TFA Dostmann 38.1029.02 Instruction Manual [ml]

Küchen-Timer und Eierstecher
Kitchen-Timer and egg piercer
Minuteur de cuisson et perce-œuf
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
Durch die Beachtung der Bedienungsanlei­tung vermeiden Sie auch Beschädigungen des Geräts und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch. Für Schä­den, die aus Nichtbeachtung dieser Bedie­nungsanleitung verursacht werden, überneh­men wir keine Haftung.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshin­weise!
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
2. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf einen Blick
Timer bis 60 Minuten
Eierstecher mit Sicherung
Gehäuse Edelstahl/ ABS gummibeschichtet
3. Zu Ihrer Sicherheit
Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich geeignet. Ver­wenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung beschrieben wird.
Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht gestat­tet.
Dieses Gerät ist nicht für medizinische Zwecke oder zur öffentlichen Information geeignet und nur für den privaten Gebrauch bestimmt.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reich­weite von Kindern auf.
Achtung: Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet, ablösbare Kleinteile könnten ver­schluckt werden. Wurde ein Kleinteil ver­schluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Vorsicht beim Umgang mit dem Eierstecher! Sehr spitz!
Wichtige Hinweise
zur Produktsicherheit!
Setzen Sie das Gerät nicht hohen Temperatu­ren, Vibrationen und Erschütterungen aus.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
Nicht in der Spülmaschine reinigen.
4. Bedienung
4.1 Timer
Drehen Sie den Einstellring erst ganz nach links und stellen Sie dann die gewünschte Zeit ein.
Nach Ablauf der Zeit ertönt ein Alarmsignal.
4.2 Eierstecher
Drehen Sie den Pfeil nach links ( ) und zie­hen Sie die Schutzkappe ab.
Sie können nun den Eierstecher verwenden. Die Eier an der stumpfen Seite anstechen. Die Neigung zum Aufplatzen wird dadurch ver­ringert.
Nach der Anwendung bitte wieder verriegeln ( ) und Schutzkappe auf die Nadel stecken.
TFA Dostmann GmbH & Co. KG Zum Ottersberg 12 D-97877 Wertheim
06/11
Kat. Nr. 38.1029.02 Kat. Nr. 38.1029.10
Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso
Kat. Nr. 38.1029
1. Before you use it
Please be sure to read the instruction manual carefully.
Following the instruction manual for use will prevent damage to the device and loss of your statutory rights arising from defects due to incorrect use. We shall not be liable for any damage occurring as a result of not following these instructions.
Please take particular note of the safety advice!
Please look after this manual for future refer­ence!
2. Field of operation and all of the benefits of your new instrument at a glance
Timer up to 60 minutes
Egg piercer with safety lock
Case stainless steel/ABS rubber coated
3. For your safety
The product is exclusively intended for the field of application described above. The product should only be used as described within these instructions.
Unauthorised repairs, modifications or changes to the product are prohibited.
The product is not be used for medical pur­pose or for public information, but is intend­ed only for home use.
Caution!
Risk of injury:
Keep this instrument out of reach of children.
Warning: Not recommended for children under 3 years - due to detachable small parts which could be swallowed. If a small part has been swallowed, get medical assistance immediately.
Be careful when using the egg-piercer. Very sharp!
Important information
on product safety!
Do not expose the instrument to extreme temperatures, vibration or shock.
Clean it with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents.
Not suitable for dishwasher.
4. Operation
4.1 Timer
Turn the setting ring first to the left until it stops and then set the time you want.
When the timer counted down an alarm will sound.
4.2 Egg piercer
Turn the arrow to the left ( ) and pull off the protection cap.
The egg piercer is now ready for use. Pierce the blunt end of the egg with the piercer; this will reduce the risk of the eggs cracking dur­ing boiling.
When the egg piercer is not in use, relock it ( ) and cover the needle with the protect­ing cap.
TFA Dostmann GmbH & Co. KG Zum Ottersberg 12 D-97877 Wertheim
06/11
1. Avant d'utiliser l'appareil
Lisez attentivement le mode d'emploi.
En respectant ce mode d'emploi, vous évite­rez d'endommager l'appareil et de perdre vos droits résultant d'un défaut pour cause d'uti­lisation non conforme. Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auront été causés par non-respect du pré­sent mode d'emploi.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité!
Conservez soigneusement le mode d'emploi!
2. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avantages de votre nouvel appareil
Minuteur de cuisson de 60 minutes
Perce - œufs avec protection
Boîtier en acier fin / ABS gainage en caoutchouc
3. Pour votre sécurité
L'appareil est uniquement destiné à l'utilisa­tion décrite ci-dessus. Ne l'utilisez jamais à d'autres fins que celles décrites dans le pré­sent mode d'emploi.
Vous ne devez en aucun cas réparer, démon­ter ou modifier l'appareil par vous-même.
Cet appareil ne convient pas pour une utilisa­tion médicale ni pour l'information public, il est uniquement destiné à un usage privé.
Attention!
Danger de blessure:
Tenir l'appareil hors de la portée des enfants.
Attention: Pas approprié pour les enfants de moins de 3 ans, des petits matériels pour­raient être avalés. En cas d’avalement des par­ties petits, consultez immédiatement un servi­ce médical.
Faites attention en utilisant le perce-œuf. Très pointu !
Conseils importants
de sécurité de produit!
Evitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, vibrations ou chocs.
Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon doux humide. N’utilisez aucun dissol­vant ou agent abrasif!
Ne pas nettoyer au lave-vaisselle.
4. Utilisation
4.1 Minuteur de cuisson
Tournez l’anneau de réglage jusqu'à la butée et puis réglez l'heure désirée.
Après l’expiration du temps une alarme sonne.
4.2 Perce œufs
Tournez la flèche vers la gauche ( ) et tirer le couvercle de protection.
Maintenant vous pouvez utiliser le perce-œuf. Percez l'extrémité arrondie de l’œuf à l'aide du perce-œuf, ce qui diminuera le risque de fissuration pendant la cuisson.
Refermer lorsqu'il n'est pas utilisé ( ) et placez le chapeau de protection sur l'aiguille.
TFA Dostmann GmbH & Co. KG Zum Ottersberg 12 D-97877 Wertheim
06/11
TFA Anl. No. 38.1029 20.06.2011 14:02 Uhr Seite 1
Contaminuti e pungiuovo
Timer en eierprikker
Cuentaminutos y punzón para huevos
1. Prima di utilizzate l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il dispositivo e di pre­giudicare i diritti del consumatore che vi spettano per legge a causa di un utilizzo scor­retto. Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio
Contaminuti mass. 60 minuti
Pungiuovo con sicura
Cassa acciaio inossidabile/ ABS con rivestimento in gomma
3. Per la vostra sicurezza
Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche il dispositivo non autorizzate.
Questo apparecchio non è adatto a scopi medici, né per informazioni al pubblico: è destinato esclusivamente ad un uso privato.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
Tenete il dispositivo lontano dalla portata dei bambini.
Attenzione: Non indicato per bambini di età inferiore a 3 anni, le parti piccole potrebbero essere ingerite.
Nel caso in cui venga ingerita parti piccole, bisogna richiedere immediatamente l'inter­vento medico.
Maneggiate con attenzione il pungiuovo. Molto puntuto!
Informazioni avvertenze
sulla sicurezza del prodotto!
Non esponete l'apparecchio a temperature elevate, vibrazioni e urti.
Per pulire l'apparecchio utilizzate solo un panno morbido leggermente inumidito. Non usate solventi o abrasivi.
Non adatto per lavastoviglie.
4. Uso
4.1 Contaminuti
Girare l'anello di regolazione verso sinistra fino all’arresto e impostare il tempo desiderato.
Trascorso il tempo, viene emesso un segnale di allarme.
4.2 Pungiuovo
Girare la freccia verso sinistra ( ) e levare il coperchio di protezione.
È possibile utilizzate il perforatore di uova. Praticate un forellino sull’estremità arroton­data di uovo aiutandovi con l’apposito perfo­ratore; grazie a questo piccolo accorgimento, eviterete che le uova si spacchino durante la fase di bollitura.
Quando non in uso, per favore richiudere di nuovo ( ) e mettere il coperchio di prote­zione sull’ago.
TFA Dostmann GmbH & Co. KG Zum Ottersberg 12 D-97877 Wertheim
06/11
Kat. Nr. 38.1029.02 Kat. Nr. 38.1029.10
Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso
Kat. Nr. 38.1029
1. Voor u met het apparaat gaat werken
Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aan­dachtig door.
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat vermijdt u ook beschadi­gingen van het apparaat en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten bij gebreken niet meer gelden door verkeerd gebruik. Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
Neem elk geval acht op de veiligheidsinstruc­ties!
Bewaar deze instructies a.u.b. goed!
2. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voordelen ervan in één oogopslag
Timer tot 60 minuten
Eierprikker met zekering
Behuizing roestvrij staal / ABS met rubber coating
3. Voor uw veiligheid
Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden. Gebruik het product niet anders dan in deze handlei­ding is aangegeven.
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toege­staan.
Het apparaat is niet geschikt voor medische doeleinden of voor openbare informatie, maar bestemd voor particulier gebruik.
Opgelet!
Kans op letsel:
Bewaar het apparaat buiten de reikwijdte van kinderen.
Attentie: Niet geschikt voor kinderen onder 3 jaar, bevat kleine onderdelen die ingeslikt kunnen worden. Mocht dit ooit gebeuren, dient men onmiddellijk een arts te consulte­ren.
Wees erg voorzichtig met de eierprikker om ongelukken te voorkomen. Zeer scherp!
Belangrijke informatie
over de productveiligheid!
Stel het apparaat niet bloot aan extreme tem­peraturen, trillingen en schokken.
Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of oplos­middelen gebruiken!
Niet geschikt voor vaatwasser.
4. Bediening
4.1 Timer
Draai de instelring naar links totdat deze stopt en stel de gewenste tijd in.
Na afloop van de ingestelde tijd, weerklinkt een alarmsignaal.
4.2 Eierprikker
Draai de pijl naar links ( ) en trek de beschermkap af.
U kunt nu de eierprikker gebruiken. Door­steek de stompe kant van het ei met de eier­prikker; dit vermindert de kans dat de eieren tijdens het koken zullen barsten.
Wanneer het apparaat niet in gebruik is, de beschermkap op de naald klikken en sluiten ( ).
TFA Dostmann GmbH & Co. KG Zum Ottersberg 12 D-97877 Wertheim
06/11
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá sus derechos por vicios, previs­tos legalmente, debido a un uso incorrecto. No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
Cuentaminutos hasta 60 minutos
Punzón para huevos con seguridad
Cuerpo acero inoxidable / ABS con revesti­miento de caucho
3. Para su seguridad
El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.
Este dispositivo no está indicado para fines médicos ni para información pública, sino que está destinado únicamente para uso pri­vado.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños.
Atención: No adecuado para niños menores de 3 años, contengan partes pequeñas, que puedan ser ingeridas. En el caso de que se ingiera partes pequeñas, deberá obtener inmediatamente ayuda médica.
Tenga cuidado cuando utilice el punzón para huevos. Muy puntiagudo!
¡Advertencias importantes
sobre seguridad del producto!
No exponga el dispositivo a temperaturas altas, vibraciones ni sacudidas extremas.
Limpie el dispositivo con un paño suave, lige­ramente humedecido. ¡No utilizar ningún medio abrasivo ni disolventes!
No introducir el lavavajillas.
4. Manejo
4.1 Cuentaminutos
Gire el anillo de ajuste a la izquierda hasta que se detenga y luego ajustar el tiempo deseado.
Tras haber transcurrido el tiempo sonará una señal de alarma.
4.2 Punzón para huevos
Gire la flecha a la izquierda ( ) y pone la tapa protectora de la aguja.
Puede utilizar el punzón para huevos. Perfore el extremo despuntado de huevo con el pun­zón; esto reducirá el riesgo de que los huevos se rompan durante la ebullición.
Cuando no esté en uso, por favor bloquear de nuevo ( ) y coloque la tapa protectora en la aguja.
TFA Dostmann GmbH & Co. KG Zum Ottersberg 12 D-97877 Wertheim
06/11
TFA Anl. No. 38.1029 20.06.2011 14:02 Uhr Seite 2
Loading...