Köszönjük, hogy a TFA cég terméke mellett döntött.
1. Mielőtt elkezdi használni a készüléket,
• olvassa el a használati útmutatót.
• A használati útmutató figyelembe vételével elkerülheti a készülék károsodását, továbbá reklamációs jogának az elvesztését
helytelen használat miatt.
• A használati útmutatóban foglaltak figyelmen kívül hagyásából eredő károkért nem vállalunk felelősséget.
• Különösen a biztonsági tudnivalókat vegye figyelembe!
• Őrizze jól meg ezt a használati útmutatót!
2. Az Ön biztonsága érdekében:
• Ne használja más módon a készüléket, mint ahogyan ez az útmutató leírja.
• A készülék önkényes javítása, átépítése és átalakítása tilos.
Vigyázat!
Áramütés következtében életveszély léphet fel!
• A készüléket kizárólag egy szabványosan szerelt 240 V-os hálózati dugaszaljba szabad csatlakoztatni!
• A csatlakozóaljzatnak a berendezés közelében, könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
• A készülék és a hálózati adapter nem kerülhet érintkezésbe vízzel vagy nedvességgel. A készüléket csak száraz belső helyiségben szabad használni.
• Ne használja a készüléket, ha a készülékház vagy a hálózati tápegység sérült.
• Tárolja a készüléket úgy, hogy ne férjenek hozzá olyan személyek (gyerekek sem), akik az elektromos készülékek használatakor esetleg fellépő
veszélyeket. nem tudják helyesen felmérni.
• Húzza ki azonnal a hálózati dugót a konnektorból, ha hiba jelentkezik, vagy ha hosszabb ideig nem fogja használni a készüléket.
• Kizárólag az együttszállított hálózati adaptert használja.
• Fektesse úgy a hálózati kábelt, hogy ne kerüljön kapcsolatba éles szélű vagy forró tárgyakkal.
Vigyázat!
• Tartsa az elemeket és a készüléket olyan helyen, ahol gyerekek nem érhetik el.
• Ne tegye ki a készüléket szélsőséges hőmérsékletnek, erős rezgésnek és rázkódásnak.
• Óvni kell a nedvességtől,
• A külső adó freccsenő víz ellen védett, de nem vízálló. Ha az adót kültéri körülmények között szeretné használni, keressen ki egy
csapadékoktól védett helyet! Óvni kell a nedvességtől,
Balesetveszély!
• Az elemek az egészségre káros savakat tartalmaznak, ezért lenyelés esetén életveszélyt jelentenek. Ha valaki lenyel egy elemet, ez 2 órán belül
súlyos belső szervi sérüléseket (marást) okozhat, ami halálhoz is vezethet. Ha feltételezi, hogy egy elemet lenyeltek (gyerekek, állatok), azonnal
keressen orvosi
segítséget.
• Az elemeket ne dobja tűzbe, ne szedje szét, ne zárja rövidre és ne töltse fel. Robbanásveszély!
• Az elemek kifolyásának a megelőzésére a lehető leghamarabb cserélje ki a kimerült elemeket. Ne használjon soha egyidejűleg régi és új
elemeket/akkukat vagy különböző típusú elemeket/akkukat.
• Ha kifolyt elemekkel foglalkozik, viseljen vegyszerálló védőkesztyűt és védőszemüveget!
3.1.1 Kijelzőn látható: (1. ábra)
A 1: Óraidő másodpercekkel A 3: DCF Vétel szimbólum A 5: Riasztás szimbólum
A 7: Dátum/Riasztási idő
A 9: Elemszimbólum a bázisállomáshoz A 11: Vétel szimbólum az adóhoz A 13: Kültéri hőmérséklet
A 2: AM/PM
A 4: Nyári időszámítás szimbólum A 6: Snooze (szundi) szimbólum
A 8: A hét napja
A 10: Beltéri hőmérséklet
A 9: Elemszimbólum a külső adóhoz
3.1.2 gombok (2. ábra)
B 1: SNOOZE/LIGHT Érzékelőgomb B 3: AL.SET gomb
B 5: UP gombe
B 7: AUTO COLOR gomb B 9: RIGHT gomb
B 2: T.SET gomb
B 4: ALARM ON OFF tolókapcsoló
B 6: DOWN gomb
B 8: LEFT gomb
B 10: BACKLIGHT HI LO tolókapcsoló
3.1.3 Ház (2. ábra)C 1: Elemtartó rekesz
C 2: Hálózati csatlakozódugó
C 3: USB Port
3.2 Adó (3. ábra)
D 1: Elemtartó rekesz
Page 3
4. Üzembe helyezés
• Tartós kijelző világításhoz, a töltési funkció használatához és az elemek teljesítményének meghosszabbításához használja a vele szállított hálzati
dugót.
• Tegye a bázisállomást és az adót kb. 1,5 m távolságban egymástól egy asztalra. Kerülje a közelséget hasonló készülékekkel mint zavarforrásokal
• Nyissa fel a báziskészülék elemtartóját, és rakjon be helyes polaritással két új 1,5 V-os AA ceruzaelemet.
• Rövid jelző hang hallható, és a kijelző minden szegmense rövid időre megjelenik.
• Zárja vissza az elemtartó rekeszt.
• Dugja be a tápkábel csatlakozódugóját a megfelelő hüvelybe, és csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz a hálózati dugóval.
• Fontos! Győződjön meg arról, hogy a hálózati feszültség nem nagyobb 240 V-nál! Más értékű tápfeszültség tönkreteheti
a készüléket.
• A készülék most üzemkész.
• Nyissa fel a báziskészülék elemtartóját, és rakjon be két új mikroelemet. Vigyázzon a helyes polaritásra. A piros ellenőrző lámpa
villog. Zárja vissza az elemtartó fedelét.
4.1 Kültéri értékek vétele
• A báziskészülék most megkísérli a külső adó értékeinek vételét. A vétel szimbóluma villogni kezd. Sikeres vételnél a külső hőmérséklet
a báziskészülék kijelzőjén megjelenik.
• Ha nem érkeznek be a külső értékek, a kijelzőn „- -“ jelenik meg. Ellenőrizze az elemeket, és indítson be egy újabb vételi kísérletet. Szüntesse meg az
esetleges zavarforrást.
• Az adó keresést egy későbbi időpontban manuálisan is indíthatja (pl. ha az adó elvész, vagy elemcsere volt).
• Nyomja meg a DOWN gombot 2 másodpercig. A vétel szimbóluma villog.
4.2. A rádiójel vezérlésű óraidő vétele
• Miután a bázisállomás a külső adó keresését lezárta , megkezdi a DCF jel (rádiós rajel) keresését, és a DCF vétel jele villog.
• Ha az időkódot 2 - 12 percen belül venni tudja, a rádiójel vezérlésű pontos idő, a dátum, és a DCF vétel jelképe tartósan a kijelzőn marad.
• A rádiós óra aktualizál naponta 1:00, 2:00 és 3:00 órakor hajnalban. Ha nem sikerül az óraidő jelének vétele, a kísérlet még 5-ször indul óránként.
• Aktiválja a vételt manuálisan, úgy, hogy az UP gombot 2 másodpercig nyomva tartja.
• A DCF vételkísérlet befejezéséhez tartsa még az UP gombot 2 másodpercig nyomva.
• Megjegyzés: A rádiós órajel vétele alatt a kijelző színe kék.
• Ha az óra a DCF rádiójelet nem tudja venni (pl.zavarok, túl nagy átviteli távolság stb. miatt),, az időt manuálisan is be lehet állítani. A DCF
vétel jel eltűnik, és az óra normál kvarcóraként működik tovább (lásd Manuális beállítások).-
Megjegyzés a rádióvezérlésű idő vételéhez
A pontos idő alapját a Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig (Fizikai Műszaki Intézet) által üzemeltetett cézium atomóra adja. Az időeltérés kisebb,
mint 1 másodperc 1 millió évenként. Ezt az időt kódolják a DCF-77 (77,5 kHz) időjellé, és lesugározzák a Frankfurt közelében fekvő Mainflingenből egy körülbelül
1500 km sugarú vételkörzetbe. A rádiójel vezérlésű óra veszi ezt a jelet, átalakítja, és mindig a pontos időt mutatja. A téli/nyári időszámításra való átállás is
automatikus. A nyári időszámítás idején a “DST” kiírás is látható a kijelzőn.
A vétel minősége főleg a földrajzi helyzettől függ. Normál esetben a Frankfurt körül meghúzott 1500 km sugarú körön belül nem lehet probléma
az átvitellel.
Vegye figyelembe a következőket:
• Ajánlatos legalább 1,5 – 2 méter távolságot betartani az esetleges zavarforrásoktól, pl. számítógép monitoroktól és televízió készülékektől.
• Vasbeton szerkezetű építményeken (pincék, ráépítések) belül is természetesen gyengébb a vett jel. Extrém esetekben ajánlott a készüléknek
az ablak közelében való felállítása, vagy forgatása a jobb vétel érdekében.
• Éjszaka általában kisebbek a légköri zavarok, és a legtöbb esetben lehetséges a vétel. Egyetlen vétel naponta elegendő a
pontosság biztosítására és az időeltérésnek 1 másodpercen belüli értéken tartásához.
5. Kezelés
5.1 Manuális beállítások
• Fontos: A külső adatok vétele alatt és a rádiójel vétel alatt a gombok nem használhatók.
• Ha az UP(fel) vagy DOWN (le) gombokat beállító módban nyomva tartja, a számok beállítása gyorsabban történik.
• A készülék automatikusan elhagyja a beállítási üzemmódot, ha Ön 20 másodpercnél hosszabb ideig nem nyom meg egyetlen gombot sem.
5.2 Óraidő és dátum beállítása
• Tartsa a T/SET gombot normál üzemmódban három másodpercig nyomva.
• Az év kijelzése villogni kezd, és az UP vagy DOWN gombbal beállíthatja az évet.
• Nyomja a T.SET Tgombot mégegyszer, és egymás után beállíthatja a hónapot, napot, a dátumformátumot (D/M vagy M/D (gyári beállítás :
D/M), a nyelvet a hét napja számára, az időzónát (előbeállítás: 00), a 12 vagy 24 órás kijelzési rendszert (előbeállítás: 24), az órák és percek irányozását,
az UP vagy DOWN gombbal.
• Nyugtázza a beállítást a T.SET gombbal.
• A DCF-jel sikeres vétele esetén a kézzel beállított időt felülírja a rádiójel vezérlésű idő.
5.2.12 A 24 órás vagy 12 órás órakijelzés formátumának beállítása
• Beállítási módban választhat a 24 órás vagy 12 órás kijelzési forma között.
• A 12 órás formátumban AM jelenik meg (délelőtt) és PM (délután) a kijelzőn.
5.2.2 Az időzóna beállítása
• Beállítás üzemmódban az időzónát korrigálhatja (-12/+12 óra).
Page 4
• Az időzónát akkor kell beállítani, ha a DCF-jelet fogni lehet, de az időzóna, amelyben a felhasználó tartózkodik, nem azonos a rádiójel által vezérelt
pontos idővel (pl. +1= egy órával későbbi időt mutat).
5.2.3 Nyelv beállítása a hét napja számára
• BeálIítás módban választhat nyelvet a hét napja rövidítése számára: német (GE = előbeáll.), francia (FR), olasz =it (IT), spanyol (SP), holland
(DU), dán (DA) és angol (EN).
5.3 A hőmérséklet mértékegység beállítása
• Nyomja meg normál módban a DOWN gombot, hogy Celsius (°C) és Fahrenheit (°F) mint hőmérséklet mértékegység között váltson.
5.4 Riasztási idő beállítás
• Tartsa az AL SET gombot normál üzemmódban három másodpercig nyomva, ekkor a beállító módba jut:
• 6:00 Uhr (előbeállítás) ill. az utóbb beállított ébresztési idő villog a kijelzőn.
• Állítsa be az UP vagy DOWN gombbal az órákat.
• Hagyja jóvá az AL.SET gombbal.
• Ugyanígy adja be a percet is.
• Hagyja jóvá az AL.SET gombbal.
• Az Alarm (ébresztés) funkció aktiválására tolja az ALARM kapcsolót ON állásba.
• Az ébresztési idő az aktivált alarm szimbólummal megjelenik a kijelzőn.
• Ha elérkezik a beállított ébresztési idő, az ébresztőóra csengetni kezd.
• Nyomjon egy tetszőleges gombot (kivéve SNOOZE/LIGHT gomb) és az ébresztés leáll.
• Ha az ébresztést nem szakítja meg, a fokozott erősségű ébresztő hang automatikusan elhallgat két perc múlva, és a következő napon azonos
időben .
ismét megszólal.
• Az ébresztési szimbólum a kijelzőn marad.
• Ha az ébresztőóra csenget, nyomja meg a SNOOZE/LIGHT gombot, a Snooze funkció aktiválására.
• Ha a snooze funkció aktív, a Snooze szimbólum villog a kijelzőn.
• Az ébresztő hang 5 perc időtartamra megszakad.
• Az Alarm (ébresztés) deaktiválására tolja az ALARM kapcsolót OFF-ra. Az Alarm szimbólum eltűnik.
6. Kijelző megvilágítás
6.1 Elemes üzem
• Figyelem: A kijelző megvilágítása tartósan csak hálózati adapteres működéssel lehetséges.
• Nyomja meg a SNOOZE/LIGHT gombot.
• A kijelző megvilágítása 5 másodpercre bekapcsolódik. A kijelző színe kék
6.2 Hálózati működés
6.2.1 Megvilágítás
• A BACKLIGHT tolókapcsolóval két világítási fokozatot lehet beállítani (HI/LO)-
6.2.2 Kijelző színe
• Nyomja az AUTO COLOR gombot, az automatikus szín-mód aktiválására.
• Ebben az üzemmódban a kijelző színe automatikusan lágy átmenetekkel 70 színárnyalatba tud váltani.
• Nyomja még egyszer az AUTO COLOR gombot.
• Ebben az üzemmódban a kijelző színét egyénileg tudja meghatározni.
• Többször nyomva a LEFT vagy RIGHT gombot, kapcsolni tud a különböző színvariációkon keresztül.
• Tartsa a LEFT vagy RIGHT gombot nyomva, ekkor a gyors funkcióba lép.
7. Töltő funkció
• VIGYÁZAT: A töltési funkció csak hálózati adapterdugasszal működik.
• Dugja az USB kábelt (nem szállítjuk vele) az ébresztőóra USB Portjába, és kösse össze a másik véget a mobil készülékével. Győződjön meg
róla, hogy az USB töltési funkció az Ön mobil készüléke számára megfelel (töltőáram max. 1 A)
• Ne alkalmazzon erőszakot az USB dugó csatlakoztatásánál. Egy USB dugó csak egy irányban dugható be az USB csatlakozóaljba.
8. Ápolás és karbantartás
• A készüléket puha, enyhén megnedvesített kendővel tisztítsa. Ne használjon súrolószert vagy oldószert.
• Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, vegye ki belőle az elemeket.
• A készüléket mindig száraz helyen tartsa.
8.1 Elemcsere
• Amikor az elem szimbólum megjelenik a külső hőmérséklet kijelző során, cserélje ki a külső adóban az elemet.
• Amikor az elem szimbólum megjelenik a belső hőmérséklet kijelző során, cserélje ki a bázis állomásban az elemeket.
• Figyelem:
Elemcserénél az érintkezést adó és bázisállomás között ismét helyre kell állítani - azaz manuális adókeresést indítani, vagy újra beállítást az útmutató
szerint.
9. Hibaelhárítás
Probléma Hibaelhárítás
Nincs kijelzés hálózati üzem:
Page 5
➜ A készüléket az adapterrel csatlakoztassa
➜ Adaptert ellenőrizze
Elemes működés:
➜ rakja be helyes polaritással az elemeket
➜ Cserélje ki az elemeket➜ Kijelző megvilágítás SNOOZE/LIGHT-tal - Sensor gombot aktiválni.
Nincs DCF vétel ➜ UP gombot 2 másodpercig tartsa nyomva, a vétel aktiválására
Nincs vétel az adóról ➜ Nincs adó telepítve
A kijelzés „---“ ➜ Manuális adókeresést indítson: a DOWN gombot nyomja a bázisállomáson kb. 2 másodpercig
Nincs töltési funkció ➜ A készüléket a hálózati adapterrel csatlakoztassa
Helytelen kijelzés ➜ Cserélje az elemeket
Kijelzés: HH.H/LL.L ➜ Az értékek a mérési tartományon kívül vannak
➜ Keressen másik felállítási helyet
➜ Az óraidőt állítsa be manuálisan
➜ Várja meg az éjszakai vételkísérletet
➜ Szüntesse meg a zavarforrásokat➜ Végezze el újra a készülék üzembe helyezését az útmutató szerint
➜ Ellenőrizze az adó elemeit (ne használjon akkut!)
➜ Az adót és bázisállomást a használati útmutató szerint helyezze
újból üzembe ➜ Válasszon másik felállítási helyet az adónak és/vagy
a bázisállomásnak
➜ Csökkentse a távolságot az adó és
bázisállomás között ➜ Szüntesse meg a
zavarforrásokat.
➜ Az USB port csatlakozást ellenőrizze
Ha a készüléke a fenti intézkedések ellenére sem működik, forduljon ahhoz a kereskedőhöz, akinél a terméket vette.
10. Eltávolítás
Ez a készülék kiváló minőségű anyagok és alkatrészek felhasználásával készült, amelyek újra feldolgozhatók és újra hasznosíthatók.
Az elemeket és akkumulátorokat nem szabad a háztartási szemétbe dobni!
Végfelhasználóként törvényileg kötelezett az összes elhasznált elem és akkumulátor leadására a kereskedelemben vagy a helyi hulladékgyűjtő
állomáson a nemzeti vagy helyi előírásoknak megfelelően.
A mértékadó nehézfémek jelölései a következők Cd=kadmium,
Hg=higany, Pb=ólom
A készüléket az elektromos és elektronikus hulladékok eltávolítására vonatkozó EU-Irányelvnek (WEEE) megfelelően kell ártalmatlanítani. A készüléket
nem szabad a háztartási szeméttel eltávolítani. A felhasználó köteles a már nem használható készüléket
környezetbarát újrafeldolgozás céljából elektromos és elektronikus készülékek erre kijelölt hulladékgyűjtő helyeire leadni.
11. Műszaki adatok:
Mérési tartomány
Beltéri hőmérséklet -10 °C… +50 °C /14…122 °F
Kültéri hőmérséklet -20°C...+60°C/-4°F...140°F
(szabad területen)
Átviteli frekvencia 433 MHz
Maximális adó teljesítmény < 10mW
Tápfeszültség ellátás
Bázisállomás Hálózati dugó 240V AC / 50-60Hz 1,5A (vele szállítva)
Külső adó Elemek: 2 db mikroelem (nem szállítjuk vele)
Töltőkimenet 1 db USB A port
Kimenőfeszültség 5 V/DC, max. 1 A
Méret
Bázisállomás 215 x 30 x 75 mm
Külső adó 40 x 24 x 92 mm
Bázisállomás 229 g (csak a készülék)
Külső adó 29 g (csak a készülék)
Elemek: 2 db 1,5 V-os AA ceruzaelem (nem szállítjuk vele)
Súly
Ezt a használati útmutatót vagy annak kivonatait csak a TFA Dostmann cég hozzájárulásával szabad közzétenni. A műszaki adatok megfelelnek a
kinyomtatáskori állapotnak, és minden előzetes értesítés nélkül megváltoztathatók.
A termékre vonatkozó legújabb műszaki adatok és információk megtalálhatók a termék cikkszámának beadásával a honlapunkon.
Page 6
EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
A TFA Dostmann ezennel kijelenti, hogy a 60.1511 típusú rádiójel vezérlésű berendezés a 2014/53/EU irányelv követelményeinek megfelel. Az EU
megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internet címen áll rendelkezésre:
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co. KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.