DESIGN – Orologio murale
Uso
• Mettere la batteria (1 x 1,5 V AA) nel vano batteria osservando la corretta polarità. Ora l’apparecchio è pronto per il
funzionamento.
Impostazione ora
• Impostare l'ora attuale con la manopola situato sul retro.
Sostituzione della batteria
• Utilizzare batterie alcaline. Accertarsi di aver inserito la
batteria con le polarità giuste. Sostituire le batterie quasi
scariche al più presto possibili, allo scopo di evitare che si
scarichino completamente. Le batterie contengono acidi
nocivi per la salute. Quando si maneggiano batterie esaurite
indossare occhiali di protezione e guanti rivestiti.
• Attenzione:
Le batterie scariche e apparecchi elettrici fuori uso non
devono essere smaltite insieme all'immondizia domestica,
bensì dovranno essere riconsegnate al negoziante o ad altri
enti preposti per il riciclo in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali.
Manutenzione
• Collocare l'apparecchio in luogo asciutto.
• Evitare di posizionare gli apparecchi in zone soggette a temperatura estrema, a vibrazioni e a urti.
• Quando si pulisce l'apparecchio, usare solo un panno soffice
inumidito con acqua. Non usare solventi o abrasivi.
• Se l'apparecchio non funziona perfettamente, sostituire la
batteria.
Uso secondo le norme, esclusione di responsabilità, avviso di
sicurezza
• L'apparecchio non è un gioco. Tenere lontano dalla portata
dei bambini.
• Questo apparecchio non è adatto a scopi medici né per
informazioni al pubblico: è destinato esclusivamente ad un
utilizzo privato.
• Le specifiche di questo prodotto possono cambiare senza
preavviso.
•
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di
esse senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann.
• Un uso improprio oppure l'apertura non autorizzata della
custodia dello stesso comporta la perdita della garanzia.
DESIGN – Reloj de pared
Manejo
• Inserte la pila (1 x 1,5 V AA), +/- con la polaridad tal como
viene representada. El aparato está listo para funcionar.
Ajuste horario
• Ajuste la hora actúale con el botón de ajuste de la parte
posterior.
Cambio de la pila
• Utilice pilas alcalinas. Asegúrese de que la pila se coloca con
la polaridad correcta. Las pilas bajas deben cambiarse lo
antes posible, para evitar fugas. Las pilas contienen ácidos
nocivos para la salud. Utilice guantes recubiertos y gafas
protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!
• Atención:
No tire el aparato ni las pilas usadas a la basura doméstica.
Por favor deposítelas en el comercio especializado o bien en
los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según
el reglamento nacional o local.
Mantenimiento
• Almacene el aparato en un lugar seco.
• No exponga el aparato a temperaturas, vibraciones y sacudidas extremas.
• Limpie el aparato con un trapo suave, ligeramente humectado. ¡No utilizar ningún medio abrasivo o disolvente!
• Si el aparato no funciona correctamente, cambie la pila.
Uso adecuado, exoneración de responsabilidad, notas de
seguridad
• Este aparato no es un juguete. Consérvelo fuera del alcance
de los niños.
• Este aparato no es indicado para fines médicos ni para información pública, sino que está destinado para uso privado.
• Las especificaciones de este producto pueden variar sin previo aviso.
• Estas instrucciones o resúmenes de las mismas no pueden ser
publicados sin la autorización de la TFA Dostmann.
• El trato inadecuado o la apertura no autorizada del aparato
causará la pérdida de la garantía.
DESIGN – Wandklok
Bediening
• Plaats de batterij (1 x 1,5 V AA) in het batterijvak, +/- pool
zoals afgebeeld. Het apparaat is nu bedrijfsgereed.
Instelling tijd
• Stel de actuele tijd met de instelknop aan de achterkant in.
Batterijwissel
• Gebruik Alkaline batterijen. Controleer of de batterij met de
juiste poolrichtingen is geplaatst. Zwakke batterijen moeten
zo snel mogelijk worden vervangen om het lekken van de
batterijen te voorkomen. Batterijen bevatten zuren die de
gezondheid schaden. Draag beklede handschoenen en een
beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert!
• Opgelet:
Batterijen en technische apparaten mogen niet met het
huisvuil worden weggegooid. Breng ze naar de inzamelplaatsen of bij uw detaillist naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen.
Onderhoud
• Houd het apparaat op een droge plaats.
• Stel het apparaat niet aan extreme temperaturen, trillingen
en schokken bloot.
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek
schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
• Functioneert het apparaat niet correct, vervang de batterij.
Geschikt gebruik, garantiebeperkingen, veiligheid
• Het apparaat is geen speelgoed. Bewaar het buiten de reikwijdte van kinderen.
• Het apparaat is niet geschikt voor medische doeleinden of
voor openbare informatie, maar bestemd voor particulier
gebruik.
• De technische gegevens van dit apparaat kunnen zonder
voorafgaande informatie worden gewijzigd.
• Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen
met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd.
• Onvakkundige behandeling of niet geautoriseerd openen
van het apparaat heft het verlies van de garantie tot gevolg.
Attenzione: Le batterie scariche e apparecchi elettrici fuori uso
non devono essere smaltite insieme all'immondizia domestica,
bensì dovranno essere riconsegnate al negoziante o ad altri
enti preposti per il riciclo in conformità alle vigenti disposizioni
nazionali o locali.
Opgelet: Batterijen en technische apparaten mogen niet met
het huisvuil worden weggegooid. Breng ze naar de inzamelplaatsen of bij uw detaillist naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen.
Atención: No tire el aparato ni las pilas usadas a la basura
doméstica. Por favor deposítelas en el comercio especializado o
bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello
según el reglamento nacional o local.
Kat. Nr. 60.3008
Kat. Nr. 60.3009
Kat. Nr. 60.3010
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones para el manejo
Mode d’emploi
Istruzioni
ROHS