TFA Dostmann 64 63 68 Instruction Manual [hu]

Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel:
Üzembe helyezés előtt
okvetlenül olvassa
Olyan termék
- vagy személyi károkért,
302 3588
Rádiójel vezérelt időjárásjelző állomás
A922
Rend. sz.: 64 63 68
A termék megfelel a vonatkozó érvényes európai követelményeknek és előírásoknak.
végig a használati útmutatót, és vegye figyelembe az összes kezelési és biztonsági utasítást.
2. A szállítás tartalma
Időjárásjelző állomás levehető állító talppal
Tápegység az állomáshoz
Hőmérséklet- és légnedvesség mérő szenzor kijelzővel
Infra távirányító
Használati útmutató
3. Rendeltetés
Az időjárásjelző állomás különböző időjárási adatokat képes kijelezni, pl. a bel- és kültéri hőmérsékletet és légnedvességet. A szállításban foglalt szenzor vezeték nélkül, rádiós úton küldi adatait az időjárásjelző állomásra. Ezen kívül a készülék egy belső légnyomás-szenzorral észleli a légnyomásváltozásokat, és kiszámítja a várható időjárást, amelyet szimbólumokkal jelenít meg a kijelzőn. Különlegesség, hogy a nagy TFT kijelző digitális képkeretként is szolgál; a készülékbe egy kártyaolvasó is be van építve. Az időjárásjelző egy rádiójel vezérelt órát tartalmaz, amely a pontos DCF-óraidőt és dátumot veszi és kijelzi. A nyári-téli időszámításra való átállás ennek következtében automatikus.
A termék részletes ismertetése az 5. fejezetben található.
A készülék időjárás-előrejelzései csak tájékoztató jellegűek, nem abszolút pontosak. A gyártó nem vállal felelősséget esetleges téves kijelzésekért, mérési eredményekért, előrejelzésekért és az azokból adódó következményekért. A termék privát felhasználásra készült, gyógyászati célokra vagy a nyilvánosság informálására nem alkalmas. A termék nem játékszer; törékeny vagy lenyelhető részeket is tartalmaz: ezért tartsa távol a gyerekektől. A terméket a mellékelt tápegység működteti, az elemek a DCF vétel céljára szolgálnak. Az előzőektől eltérő alkalmazás a termék károsodásához, valamint egyéb veszélyekhez vezethet.
4. A szimbólumok magyarázata:
Háromszögbe foglalt villám jel: veszély az egészségre (pl. áramütés fordulhat elő).
Háromszögbe foglalt felkiáltójel: az útmutató olyan rendelkezéseire utal, amelyek betartása különösen fontos. A "kéz" szimbólum különleges tippekre és ajánlásokra hívja fel a figyelmet.
5. Jellemzők és funkciók
a) Időjárásjelző állomás (alapkészülék)
Beépített 7”-os színes TFT kijelző
A készülék digitális képkeretként is használható (beépített
CF-/SD-/SDHC-/MMC-/MS memóriakártya olvasó és USB-hüvely az USB pendrive-hoz; a memóriakártya olvasó egy mini USB-hüvelyen keresztül a komputer által is használható).
Rádiójel vezérelt DCF óraidő és dátumkijelzés, kézi beállítás lehetséges
12/24 órás óraidő kijelzési forma választható
Ébresztési-riasztási funkció
Beltéri hőmérséklet és légnedvesség kijelzése
Külső hőmérséklet és légnedvesség kijelzése (max. 5
külső szenzor adatait képes venni)
Hőmérséklet kijelzés oC-ban (Celsius fok) vagy oF-ban (Fahrenheit fok).
A bel- és kültéri hőmérséklet és légnedvesség min./max. értékeinek tárolása
Időjárás előrejelzés a következő 12-24 órára, a légnyomás megfigyelés és mérés alapján
Az időjárási adatok időbeli lefutásának kijelzése (légnyomás, bel- és kültéri hőmérséklet és légnedvesség)
Holdfázis-kijelzés
Napkelte és napnyugta idejének kijelzése
Falra rögzíthető, vagy sima felületen felállítható
Működtetés tápegységgel; 3 db AAA mikroelem
szükséges a DCF-vételhez
Csak száraz beltéri helyiségben működhet (az állomás ill. a tápegység nem érintkezhet nedvességgel vagy vízzel).
b) Külső hőmérséklet/légnedvesség mérő szenzor
Beépített LC-kijelző az értékek megjelenítésére
Vezeték nélküli adatátvitel; hatótáv max. 30 m szabad
téren (ld. a „Hatótáv” c. pontot)
Működés 2 db AAA mikroelemmel
Állítható, vagy falra szerelhető
5 különböző csatorna állítható be
Elhelyezés védett külső térségben (pl. eresz alatt)
c) IR távirányító
A távirányító gombjai és funkciói azonosak az időjárás állomáséval, a készülék egyszerűbb kezelésére szolgál
Működés: 1 db CR2025 elemmel.
6. Biztonsági tudnivalók
amelyek az útmutatóban foglaltak figyelmen kívül hagyásából, szakszerűtlen kezelésből, vagy a biztonsági előírások be nem tartásából származnak, a gyártó és forgalmazó nem vállal felelősséget, ezekre a garancia nem érvényes.
Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) a termék önkényes módosítása, átalakítása tilos.
Karbantartást, javítást csak szakemberrel végeztessen.
Ne használja a terméket kórházban vagy más gyógyászati intézményekben. Bár a külső szenzorok csak viszonylag gyenge rádiójelet sugároznak, ezek esetleg károsan befolyásolják az életfontosságú orvosi műszerek működését.
A báziskészülék és a tápegység csak száraz belső helyiségekben használható. Ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, hőségnek ill. hidegnek, vagy nedvességnek.
1
Az infra távirányítót ugyancsak védeni kell nedvességtől, mert károsodhat.
A külső szenzor védett külső környezetben helyezendő el (pl. eresz alatt). Vízben nem működhet.
A termék nem játék, gyerekek kezébe nem való.
Ne hagyja a csomagolóanyagot szerteszét heverni, mert a gyerekek játéknak tekinthetik, és ez veszélyes.
Csak mérsékelt klímában működtesse a készüléket, trópusi klímában nem.
Ne kapcsolja be azonnal, ha hidegből meleg helyiségbe vitte, hanem várja meg, amíg az esetleges páralecsapódás elpárolog. Ez esetenként több óráig tarthat.
Kezelje óvatosan a készüléket, vigyázzon, hogy ne érje lökés vagy ütés, és ne ejtse le.
7. Elemekre, akkukra vonatkozó általános előírások
Az elemek/akkuk nem valók gyerekek kezébe.
Az elemek betételénél ügyeljen a helyes polaritásra.
Ne hagyja az elemeket szanaszét heverni, gyerekek vagy
háziállatok lenyelhetik azokat.
Az elemek/akkuk ne legyenek rövidre zárva, szétszedve
vagy tűzbe dobva. Robbanásveszély!!
Hagyományos elemeket nem szabad feltölteni.
Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, vegye ki
az elemeket/akkukat.
Elemcserénél mindig az összes elemet ill. akkut cserélje
(azonos típus, azonos gyártó, azonos töltöttségi állapot).
Elemeket és akkukat soha ne keverjen.
Az elemek ill. akkuk környezetbarát selejtezésére
vonatkozóan olvassa el a „Selejtezés” c. fejezetet.
Az alapkészülékbe 3 db AAA mikroelem, a külső
szenzorba 2 db AAA mikroelem szükséges.
Az IR távirányító 1 db 3V-os CR2025 gombelemmel
működik.
Az időjárás-állomás és a szenzorok üzemeltetése akkukkal is lehetséges. Az akku azonban a kisebb feszültség és kapacitás miatt (akku = 1,2V, elem = 1,5V) rövidebb üzemidőt biztosít; ezen kívül csökken a hatótáv is. Ha akkut tesz a külső szenzorba, vegye figyelembe, hogy alacsony hőmérsékleten (pl. télen) az akkuk kapacitása jelentősen csökken. Mindezek alapján ajánlatos inkább a minőségi alkáli elemek alkalmazása, a hosszabb és biztonságosabb üzemelés érdekében.
8. Kezelő szervek
a) Időjárásjelző és infra távirányító
1. Nyomógomb a készülék be-kikapcsolásához
2. „ESC” gomb – visszatérés az előző menübe ill. egy funkció befejezése/megszakítása
3. „INFO” gomb - a készülék alapkijelzésének aktiválása
4. Balra nyíl
5. Felfelé nyíl
6. Lefelé nyíl
7. Jobbra nyíl
8. „nap felhőkkel” gomb (időjárás előrejelzésre)
9. gomb (egy beadás/beállítás nyugtázására)
10. Infravörös vevő (a mellékelt IR-távirányító jeleinek vételére)
11. Elemcsere jelzés (az állomás elemei kimerültek)
12. Memóriakártya nyílás, CF-kártyák számára
13. USB hüvely egy USB pendrive csatlakoztatására
14. Mini USB hüvely egy komputerhez való csatlakozáshoz (a komputer a (12) és (15) kártyanyílásokat közvetlenül kártyaolvasóként használhatja, ill. egy USB pendrive-ot az USB-hüvelyen (13) kezelhet)
15. Memóriakártya nyílás CF/SD/SDHC/MMC/MS­kártyákhoz
16. Levehető állító talp
17. Furat a falra akasztáshoz
18. Elemtartó fedél (3 db AAA mikroelem szükséges)
19. Reteszelő az állító talphoz
20. Csatlakozó modul a tápegységhez
32. Elemtartó a távirányító alján, 1 CR2025 elem számára
33. Az időjárás-állomás be-kikapcsolására (be/standby) szolgáló gomb.
b) Külső hőmérséklet- és légnedvesség-szenzor
21. Jelző LED (adatátvitelnél röviden felvillan)
22. Hőmérséklet kijelzés
23. Légnedvesség kijelzés
24. A beállított csatornaszám kijelzése
25. Reteszelő pecek (a [31] átlátszó védősapka rögzítésére ill. levételére)
26. „CH” gomb az adócsatorna (1-5) beállítására
27. „oC/oF” gomb a hőmérséklet mértékegységek közötti átkapcsoláshoz
28. „RESET” gomb a külső szenzor visszaállításához
29. Elemtartó 2 db AAA mikroelem számára
30. Fali tartó
31. Átlátszó védősapka külső területen való alkalmazáshoz
2
8. Üzembe helyezés
a) Külső hőmérséklet- és légnedvesség mérő szenzor
Mivel az időjárás-állomás a meglévő szenzorok keresésére saját kereső funkcióval rendelkezik, ennél a terméknél nincs jelentősége, hogy az alapkészüléket, vagy a szenzort helyezik-e előbb üzembe.
Ha az átlátszó védősapka (31) rá van téve a szenzorra, azt az elemek betétele előtt le kell venni.
Tolja a két reteszelő pecket (25) a szenzor alján közép felé, úgy, hogy a védősapkát felfelé le lehessen húzni.
Tegyen be két AAA mikroelemet a pólusokra figyelve az elemtartóba. A kijelzőn rövid időre minden szegmens látható, majd megjelenik az első hőmérséklet- és légnedvesség érték.
Ha nem látható kijelzés, ellenőrizze az elemek töltöttségi állapotát, valamint azt, hogy megfelelően vannak-e betéve. Adott esetben nyomja meg röviden a süllyesztett „Reset” gombot (28) pl. egy fogpiszkálóval (nem szabad erősen nyomni), vagy vegye ki mindkét elemet és tegye őket vissza néhány másodperc elteltével.
Az elemek betétele után közvetlenül a csatornaszám (24) és a jelző LED (21) villog; mindig az „1” csatorna van beállítva. Ha egynél több szenzort alkalmaz, mindegyiknek más csatorna-számot kell beállítani. Ezt a számot a „CH” (26) gombbal állítsa be, „1” és „5” között. A jelző-LED (21) minden beállított szám után villog, 1x, 2x, 3x, 4x vagy 5x.
Ha az elemek betétele után 10 s-en belül nem állítják be a csatornaszámot, a külső szenzor automatikusan kilép a beállító módból, és az éppen kijelzett csatornaszámot veszi át. A jelző-LED (21) akkor villan fel röviden, ha mérési eredmények kerülnek átvitelre az alapkészülékre. Ha utólag kívánja a csatorna számát módosítani, nyomja röviden a Reset (28) gombot, vagy vegye ki az elemeket néhány másodpercre és tegye be őket újból. Ezután villog a csatornaszám, és – a fentiek szerint – beállítható ill. módosítható.
A „oC/oF” (27) gombbal a hőmérséklet mértékegysége kapcsolható át Celsius vagy Fahrenheit fok között.
Elem betétel után tegye vissza az elemtartó fedelet, úgy, hogy bepattanjon.
Tegye fel az átlátszó védősapkát felülről a szenzorra (figyeljen az irányra). A két reteszelő pecekkel (25) rögzítheti a szenzort a védősapkában.
A szenzor helyét úgy kell megválasztani, hogy csapadéktól védett legyen (pl. eresz vagy kiálló épületrész alatt), és ne kapjon közvetlen napsugárzást, mert ez esetben nem a valós hőmérsékletet méri. A szenzort nem szabad vízben vagy víz alatt elhelyezni!
A mellékelt fali tartóval (30) a szenzort (a felhelyezett védősapkával együtt) pl. a falra lehet felszerelni.
b) Időjárásjelző állomás
Nyissa fel a készülék hátoldalán lévő elemtartó fedelét (18) és tegyen be 3 AAA mikroelemet a pólusokra ügyelve az elemtartóba.
Az elemek az adattartást szolgálják áramszünet esetére, valamint a DCF időjelek vételét. Elemek nélkül DCF vétel nem lehetséges. Ha jobbra fent a kijelzőn az elemkimerülés jelző (11) pirosan világít, az elemeket újakra kell cserélni. A régi elemeket selejtezze az előírásoknak megfelelően (ld. a „Selejtezés” fejezetet).
Zárja az elemtartót.
A készüléket a hátoldalon lévő furattal (17) a falra lehet
rögzíteni, vagy a mellékelt állító talppal (16) egy stabil,
egyenes, megfelelő nagyságú felületen felállítani. A talpat akkor lehet lefelé lehúzni, ha előzőleg a reteszelő pecket (19) megnyomta.
Tegye a készüléket megfelelő alátétre, hogy az értékes bútorfelületeket megvédje karcolástól vagy a készülékalaptól származó foltoktól. A hatótáv az alapkészülék és a szenzorok között szabad téren (azaz, ha az egységek „látják” egymást) max. 30 m. A hatótávot erősen csökkenthetik falak, fém tárgyak, kábelek, vezetékek, fémgőzölt szigetelő ablakok vagy elektronikus készülékek.
A tápegység kisfeszültségű dugóját kösse az alapkészülék csatlakozó moduljának megfelelő hüvelyéhez (20). Dugja ezután a dugaszolható tápegységet egy szabványos hálózati dugaljba (230 VAC/50 Hz).
Kapcsolja be a készüléket a be-kikapcsolóval (1) a bal szélen.
Várjon néhány másodpercet, amíg a köszöntő bejelentkezés (Welcome… stb.) majd a főmenü meg nem jelenik.
Ha 10-20 s után nincs kijelzés, vizsgálja meg az alábbiakat:
Szilárdan van-e a tápegység bedugva?
Megfelelően van-e a tápegység a csatlakozó
modulhoz (20) kötve?
Van-e a hálózatban feszültség?
Végezzen kézi szenzorkeresést (ld. a „SETTINGS” =
beállítások) menüben)
c) Infravörös távirányító
A szállításkor az elem (CR 2025) általában be van téve a távirányítóba; ilyenkor csak a védő csíkot kell kihúzni az elemtartóból. Ha nem ez a helyzet, a 12.c. pont szerint kell eljárni.
10. A készülék működtetése
a) A gombok és alapfunkciók ismertetése
A négy nyilas gombbal – balra nyíl (4), felfelé nyíl (5), lefelé nyíl (6), jobbra nyíl (7) magán az alapkészüléken, vagy a távirányítóval funkciókat vagy beállításokat választhat ki vagy módosíthat.
Az „ESC” (2) gombbal visszalép az előző menübe.
A (9) gomb egy funkció vagy egy beállítás
nyugtázására szolgál.
Az időjárási szimbólumos gomb ( ) (8) nyomásával a következő 12-24 órára vonatkozó időjárás előrejelzést hívja elő a kijelzőn.
Az „INFO” (3) gomb nyomására a készülék az összes mért értéket megjeleníti, ezen kívül látható a nap- és holdkelte és –nyugta, a holdfázisok, az óraidő, a dátum és a légnyomás alakulása és tendenciája.
Az első üzembe helyezés után még nincsenek légnyomás-adatok. Ezért a lefutást ábrázoló kijelzőn nincs változás, és időjárás előrejelzés sem várható.
A nyomókapcsoló (1) kapcsolja be és ki a készüléket. Ha a készüléket ezzel a kapcsolóval bekapcsolta, a távirányító be-ki kapcsoló gombjával (33) a készüléket standby (készenléti) módba lehet helyezni, vagy újból bekapcsolni.
3
Loading...
+ 6 hidden pages