1-J) y el indicador de la hora parpadean.Ajuste las horas con la tecla o (Fig.1-E, Fig.1-K). Conrme la entrada con la tecla ALARM 1.Introduzca de la misma manera los minutos.
Conrme la entrada con la tecla ALARM 1.Dado el caso, introduzca de la misma manera la segunda hora de alarma (ALARM 2) .
Activar/desactivar la función de la alarma
Pulse la tecla ALARM 1
normal.
La función de la alarma ésta activada. El símbolo de alarma correspondiente
| (Fig.1-J|Fig.1-F) aparece constantemente en la pantalla.
Pulse otra vez la tecla ALARM 1 o ALARM 2 dos veces para desactivar la alarma. El símbolo de
alarma desaparece en la pantalla.
Con la alarma activada, el despertador comienza a sonar, cuando se ha alcanzado la hora de la
alarma establecida. La iluminación del fondo se enciende.
Pulse cualquier tecla o gire el despertador y la alarma se terminará.Si no se interrumpe la alarma, el tono ascendente de alarma se apaga automáticamente después
de 3 minutos y se activa de nuevo a la misma hora de la alarma.
(Fig.1-H) o ALARM 2 (Fig.1-G) dos veces seguidas en el modo
(Fig.1-H) en modo normal, para acceder al modo de
Cuando suene el despertador, active la función snooze agitando con un movimiento lateral rápido. El símbolo snooze El sonido de la alarma se interrumpe durante cinco minutos.
(Fig.1-L) aparece en la pantalla.
Iluminación de la pantalla
La iluminación de fondo se activa a través de un sensor que detecta vibraciones, por ejemplo, al
levantar y volver a bajar el despertador.
Alternativamente, pulse cualquier tecla. La iluminación de fondo se activa durante 10 segundos.
En el modo normal, puede utilizar la tecla o (Fig.1-E, Fig.1-K) para ajustar el brillo en 3
niveles o apagar completamente la retroiluminación (OFF - LOW - MIDDLE - HIGH).
De las 21:00 a las 7:00 horas, una iluminación permanente se enciende automáticamente con
el nivel de brillo ajustado. Nota: Si el brillo está ajustado en “OFF”, la retroiluminación automática
nocturna también está desactivada.
Luz nocturna
Pulse la tecla LIGHT (Fig.1-B) dos veces seguidas en el modo normal.El símbolo de luz de noche (Fig.1-C) aparece en la pantalla. La función se encuentra activada.Para encender la luz nocturna, gire el despertador. La luz nocturna apunta hacia arriba.
En esta posición, con la tecla o (Fig.1-E, Fig.1-K) puede ajustar el brillo en 7 niveles. Para apagar la luz nocturna, vuelva a girar el despertador. El despertador digital vuelve a apuntar
hacia arriba.
Para desactivar la función de luz nocturna, pulse la tecla LIGHT dos veces seguidas en el modo
normal. El símbolo de luz nocturna desaparece en la pantalla.
Averías
Problema:Solución:
Ninguna indicación del dispositivoCargar mediante un cable micro-USB (incluido)
Indicación incorrectaPulse la tecla RESET (Fig.2-B) durante 3 segun-
El dispositivo hace al agitar o girar un ruido¡No es un mal funcionamiento! El dispositivo
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento donde
adquirió el producto.
dos con un objeto puntiagudo
tiene un interruptor de bola que al oscilar puede
causar un leve ruido
4140
Datos técnicos
Alimentación de tensión: Pila recargable Li-Ion integrada
Capacidad / energía: 1200 mAh
Fuente de alimentación: Micro-USB 5V DC | max. 500mA
Avíos: Cable de carga (USB/micro USB)
Tiempo de cargar: aprox. 3-4 horas
Ciclo de duración: Hasta 200 horas (dependiendo del nivel de luz)
Dimensiones de cuerpo: 81 x 115 x 93 mm
Peso: 159 g (solo dispositivo)
Eliminación
Este producto y su embalaje han sido fabricados con materiales y componentes de alta calidad que
pueden ser reciclados y reutilizados. Así se reducen los residuos y se protege el medio ambiente.
Eliminar el embalaje de una forma respetuosa con el medio ambiente a través de los sistemas de
recogida establecidos.
Eliminación de los dispositivos eléctricos
¡Atención! Este dispositivo incluye una batería ja y no se puede extraer sin destruir la
carcasa.
Una utilización inadecuada constituye un riesgo para la seguridad. Deje el dispositivo
sin abrir en el punto de recogida, donde el dispositivo y la batería se desecharán
adecuadamente.
Este dispositivo está identicado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de dispositivos eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo
usado a un punto de recogida de dispositivos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado
de manera respetuosa con el medio ambiente. Tenga en cuenta las normas vigentes actuales.
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de explosión de las pilas que contienen litio
Las pilas y baterías usadas que contienen litio (Li=litio) presentan un elevado riesgo de incendio y explosión debido al calor o daños mecánicos, con posibles consecuencias graves para las personas y el medio
ambiente. Preste especial atención a la eliminación correcta.
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA
Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y
pueden ser modicados sin previo aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de
artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12
97877 Wertheim, Alemania
09/21
4243
Kat.Nr.: 60.2029.10
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.