TFA Dostmann 60.1014 Instruction Manual [ml]

B
E
D
C
Wecker
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben.
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch. So werden Sie mit Ihrem neuen Gerät vertraut, lernen alle Funktionen und Bestandteile kennen, erfahren wichtige Details für die Inbetriebnahme und den Umgang mit dem Gerät und erhalten Tipps für den Störungsfall.
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch
Beschädigungen des Geräts und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Män­gelrechte durch Fehlgebrauch. Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
2. Lieferumfang
• Wecker
• Bedienungsanleitung
3. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf einen Blick
• Geräuschloses Sweep-Uhrwerk
• Alarm mit Doppelglocke
• Snooze-Funktion
• Hintergrundbeleuchtung
4. Zu Ihrer Sicherheit
• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anlei­tung beschrieben wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht gestattet.
• Dieses Gerät ist nicht für medizinische Zwecke oder zur öffentlichen Information geeignet und nur für den privaten Gebrauch bestimmt.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
• Bewahren Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander nehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien möglichst schnell aus­getauscht werden. Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemika­lienbeständige Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
• Setzen Sie das Gerät nicht extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschütterungen aus.
• Vor Feuchtigkeit schützen
5. Bestandteile
A: SNOOZE/LIGHT Kontakt (Abdeckung vorne) B: Alarm Einstellrad C: ON/OFF Schiebeschalter D: Batteriefach E: Uhrzeit Einstellrad
6. Inbetriebnahme
• Entfernen Sie den Gehäusedeckel auf der Rückseite.
• Legen Sie eine neue Batterie (1,5 V AA) polrichtig ein.
7. Einstellen der Uhrzeit
• Drehen Sie den unteren Einstellknopf (Pfeilrichtung) und stellen Sie die aktuelle Zeit ein.
• Legen Sie den Deckel wieder ein. Der Deckel sitzt richtig im Gehäuse, wenn ein Klicken zu hören ist.
Alarm clock
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use it
Please be sure to read the instruction manual carefully. This information will help you to familiarise yourself with your new device, learn all of its functions and parts, find out important details about its first use and how to operate it, and get advice in the event of faults.
Following the instruction manual for use will prevent damage to the
device and loss of your statutory rights arising from defects due to incor­rect use. We shall not be liable for any damage occurring as a result of not following these instructions.
Please take particular note of the safety advice!
Please look after this manual for future reference.
2. Scope of supply
• Alarm clock
• Instruction manual
3. Field of operation and all of the benefits of your new instrument at a glance
• Silent “sweep” movement
• Double alarm bells made of metal
• Snooze function
• Backlight
4. For your safety
• The product is exclusively intended for the field of application described above. The product should only be used as described within these instruc­tions.
• Unauthorised repairs, modifications or changes to the product are pro­hibited.
• The product is not be used for medical purpose or for public information, but is intended only for home use.
Caution!
Risk of injury:
• Keep this instrument and the battery out of reach of children.
• Batteries must not be thrown into the fire, short-circuited, taken apart or recharged. Risk of explosion!
• Batteries contain harmful acids. Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage caused by a leaking battery. Wear chemical­resistant protective gloves and glasses when handling leaked batteries.
Important information on product safety!
• Do not place the unit near extreme temperatures, vibration or shock.
• Protect from moisture.
5. Elements
A: SNOOZE/LIGHT contact (cover front) B: Alarm dial C: Switch ON/OFF D: Battery compartment E: Time dial
6. Getting started
• Remove the cover on the backside.
• Insert a new battery (1.5 V AA). Ensure battery polarity is correct.
7. Time setting
• Turn the lower setting dial (direction of the arrow) and set the actual time.
• Close the battery compartment again. The cover is properly inserted in the housing, if a click is heard.
8. Alarm setting
• Turn the upper setting dial (direction of the arrow) and set the respective alarm time.
• Slide the ON/OFF switch upwards (ON). The alarm function is activated.
Wecker
8. Einstellen der Weckzeit
• Drehen Sie den oberen Einstellknopf (Pfeilrichtung) und stellen Sie die gewünschte Alarmzeit ein.
• Schieben Sie den ON/OFF Schiebeschalter nach oben (ON). Die Alarm­Funktion ist aktiviert.
• Wenn der Wecker klingelt, lösen Sie die SNOOZE-Funktion mit einem sanf­ten Druck auf die Abdeckung aus (siehe ablösbarer Aufkleber SNOOZE/ LIGHT).
• Ein Klicken ist zu hören.
• Der Alarm wird für vier Minuten unterbrochen.
• Schieben Sie den ON/OFF Schiebeschalter nach unten (OFF). Der Alarm ist deaktiviert.
9. Beleuchtung
• Drücken Sie auf die Abdeckung (SNOOZE/LIGHT-Kontakt), um die Beleuchtung zu aktivieren.
10. Pflege und Wartung
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden! Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
10.1 Batteriewechsel
• Wenn der Alarmton schwächer wird, wechseln Sie bitte die Batterie.
11. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Zeigerbewegung Batterie polrichtig einlegen
Batterie wechseln
Unkorrekte Anzeige Batterie wechseln
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
12. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialen und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen gemäß nationaler oder lokaler Bestimmungen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsor­gung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekenn­zeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben.
13. Technische Daten
Spannungsversorgung: 1 x 1,5 V AA Batterie (nicht inklusive) Gehäusemaße: 87 x 120 x 60 mm Gewicht: 175 g
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. www.tfa-dostmann.de
02/12
Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d'emploi
Kat. Nr. 60.1014Kat. Nr. 60.1014Kat. Nr. 60.1014
A
TFA_No. 60.1014_Anl_D_GB_F 15.02.2012 14:20 Uhr Seite 1
B
E
D
C
Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d'emploi
Kat. Nr. 60.1014Kat. Nr. 60.1014Kat. Nr. 60.1014
A
Alarm clock
• Once the alarm starts to ring, activate the SNOOZE function with a gentle press on the cover (see removable sticker SNOOZE/LIGHT).
• A click is heard.
• The alarm will be interrupted for four minutes.
• Slide the ON/OFF switch downwards (OFF). The alarm function is deacti­vated.
9. Backlight
• Press the cover (SNOOZE/LIGHT contact) to activate the backlight.
10. Care and maintenance
• Clean it with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents. Remove the battery if you do not use the product for a lengthy period.
• Keep the instrument in a dry place.
10.1 Battery replacement
• Replace the battery when the alarm tone declines.
11. Troubleshooting
Problems Solutions
No pointer movement Ensure battery polarity is correct
Change battery
Incorrect display Change battery
If your device fails to work despite these measures contact the supplier from whom you purchased it.
12. Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade materials and com­ponents which can be recycled and reused.
Never dispose empty batteries and rechargeable batteries in household waste. As a consumer, you are legally required to take them to your retail store or to appropriate collection sites depending to national or local regulations in order to protect the environment.
The symbols for the heavy metals contained are: Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
This instrument is labelled in accordance with the EU Waste Electrical and Electronic Equipment Directive (WEEE).
Please do not dispose of this instrument in household waste. The user is obligated to take end-of-life devices to a designated collection point for the disposal of electrical and electronic equipment, in order to ensure environmentally-compatible dis­posal.
13. Specifications
Power consumption: Battery 1 x 1.5 V AA (not included) Housing dimension: 87 x 120 x 60 mm Weight: 175 g
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print and may change without prior notice. www.tfa-dostmann.de
02/12
Réveil
8. Réglage de l'alarme
• Tournez la molette supérieure de réglage (direction de la flèche) et régler l'heure d'alarme désirée.
• Poussez le commutateur ON/OFF vers le haut (ON). L'alarme est activée.
• Lorsque le réveil sonne, activer la fonction snooze par une légère pres­sion sur le couvercle (voir l'étiquette amovible SNOOZE/LIGHT).
• Un clic se fait entendre.
• L`alarme s'interrompt pendant 4 minutes.
• Poussez le commutateur ON/OFF vers le bas (OFF). L'alarme est désacti­vée.
9. Éclairage de fond
• Appuyez sur le couvercle (contact SNOOZE/LIGHT) pour activer l'éclairage de fond.
10. Entretien et maintenance
• Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N’uti­lisez aucun agent solvant ou abrasif! Enlevez la pile, si vous n’utilisez pas l'appareil pendant une durée prolongée.
• Conservez votre appareil dans un endroit sec.
10.1 Remplacement de la pile
• Remplacez la pile quand le son de l’alarme s’affaiblit.
11. Dépannage
Problème Solution
Aucun mouvement des aiguilles Contrôlez la bonne polarité de la pile
Changez la pile
Affichage incorrecte Changez la pile
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures, adressez­vous au vendeur auquel vous avez acheté votre appareil.
12. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être jetés dans les ordures ménagères ! En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rapporter les piles et accus usagés à votre revendeur ou de les déposez dans une déchetterie proche de votre domicile conformément à la réglementation nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit: Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au trai­tement des déchets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagè­res. L’utilisateur s’engage, pour le respect de l’environnement, à déposer l’appareil usagé dans un centre de traitement agréé pour les déchets électriques et électroniques.
13. Caractéristiques techniques
Alimentation: Pile: 1 x 1,5 V AA (non inclue) Mesure de boîtier: 87 x 120 x 60 mm Poids: 175 g
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les spécifications techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées, sans avis préalable. www.tfa-dostmann.de
02/12
Réveil
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser l'appareil
Lisez attentivement le mode d'emploi. Pour vous familiariser avec votre nouvel appareil, découvrez les fonctions et tous les composants, notez les détails importants relatifs à la mise en service et lisez quelques conseils en cas de disfonctionnement.
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager l'appareil
et de perdre vos droits résultant d'un défaut pour cause d'utilisation non­conforme. Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient été causés par le non-respect du présent mode d'emploi.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité!
Conservez soigneusement le mode d'emploi!
2. Contenu de la livraison
• Réveil
• Mode d'emploi
3. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avantages de votre nouvel appareil
• Mouvement silencieux «Sweep»
• Réveil deux cloches en métal
• Fonction snooze
• Éclairage de fond
4. Pour votre sécurité
• L'appareil est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus. Ne l'uti­lisez jamais à d'autres fins que celles décrites dans le présent mode d'em­ploi.
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par vous-même.
• Cet appareil ne convient pas pour une utilisation médicale, ou pour l'in­formation publique, il est destiné uniquement à un usage privé.
Attention!
Danger de blessure:
• Tenir l'appareil et la pile hors de la portée des enfants.
• Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas et ne les rechargez pas. Risques d'explosion!
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible, afin d'éviter une fuite. Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection chimi­que spécialement adaptés et portez des lunettes de protection !
Conseils importants de sécurité du produit!
• Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à des chocs.
• Protégez-le contre l'humidité.
5. Composants
A: Contact SNOOZE/LIGHT (couvercle à l’avant) B: Molette de réglage de l’alarme C: Commutateur ON/OFF D: Compartiment à pile E: Molette de réglage de l’horloge
6. Mise en service
• Retirez le couvercle au revers.
• Insérez une pile neuve (1,5 V AA), selon la bonne polarité.
7. Réglage de l'heure
• Tournez la molette inférieure de réglage (direction de la flèche) et réglez l'heure actuelle.
• Refermez le couvercle. Le couvercle est correctement positionné dans le boîtier lorsqu’ un clic se fait entendre.
TFA_No. 60.1014_Anl_D_GB_F 15.02.2012 14:20 Uhr Seite 2
Loading...
+ 2 hidden pages