TFA Dostmann 60.5012 Instruction Manual [ml]

Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso
Kat. Nr. 60.5012
TFA_No. 60.5012_Anleitung 26.05.2015 14:16 Uhr Seite 1
32
Fig. 1 Fig. 2
A 3
A 5A 4
A 1 B 1 B 2A 2A 4
A 6
TFA_No. 60.5012_Anleitung 26.05.2015 14:16 Uhr Seite 2
54
Funk-Projektionsuhr
Funk-Projektionsuhr
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil.
Verbinden Sie erst das Kabel mit dem Gerät und stecken Sie dann den Netzstecker in die Steckdose.
Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Kabel aus der Steckdose.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht mit scharfkanti­gen oder heißen Gegenständen in Berührung kommt.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
Bewahren Sie die Batterien und das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander nehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Bat­terien möglichst schnell ausgetauscht werden. Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien oder Batterien unter­schiedlichen Typs.
Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbe­ständige Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibra­tionen und Erschütterungen aus.
5. Bestandteile
A: Tasten
:
A 1: FLIP Taste A 2: Einstellrad für die Bildschärfe A 3: SNOOZE/LIGHT Taste A 4: ALARM Einstellrad A 5: ALARM ON/OFF Schiebeschalter A 6: CONTINUE PROJECTION Schiebeschalter
B: Gehäuse
:
B 1: Batteriefach B 2: Netzsteckeranschluss
6. Inbetriebnahme
Der Funk-Projektionswecker wird mit Batterien betrieben (nicht inklusive). Um die Projektionsfunktion zu nutzen, ver­wenden Sie bitte zusätzlich den mitgelieferten Netzadapter.
Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie zwei neue Batterien 1,5 V AAA polrichtig ein.
Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Stecken Sie den Anschlussstecker in den Anschluss und schlie­ßen Sie das Gerät mit dem Netzstecker am Stromnetz an. Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
So werden Sie mit Ihrem neuen Gerät vertraut, lernen alle Funktionen und Bestandteile kennen, erfahren wichtige Details für die Inbetriebnahme und den Umgang mit dem Gerät und erhalten Tipps für den Störungsfall.
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschädigungen des Geräts und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanlei­tung verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
2. Lieferumfang
Funk-Projektionsuhr
Bedienungsanleitung
Netzadapter
3. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf einen Blick
Projektion der Uhrzeit an Wand oder Decke (digital)
Funkuhr mit höchster Genauigkeit
Analoge Anzeige mit fluoreszierenden Zeigern
Weckalarm mit Snooze-Funktion
Hintergrundbeleuchtung
4. Zu Ihrer Sicherheit
Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung dargestellt wird.
Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht gestattet.
Vorsicht!
Lebensgefahr durch Stromschlag!
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installier­te Steckdose mit einer Netzspannung von 230V an!
Das Gerät und das Netzteil dürfen nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Kontakt kommen. Nur für den Betrieb in trok­kenen Innenräumen geeignet.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Gehäuse oder Netzteil beschädigt sind.
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Perso­nen (auch Kindern) auf, die mögliche Gefahren im Umgang mit elektrischen Geräten nicht richtig einschätzen können.
Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose, wenn eine Störung auftritt oder das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird.
TFA_No. 60.5012_Anleitung 26.05.2015 14:16 Uhr Seite 3
76
Funk-Projektionsuhr
Funk-Projektionsuhr
Wenn der Alarmton ertönt, drücken Sie die SNOOZE/LIGHT Taste, um die Snooze-Funktion zu aktivieren.
Der Alarm wird für die Dauer von fünf Minuten unterbrochen.
Die Snooze-Funktion können Sie bis zu elfmal aktivieren.
Schieben Sie den ALARM ON/OFF Schiebeschalter in Pfeilrich­tung OFF, um die ALARM-Funktion auszuschalten.
7.2 Projektion und Beleuchtung A. Ohne dauerhafte Projektion (CONTINUE PROJECTION aus)
Drücken Sie die SNOOZE/LIGHT Taste.
Die Displaybeleuchtung schaltet sich kurz an und die Projek­tion der aktuellen Uhrzeit erscheint für wenige Sekunden.
Drücken Sie die FLIP Taste, dreht sich das Bild um 180°.
Stellen Sie mit dem Einstellrad die Bildschärfe ein.
B. Zur dauerhaften Projektion:
Schließen Sie den Netzadapter an und schieben Sie den Schal­ter CONTINUE PROJECTION nach oben.
Drücken Sie die FLIP Taste, dreht sich das Bild um 180°.
Stellen Sie mit dem Einstellrad die Bildschärfe ein.
8. Pflege und Wartung
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden! Vor Feuchtigkeit schützen.
Entfernen Sie die Batterien und ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
8.1 Batteriewechsel
Wenn die Funktionen schwächer werden, wechseln Sie bitte die Batterien.
Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie zwei neue Batterien 1,5 V AAA polrichtig ein.
9. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Zeigerbewegung Batterien polrichtig einlegen
Batterien wechseln
Keine Projektion Netzstecker überprüfen
CONTINUE PROJECTION Schiebe-
schalter in Pfeilrichtung schieben
Kein DCF Empfang Batterien einige Minuten aus dem
Batteriefach nehmen und neu ein­legen
Empfangsversuch in der Nacht ab-
warten
Anderen Aufstellort für das Gerät
wählen
Beseitigen der Störquellen
Wichtig! Stellen Sie sicher, dass Ihre Netzspannung nicht mehr als 230 V beträgt! Andere Netzspannungen können zur Beschädigung des Instrumentes führen.
6.1 Empfang der Funkzeit
Die Zeiger stellen sich auf 12.00 Uhr.
Die Uhr versucht nun, das Funkuhrsignal zu empfangen.
Während des DCF-Signalempfangs ist eine Tastenbedienung nicht möglich.
Wenn der Zeitcode nach fünf Minuten empfangen wurde, wird die funkgesteuerte Zeit ständig im Display angezeigt.
Hinweis zum Empfang der Funkzeit
Die Zeitübertragung erfolgt von einer Cäsium Atom-Funkuhr, die von der Physikalisch Technischen Bundesanstalt in Braun­schweig betrieben wird. Die Abweichung beträgt weniger als 1 Sekunde in einer Million Jahren. Die Zeit ist kodiert und wird von Mainflingen in der Nähe von Frankfurt am Main durch ein DCF-77 (77.5 kHz) Frequenzsignal übertragen mit einer Reich­weite von ca. 1.500 km. Ihre Funkuhr empfängt das Signal, wan­delt es um und zeigt immer die exakte Zeit an. Auch die Umstel­lung von Sommer- und Winterzeit erfolgt automatisch. Der Empfang hängt hauptsächlich von der geographischen Lage ab. Im Normalfall sollten innerhalb des Radius von 1.500 km aus­gehend von Frankfurt bei der Übertragung keine Probleme auf­tauchen.
Bitte beachten Sie folgende Hinweise:
Es wird empfohlen, einen Abstand von mindestens 1,5 – 2 Metern zu eventuell störenden Geräten wie Computerbild­schirmen und Fernsehgeräten einzuhalten.
In Stahlbetonbauten (Kellern, Aufbauten) ist das empfangene Signal natürlicherweise schwächer. In Extremfällen wird emp­fohlen, das Gerät in Fensternähe zu platzieren und/oder durch Drehen das Funksignal besser zu empfangen.
Nachts sind die atmosphärischen Störungen meist geringer und ein Empfang ist in den meisten Fällen möglich. Ein einzi­ger Empfang pro Tag genügt, um die Genauigkeit zu gewähr­leisten und Abweichungen unter 1 Sekunde zu halten.
7. Bedienung
7.1 Einstellung des Weckalarms
Stellen Sie mit dem roten Einstellrad die gewünschte Weckzeit ein.
Schieben Sie den ALARM ON/OFF Schiebeschalter in Pfeilrich­tung ON.
Ein grüner Balken wird sichtbar. Der Alarm ist aktiviert.
• Wenn die eingestellte Weckzeit erreicht ist, beginnt der Wecker zu klingeln.
Wird der Alarm nicht unterbrochen, schaltet sich der anstei­gende Alarmton automatisch nach ein paar Minuten aus und aktiviert sich nach 12 Stunden wieder.
TFA_No. 60.5012_Anleitung 26.05.2015 14:16 Uhr Seite 4
98
Funk-Projektionsuhr
Radio-controlled projection clock
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you start using it
Please make sure to read the instruction manual carefully.
This information will help you to familiarise yourself with your new device, to learn all of its functions and parts, to find out important details about its first use and how to operate it and to get advice in the event of a malfunction.
Following and respecting the instructions in your manual will prevent damage to your instrument and loss of your statu­tory rights arising from defects due to incorrect use.
We shall not be liable for any damage occurring as a result of non following of these instructions.
Please take particular note of the safety advice!
Please keep this instruction manual for future reference.
2. Scope of delivery
Radio-controlled projection clock
Instruction manual
Power adapter
3. Field of operation and all the benefits of your new instrument at a glance
Projection of the time onto a wall or ceiling (digital)
Radio-controlled clock with highest precision
Analogue display with fluorescent pointers
Alarm with snooze function
Backlight
4. For your safety
This product is exclusively intended for the field of application described above. It should only be used as described within these instructions.
Unauthorized repairs, modifications or changes to the prod­uct are prohibited.
Caution!
Risk of electrocution!
Plug the device only into a socket installed in regulation man­ner and with a mains voltage of 230V!
The device and the power adapter must not come into contact with water or moisture. It should be operated in dry interiors.
Do not use the device if the housing or the power adapter is damaged.
Keep the device out of reach of persons (including children) who cannot fully appreciate the potential risks of handling electrical equipment.
Pull out the plug of the socket immediately if any fault occurs or if the charging station is not used for a long period of time.
Only use the supplied power adapter.
First connect the lead to the device and then insert the power adapter into the socket.
Unkorrekte Anzeige Batterien wechseln
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funk­tioniert, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
10. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materia­lien und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwen­det werden können.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Haus­müll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, ge­brauchte Batterien und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sam­melstellen gemäß nationaler oder lokaler Bestim­mungen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgerä­ten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll ent­sorgt werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altge­rät zur umweltgerechten Entsorgung bei einer aus­gewiesenen Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben.
11. Technische Daten
Spannungsversorgung: Netzstecker (inklusive)
Input: 240V AC / 50Hz Output: 3V DC / 100mA (0,3W) Batterien 2 x 1,5 V AAA
(nicht inklusive) Gehäusemaße: 115 x 51 x 83 mm Gewicht: 129 g (nur das Gerät)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dost­mann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie unter Eingabe der Artikel-Nummer auf unserer Homepage.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären hiermit, dass diese Funkanlage die wesentlichen Anforderungen der R&TTE Direktive 1999/5/EG erfüllt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen Konformitätser­klärung erhalten Sie auf Anfrage unter info@tfa-dostmann.de.
www.tfa-dostmann.de 05/2015
TFA_No. 60.5012_Anleitung 26.05.2015 14:16 Uhr Seite 5
1110
Radio-controlled projection clock
Radio-controlled projection clock
During the reception is a button operation not possible.
When the time code is received successfully after five minutes, the radio-controlled time is displayed steadily on the display.
Note for radio-controlled time DCF
The time base for the radio-controlled time is a caesium atomic clock operated by the Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig. It has a time deviation of less than one second in one million years. The time is coded and transmitted from Main­flingen near Frankfurt via frequency signal DCF-77 (77.5 kHz) and has a transmitting range of approximately 1,500 km. Your radio-controlled clock receives this signal and converts it to show the precise time. Changeover from summer time or winter time is automatic. The quality of the reception depends mainly on the geographic location. The quality of the reception depends mainly on the geographic location. Normally there should be no reception problems within a 1,500 km radius around Frankfurt.
Please take note of the following:
The recommended distance to any interfering sources like computer monitors or TV sets is at least 1.5 - 2 meters.
Inside ferro-concrete rooms (basements, superstructures), the received signal is naturally weakened. In extreme cases, please place the unit close to a window to improve the reception.
During night-time, the atmospheric interference is usually less severe and reception is possible in most cases. A single daily reception is adequate to keep the accuracy deviation under 1 second.
7. Operation
7.1 Setting of the alarm time
Set the desired alarm time by turning the red dial.
Slide the ALARM ON/OFF switch in direction of the arrow (ON).
A green bar appears. The alarm is activated.
When the adjusted alarm time is reached, the alarm will ring.
If the alarm is not stopped manually, the increasing alarm will automatically turn off after certain minutes and will be reacti­vated 12 hours later.
When the alarm rings, press the SNOOZE/LIGHT button and the snooze function will be activated.
The alarm will be interrupted for five minutes.
You can activate the snooze function up to eleven times.
Slide the ALARM ON/OFF switch in direction of the arrow (OFF) to deactivate the alarm function.
7.2 Projection and light A. Without permanent projection (CONTINUE PROJECTION off)
Press the SNOOZE/LIGHT button.
The backlight will be activated and the projection will turn on for a few seconds.
Press the FLIP button to turn the image by 180°.
Turn the dial and set the focus.
Do not pull the plug out of the socket by its lead.
Route the mains lead so that it does not come into contact with sharp-edged or hot objects.
Caution!
Risk of injury:
Keep this instrument and the batteries out of the reach of children.
Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or recharged. Risk of explosion!
Batteries contain harmful acids. Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage caused by leaking. Never use a combination of old and new batteries together, nor batteries of different types.
Wear chemical-resistant protective gloves and safety glasses when handling leaking batteries.
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
Do not place your device near extreme temperatures, vibra­tions or shocks.
5. Elements
A: Buttons
:
A 1: FLIP button A 2: Dial for focus A 3: SNOOZE/LIGHT button A 4: ALARM dial A 5: ALARM ON/OFF switch A 6: CONTINUE PROJECTION switch
B: Housing
:
B 1: Battery compartment B 2: Power socket
6. Getting started
The projection clock is operated by batteries (not included). To use the projection function, please use the supplied power adapter.
Open the battery compartment and insert two new batteries 1,5 V AAA, polarity as illustrated.
Close the battery compartment again.
Insert the adapter into the jack at the device and connect the power adapter to a wall socket.
The device is ready for use.
Important! Make sure that your household voltage is 230V! Otherwise your device may be damaged.
6.1 Reception of the DCF frequency signal
The pointers move to 12.00 o'clock.
The clock will now scan the DCF frequency signal.
TFA_No. 60.5012_Anleitung 26.05.2015 14:16 Uhr Seite 6
Loading...
+ 12 hidden pages