TFA Dostmann 98.1125.01 Instruction Manual [ml]

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben.
1.Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanlei-
tung genau durch.
Durch die Beachtung der Bedienungsan-
leitung vermeiden Sie auch Beschädigun­gen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlge­brauch. Für Schäden, die aus Nichtbeach­tung dieser Bedienungsanleitung verur­sacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
Beachten Sie besonders die Sicherheits-
hinweise!
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
2.Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf einen Blick
• Zum Anzünden von Zigaretten
• Funktioniert elektrisch mit Glühspirale, ohne Gas oder Benzin
• Einfaches Aufladen per Micro-USB Kabel (inklusive)
• Zündet bei Wind und Wetter
• Mehr Sicherheit, da keine offene Flamme
• Wirtschaftlich und umweltfreundlich
• Mit Sicherheitsabdeckung und automati­scher Abschaltung nach 9 Sekunden
• Sicher und einfach zu bedienen
3.Zu Ihrer Sicherheit
• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung beschrieben wird.
• Es darf nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen eingesetzt werden.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht gestat­tet.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Vorsicht!
Lebensgefahr durch Stromschlag!
• Schließen Sie das Gerät über das USB­Kabel nur an eine geeignete USB-Span­nungsquelle mit Ladeausgang an (DC 5V ±0,5V, 0,3-1A).
• Das Gerät darf nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Kontakt kommen.
• Laden Sie das Gerät nicht, wenn das Gehäu­se beschädigt ist.
• Laden Sie das Gerät außerhalb der Reich­weite von Personen (auch Kindern) auf, die möglichen Gefahren im Umgang mit elektri­schen Geräten nicht richtig einschätzen können.
• Trennen Sie das Gerät sofort von der Lade­stromquelle, wenn eine Störung auftritt.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
Verbrennungsgefahr! Berühren Sie die Glühspirale nicht.
• Sollte das Gerät überhitzen, unterbrechen Sie den Gebrauch und lassen den Anzünder abkühlen. Verwenden Sie das Gerät erst nach dem Abkühlen wieder.
• Halten Sie das Gerät fern von Gesicht, Kör­per, Kleidung und anderen brennbaren Materialien. Niemals auf Menschen oder Tiere richten!
• Lösen Sie den Anzünder nicht während des Ladevorgangs aus.
Explosions- und Brandgefahr! Den Akku nicht ins Feuer werfen, kurzschließen oder auseinander nehmen. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen, um den Akku auszutau­schen. Der Akku ist fest eingebaut und kann nicht gewechselt werden.
Wichtige Hinweise
zur Produktsicherheit!
• Setzen Sie das Gerät nicht extremen Tempe­raturen (über 50°C), Vibrationen und Erschütterungen aus. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
• Das Gerät ist nicht bruchsicher. Beim Herunterfallen könnten sich Teile lösen.
• Schützen Sie die Glühspirale vor Verunrei­nigungen wie Wachs oder Ruß.
• Benutzen und lagern Sie das Feuerzeug nicht in einem Umfeld mit starker statischer elektrischer Ladung oder mit Magnetfel­dern.
• Um das Gerät nicht zu beschädigen, stecken Sie bitte keinen spitzen Gegenstand in die Öffnungen.
4.Bestandteile
A 1: Sicherheitsabdeckung A 2: Sensortaste AN/AUS A 3: Glühspirale B 1: LED Kontrollleuchten B 2: USB Port
5.Bedienung
• Vor dem ersten Gebrauch bitte vollständig aufladen.
• Klappen Sie die Sicherheitsabdeckung nach oben.
• Die AN/AUS Sensortaste leuchtet. Drücken Sie kurz die AN/AUS Sensortaste.
• Die vier leuchtenden LED Kontrollleuchten signalisieren, dass der Akku aufgeladen ist.
• Die Glühspirale wird gezündet und kann nun verwendet werden.
• Zum Ausschalten drücken Sie erneut die AN/AUS Sensortaste
• Nach 9 Sekunden schaltet sich die Glühspi­rale automatisch ab.
• Bei Bedarf zünden Sie das Gerät erneut.
• Klappen Sie die Sicherheitsabdeckung nach Gebrauch wieder nach unten.
6.Aufladen
• Die vier LED Kontrollleuchten blinken, wenn der Akku aufgeladen werden soll.
Hinweis: Sollte das Gerät überhitzen, kön- nen die LED Kontrollleuchten ebenfalls kurzzeitig blinken. Unterbrechen Sie den Gebrauch für einige Minuten.
• Bitte laden Sie das Gerät umgehend auf, um die Lebensdauer des Akkus zu erhalten.
• Die Sicherheitsabdeckung muss zum Aufla­den zugeklappt sein.
• Stecken Sie das mitgelieferte USB-Kabel mit dem Micro-USB-Stecker in die vorgesehene Öffnung am Gerät. Schließen Sie das USB­Kabel an eine geeignete USB-Spannungs­quelle an.
• Wenden Sie beim Anschluss von USB­Steckern keine Gewalt an. Ein USB-Stecker passt nur in einer Orientierung in die USB­Buchse.
• Zum vollständigen Aufladen lassen Sie das Gerät für ungefähr 1 – 1,5 Stunden ange­schlossen.
• Die LED Kontrollleuchten leuchten, wenn der Akku aufgeladen wird. Sobald sich die Kontrollleuchten ausschalten, ist der Akku aufgeladen.
• Trennen Sie dann das Gerät von der Lade­stromquelle.
• Lassen Sie das Gerät mit vollgeladenem Akku nicht an der Ladestromquelle ange­schlossen, dies kann die Akku-Lebensdauer verkürzen.
• Laden Sie den Akku alle sechs Monate nach, auch wenn das Produkt nicht benötigt wird.
7.Pflege und Wartung
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
• Reinigen Sie die Glühspirale bei Bedarf vor­sichtig mit einem kleinen Pinsel.
• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
8.Entsorgung
Dieses Gerät ist entspre­chend der EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Alt­geräten (WEEE) gekenn­zeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Nutzer ist ver­pflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten Entsor­gung bei einer ausgewiese­nen Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro­und Elektronikgeräten abzu­geben.
9.Technische Daten
Zündungen pro Ladung ca. 30 Spannungsversorgung Integrierter
Lithium-Akku
200mAh / 3,7 V Lade-Schnittstelle Micro-USB Lade-Stromquelle DC 5V±0,5V,
0,3-1A (USB) Aufladezeit 1-1,5 Stunden Abmessung 28 x 8 x 76 mm Gewicht 37 g
(nur das Gerät)
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann ver­öffentlicht werden. Die technischen Daten ent­sprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf unserer Homepage unter Einga­be der Artikel-Nummer in das Suchfeld.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Deutschland
01/20
Bedienungsanleitung
Kat.-Nr. 98.1125.01 Elektronisches Feuerzeug mit Glühspirale USB
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1.Before you use this product
Please make sure you read the instruction
manual carefully.
Following and respecting the instructions
in your manual will prevent damage to your instrument and loss of your statutory rights arising from defects due to incor­rect use. We shall not be liable for any damage occurring as a result of non-fol­lowing of these instructions.
Please take particular note of the safety
advice!
Please keep this instruction manual safe
for future reference.
2.Range of application and all the benefits of your new instrument at a glance
• For lighting cigarettes
• Operates electrically with glow spiral, no gas or petrol
• Easy charging via micro-USB cable (included)
• Lights up in windy and wet conditions
• More safety - no open flame
• Economical and environmental friendly
• With safety cover and automatic cut-off after 9 seconds
• Safe and easy to use
3.For your safety
• This product is exclusively intended for the range of application described above. It should only be used as described within these instructions.
• It must not be used in potentially explosive environments.
• Unauthorized repairs, alterations or changes to the product are prohibited.
• The product is not a toy. Keep it away from children and pets.
Caution!
Risk of electrocution!
• Connect the device via the USB cable only to a suitable USB power source such as a computer, USB charger or USB hub with charging output (DC 5V +/- 0.5V, 0.3-1A).
• The product must not come into direct con­tact with water or moisture.
• Do not charge the product if the housing is damaged.
• Charge the device out of reach of persons (including children) who cannot fully appre­ciate the potential risks of handling electri­cal equipment.
• Disconnect the device from the charging power source immediately if any fault occurs.
Caution!
Risk of injury:
Risk of burns! Do not touch the electric glow spiral.
• If the device overheats, discontinue use and allow the lighter to cool down. Do not use the device again until it cools down.
• Keep the device away from the face, body, clothing and other flammable materials. Never aim at people or animals!
• Do not ignite the lighter while charging.
Explosion and fire hazard! The recharge- able battery must not be thrown into a fire, short-circuited or taken apart. Do not attempt to open the device to replace the battery. The battery is permanently built-in and cannot be changed.
Important information
on product safety!
• Do not expose the device to extreme tem­peratures (more than 50°C), vibrations or shocks. Avoid direct sunshine.
• The instrument is not unbreakable. In case of falling down parts can break.
• Protect the electric glow spiral from impuri­ties and build ups such as wax or soot residues.
• Do not use or store the lighter in an envi­ronment with strong static electricity or magnetic fields.
• To avoid damages, please do not insert a pointed object into the openings.
4.Elements
A 1: Safety cover A 2: ON-OFF sensor button A 3: Glow spiral B 1: LED lights B 2: USB port
5.Operation
• Before the first use, please charge it fully.
• Flip the safety cover open.
• The ON/OFF sensor button is illuminated. Press the ON/OFF sensor button briefly.
• The four illuminated LED lights indicate that the battery is charged.
• The glow spiral is ignited and can now be used.
• To turn off press the ON/OFF sensor button again.
• The electric glow spiral will turn off auto­matically after approximately 9 seconds.
• If necessary, ignite the device again.
• Fold the safety cover back down after use.
6.Charging
• The flashing LED lights indicate that the built-in rechargeable battery has to be charged.
Note: If the unit overheats, the LED lights may also flash briefly. Interrupt use for a few minutes.
• Please charge the device immediately to preserve battery life.
• The safety cover must be closed for charg­ing.
• Insert the supplied micro USB cable into the USB port. Connect the device via the USB cable only to a suitable USB power source.
• Do not apply excessive force when connect­ing the USB cable. The USB plug fits only one way into the USB port.
• To fully charge, leave the device connected for approximately 1-1,5 hours.
• The four illuminated LED lights indicate that the battery is charging. Once the lights are off, the built-in rechargeable battery is charged.
• Disconnect the device from the charging power source.
• Do not leave the fully-charged device con­nected to the charging power source as this may shorten battery life.
• Recharge the battery every six months, even if the product is not in use.
7.Care and maintenance
• Clean the device with a soft dry cloth. Do not use solvents or scouring agents.
• If necessary, clean the electric glow spiral carefully with a small brush
• Keep the device in a dry place
8. Waste disposal
This product is labelled in accordance with the EU Waste Electrical and Elec­tronic Equipment Directive (WEEE).
Please do not dispose of this product in ordinary household waste. As a con­sumer, you are required to take end-of-life devices to a designated collection point for the disposal of electrical and electronic equipment, in order to ensure environ­mentally-compatible dispos­al.
9. Specifications
Ignitions per charge About 30 Power consumption Integrated Lithium
battery
200mAh / 3,7 V Loading interface Micro USB port Charging power source DC 5V ± 0,5V,
0,3-1A (USB) Charging time 1-1,5 hours Dimension 28 x 8 x 76 mm Weight 37 g (device only)
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print and may change without prior notice. The latest technical data and information about this product can be found in our home­page by simply entering the product number in the search box.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany
01/20
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la société TFA.
1.Avant d'utiliser votre appareil
Veuillez lire attentivement le mode d'em-
ploi.
En respectant ce mode d'emploi, vous
éviterez d'endommager votre appareil et de perdre vos droits légaux en cas de défaut si celui-ci résulte d’une utilisation non-conforme. Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient été causés par le non-respect du présent mode d'emploi.
Suivez bien toutes les consignes de sécu-
rité !
Conservez soigneusement le mode d'em-
ploi !
2.Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avantages de votre nouvel appa­reil
• Allume les cigarettes
• Électrique avec spirale incandescente, sans gaz ni essence
• Chargement facile par câble micro-USB (compris)
• Fonctionne même par vent et mauvais temps
• Sans danger car sans flamme nue
• Économique et écologique
• Avec couvercle de sécurité et coupure de sécurité après 9 secondes
• Sûr et facile à utiliser
3.Pour votre sécurité
• Le produit est destiné uniquement à l'utili­sation décrite ci-dessus. N'utilisez jamais l’appareil à d'autres fins que celles décrites dans le présent mode d'emploi.
• Ne pas utiliser dans un environnement pré­sentant un risque d’explosion.
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par vous­même.
• L’appareil n’est pas un jouet. Tenir hors de portée des enfants et animaux domestiques.
Attention !
Danger de choc électrique !
• Branchez l’appareil par son câble USB uni­quement à une source de chargement de tension USB adaptée comme ordinateur, chargeur USB ou hub USB (DC 5V ±0,5V, 0,3-1A).
• L'appareil ne doit pas entrer en contact avec de l'eau ou de l'humidité.
• Ne chargez pas l'appareil si le boîtier est endommagé.
• Chargez l'appareil hors de la portée de per­sonnes (enfants compris) inaptes à évaluer les risques possibles liés au maniement d'appareils électriques.
• Débranchez immédiatement l'appareil de la source d’électricité en cas de défaut.
Attention !
Danger de blessure :
Risque de brûlure ! Ne pas toucher la spi- rale incandescente.
• Si l’appareil est en surchauffe, interrompez son utilisation et laissez-le refroidir. Ne réutilisez l’appareil que lorsqu’il a refroidi.
• Maintenez l'appareil éloigné du visage, du corps, des vêtements et matériaux inflam­mables. Ne jamais diriger vers des person­nes ou animaux !
• Ne pas déclencher l’allume-feu pendant son rechargement.
Danger d’explosion et d’incendie ! Ne jetez jamais la batterie dans le feu, ne la court-circuitez pas et ne la démontez pas. N'essayez pas d'ouvrir l'appareil pour rem­placer la batterie. La batterie est installée en permanence et ne peut pas être modifiée.
Conseils importants
de sécurité du produit !
• Évitez d’exposer l’appareil à des températu­res extrêmes (plus de 50°C), à des vibra­tions ou à des chocs. Évitez l'ensoleillement direct.
• L'unité n'est pas incassable. En effet, s’il tombe, il risque de se casser.
• Protégez la spirale incandescente contre les salissures comme la cire ou la suie.
• N’utilisez pas l’appareil et ne le rangez pas dans un environnement présentant une forte électricité statique ou des champs magnétiques.
• Pour éviter d'endommager l'appareil, veillez n'insérez aucun objet pointu dans les ouvertures.
4.Composants
A 1 : Couvercle de sécurité A 2 : Touche sensitive ON/OFF A 3 : Spirale incandescente B 1 : Voyants LED B 2 : Port USB
5.Utilisation
• Avant la première utilisation, chargez l’ap­pareil complètement.
• Ouvrez le couvercle de sécurité.
• La touche sensitive ON/OFF s'allume. Appu­yez brièvement sur la touche sensitive ON/OFF.
• Les quatre voyants lumineux LED indiquent que la batterie est chargée.
• La spirale incandescente électrique est allu­mée et peut être utilisée.
• Pour éteindre, appuyez à nouveau sur la touche sensitive ON/OFF.
• La spirale incandescente s'arrête automati­quement après 9 secondes.
• Au besoin, ré-allumez l’appareil.
• Refermez le couvercle de sécurité après uti­lisation.
6.Chargement
• Les quatre voyants LED clignotent lorsque la batterie doit être chargée.
Remarque : si l’appareil est en surchauffe, les voyants LED peuvent également cligno­ter brièvement. Interrompez l'utilisation pour quelques minutes.
• Chargez l’appareil immédiatement pour conserver la durée de vie de la batterie.
• Le couvercle de sécurité doit être fermé pendant le rechargement de la batterie.
• Branchez le câble USB compris en enfon­çant la prise micro-USB dans l’ouverture prévue à cet effet. Branchez l’appareil par son câble USB uniquement à une source de chargement de tension USB adaptée.
• N’exercez aucune force pour brancher les fiches USB. Une fiche USB ne se branche que dans un sens dans le port USB.
• Pour un chargement complet, laissez l’ap­pareil branché pour environ 1-1,5 heures.
• Les voyants LED s'allument lorsque la bat­terie est en charge. Dès que les voyants s'éteignent, la batterie est chargée.
• Débranchez l'appareil de la source d’électri­cité.
• Ne laissez pas la batterie complètement rechargée branchée, cela peut diminuer sa durée de vie.
• Rechargez la batterie tous les six mois, même si l’appareil n’est pas utilisé.
7.Entretien et maintenance
• Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de solvants ou d'agents abrasifs !
• Nettoyez la spirale incandescente au besoin avec un petit pinceau.
• Conservez votre appareil dans un endroit sec.
8.Traitement des déchets
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement des déchets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. L’utilisateur s’engage, pour le respect de l’environnement, à déposer l’appareil usagé dans un centre de traitement agréé pour les déchets électriques et électroniques.
9. Caractéristiques techniques
Allumages par chargement Environ 30
Alimentation Batterie lithium
rechargeable incorporée
200mAh / 3,7 V Interface de chargement Prise micro-USB Source d’électricité
de chargement DC 5V ±0,5V,
0,3-1A (USB) Heures de charge 1-1,5 heures Dimension 28 x 8 x 76 mm Poids 37 g (appareil
seulement)
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées sans avis préalable. Les dernières données techniques et les infor­mations concernant votre produit peuvent être consultées en entrant le numéro de l'article sur notre site Internet :
www.tfa-dostmann.de
E-Mail : info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne
01/20
B 1
A 3
A 2 B 2
A 1
Mode d'emploi
N° d'art. 98.1125.01 Briquet électronique USB à spirale incandescente
Instruction manual
Cat. No. 98.1125.01 Electric lighter with glow spiral USB charging
TFA_No. 98.1125_Anleitung 23.01.2020 9:46 Uhr Seite 1
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1.Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per
l'uso.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete
anche di danneggiare il prodotto e di pre­giudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano per legge. Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso.
Prestate particolare attenzione alle misu-
re di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per
l'uso.
2.Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio
• Per accendere sigarette
• Funzionamento elettrico con spirale incande­scente, senza gas o benzina
• Ricarica facile con cavo micro USB (incluso)
• Utilizzabile con vento e maltempo
• Sicuro, per l’assenza di fiamme vive
• Economico ed ecologico
• Con copertura di sicurezza e spegnimento automatico dopo 9 secondi
• Sicuro e facile da utilizzare
3.Per la vostra sicurezza
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli uti­lizzi di cui sopra. Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in que­ste istruzioni.
• Non utilizzare in ambienti potenzialmente esplosivi.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo.
• Il dispositivo non è un giocattolo. Tenere lontano da bambini e animali domestici.
Attenzione! Pericolo di morte
per scossa elettrica!
• Collegare il dispositivo con il cavo USB sol­tanto ad altri fonti di elettricità adatte, come computer, caricatori USB, Hub USB con uscita di corrente accesa (DC 5V ±0,5V, 0,3­1A).
• Il dispositivo non deve venire a contatto con acqua o umidità.
• Non caricare il dispositivo qualora la strut­tura esterna risulta danneggiata.
• Caricare il dispositivo fuori dalla portata di persone (per esempio i bambini) che potrebbero non riconoscere adeguatamente il rischio derivante dall’uso di apparecchi elettrici.
• Staccare immediatamente il dispositivo dalla fonte di energia qualora rileviate un guasto.
Attenzione!
Pericolo di lesioni:
Pericolo di ustione! Non toccate la spirale incandescente!
• In caso di surriscaldamento del dispositivo, interromperne l’utilizzo e farlo raffreddare. Utilizzare soltanto dopo il raffreddamento.
• Non puntare il dispositivo su viso, occhi, corpo, vestiti e materiali infiammabili. Mai puntare contro persone e animali!
• Non azionare il dispositivo durante il carica­mento.
Pericolo di esplosione e incendio. Non gettare la batteria nel fuoco, non polarizzar­la in maniera scorretta e non smontarla. Non tentare di aprire il dispositivo per sosti­tuire la batteria. La batteria è integrata e non può essere modificata.
Avvertenze sulla
sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme (superiore a 50°C), vibrazioni e urti. Evitare l‘irradiazione diretta del sole.
• L'apparecchio non è infrangibile. Nel caso in cui l'apparecchio cada per terra è possi­bile che parti si stacchino.
• Proteggere la spirale incandescente da con­taminazione, come ad esempio cera o fulig­gine.
• Non utilizzare o riporre l’accendino in un ambiente con forte elettricità statica o con campi magnetici.
• Per evitare di danneggiare l'apparecchio, non inserire oggetto appuntiti nell'aperture.
4.Componenti
A 1: Copertura di sicurezza A 2: Tasto sensore ON/OFF A 3: Spirale incandescente B 1: Spie luminose LED B 2: Port USB
5.Uso
• Prima del primo utilizzo ricaricare comple­tamente.
• Aprite la copertura di sicurezza verso l’alto.
• Il tasto sensore ON/OFF si accende. Preme­re brevemente il tasto sensore ON/OFF.
• Le quattro spie LED illuminate indicano che la batteria è carica.
• La spirale incandescente viene acceso e può essere utilizzato.
• Per spegnere, premere nuovamente il tasto sensore ON/OFF.
• La spirale incandescente si spegne automa­ticamente dopo 9 secondi.
• In caso di necessità accendere nuovamente il dispositivo.
• Chiudete la copertura di sicurezza dopo l’uso.
6.Ricarica
• Le spie LED lampeggiano quando la batteria deve essere caricata.
Nota: se il dispositivo si surriscalda, anche le spie LED possono lampeggiare breve­mente. Interrompere l'uso per alcuni minuti.
• Caricare all'istante la batteria per preservar­ne la durata di vita.
• Durante la ricarica la copertura di sicurezza deve essere chiusa.
• Utilizzare il cavo USB incluso con la presa micro USB nell’alloggiamento previsto. Col­legare il dispositivo con il cavo USB soltan­to ad altri fonti di elettricità adatte.
• Utilizzare delicatamente gli ingressi USB. Il caricatore USB entra soltanto se orientato correttamente.
• Per caricare completamente il dispositivo sono necessarie 1-1,5 ore.
• Le quattro spie LED illuminate indicano che la batteria è in carica. La batteria è comple­tamente carica quando le spie LED si spen­gono.
• Staccare il dispositivo dalla fonte di energia.
• Non lasciare in corrente il dispositivo dopo la ricarica completa, potrebbe accorciare la vita della batteria.
• Ricaricare la batteria ogni sei mesi, anche in caso di mancato utilizzo.
7.Cura e manutenzione
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido secco. Non usare solventi o abrasivi.
• In caso di necessità, pulire la spirale incan­descente con un pennellino.
• Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.
8.Smaltimento
Questo apparecchio è eti­chettato in conformità alla Direttiva UE sullo smalti­mento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il consu­matore è tenuto a conse­gnare il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di appa­recchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico.
9.Dati tecnici
Accensioni per ogni ricarica Circa 30
Alimentazione Batteria al litio
integrata 200mAh / 3.7V
Interfaccia di ricarica Ingresso
Micro-USB
Fonte elettrica di ricarica DC 5V ±0,5V,
0,3-1A (USB) Tempo di ricarica 1-1,5 ore Dimensione 28 x 8 x 76 mm Peso 37 g
(solo apparecchio)
È vietata la pubblicazione delle presenti istru­zioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tec­nici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso. È possibile trovare dati tecni­ci e informazioni aggiornate sul prodotto inse­rendo il numero di articolo sul nostro sito.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania
01/20
Istruzioni per l'uso
Cat.-N. 98.1125.01 Accendino elettronico con spirale incandescente USB
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen.
1.Voordat u met het apparaat gaat werken
Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aan-
dachtig door.
Door rekening te houden met wat er in de
handleiding staat, vermijdt u ook bescha­digingen van het product en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten door verkeerd gebruik niet meer gelden. Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen reke­ning houdt met de handleiding aanvaar­den wij geen aansprakelijkheid.
Volg in elk geval de veiligheidsinstructies
op!
Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren
a.u.b.!
2.Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voordelen ervan in één oogopslag
• Voor het aansteken van sigaretten
• Functioneert elektrisch met gloeispiraal, zon­der gas of benzine
• Eenvoudig op te laden met micro-USB kabel (inclusief)
• Ontsteekt bij weer en wind
• Meer veiligheid, want geen open vlam
• Economisch en milieuvriendelijk
• Met veiligheidsafdekking en stopzetting na 9 seconden
• Veilig een makkelijk te gebruiken
3.Voor uw veiligheid
• Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden. Gebruik het product niet anders dan in deze handlei­ding is aangegeven.
• Het mag niet gebruikt worden in omgevin­gen die gevaarlijk zijn door explosies.
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toege­staan.
• Het apparaat is geen speelgoed. Niet in de buurt van kinderen en huisdieren gebruiken.
Voorzichtig!
Levensgevaar door elektrocutie!
• Sluit nu het apparaat met de USB-kabel aan in de voorgeziene USB-spanningsbron zoals computer, USB-oplaadapparaat of USB-hub met laaduitgang (DC 5V ±0,5V, 0,3-1A).
• Het apparaat mag niet met water of vocht in aanraking komen.
Het apparaat niet opladen wanneer de behui­zing beschadigd is.
• Het apparaat buiten de reikwijdte van perso­nen (ook kinderen) opladen die de mogelij­ke gevaren van de omgang met elektrische apparaten zouden kunnen onderschatten.
• Trek altijd direct de USB-kabel uit de stroombron in het geval van een storing.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
Gevaar voor verbrandingen! De gloeispi- raal niet aanraken.
• Wanneer het apparaat oververhit wordt, het gebruik onderbreken en laat de aansteker afkoelen. Gebruik het apparaat weer na het afkoelen.
• Niet in de buurt houden van gezicht, lichaam, kleding en andere brandbare mate­rialen. Nooit op mensen en dieren richten!
• Stel de aansteker niet in werking tijdens het laadproces.
Explosie- en brandgevaar! De accu niet in het vuur gooien, niet kortsluiten en niet uit elkaar halen. Probeer niet het apparaat te openen, om de accu te vervangen. De accu is permanent geïnstalleerd en kan niet wor­den gewijzigd.
Belangrijke informatie
voor de productveiligheid!
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme tem­peraturen (hoger dan 50 C), trillingen en schokken. Vermijd direct zonlicht.
• Het apparaat is niet onbreekbaar. Bij het val­len kunnen onderdelen afbreken.
• Bescherm de gloeispiraal tegen vervuiling zoals wax en roet.
• De aansteker niet gebruiken of opslaan in een omgeving met sterke elektrische lading of met magneetvelden.
• Om te voorkomen dat het apparaat bescha­digd wordt, a.u.b. geen puntig voorwerp in de opening plaatsen.
4.Onderdelen
A 1: Veiligheidsdeksel A 2: ON/OFF tiptoets A 3: Gloeispiraal B 1: LED controlelampjes B 2: USB poort
5.Bediening
• Volledig opladen voor het eerste gebruik.
• Klap het veiligheidsdeksel naar boven.
• De ON/OFF tiptoets licht op. Druk kort op de ON/OFF tiptoets.
• De vier brandende LED controlelampjes tonen aan dat de accu opgeladen is.
• De gloeispiraal wordt aangestoken en kan nu gebruikt worden.
• Om uit te schakelen, drukt u opnieuw op de ON/OFF tiptoets.
• De gloeispiraal schakelt zich automatisch na 9 seconden uit.
• Wanneer nodig steekt u het apparaat opnieuw aan.
• Klap het veiligheidsdeksel na gebruik weer naar beneden.
6.Opladen
• De LED controlelampjes knipperen wanneer de accu moet worden opgeladen.
Tip: Na een oververhitting, kunnen de LED controlelampjes kort knipperen. Het gebruik voor enkele minuten stopzetten.
• A.u.b. direct het apparaat opladen, om de levensduur van de accu te behouden.
• Het veiligheidsdeksel moet voor het herla­den dichtgeklapt zijn.
• Steek de meegeleverde USB-kabel met de micro-USB-stekker in de daarvoor bestem­de opening. Sluit nu het apparaat met de USB-kabel aan in de voorgeziene USB­spanningsbron.
• Gebruik bij het aansluiten van de USB stek­kers geen geweld. Een USB stekker past alleen maar op één manier in de USB – toe­gang.
• Om het apparaat volledig op te laden, laat u het ongeveer 1-1,5 uren aangesloten.
• De LED lampjes lichten op wanneer de accu wordt opgeladen. Zodra de controlelampjes uitgaan, is de accu opgeladen.
• Maak het apparaat los van de stroombron.
• De volgeladen accu niet aan de stroombron aangesloten laten, dit kan namelijk de accu­levensduur verkorten.
• Alle zes maanden de accu opladen, ook wanneer het product niet gebruikt wordt.
7. Schoonmaken en onderhoud
• Maak het apparaat met een zachte, droog
doek schoon. Geen schuur- of oplosmid­delen gebruiken!
• De gloeispiraal, wanneer nodig, schoon-
maken met een kwastje.
• Bewaar het apparaat op een droge plaats.
8. Verwijderen
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch en elektronisch afval.
Dit product mag niet met het huisvuil worden wegge­gooid. De gebruiker is ver­plicht om de apparatuur af te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte voor het verwijderen van elektrische en elektronische apparatuur om een milieu­vriendelijk verwijderen te garanderen.
9.Technische gegevens
Ontstekingen per lading Ongeveer 30 Spanningsvoorziening Geïntegreerde
lithium accu 200 mAh / 3,7 V
Lade-interface Micro-USB-
aansluiting
Lade-stroombron DC 5V ±0,5V,
0,3-1A (USB) Laad tijd 1-1,5 uren Dimensie 28 x 8 x 76 mm Gewicht 37 g (alleen
het apparaat)
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dost­mann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaan­de informatie worden gewijzigd. De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het artikelnummer op onze homepage.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland
01/20
Muchas gracias por haber adquirido este dis­positivo de TFA.
1.Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de
uso.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará
que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá a sus derechos por vicios, previstos legalmente debido a un uso incorrecto. No asumimos responsabi­lidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso.
Tenga en cuenta ante todo las adverten-
cias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un
sitio seguro.
2.Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
• Para encender cigarrillos
• Funciona eléctricamente con espiral incan­descente, sin gas ni gasolina
• Carga fácil mediante un cable micro-USB (incluido)
• Se enciende con viento o cualquier clima
• Más seguridad, ya que no hay llama abierta
• Económico y respetuoso del medio ambiente
• Con cubierta de seguridad y desconexión automático después de 9 segundos
• Seguro y fácil de usar
3.Para su seguridad
• El producto solo es adecuado para el ámbi­to de aplicación descrito anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones.
• No debe usarse en ambientes potencial­mente explosivos.
• No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.
• El dispositivo no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños y las masco­tas.
¡Precaución! ¡Peligro de muerte
por descarga eléctrica!
• Conecte el dispositivo a través del cable USB solo a una fuente de alimentación USB adecuada, como un ordenador, un cargador USB o un concentrador USB con salida de carga (DC 5V ±0.5V, 0.3-1A).
• El dispositivo no debe tener contacto con agua ni humedad.
• No cargue el dispositivo si la carcasa está dañada.
• Cargue el dispositivo fuera de alcance de las personas (también niños) que no puedan evaluar los riesgos con el manejo de dispo­sitivos eléctricos.
• Desconecte el dispositivo inmediatamente de la fuente de alimentación de carga si se produce perturbación.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
¡Existe peligro de quemaduras! No toque la espiral incandescente.
• Si la unidad se sobrecalienta, interrumpa el uso y permita que el encendedor se enfríe. No use el dispositivo hasta que se enfríe.
• Mantenga el dispositivo alejado de la cara, el cuerpo, la ropa y otros materiales infla­mables. ¡Nunca apunte a personas o anima­les!
• No suelte el encendedor durante la carga.
¡Peligro de explosión e incendio! No tire la batería al fuego, no la cortocircuite ni des­monte, ya que existe riesgo de explosión. No intente abrir el dispositivo para reempla­zar la batería. La batería está instalada per­manentemente y no se puede cambiar.
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto!
• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas (superior a 50°C), vibraciones ni sacudidas extremas. Evite las radiaciones solares directas.
• El aparato no es resistente a la rotura. Al caer podrían soltarse piezas.
• Proteja la espiral incandescente de la sucie­dad como la cera u hollín.
• No use ni almacene el encendedor en un ambiente con fuerte carga de electricidad estática o campos magnéticos.
• Para evitar daños en el dispositivo, por favor, no inserte un objeto puntiagudo en las aperturas.
4.Componentes
A 1: Tapa de seguridad A 2: Tecla sensora ON/OFF A 3: Espiral incandescente B 1: Luces de control LED B 2: Puerto USB
5.Manejo
• Cargar completamente antes del primer uso.
• Doblar la tapa de seguridad.
• La tecla sensora ON/OFF se ilumina. Pulse brevemente la tecla sensora ON/OFF.
• Las cuatro luces de control LED iluminadas indican que la batería está cargada.
• La espiral incandescente se enciende y ahora se puede usar.
• Para apagar, pulse de nuevo la tecla senso­ra ON/OFF.
• La espiral incandescente se desconecta automáticamente después 9 segundos.
• Si es necesario, vuelva a encender el dispo­sitivo.
• Doble la cubierta de seguridad hacia abajo después de uso.
6.Carga
• Las cuatro luces de control LED parpadean cuando se tiene que cargar la batería.
Nota: Si el dispositivo se sobrecalienta, las luces de control LED también pueden par­padear brevemente. Interrumpa su uso por unos minutos.
• Cargue el dispositivo de inmediato para pre­servar la vida útil de la batería.
• La cubierta de seguridad debe estar cerrada para cargar.
• Inserte el cable USB suministrado con el enchufe micro USB en la abertura provista. Conecte el dispositivo a través del cable USB solo a una fuente de alimentación USB adecuada.
• No aplique fuerza al conectar el enchufe de USB. Un enchufe USB encaja solamente en una orientación en el puerto USB.
• Para cargar completamente, deje el disposi­tivo conectado durante aproximadamente 1­1,5 horas.
• Las cuatro luces de control LED encienden cuando la batería se carga. En cuanto se apagan las luces la batería está cargada completamente.
• Desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación de carga.
• No deje la batería completamente cargada conectada a la fuente de alimentación de carga, esto puede acortar la vida útil de la batería.
• Recargue la batería cada seis meses, inclu­so si no lo crea necesario.
7.Cuidado y mantenimiento
• Limpie el dispositivo con un paño suave y seco. No utilice productos abrasivos o disolventes!
• Si es necesario, limpie la espiral incandes­cente con un cepillo pequeño.
• Mantenga el dispositivo en un lugar seco.
8.Eliminación
Este dispositivo está identi­ficado conforme a la Directi­va de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura domés­tica. El usuario está obliga­do a llevar el dispositivo usado a un punto de recogi­da de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de mane­ra respetuosa con el medio ambiente.
9.Datos técnicos
Igniciones por carga Aprox. 30 Alimentación de tensión Batería de litio
integrada
200mAh / 3.7V Interfaz de carga Micro USB Fuente de alimentación
de carga DC 5V ±0,5V,
0,3-1A (USB) Tiempo de cargar 1-1,5 horas Dimensiónes de cuerpo 28 x 8 x 76 mm Peso 37 g
(solo dispositivo)
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modi­ficados sin previo aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania
01/20
B 1
A 3
A 2 B 2
A 1
Instrucciones de uso
Cat.No. 98.1125.01 Encendedor eléctrico USB con espiral incandescente
Gebruiksaanwijzing
Cat.-Nr. 98.1125.01 Elektrische aansteker met gloeispiraal USB
TFA_No. 98.1125_Anleitung 23.01.2020 9:46 Uhr Seite 2
Loading...