TFA Dostmann 60.1511 Instruction Manual [ml]

Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso
Kat. Nr. 60.1511
TFA_No. 60.1511_Anleitung_08_15 31.08.2015 10:17 Uhr Seite 1
32
Fig. 1 Fig. 2
A 1
B 3B 3
B 5
B 2
B 6B 1
B 4
C 1
TFA_No. 60.1511_Anleitung_08_15 31.08.2015 10:17 Uhr Seite 2
Fig. 3
54
COMBO - Funkwecker
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
So werden Sie mit Ihrem neuen Gerät vertraut, lernen alle Funktionen und Bestandteile kennen, erfahren wichtige Details für die Inbetriebnahme und den Umgang mit dem Gerät und erhalten Tipps für den Störungsfall.
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch
Beschädigungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verur­sacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
2. Lieferumfang
• Funk-Wecker
• Bedienungsanleitung
3. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf einen Blick
• Funkuhr mit höchster Genauigkeit
• Analoge Zeitanzeige mit fluoreszierenden Zeigern
• Digitale Alarmeinstellung (minutengenau)
• Weckalarm mit Snooze-Funktion
• Manuelle Einstellmöglichkeit und Zeitzone
• Rundumlaufende Hintergrundbeleuchtung
4. Zu Ihrer Sicherheit
• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich geeignet.
A 2
A 6
A 8
A 3 A 4 A 5
A 7
TFA_No. 60.1511_Anleitung_08_15 31.08.2015 10:17 Uhr Seite 3
76
COMBO - Funkwecker
• Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Bedienungsanleitung dargestellt wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht gestattet.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
• Bewahren Sie das Gerät und die Batterien außerhalb der Reichweite von Kin­dern auf.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinandernehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Um ein Auslaufen der Bat­terien zu vermeiden, sollten schwache Batterien möglichst schnell ausge­tauscht werden. Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien oder Batterien unterschiedlichen Typs.
• Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständige Schutz­handschuhe und Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschütterungen aus.
• Vor Feuchtigkeit schützen.
5. Bestandteile
Anzeige: A1: Analoge Uhrzeit Display: A2: Alarmzeit A3: Batterie-Symbol
A4: Snooze-Symbol A5: Alarm ON/OFF Symbol
COMBO - Funkwecker
A6: Alarmzeit-Symbol A7: Sommerzeit-Symbol A8: DCF-Empfangszeichen
B:Tasten: B1: SNOOZE/LIGHT Taste B2: SET Taste
B3: + Taste B4: - Taste B5: Alarm ON/OFF Schiebeschalter mit Farbmarke B6: RESET Taste
C: Gehäuse: C 1: Batteriefach
6. Inbetriebnahme
• Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie drei neue Batterien 1,5 V AA pol­richtig ein. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
• Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
• Ein kurzer Signalton ertönt.
• Im Display erscheinen die Alarmzeit (Voreinstellung 6:00) und das Alarmzeit­Symbol.
• Die Zeiger stellen sich auf 12.00 Uhr.
• Die Uhr versucht nun das DCF-Funksignal zu empfangen. Das DCF-Empfangs­zeichen blinkt im Display.
• Wenn der Zeitcode nach 3-12 Minuten empfangen wurde, erscheint im Dis­play kurz die digitale Uhrzeit und die analoge Uhr stellt sich auf die funkge­steuerte Zeit ein. Das DCF-Empfangszeichen erscheint ständig im Display.
6.1 Funkempfang
• Der DCF-Funkempfang findet dreimal täglich um 1:00, 3:00 und um 5:00 Uhr morgens statt. Ist der DCF-Funkempfang bis 5:00 Uhr morgens nicht erfolg­reich, so findet der nächste DCF-Empfangsversuch wieder um 1:00 Uhr mor­gens statt.
TFA_No. 60.1511_Anleitung_08_15 31.08.2015 10:17 Uhr Seite 4
98
COMBO - Funkwecker
• Sie können die Initialisierung auch manuell starten.
• Halten Sie die + Taste für drei Sekunden gedrückt.
• Das DCF-Empfangszeichen blinkt.
• Zum Deaktivieren des DCF-Funkempfangs halten Sie die + Taste noch einmal für drei Sekunden gedrückt.
• Das DCF-Empfangszeichen verschwindet.
• Es gibt drei verschiedene Empfangssymbole:
blinkt - Empfang aktiv
bleibt stehen - Empfang erfolgreich
kein Symbol - Empfang wurde deaktiviert
• Falls die Funkuhr kein DCF-Funksignal empfangen kann (z.B. wegen Störun­gen, Übertragungsdistanz, etc.), kann die Zeit manuell eingestellt werden. Die Uhr arbeitet dann wie eine normale Quarz-Uhr (siehe Manuelle Einstellungen).
Hinweis zum Empfang der Funkzeit
Die Zeitübertragung erfolgt von einer Cäsium Atom-Funkuhr, die von der Physi­kalisch Technischen Bundesanstalt in Braunschweig betrieben wird. Die Abwei­chung beträgt weniger als 1 Sekunde in einer Million Jahren. Die Zeit ist kodiert und wird von Mainflingen in der Nähe von Frankfurt am Main durch ein DCF-77 (77.5 kHz) Frequenzsignal übertragen mit einer Reichweite von ca. 1.500 km. Ihre Funkuhr empfängt das Signal, wandelt es um und zeigt immer die exakte Zeit an. Auch die Umstellung von Sommer- und Winterzeit erfolgt automatisch. Während der Sommerzeit erscheint im Display. Der DCF-Funkempfang hängt hauptsächlich von der geographischen Lage ab. Im Normalfall sollten innerhalb des Radius von 1.500 km ausgehend von Frankfurt bei der Übertragung keine Probleme auftauchen.
Bitte beachten Sie folgende Hinweise:
Es wird empfohlen, einen Abstand von mindestens 1,5 – 2 Metern zu eventuell störenden Geräten wie Computerbildschirmen und Fernsehgeräten einzuhalten.
COMBO - Funkwecker
• In Stahlbetonbauten (Kellern, Aufbauten) ist das empfangene Signal natür­licherweise schwächer.In Extremfällen wird empfohlen, das Gerät in Fensternä­he zu platzieren und/oder durch Drehen das Funksignal besser zu empfangen.
• Nachts sind die atmosphärischen Störungen meist geringer und ein DCF­Funkempfang ist in den meisten Fällen möglich. Ein einziger Empfang pro Tag genügt, um die Genauigkeit zu gewährleisten und Abweichungen unter einer Sekunde zu halten.
7. Bedienung
• Während des DCF-Funkempfangs ist eine Tastenbedienung nicht möglich.
• Halten Sie die + oder - Taste im Einstellungsmodus einige Sekunden gedrückt, um in den Schnelldurchlauf zu gelangen.
• Das Gerät verlässt automatisch den Einstellungsmodus, wenn länger Zeit keine Taste gedrückt wird.
7.1 Manuelle Einstellungen
• Halten Sie die SET Taste für ein paar Sekunden gedrückt, um in den Ein­stellungsmodus zu gelangen.
7.1.1 Zeitzonenkorrektur
• Die Zeitzonenkorrektur wird benötigt, wenn das DCF-Funksignal empfangen werden kann, die Zeitzone sich aber von der DCF-Funkzeit unterscheidet.
• 0 (Voreinstellung) erscheint im Display.
• Drücken Sie die - oder + Taste, um die Zeitzonenkorrektur (+9/-9) vorzuneh­men (z.B. +1=eine Stunde später).
7.1.2 Manuelle Uhrzeiteinstellung
(falls die Funkuhr kein DCF-Funksignal empfangen kann)
• Drücken Sie die SET Taste noch einmal und Sie können nun nacheinander das Jahr, den Monat, den Tag, die Stunden und die Minuten ansteuern und mit der - oder + Taste einstellen.
TFA_No. 60.1511_Anleitung_08_15 31.08.2015 10:17 Uhr Seite 5
1110
COMBO - Funkwecker
• Bestätigen Sie die Eingaben mit der SET Taste.
• Die analoge Uhr stellt sich auf die manuell eingegebene Zeit ein.
• Bei erfolgreichem Empfang des DCF-Funksignals wird die manuell eingestell­te Zeit überschrieben.
7.2 Einstellung der Alarmzeit
• Drücken Sie die SET Taste.
• Die Stundenanzeige blinkt.
• Stellen Sie mit der - oder + Taste die Stunden ein.
• Bestätigen Sie die Eingabe mit der SET Taste.
• Die Minutenanzeige blinkt und Sie können nun mit der - oder + Taste die Minu­ten einstellen.
• Bestätigen Sie die Eingabe mit der SET Taste.
• Auf dem Display erscheint die eingestellte Alarmzeit.
• Schieben Sie den ON/OFF Schiebeschalter nach oben (ON), um die Alarm­Funktion einzuschalten.
• Gleichzeitig wechselt die Farbmarke.
• Das Alarm-Symbol erscheint im Display.
• Die Alarmzeit ist aktiviert.
• Wenn die eingestellte Alarmzeit erreicht ist, beginnt der Wecker zu klingeln.
• Das Alarm-Symbol blinkt.
• Die Hintergrundbeleuchtung blinkt ebenfalls und schaltet sich nach ein paar Sekunden aus.
• Drücken Sie auf die SET Taste und der Alarm wird beendet.
• Wird der Alarm nicht beendet, schaltet sich der ansteigende Alarmton auto­matisch nach ein paar Minuten aus.
• Das Alarm-Symbol bleibt im Display stehen und der Weckalarm aktiviert sich erneut zur gleichen Alarmzeit wieder.
• Wenn der Wecker klingelt, drücken Sie die SNOOZE/LIGHT Taste, um die Snooze-Funktion zu aktivieren.
• Ist die Snooze-Funktion aktiviert, erscheint auf dem Display.
• Der Alarm wird für die Dauer von 5 Minuten unterbrochen.
COMBO - Funkwecker
• Schieben Sie den ON/OFF Schiebeschalter nach unten (OFF), um die Alarm­Funktion auszuschalten.
• Gleichzeitig wechselt wieder die Farbmarke.
• Das Alarm-Symbol verschwindet im Display.
7.3 Beleuchtung
• Drücken Sie die SNOOZE/LIGHT Taste.
• Die Hintergrundbeleuchtung wird für 5 Sekunden aktiviert.
8. Pflege und Wartung
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheu­er- oder Lösungsmittel verwenden!
• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwen­den.
• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
8.1 Batteriewechsel
• Sobald das Batteriesymbol erscheint, wechseln Sie bitte die Batterien.
• Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie drei neue Batterien 1,5 V AA pol­richtig ein.
• Schließen Sie das Batteriefach wieder.
9. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Anzeige/ Batterien polrichtig einlegen Keine Zeigerbewegung Batterien wechseln
Kein DCF Empfang + Taste für drei Sekunden gedrückt
halten, um Empfangsversuch auszulösen
Anderen Aufstellort für das Gerät wählenEmpfangsversuch in der Nacht abwarten
TFA_No. 60.1511_Anleitung_08_15 31.08.2015 10:17 Uhr Seite 6
1312
COMBO - Funkwecker
Beseitigen der StörquellenNeuinbetriebnahme des Gerätes gemäß
Bedienungsanleitung
Uhrzeit manuell einstellen
Unkorrekte Anzeige Batterien wechseln
RESET Knopf auf der Rückseite mit
einem spitzen Gegenstand drücken
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
10. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Bestand­teile hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Bat­terien und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen gemäß nationaler oder lokaler Bestimmungen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsor­gung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekenn­zeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten Entsor­gung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben.
COMBO - Funkwecker
11.Technische Daten
Spannungsversorgung: Batterien 3 x 1,5 V AA (nicht inklusive)
Gehäusemaße: 91 x 41 x 115 mm
Gewicht: 172 g (nur das Gerät)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dost­mann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie unter Eingabe der Artikel-Nummer auf unserer Homepage.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären hiermit, dass diese Funkanlage die wesentlichen Anforderungen der R&TTE Direktive 1999/5/EG erfüllt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen Konformitätserklä­rung erhalten Sie auf Anfrage unter info@tfa-dostmann.de.
www.tfa-dostmann.de 08/2015
TFA_No. 60.1511_Anleitung_08_15 31.08.2015 10:17 Uhr Seite 7
1514
COMBO - Radio-controlled alarm clock
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you start using it
Please make sure to read the instruction manual carefully.
This information will help you to familiarise yourself with your new device, to learn all of its functions and parts, to find out important details about its first use and how to operate it and to get advice in the event of a malfunction.
Following and respecting the instructions in your manual will prevent
damage to your instrument and loss of your statutory rights arising from defects due to incorrect use.
We shall not be liable for any damage occurring as a result of non follow­ing of these instructions.
Please take particular note of the safety advice!
Please keep this instruction manual for future reference.
2. Scope of delivery
• Radio-controlled alarm clock
• Instruction manual
3. Field of operation and all the benefits of your new instrument at a glance
• Highest precision radio-controlled clock
• Analogue display with fluorescent hands
• Digital alarm time setting (to the minute)
• Alarm with snooze function
• Manual setting option and time zone
• Circular backlight
4. For your safety
• This product is exclusively intended for the field of application described above.
• It should only be used as described within these instructions.
• Unauthorized repairs, modifications or changes to the product are prohibited.
COMBO - Radio-controlled alarm clock
Caution!
Risk of injury:
• Keep this instrument and the batteries out of the reach of children.
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or recharged. Risk of explosion!
• Batteries contain harmful acids. Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage caused by leaking. Never use a combination of old and new batteries together, nor batteries of different types.
• Wear chemical-resistant protective gloves and safety glasses when handling leaking batteries.
Important information on product safety!
• Do not place your device near extreme temperatures, vibrations or shocks.
• Protect it from moisture.
5. Elements
Indication: A1: Analogue time Display: A2: Alarm time A3: Battery symbol
A4: Snooze symbol A5: Alarm ON/OFF symbol A6: Alarm time symbol A7: Daylight Saving Time symbol A8: DCF symbol
B: Buttons: B1: SNOOZE/LIGHT button B2: SET button
B3: + button B4: - button
TFA_No. 60.1511_Anleitung_08_15 31.08.2015 10:17 Uhr Seite 8
1716
COMBO - Radio-controlled alarm clock
B5: Alarm switch ON/OFF with color mark B6: RESET button
C: Housing:
C 1: Battery compartment
6. Getting started
• Open the battery compartment and insert three new batteries 1,5 V AA, polarity as illustrated. Close the battery compartment again.
• The device is ready for use.
• The device will alert you with a beep.
• The alarm time (default 6:00) and the alarm time symbol appear in the display.
• The hands move to 12.00 o'clock.
• The clock will now scan the DCF frequency signal. The DCF symbol is flashing on the display.
• When the time code is received successfully after 3-12 minutes, the digital time appears briefly on the display and the analogue clock updates to the radio-con­trolled time.The DCF symbol appears steadily on the display.
6.1 DCF reception
• The DCF reception always takes place at 1:00, 3:00 and 5:00 o'clock in the morning. If the reception is not successfully received until 5:00 o'clock, the next receive operation is again at 1:00 o'clock in the morning.
• You can start the initialization manually.
• Press and hold + button for three seconds.
• The DCF symbol will be flashing.
• To deactivate the DCF reception, press and hold again the + button for three seconds.
• The DCF symbol disappears.
COMBO - Radio-controlled alarm clock
• There are three different reception symbols:
flashing - reception is active
stays - reception is very good
no symbol - reception is deactivated
• If the clock cannot detect the DCF-signal (for example due to disturbances, transmitting distance, etc.), the time can be set manually. The DCF symbol disappears and the clock will then work as a normal quartz clock. (see: Manu­al settings).
Note for radio-controlled time DCF
The time base for the radio-controlled time is a caesium atomic clock operated by the Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig. It has a time deviation of less than one second in one million years. The time is coded and transmitted from Mainflingen near Frankfurt via frequency signal DCF-77 (77.5 kHz) and has a transmitting range of approximately 1,500 km. Your radio-controlled clock receives this signal and converts it to show the precise time. Changeover from summer time or winter time is automatic. In Daylight Saving Time is shown on the display. The quality of the reception depends mainly on the geographic loca­tion. Normally there should be no reception problems within a 1,500 km radius around Frankfurt.
Please take note of the following:
• The recommended distance to any interfering sources like computer monitors or TV sets is at least 1.5 - 2 meters.
• Inside ferro-concrete rooms (basements, superstructures), the received signal is naturally weakened. In extreme cases, please place the unit close to a win­dow to improve the reception.
• During night-time, the atmospheric interference is usually less severe and reception is possible in most cases. A single daily reception is adequate to keep the accuracy deviation under 1 second.
TFA_No. 60.1511_Anleitung_08_15 31.08.2015 10:17 Uhr Seite 9
1918
COMBO - Radio-controlled alarm clock
7. Operation
• During the DCF reception is a button operation not possible.
• Press and hold the + or the - button for a few seconds in the setting mode for a fast running.
• The device will automatically quit the setting mode if no button is pressed for a long period of time.
7.1 Manual settings
• Press and hold the SET button for a few seconds to enter the setting mode.
7.1.1 Time zone correction
• The time zone correction is needed for countries where the DCF signal can be received but the time zone is different from the German time.
• 0 (default) appears on the display.
• Press the - or + button to adjust the time zone correction (-9/+9, e.g.: +1=one hour later).
7.1.2 Manual setting of the clock
(if the radio-controlled clock cannot receive the DCF reception signal)
• Press the SET button to make the settings in the following sequence: Year, month, day, hour and minutes. Press the + or - button to adjust it.
• Confirm the setting with the SET button.
• The analogue clock shows automatically the manually set time.
• By a successful reception of the DCF signal, the manually set time will be overwritten.
7.2 Setting of the alarm time
• Press the SET button.
• The hour digits will be flashing.
• Press the + or - button to adjust hours.
COMBO - Radio-controlled alarm clock
• Confirm the setting with the SET button.
• The minute digit will be flashing. Press the - or + button to adjust the minutes.
• Confirm the setting with the SET button.
• The display shows the adjusted alarm time.
• Slide the ALARM switch ON/OFF upwards (ON) to activate the alarm function.
• At the same time, the color mark for the alarm changes.
• The alarm symbol appears on the display.
• The alarm time is activated.
• When the adjusted alarm time is reached, the alarm will ring.
• The alarm symbol will be flashing.
• The backlight will also be flashing and turns off after a few seconds.
• Press the SET button and the alarm will stop.
• If the alarm is not stopped manually, the increasing alarm will automatically turn off after certain minutes.
• The alarm symbol rests on the display and the alarm time will be reactivated at the same time.
• When the alarm rings, press the SNOOZE/LIGHT button and the snooze func­tion will be activated.
• Once the snooze function is activated, will be flashing on the display.
• The alarm will be interrupted for 5 minutes.
• Slide the ALARM switch ON/OFF downwards (OFF) to deactivate the alarm function.
• At the same time, the color mark for the alarm changes again.
• The alarm symbol disappears.
7.3 Backlight
• Press the SNOOZE/LIGHT button.
• The backlight turns on for 5 seconds.
8. Care and maintenance
• Clean the instrument with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents.
TFA_No. 60.1511_Anleitung_08_15 31.08.2015 10:17 Uhr Seite 10
2120
COMBO - Radio-controlled alarm clock
• Remove the batteries if you do not use the device for a long period of time.
• Keep the device in a dry place.
8.1 Battery replacement
• Change the batteries when the battery symbol appears on the display.
• Open the battery compartment and inser t three new batteries 1,5 V AA, polarity as illustrated.
• Close the battery compartment again.
9. Troubleshooting
Problems Solution
No indication / Ensure that the batteries polarities are no hand movement correct
Change the batteries
No DCF reception Press the + button for three seconds and
start the reception manually
Choose another place for your deviceWait for attempted reception during the
night
Check if there is any source of inter-
ference
Restar t the device according to the manual Set the clock manually
Incorrect indication Change the batteries
Use a pin to press the RESET button
If your device fails to work despite these measures contact the supplier from whom you purchased it.
COMBO - Radio-controlled alarm clock
10.Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade materials and components which can be recycled and reused.
Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries in household waste. As a consumer, you are legally required to take them to your retail store or to an appropriate collection site depending on national or local regulations in order to protect the environment.
The symbols for the heavy metals contained are: Cd=cadmium, Hg = mercury, Pb=lead
This instrument is labelled in accordance with the EU Waste Elec­trical and Electronic Equipment Directive (WEEE).
Please do not dispose of this instrument in household waste. The user is obligated to take end-of-life devices to a designated col­lection point for the disposal of electrical and electronic equip­ment, in order to ensure environmentally-compatible disposal.
11. Specifications
Power consumption: Batteries 3 x 1,5 V AA (not included)
Housing dimension: 91 x 41 x 115 mm
Weight: 172 g (instrument only)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dost­mann. The technical data are correct at the time of going to print and may change without prior notice. The latest technical data and information about your product can be found by entering your product number on our homepage.
TFA_No. 60.1511_Anleitung_08_15 31.08.2015 10:17 Uhr Seite 11
2322
COMBO - Radio-controlled alarm clock
DECLARATION OF CONFORMITY
Herewith we declare, that this wireless transmission device does comply with the essentials requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC. A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available on request via info@tfa-dostmann.de.
www.tfa-dostmann.de 08/2015
COMBO - Réveil radio-piloté
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
Vous vous familiariserez ainsi avec votre nouvel appareil, vous découvrirez toutes les fonctions et tous les éléments qui le composent, vous noterez les détails importants relatifs à sa mise en service et vous lirez quelques conseils en cas de dysfonctionnement.
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre
appareil et de perdre vos droits légaux en cas de défaut si celui-ci résul­te d’une utilisation non-conforme.
Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient été causés par le non-respect du présent mode d'emploi.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité!
Conservez soigneusement le mode d'emploi!
2. Contenu de la livraison
• Réveil radio-piloté
• Mode d'emploi
3. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avantages de votre nouvel appareil
• Horloge radio-pilotée de grande précision
• Affichage analogique avec aiguilles fluorescentes
• Réglage numérique de l'alarme (à la minute près)
• Réveil avec fonction de répétition « snooze »
• Option de réglage manuel et fuseau horaire
• Éclairage de fond périphérique
4. Pour votre sécurité
• Le produit est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus.
TFA_No. 60.1511_Anleitung_08_15 31.08.2015 10:17 Uhr Seite 12
2524
COMBO - Réveil radio-piloté
• N'utilisez jamais l’appareil à d'autres fins que celles décrites dans le présent mode d'emploi.
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par vous-même.
Attention!
Danger de blessure:
• Gardez votre appareil et les piles hors de la portée des enfants.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démon­tez pas et ne les rechargez pas. Risques d'explosion!
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. Une pile faible doit être rem­placée le plus rapidement possible afin d'éviter toute fuite. N'utilisez jamais simulta­nément de piles anciennes avec des piles neuves ou des piles de types différents.
• Si vous manipulez des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection chi­mique spécialement adaptés et portez des lunettes de protection !
Conseils importants de sécurité du produit!
• Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à des chocs.
• Protégez-le contre l'humidité.
5. Composants
Indication: A1: Horloge analogique Affichage: A2: Heure de réveil A3: Symbole de pile
A4: Symbole de répétition «snooze» A5: Symbole de réveil ON/OFF A6: Symbole de l'heure de réveil A7: Symbole de l'heure d'été A8: Symbole de réception DCF
COMBO - Réveil radio-piloté
B:Touches: B1: Touche SNOOZE/LIGHT B2: Touche SET
B3: Touche + B4: Touche - B5: Interrupteur de réveil ON/OFF avec marque de couleur B6: Touche RESET
C: Boîtier: C 1: Compartiment à piles
6. Mise en service
• Ouvrez le compartiment à piles et insérez trois nouvelles piles de type 1,5 V AA en respectant la polarité +/-. Refermez le compartiment à piles.
• Votre appareil est maintenant prêt à fonctionner.
• Un signal sonore se fait entendre.
• L'heure de réveil (6 :00 par défaut) et le symbole de l'heure de réveil sont affi­chés sur l'écran.
• Les aiguilles se déplacent à 12.00 heures.
• L’horloge cherche le signal radio DCF. Le symbole de réception DCF clignote sur l'écran.
• En cas de réception correcte après 3-12 minutes, l’heure digitale est affichée brièvement et l'horloge analogique se déplace à l’heure radio. Le symbole de réception DCF est affiché en continu sur l'écran.
6.1 Réception du signal DCF
• La réception du signal DCF a lieu à 1:00, 3:00 et 5:00 heures du matin. Si la réception a échoué à 5:00 h du matin, la prochaine réception sera effectuée à 1:00 h le jour suivant.
• Vous pouvez également activer manuellement la réception.
• Appuyez sur la touche + pendant trois secondes.
• Le symbole de réception DCF clignote.
• Pour désactiver la réception DCF, appuyez de nouveau sur la touche + pen­dant trois secondes.
TFA_No. 60.1511_Anleitung_08_15 31.08.2015 10:17 Uhr Seite 13
2726
COMBO - Réveil radio-piloté
• Le symbole de réception DCF disparaît.
• Il y a trois symboles de réception différents:
clignote - réception en cours
allumé en continu - la réception a abouti
aucun symbole - réception désactivée
• Si votre horloge radio-pilotée ne peut pas recevoir le signal DCF (par exemple en cas de perturbations, d'une distance de transmission excessive etc.), vous pouvez régler l'horaire manuellement. L’horloge fonctionne comme une horlo­ge à quartz normale (voir Réglages manuels).
Consignes pour la réception de l'heure radio
La transmission de l’heure radio-pilotée s’effectue via une horloge atomique au césium, exploitée par la Physikalisch Technische Bundesanstalt de Braunschweig (Institut Fédéral Physico-Technique de Braunschweig). L’écart de précision de cette horloge est d' 1 seconde pour un million d’années. L’heure est diffusée à partir de Mainflingen, près de Francfort-sur-le-Main, avec un signal DCF-77 (77,5 kHz) d'une portée d’environ 1500 km. L'horloge radio-pilotée reçoit le signal, le convertit et affiche l'heure précise. Le passage de l'heure d'hiver à l'heure d'été et vice-versa s'effectue également en mode automatique.Pendant l’heure d’été, apparaît sur l'écran. La réception dépend de votre position géographique. En règle générale, dans un rayon de 1500 km autour de Francfort, aucun problème de transmission ne devrait apparaître.
Nous vous prions de respecter les consignes suivantes:
• Nous vous recommandons de respecter une distance de 1,5 - 2 m entre l'ap­pareil et d’éventuelles sources de signaux parasites, comme les écrans d'ordi­nateurs et les postes de télévision.
• Dans les bâtiments en béton armé (caves, greniers aménagés), le signal reçu est affaibli. Dans les cas extrêmes, nous vous conseillons de placer l’appareil près d’une fenêtre de manière à améliorer la réception du signal radio.
COMBO - Réveil radio-piloté
• La nuit, les perturbations s’affaiblissent en règle générale et la réception DCF est possible dans la plupart des cas. Une seule réception par jour suffit pour garantir la précision de l’affichage de l’heure et pour maintenir d’éventuels écarts en dessous d'1 seconde.
7. Utilisation
• Lors de la réception DCF, l'opération des touches n'est pas possible.
• Appuyez sur la touche + ou la touche - pendant quelques secondes dans le mode de réglage respectif, pour parvenir à l'affichage rapide.
• L'appareil quitte automatiquement le mode de réglage lorsqu’aucune touche n’est pressée pendant un certain temps.
7.1 Réglages manuels
• Appuyez sur la touche SET pendant quelques secondes pour passer en mode de réglage.
7.1.1 Correction de fuseau horaire
• Vous avez la possibilité d'utiliser un autre fuseau horaire si votre réveil radio­piloté peut recevoir le signal DCF mais l'heure de votre fuseau horaire sera différente de l’heure DCF.
• 0 (par défaut) apparaît sur l’écran.
• Appuyez sur la touche - ou + pour régler la correction de fuseau horaire (-9/+9, par exemple: +1 = une heure plus tard).
7.1.2 Réglage manuel de l'heure
(si votre horloge radio-pilotée ne peut pas recevoir le signal DCF)
• En appuyant sur la touche SET, vous pouvez alors ajuster l'année, le mois, le jour, les heures et les minutes. Vous pouvez régler ces valeurs à l'aide des touches + ou -.
• Validez au moyen de la touche SET.
• L'horloge analogique affiche l'heure ajustée manuellement.
TFA_No. 60.1511_Anleitung_08_15 31.08.2015 10:17 Uhr Seite 14
2928
COMBO - Réveil radio-piloté
• Lorsque la réception du signal DCF a abouti, l'heure ajustée manuellement sera remplacée par l’heure radio.
7.2 Réglage du réveil
• Appuyez sur la touche SET.
• L'affichage des heures clignote.
• Réglez l'heure avec la touche - ou +.
• Validez au moyen de la touche SET.
• L’affichage des minutes clignote et vous pouvez régler les minutes avec la touche - ou +.
• Validez au moyen de la touche SET.
• L'heure de réveil réglée est affichée sur l’écran.
• Poussez l'interrupteur ON/OFF vers le haut (ON) pour activer le réveil.
• Le marqueur de couleur change alors de couleur.
• Le symbole de réveil apparaît sur l'écran.
• L'alarme est activée.
• Lorsque l'heure de réveil fixée est atteinte, le réveil se met à sonner.
• Le symbole de réveil clignote
• L'éclairage de fond clignote également mais s'éteindra après quelques secon­des.
• Appuyez sur la touche SET pour éteindre le réveil.
• Si l'alarme n'est pas arrêtée, elle s'arrêtera automatiquement après quelques minutes.
• Le symbole de réveil reste sur l'écran et elle sera de nouveau active pour l'heure de réveil suivant.
• Lorsque le réveil sonne, appuyez sur la touche SNOOZE/LIGHT pour activer la fonction de répétition « snooze ».
• Si la fonction de répétition « snooze » est activée, le symbole apparaît sur l'écran.
• L'alarme s'interrompt pendant 5 minutes.
• Poussez l'interrupteur ON/OFF vers le bas (OFF) pour désactiver le réveil.
COMBO - Réveil radio-piloté
• Le marqueur de couleur change alors à nouveau de couleur.
• Le symbole de réveil disparaît de l'écran.
7.3 Éclairage de fond
• Appuyez sur la touche SNOOZE/LIGHT.
• L’éclairage de fond est activé pendant 5 secondes.
8. Entretien et maintenance
• Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N'utili­sez pas de solvants ou d´agents abrasifs!
• Enlevez les piles, si vous n'utilisez pas votre appareil pendant une durée pro­longée.
• Conservez votre appareil dans un endroit sec.
8.1 Remplacement des piles
• Si le symbole de pile apparaît sur l'écran, changez les piles.
• Ouvrez le compartiment à piles et insérez trois nouvelles piles de type 1,5 V AA en respectant la polarité +/-.
• Refermez le compartiment à piles.
9. Dépannage
Problème Solution
Aucun affichage/aucun mouve- Contrôlez la bonne polarité des piles ment des aiguilles Changez les piles
Pas de réception DCF Maintenez la touche + appuyée pendant
trois secondes pour démarrer la tentative de réception
TFA_No. 60.1511_Anleitung_08_15 31.08.2015 10:17 Uhr Seite 15
3130
COMBO - Réveil radio-piloté
Sélectionnez une autre position pour
votre appareil
Attendez la réception du signal de nuitÉliminez les sources de parasitageRemettez l'appareil en service, conformé-
ment aux instructions
Réglez l'heure manuellement
Affichage incorrect Changez les piles
Appuyez sur la touche RESET à l'aide
d'un objet pointu
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures, adressez-vous au vendeur chez qui vous avez acheté votre appareil.
10.Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Les piles usagées ne doivent pas être jetées dans les détritus ménagers. En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rapporter les piles et piles rechargeables usagées à votre reven­deur ou de les déposer dans une déchetterie proche de votre domicile conformément à la réglementation nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit: Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb.
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traite­ment des déchets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagè­res. L’utilisateur s’engage, pour le respect de l’environnement, à déposer l’appareil usagé dans un centre de traitement agréé pour les déchets électriques et électroniques.
COMBO - Réveil radio-piloté
11. Caractéristiques techniques
Alimentation Piles 3 x 1,5 V AA (non incluses)
Dimensions du boîtier 91 x 41 x 115 mm
Poids 172 g (appareil seulement)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement inter­dite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées sans avis préalable. Les dernières données techniques et les informations concernant votre produit peuvent être consultées en entrant le numéro de l'article sur notre site.
DECLARATION DE CONFORMITE UE
Nous déclarons que cet appareil émetteur récepteur d'ondes radio répond aux exigences essentielles de la directive R&TTE 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de info@tfa-dostmann.de.
www.tfa-dostmann.de 08/2015
TFA_No. 60.1511_Anleitung_08_15 31.08.2015 10:17 Uhr Seite 16
3332
COMBO - Sveglia radiocontrollato
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Avrete così modo di familiarizzare con il vostro nuovo apparecchio, di scoprirne tutte le funzioni e le componenti, di apprendere importanti dettagli sulla sua messa in funzione, di acquisire dimestichezza nel suo utilizzo e di usufruire di alcuni validi consigli da seguire in caso di guasti.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il pro-
dotto e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del con­sumatore che vi spettano per legge.
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. La consegna include
• Sveglia radiocontrollato
• Istruzioni per l'uso
3. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio
• Orologio radiocontrollato della massima precisione
• Indicazione analogica con lancette fluorescenti
• Impostazione dell'allarme digitale (impostabile al minuto)
• Allarme con funzione snooze
• Possibilità di impostazione manuale e fuso orario
• Retroilluminazione circolare
4. Per la vostra sicurezza
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra.
COMBO - Sveglia radiocontrollato
• Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo.
Attenzione!
Pericolo di lesioni:
• Tenete il dispositivo e le batterie lontano dalla portata dei bambini.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituite quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si scarichino completamente. Non utilizzate mai contemporaneamente batterie usate e batterie nuove né batterie di tipi diversi.
• Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
• Proteggere dall’umidità.
5. Componenti
Indicazione: A1: Orologio analogico Display: A2: Ora della sveglia A3: Simbolo della batteria
A4: Simbolo snooze A5: Simbolo della sveglia ON/OFF A6: Simbolo dell'ora della sveglia A7: Simbolo dell'ora legale A8: Simbolo della ricezione del segnale DCF
TFA_No. 60.1511_Anleitung_08_15 31.08.2015 10:17 Uhr Seite 17
3534
COMBO - Sveglia radiocontrollato
B:Tasti: B1: Tasto SNOOZE/LIGHT B2: Tasto SET
B3: Tasto + B4: Tasto - B5: Commutatore sveglia ON/OFF con marcatura colorata B6: Tasto RESET
C: Struttura esterna: C 1: Vano batteria
6. Messa in funzione
• Aprire il vano batteria e inserire tre batterie nuove tipo AA da 1,5 V, rispettan­do le corrette polarità. Richiudere il vano batteria.
• L'apparecchio è pronto per l'uso.
• Viene emesso un breve segnale acustico.
• L’ora della sveglia (predefinito 6:00) e il simbolo dell'ora della sveglia viene visualizzato sul display.
• Le lancette si spostano sulle ore 12.00.
• L'orologio inizia a ricevere il segnale radio DCF. Il simbolo della ricezione del segnale DCF lampeggia sul display.
• Se il codice dell'ora è stato ricevuto entro 3-12 minuti, viene visualizzato bre­vemente sul display l’ora digitale e l'orologio analogico visualizza l'ora radio­controllata. Il simbolo della ricezione del segnale DCF viene costantemente visualizzato sul display.
6.1 Ricezione del segnale DCF
• La ricezione del segnale DCF avverrà tutti i giorni alle ore 01.00, 03.00 e
05.00. Se la ricezione non è avvenuta con successo alle 05:00, la ricezione successiva è di nuovo alle 01:00 del mattino.
• È possibile avviare l'inizializzazione manualmente.
• Tenere premuto per tre secondi il tasto +.
• Il simbolo della ricezione del segnale DCF lampeggia.
COMBO - Sveglia radiocontrollato
• Per disattivare la ricezione tenere premuto nuovamente per tre secondi il tasto +.
• Il simbolo della ricezione del segnale scompare.
• Ci sono tre differenti simboli di ricezione:
lampeggiante - Ricezione attiva
Simbolo acceso - Ricezione molto buona
Nessun simbolo - Ricezione spenta
• Nel caso in cui l’orologio non riesca a ricevere il segnale DCF (a causa di gua­sti, della distanza di trasmissione, ecc.), l'ora può essere impostata manual­mente. L'orologio funziona come un normale orologio al quarzo (vedi: Impo­stazioni manuali).
Indicazione per la ricezione dell'ora radiocontrollata
L'ora viene trasmessa da un orologio atomico al cesio gestito dal Physikalisch Technische Bundesanstalt di Braunschweig. La deviazione è inferiore a 1 secon­do in un milione di anni. L'ora è codificata e trasmessa da Mainflingen vicino Francoforte con un segnale a frequenza DCF - 77 (77,5 kHz) entro un raggio di
1.500 km. L'orologio radiocontrollato riceve il segnale e lo converte per visualiz-
zare l'ora precisa. Anche il passaggio tra ora solare e ora legale è automatico. Durante il periodo estivo sul display appare . La qualità della ricezione dipen­de molto dalla posizione geografica. In circostanze normali e in assenza di pro­blemi di ricezione dovrebbe avvenire entro il raggio di 1.500 km da Francoforte.
Rispettate le norme elencate qui di seguito:
• La distanza raccomandata da qualsiasi fonte di interferenza come monitor di computer o televisori deve essere di almeno 1.5 - 2m.
• All'interno di strutture in cemento armato (seminterrati, sovrastrutture) la rice­zione del segnale è naturalmente più debole. In casi estremi si consiglia di sistemare l'unità vicino ad una finestra per ottenere una migliore ricezione del segnale.
TFA_No. 60.1511_Anleitung_08_15 31.08.2015 10:17 Uhr Seite 18
3736
COMBO - Sveglia radiocontrollato
• Durante le ore notturne, le interferenze dovute ad agenti atmosferici sono nor­malmente meno influenti e la ricezione DCF è possibile nella maggior parte dei casi. Una singola ricezione giornaliera è sufficiente a garantire la precisio­ne e a mantenere la deviazione al di sotto di un secondo.
7. Utilizzo
• Durante il ricevimento del segnale DCF non è possibile l'utilizzo dei tasti.
• Tenere premuto il tasto + o - per alcuni secondi in ogni modalità impostazione per procedere velocemente.
• L'apparecchio esce automaticamente dalla modalità impostazione se non si preme alcun tasto per un periodo prolungato.
7.1 Impostazioni manuali
• Tenere premuto per alcuni secondi il tasto SET per attivare la modalità impo­stazione.
7.1.1 Correzione del fuso orario
• La correzione del fuso orario è necessaria dove è possibile ricevere il segnale DCF ma il fuso orario differisce da quello tedesco.
• Sul display appare 0 (predefinito).
• Premere il tasto - o + per impostare la correzione del fuso orario (+9/-9, ad esempio: +1 = un'ora dopo).
7.1.2 Impostazione manuale dell’ora
(nel caso in cui l’orologio non riesca a ricevere il segnale DCF)
• Premendo il tasto SET è adesso possibile modificare uno dopo l'altro le impo­stazioni per anno, mese, giorno, ore e minuti e installare con il tasto + o -.
• Confermare con il tasto SET.
• L'orologio analogico si adatta all’ora inserita manualmente.
• In caso di corretta ricezione del segnale DCF, l'ora impostata in modalità manuale viene sostituita.
COMBO - Sveglia radiocontrollato
7.2 Regolazione dell'ora dell'allarme
• Premere il tasto SET.
• L’indicazione dell’ora lampeggia.
• Impostare con il tasto - o + le ore.
• Confermare con il tasto SET.
• L'indicazione dei minuti lampeggia; inserire i minuti procedendo nello stesso modo.
• Confermare con il tasto SET.
• Sul display viene visualizzata l'ora dell'allarme.
• Spingere il commutatore ON/OFF verso l’alto (ON) per attivare la funzione sveglia.
• Contemporaneamente cambia il colore della marcatura.
• Sul display appare il simbolo dell'allarme.
• L’ora dell'allarme è attivata.
• Quando l'orario di allarme inserito viene raggiunto, la sveglia comincia a suonare.
• Sul display lampeggia il simbolo dell’allarme.
• La retroilluminazione lampeggia anche e spegne dopo pochi secondi.
• Premere il tasto SET per arrestare l’allarme.
• Se non viene interrotto, il segnale si disattiva automaticamente dopo pochi minuti.
• Il simbolo della sveglia resta fisso sul display e la sveglia resta impostata sullo stesso orario.
• Quando suona la sveglia innestare la funzione snooze con il tasto SNOOZE/LIGHT.
• Quando la funzione snooze è attivata, sul display compare .
• Il suono della sveglia verrà interrotto per 5 minuti.
• Spingere l'interruttore ON/OFF verso il basso (OFF), per disattivare la funzione sveglia.
• Contemporaneamente di nuovo cambia il colore della marcatura.
• Il simbolo dell'allarme scompare sul display.
TFA_No. 60.1511_Anleitung_08_15 31.08.2015 10:17 Uhr Seite 19
3938
COMBO - Sveglia radiocontrollato
7.3 Retroilluminazione
• Premere il tasto SNOOZE/LIGHT.
• La retroilluminazione si accende per 5 secondi.
8. Cura e manutenzione
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumi­dito. Non usare solventi o abrasivi.
Rimuovere le batterie, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato.
• Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.
8.1 Sostituzione delle batterie
• Cambiare le batterie se il simbolo della batteria appare sul display.
• Aprire il vano batteria e inserire tre batterie nuove tipo AA da 1,5 V, rispettan­do le corrette polarità.
• Richiudere il vano batteria.
9. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione / nessun Inserire le batterie rispettando le corrette movimento delle lancette polarità
Sostituire le batterie
Nessuna ricezione DCF Tenere premuto per tre secondi il tasto +
e avviare l'inizializzazione manualmente
Cercare nuove posizioni per il dispositivo Attendere il tentativo notturno di ricezioneEliminare fonti d'interferenzaRiavviate il dispositivo secondo le istruzioniRegolare l’ora manualmente
Indicazione nessuna corretta Sostituire le batterie
COMBO - Sveglia radiocontrollato
Premere con un oggetto appuntito il tasto
RESET
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste pro­cedure, rivolgetevi al rivenditore presso il quale lo avete acquistato.
10. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qua­lità che possono essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettate le batterie tra i rifiuti domestici. In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le batterie usate al negoziante o ad altri enti preposti al riciclaggio in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti dome­stici. Il consumatore è tenuto a consegnare il vecchio apparec­chio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di apparec­chiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico.
11. Dati tecnici
Alimentazione: Batterie 3 x AA da 1,5 V (non fornite)
Dimensioni esterne: 91 x 41 x 115 mm
Peso: 172 g (solo apparecchio)
TFA_No. 60.1511_Anleitung_08_15 31.08.2015 10:17 Uhr Seite 20
4140
COMBO - Sveglia radiocontrollato
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavvi­so. È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inseren­do il numero di articolo sul nostro sito.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ’UE
Con la presente dichiariamo che questo impianto radio adempie alle prescrizioni sostanziali della direttiva R&TTE 1999/5/CE. Una copia firmata e datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta all'indirizzo info@tfa-dostmann.de
www.tfa-dostmann.de 08/2015
COMBO - Zendergestuurde wekker
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen.
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Zo raakt u vertrouwd met uw nieuw apparaat en leert u alle functies en onder­delen kennen, komt u belangrijke details te weten met het oog op het in bedrijf stellen van het apparaat en de omgang ermee en krijgt u tips voor het geval van een storing.
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u
ook beschadigingen van het product en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten door verkeerd gebruik niet meer gelden.
Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
Volg in elk geval de veiligheidsinstructies op !
Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
2. Levering
• Zendergestuurde wekker
• Gebruiksaanwijzing
3. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voordelen ervan in één oogopslag
• Zendergestuurde klok met hoge precisie
• Analoge tijdsaanduiding met fluorescerende wijzers
• Digitaal alarm instelling (op de minuut)
• Wekalarm met snooze-functie
• Handmatige tijdsinstelling mogelijk en tijdzone
• Rondomlopende achtergrondverlichting
4. Voor uw veiligheid
• Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden.
TFA_No. 60.1511_Anleitung_08_15 31.08.2015 10:17 Uhr Seite 21
4342
COMBO - Zendergestuurde wekker
• Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is aangegeven.
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toegestaan.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
• Bewaar het apparaat en de batterijen buiten de reikwijdte van kinderen.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opla­den. Kans op explosie!
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden.Zwakke batterijen moe­ten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de batterijen te voor­komen. Gebruik nooit tegelijkertijd oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type.
• Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert!
Belangrijke informatie voor de productveiligheid!
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken.
• Tegen vocht beschermen.
5. Onderdelen
Aanduiding: A1: Analoge tijd Display: A2: Wektijd A3: Batterijsymbool
A4: Snoozesymbool A5: Alarm ON/OFF symbool A6: Wektijdsymbool A7: Zomer tijdsymbool A8: DCF-ontvangstsymbool
COMBO - Zendergestuurde wekker
B:Toetsen: B1: SNOOZE/LIGHT toets B2: SET toets
B3: + toets B4: - toets B5: ON/OFF alarmschuifschakelaar met kleurmarkering B6: RESET toets
C: Behuizing: C 1: Batterijvak
6. Inbedrijfstelling
• Maak het batterijvak open en plaats er drie nieuwe batterijen 1,5 V AA in. Bat­terijen met de juiste poolrichtingen plaatsen. Sluit het batterijvak weer.
• Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
• U hoort een kort signaal.
• Wektijd (standaardinstelling 6:00) en wektijdsymbool verschijnen permanent op het display
• De wijzers stellen zich op 12.00 uur.
• Het apparaat probeert het zendergestuurde DCF-signaal te ontvangen. Het DCF-ontvangstsymbool knippert op het display.
• Als na 3-12 minuten de ontvangst succesvol is, de digitale tijd verschijnt kort op het display en de wijzers stellen zich op de zendergestuurde tijd aan. Het DCF-ontvangstsymbool verschijnt permanent op het display.
6.1 DCF-ontvangst
• Het DCF signaal wordt dagelijks om 1:00, 3:00 en 5:00 uur `s morgens ont­vangen. Is het ook om 5:00 uur niet gelukt, dan probeert het DCF-signaal het de volgende dag om 1:00 uur opnieuw.
• U kunt de initiatie ook handmatig starten.
• Druk op de + toets en houdt deze drie seconden lang ingedrukt.
• Het DCF-ontvangstsymbool knippert.
TFA_No. 60.1511_Anleitung_08_15 31.08.2015 10:17 Uhr Seite 22
4544
COMBO - Zendergestuurde wekker
• Voor het deactiveren van het DCF-ontvangst, drukt men nog een keer op de + toets en houdt deze drie seconden lang ingedrukt.
• Het DCF-ontvangstsymbool verdwijnt.
• Er zijn drie verschillende radiografische ontvangstsymbole:
knippert - ontvangst is actief
blijft staan - ontvangst is goed
geen symbool - radio ontvangst werd uitgeschakeld
• Als de zendergestuurde klok geen DCF-signaal ontvangt (wegens storingen, afstand, enz.), kunt u de tijd ook handmatig instellen. De DCF-ontvangsym­bool verdwijnt en de klok werkt dan als een gewone kwartsklok (zie: Manuele instellingen).
Aanwijzing voor het ontvangst van het zendergestuurde tijdsignaal
De tijdbasis voor de zendergestuurde tijd is een cesium-atoomklok van het Physi­kalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig. Met een afwijking van minder dan 1 seconde in één miljoen jaar. De tijd is gecodeerd en wordt vanuit Mainflin­gen in de buurt van Frankfurt aan de Main door een DCF-77 (77,5 kHz) frequen­tiesignaal uitgezonden met een bereik van ongeveer 1.500 km. Uw zenderge­stuurde klok ontvangt dit signaal en zet het om in de precieze tijd. Zelfs de overgang van zomer- naar wintertijd gebeurt automatisch. Gedurende de zomer­tijd verschijnt op het display. De kwaliteit van de ontvangst hangt in belangrijke mate af van de geografische ligging. Normaliter zouden er binnen een straal van
1.500 km rondom Frankfurt geen ontvangstproblemen mogen zijn.
Let alstublieft op het volgende:
• De afstand van mogelijke storingsbronnen zoals computerbeeldschermen of tv-toestellen dient tenminste 1,5 à 2 meter te zijn.
• In ruimten met gewapend beton (kelders, torenflats) wordt het signaal uiter­aard verzwakt ontvangen. In extreme gevallen is het aan te bevelen, het toe­stel dichter bij het raam te zetten en / of u draait het apparaat om een beter ontvangst te verkrijgen.
COMBO - Zendergestuurde wekker
• 's Nachts zijn atmosferische storingen over het algemeen minder ernstig en is ontvangst in de meeste gevallen wel mogelijk. Eén enkele ontvangst per dag is voldoende om de tijdsafwijking onder 1 seconde te houden.
7. Bediening
• Tijdens de receptie van het DCF signaal is een operatie niet mogelijk.
• Houdt de + of - toets in de instellingmodus voor een paar seconden ingedrukt en de waarde wordt sneller verhoogd.
• Het apparaat verlaat automatisch de instelmodus, als er geen toets wordt ingedrukt.
7.1 Manuele instellingen
• Houdt de SET toets voor een paar seconden ingedrukt om in de instelling­modus te komen.
7.1.1 Correctie voor de tijdzone
• Instellen van een correctie voor de tijdzone is vereist wanneer het DCF-sig­naal wel kan worden ontvangen, maar de tijdzone van de DCF tijd afwijkt
• 0 (standaardinstelling ) verschijnt op het display.
• Druk op de - of + toets en U kunt de correctie voor de tijdzone (-9/+9) instellen (bijvoorbeeld, +1 = één uur later).
7.1.2 Manuele instelling van de tijd
(als de zendergestuurde klok geen DCF-signaal ontvangt)
• Druk nog eens op de SET toets en u kunt zich begeven naar de weergave van het jaar, maan, de dag, het uur en de minuten met de + of - toets instellen.
• Bevestig elke instelling met de SET toets.
• De analoge klok stelt zich op de handmatig ingestelde tijd.
• Is de ontvangst van het DCF signaal geslaagd, wordt de handmatig ingestelde tijd overschreven.
TFA_No. 60.1511_Anleitung_08_15 31.08.2015 10:17 Uhr Seite 23
4746
COMBO - Zendergestuurde wekker
7.2 Instelling van de wektijd
• Druk op de SET toets.
• De uuraanduiding knippert.
• Stel het uur met de + of - toets in.
• Bevestig met de SET toets.
• De minutenweergave begint te knipperen en u kunt met de - of + toets de minuten instellen.
• Bevestig met de SET toets.
• Het actuele alarm tijd verschijnt op het display.
• Schuif de ON/OFF schakelaar naar boven (ON), om de alarmfunctie in te schakelen.
• Tegelijkertijd verandert de kleurmarkering.
• Het alarmsymbool verschijnt op het display.
• De wektijd is geactiveerd.
• Wanneer de ingestelde wektijd is bereikt begint de wekker te rinkelen.
• Het alarm symbool knippert.
• De achtergrondverlichting knippert ook en gaat na een paar seconden uit.
• Druk op de SET toets en het alarm zal stoppen.
• Als het alarm niet wordt beëindigd, zal de stijgende alarmtoon zich na een paar minuten automatisch uitschakelen.
• Het alarmsymbool blijft staan en activeert zich vanzelf weer op dezelfde wek­tijd.
• Wanneer het wekker klingelt, drukt men op de SNOOZE/LIGHT toets om de snooze functie te activeren.
• Indien de snooze-functie geactiveerd is, op de display verschijnt .
• Het weksignaal wordt voor 5 minuten onderbroken.
• Schuif de ON/OFF schakelaar naar beneden (OFF), om de alarmfunctie uit te schakelen.
• Tegelijkertijd verandert de kleurmarkering weer.
• Het alarmsymbool verdwijnt van het display.
COMBO - Zendergestuurde wekker
7.3 Achtergrondverlichting
• Druk op de SNOOZE/LIGHT toets.
• De achtergrondverlichting gaat voor 5 seconden aan.
8. Schoonmaken en onderhoud
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- or oplosmiddelen gebruiken!
• Verwijder de batterijen, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
• Bewaar het apparaat op een droge plaats.
8.1 Batterijwissel
• Vervang de batterijen als het batterij symbool op het display verschijnt.
• Maak het batterijvak open en plaats er drie nieuwe batterijen 1,5 V AA in. Bat­terijen met de juiste poolrichtingen plaatsen.
9. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen indicatie / Batterijen met de juiste poolrichtingen geen wijzerbeweging plaatsen
Vervang de batterijen
Geen DCF ontvangst Druk op de + toets en houdt deze
ingedrukt en start de initiatie handmatig
Zoek een nieuwe opstellingsplaats voor
het apparaat
Ontvangstpoging in de nacht afwachtenVerwijder stoorbronnenApparaat opnieuw volgens de handleiding
in bedrijf stellen
Klok handmatig instellen
TFA_No. 60.1511_Anleitung_08_15 31.08.2015 10:17 Uhr Seite 24
4948
COMBO - Zendergestuurde wekker
Geen correcte indicatie Vervang de batterijen
Druk met een puntig voorwerp op de
RESET toets
Neem contact op met de dealer bij wie u dit product gekocht heeft als uw appa­raat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt
10.Verwijderen
Dit product is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen, die kun­nen worden gerecycled en hergebruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden wegge­gooid. Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw dealer af te geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richt­lijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch en elektronisch afval.
Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur af te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte voor het verwijderen van elek­trisch en elektronisch apparatuur om een milieuvriendelijk verwij­deren te garanderen.
11.Technische gegevens
Spanningsvoorziening: Batterijen 3 x 1,5 V AA (niet inclusief)
COMBO - Zendergestuurde wekker
Afmetingen behuizing: 91 x 41 x 115 mm
Gewicht: 172 g (alleen het apparaat)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd. De nieuwste technische gegevens en informatie over uw pro­duct kunt u vinden door het invoeren van het artikelnummer op onze homepage.
EU-CONFORMITEITSVERKLARING
Hiermee verklaren wij, dat deze radiografische installatie voldoet aan de belang­rijkste eisen van de R&TTE richtlijn 1999/5/EG. Een kopie van de getekende en gedateerde Conformiteitsverklaring is op verzoek beschikbaar via info@tfa-dostmann.de.
www.tfa-dostmann.de 08/2015
TFA_No. 60.1511_Anleitung_08_15 31.08.2015 10:17 Uhr Seite 25
5150
COMBO - Despertador radiocontrolado
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
De este modo se familiarizará con su nuevo dispositivo, conocerá todas las funciones y componentes, así como información relevante para la puesta de funcionamiento el manejo del dispositivo y recibirá consejos sobre cómo actuar en caso de avería.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el
dispositivo y no comprometerá a sus derechos por vicios, previstos legalmente debido a un uso incorrecto.
No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Contiene
• Despertador radiocontrolado
• Instrucciones de uso
3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
• Reloj radiocontrolado con alta precisión
• Indicación analógica con manecillas fluorescentes
• Ajuste digital de alarma (al minuto)
• Alarma con función snooze
• Posibilidad de ajuste manual y zona horaria
• Iluminación de fondo alrededor
4. Para su seguridad
• El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anterior­mente.
COMBO - Despertador radiocontrolado
• No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instruccio­nes.
• No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.
Precaución!
Riesgo de lesiones:
• Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños.
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión.
• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de diferente tipo.
• Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protecto­ras si manipula pilas con fugas de líquido!
¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto!
• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas.
• Protegerlo de la humedad.
5. Componentes
Indicación: A1: Hora analógica Pantalla: A2: Hora de la alarma A4: Símbolo de la pila
A5: Símbolo de snooze A6: Símbolo de la alarma ON/OFF A7: Símbolo de la hora de la alarma A8: Símbolo de la hora de verano A9: Símbolo de la recepción DCF
TFA_No. 60.1511_Anleitung_08_15 31.08.2015 10:17 Uhr Seite 26
5352
COMBO - Despertador radiocontrolado
B:Teclas: B1: Tecla SNOOZE/LIGHT B2: Tecla SET
B3: Tecla + B4: Tecla - B5: Interruptor deslizante de la alarma OFF/ON con marca de color B6: Tecla RESET
C: Cuerpo: C 1: Compartimiento de las pilas
6. Puesta en marcha
• Abra el compartimiento de las pilas e introduzca tres pilas nuevas 1,5 V AA. Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta. Cierre de nuevo el compartimiento de las pilas.
• El dispositivo está ahora listo para funcionar.
• Suena una señal acústica corta.
• La hora de la alarma (nivel preseleccionado 6:00) y el símbolo de la hora de la alarma aparecen en la pantalla.
• Las manecillas se ponen a las 12.00 h.
• El reloj intenta de recibir la señal de radio DCF. El símbolo de recepción DCF parpadea en la pantalla.
• Una vez que se ha recibido el código de horario después 3 - 12 minutos, la hora digital aparece brevemente en la pantalla y las manecillas se ponen a la hora radiocontrolada. El símbolo de recepción DCF aparece constantemente en la pantalla.
6.1 Recepción de la señal DCF
• La recepción de la señal DCF se llevará a cabo diariamente a la 1.00, a las 3:00 y a las 5:00 de la mañana. Si la recepción del reloj a las 5.00 no tiene éxito, se llevará a cabo hasta la 1.00 de la mañana.
• Puede comenzar la inicialización manualmente.
• Mantenga pulsada la tecla + durante tres segundos.
COMBO - Despertador radiocontrolado
• El símbolo de recepción DCF parpadea.
Para desactivar la recepción mantenga pulsada la tecla + durante tres segun­dos.
• El símbolo de recepción DCF desaparece.
• Hay tres tipos de símbolos recibidos:
parpadea - recepción activa
se mantiene - recepción con éxito
ningún símbolo - recepción desactivada
• Si su reloj radiocontrolado no es capaz de recibir la señal DCF (p. ej, debido a interferencias, distancia de transmisión, etc.), puede ajustar la hora manual­mente. El símbolo de la recepción DCF desaparece y el reloj funciona como un reloj normal de cuarzo (véase Ajustes manuales).
Indicaciones para la recepción de la hora controlada por radio
La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj atómico de cesio radiocontrolado a través de, por el instituto técnico físico de Braunschweig. La desviación es menor a 1 segundo en un millón de años. La hora viene codificada y es transmitida desde Mainflingen en las proximidades de Frankfurt am Main por una señal de frecuencia DCF-77 (77,5 kHz) con un alcance de aprox. 1.500 km. Su reloj radiocontrolado recibe la señal, la convierte y muestra siempre la hora exacta. Incluso el cambio de la hora de verano e invierno se produce auto­máticamente. Durante el tiempo de verano aparece en la pantalla. La recep­ción depende básicamente de la situación geográfica. Generalmente éste debe­ría funcionar de forma óptima en un radio de 1.500 km en torno a Frankfurt.
Siga por favor las indicaciones siguientes:
• Es recomendable mantener una distancia de como mínimo 1,5 – 2 metros de posibles aparatos perturbadores tales como pantallas de ordenadores y tele­visores.
TFA_No. 60.1511_Anleitung_08_15 31.08.2015 10:17 Uhr Seite 27
5554
COMBO - Despertador radiocontrolado
• En construcciones de hormigón armado (sótanos, superestructuras), la señal recibida es evidentemente más débil. En casos extremos se aconseja de emplazar el dispositivo cerca de una ventana para obtener una mejor recep­ción.
• Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser reducidas y se dis­pone de recepción en la mayoría de los casos. Si además se recibe como mínimo una vez al día, es suficiente para garantizar la precisión y mantener desviaciones inferiores a 1 segundo.
7. Manejo
• Durante la recepción de DCF una operación clave no es posible.
• Mantenga pulsada la tecla + o - durante tres segundos en el modo de ajuste, para un pasado rapido.
• El dispositivo sale automáticamente del modo de ajuste si no se presiona nin­guna tecla durante un largo tiempo.
7.1 Ajustes manuales
• Mantenga pulsada la tecla SET durante unos segundos para acceder al modo de ajuste.
7.1.1 Corrección de la zona horaria
• La corrección de la zona horaria es necesaria cuando se pueda recibir la señal DCF, la zona horaria es diferente de la hora DCF.
• En la pantalla aparece 0 (nivel preseleccionado).
• Pulse la tecla - o +, para ajustar la zona horaria (-9/+9, por ejemplo: +1 = una hora más tarde).
7.1.2 Ajuste manual de la hora
(en caso de que su reloj no pueda recibir la señal de radio DCF
• Pulse otra vez la tecla SET y puede sucesivamente dirigir el año, el mes, el día, la hora y el minuto y puede ajustar con la tecla + o -.
• Confirme la entrada con la tecla SET
COMBO - Despertador radiocontrolado
• El reloj analógico se ajusta a la hora introducida manualmente.
• Si la recepción de la señal de radio para la hora DCF es exitosa el tiempo ajustado manualmente se sobrescribe.
7.2 Ajuste de la alarma
• Pulse la tecla SET.
• La indicación de la hora parpadea en la pantalla.
• Ajuste las horas con la tecla - o +.
• Confirme la entrada con la tecla SET.
• La pantalla del minuto parpadea y con la tecla - o + puede ajustar los minutos.
• Confirme la entrada con la tecla SET.
• En la pantalla aparece la hora de la alarma.
• Deslice el interruptor deslizante ALARM ON/OFF hacia arriba (ON), para acti­var la alarma.
• Al mismo tiempo, cambia lo marcado de color.
• El símbolo de la alarma aparece en la pantalla.
• La hora de la alarma está activada.
• Cuando llegue la hora de la alarma, el despertador comienza a sonar.
• El símbolo de la alarma parpadea.
• La iluminación de fondo también parpadea y se enciende después de unos segundos.
• Pulse la tecla SET y la función de la alarma se termina.
• Si no se termina la alarma, el tono de alarma se apaga automáticamente des­pués de unos minutos.
• El símbolo de la alarma se detiene en la pantalla y la alarma se activa de nuevo a la misma hora.
• Cuando suene el despertador, pulse la tecla SNOOZE/LIGHT para activar la función de snooze.
• Si la función de snooze se encuentra activada, parpadea en la pantalla.
• El sonido de la alarma se interrumpe durante cinco minutos.
• Deslice el interruptor deslizante ON/OFF hacia abajo (OFF), para desactivar la función de la alarma.
TFA_No. 60.1511_Anleitung_08_15 31.08.2015 10:17 Uhr Seite 28
5756
COMBO - Despertador radiocontrolado
• Al mismo tiempo, cambia nuevamente lo marcado de color.
• El símbolo de la alarma desaparece en la pantalla.
7.3 Iluminación
• Pulse la tecla SNOOZE/LIGHT.
• La iluminación de fondo se activa durante 5 segundos.
8. Cuidado y mantenimiento
• Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. No utilice productos abrasivos o disolventes!
• Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo.
• Mantenga el dispositivo en un lugar seco.
8.1 Cambio de las pilas
• Cuando aparezca en la pantalla el símbolo de la pila , cambie las pilas.
• Abra el compartimiento de las pilas e introduzca tres pilas nuevas 1,5 V AA. Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta.
• Cierre de nuevo el compartimiento de las pilas.
9. Averías
Problema Solución
Ninguna indicación/ningún Asegúrese que las pilas estén colocadas movimiento de manecillas con la polaridad correcta
Cambiar las pilas
Ninguna recepción de DCF Pulse la tecla + durante tres segundos y
pruebe manualmente la recepción
Elegir otro lugar para el dispositivoIntentar la recepción de nocheElimine las fuentes de interferencia
COMBO - Despertador radiocontrolado
Vuelva a la puesta en marcha el disposi-
tivo de acuerdo a las instrucciones
Ajustar la hora manualmente
Indicación incorrecta Cambiar las pilas
Pulse la tecla RESET con un objeto
puntiagudo
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento donde adquirió el producto.
10. Eliminación
Este producto ha sido fabricado usando materiales y componentes que pueden ser reciclados y reusados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica. Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente
.
TFA_No. 60.1511_Anleitung_08_15 31.08.2015 10:17 Uhr Seite 29
5958
COMBO - Despertador radiocontrolado
11. Datos técnicos
Alimentación de tensión: Pilas 3 x 1,5 V AA (no incluidos)
Dimensiones de cuerpo 91 x 41 x 115 mm
Peso 172 g (solo dispositivo)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corres­ponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web.
UE-DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos que esta instalación de radio cumple con los requisitos fundamenta­les de la directiva R&TTE 1999/5/CE.Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela al info@tfa-dostmann.de.
www.tfa-dostmann.de 08/2015
COMBO - Funkwecker
COMBO - Radio-controlled alarm clock
COMBO - Réveil radio-piloté
COMBO - Sveglia radiocontrollato
COMBO - Zendergestuurde wekker
COMBO - Despertador radiocontrolado
TFA_No. 60.1511_Anleitung_08_15 31.08.2015 10:17 Uhr Seite 30
Loading...