TFA Dostmann 35.1143.01.IT operation manual

Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso
Kat. Nr. 35.1143.IT
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. Die neuesten techni­schen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie unter Eingabe der Artikel­Nummer auf unserer Homepage.
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt TFA Dostmann, dass der Funkanlagentyp 35.1143.01.IT der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Deutschland
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print and may change without prior notice. The latest technical data and information about your product can be found by entering your product number on our homepage.
EU declaration of conformity
Hereby, TFA Dostmann declares that the radio equipment type 35.1143.01.IT is in com­pliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées sans avis préalable. Les dernières données techniques et des informations concernant votre produit peuvent être trouvées en entrant le numéro de l'article sur notre site.
Déclaration UE de conformité
Le soussigné, TFA Dostmann, déclare que l'équipement radioélectrique du type
35.1143.01.IT est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante:
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso. È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito.
Dichiarazione di conformità UE
Il fabbricante, TFA Dostmann, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio 35.1143.01.IT è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dost­mann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd. De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het artikelnummer op onze homepage.
EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, TFA Dostmann, dat het type radioapparatuur 35.1143.01.IT conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autor­ización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web.
Declaración UE de conformidad
Por la presente, TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioeléctrico
35.1143.01.IT es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania
11/16
TFA_No. 35.1143_Anleitung 28.11.2016 18:18 Uhr Seite 1
3
Fig. 1 Fig. 2
B 1 B 2 B 3 B 4 B 5
C 4
A 8
A 7
A 10
C 3
C 1
2
A 1
A 2
A 3 A 5
A 4 A 6
A 9
A 13
A 12
C 2
A 11
TFA_No. 35.1143_Anleitung 28.11.2016 18:18 Uhr Seite 2
54
CONNECT - Funk-Wetterstation
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
So werden Sie mit Ihrem neuen Gerät vertraut, lernen alle Funktionen und Bestandteile kennen, erfahren wichtige Details für die Inbetriebnahme und den Umgang mit dem Gerät und erhalten Tipps für den Störungsfall.
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschädigungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen
Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
Ebenso haften wir nicht für inkorrekte Messwerte und Folgen, die sich aus solchen ergeben können.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
2. Lieferumfang
• Funk-Wetterstation
• Thermo-Hygro-Sender (Kat.-Nr. 30.3224.02.IT)
• Bedienungsanleitung
3. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf einen Blick
• Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit über kabellosen Außensender (868 MHz), Reichweite bis 100 m (Freifeld)
• Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit
• Höchst- und Tiefsttemperaturen unter Angabe von Zeit und Datum
• Wettervorhersage mit Symbolen und Luftdrucktendenz
• Grafische Darstellung des Luftdruckverlaufs der letzten 12 Stunden
• Funkuhr mit Datum und Weckalarm
• Zeitzone und manuelle Einstellmöglichkeit
• Verbindung mit WeatherHub-Gateway möglich
• Zum Aufstellen oder an die Wand hängen
4. Zu Ihrer Sicherheit
• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anlei­tung dargestellt wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht gestattet.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr!
• Bewahren Sie die Geräte und die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander nehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien möglichst schnell ausgetauscht werden.
Fig. 3
D 2 D 2
D 2
D 1D 2
TFA_No. 35.1143_Anleitung 28.11.2016 18:18 Uhr Seite 3
76
CONNECT - Funk-Wetterstation
CONNECT - Funk-Wetterstation
• Schließen Sie das Batteriefach wieder sorgfältig.
• Öffnen Sie das Batteriefach der Basisstation und legen Sie zwei neue Batterien 1,5 V C ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. Ein Signalton ertönt und alle Segmente werden kurz angezeigt. Schließen Sie den Batteriedeckel wieder.
• Die Innentemperatur und -luftfeuchtigkeit werden auf dem Display der Basisstation angezeigt.
6.2 Empfang der Außenwerte
• Die Basisstation versucht nun, die Außenwerte des Senders zu empfangen. Das Empfangszeichen blinkt. Bei erfolgreichem Empfang wird die Außentemperatur und -luftfeuchtigkeit auf dem Display der Basisstation angezeigt.
• Werden die Außenwerte nicht empfangen, erscheint „- -” auf dem Display. Prüfen Sie die Batterien und starten Sie einen weiteren Versuch. Be­seitigen Sie eventuelle Störquellen.
6.3 Empfang der Funkzeit
• Nachdem die Basisstation die Suche nach dem Außensender abgeschlossen hat, beginnt das Gerät mit der Suche nach dem DCF-Signal (Funk­uhrsignal) und das DCF-Empfangszeichen blinkt.
• Wenn der Zeitcode nach 2-12 Minuten empfangen wurde, werden die funkgesteuerte Zeit und das DCF-Empfangszeichen ständig im Display angezeigt.
• Die Funkuhr empfängt zweimal am Tag (2:00 und 3:00 Uhr morgens) das Signal. Sollte kein Zeitcode empfangen worden sein, wird der Empfang zu jeder vollen Stunde erneut aktiviert. Ist der Empfang bis 6:00 Uhr nicht erfolgreich, so findet der nächste Empfangsversuch wieder um 2:00 Uhr morgens statt.
• Falls die Funkuhr kein DCF-Funksignal empfangen kann (z.B. wegen Störungen, Übertragungsdistanz, etc.), kann die Zeit manuell eingestellt wer­den. Das DCF-Empfangszeichen verschwindet und die Uhr arbeitet dann wie eine normale Quarz-Uhr (siehe Manuelle Einstellungen).
• Es gibt 3 verschieden Empfangssymbole:
Symbol blinkt – Empfang aktiv Symbol bleibt – Empfang erfolgreich kein Symbol – kein Empfang/Empfang ausgeschaltet
6.3.1 Hinweis zum Empfang der Funkzeit
Die Zeitübertragung erfolgt von einer Cäsium Atom-Funkuhr, die von der Physikalisch Technischen Bundesanstalt in Braunschweig betrieben wird. Die Abweichung beträgt weniger als 1 Sekunde in einer Million Jahren. Die Zeit ist kodiert und wird von Mainflingen in der Nähe von Frankfurt am Main durch ein DCF-77 (77.5 kHz) Frequenzsignal übertragen mit einer Reichweite von ca. 1.500 km. Ihre Funkuhr empfängt das Signal, wandelt es um und zeigt immer die exakte Zeit an. Auch die Umstellung von Sommer- und Winterzeit erfolgt automatisch. Während der Sommerzeit erscheint das Sommerzeit-Symbol im Display. Der Empfang hängt hauptsächlich von der geographischen Lage ab. Im Normalfall sollten innerhalb des Radius von 1.500 km ausgehend von Frankfurt bei der Übertragung keine Probleme auftauchen.
Bitte beachten Sie folgende Hinweise:
• Es wird empfohlen, einen Abstand von mindestens 1,5 – 2 Metern zu eventuell störenden Geräten wie Computerbildschirmen und Fernsehgeräten einzuhalten.
• In Stahlbetonbauten (Kellern, Aufbauten) ist das empfangene Signal natürlicherweise schwächer. In Extremfällen wird empfohlen, das Gerät in Fensternähe zu platzieren und/oder durch Drehen das Funksignal besser zu empfangen.
• Nachts sind die atmosphärischen Störungen meist geringer und ein Empfang ist in den meisten Fällen möglich. Ein einziger Empfang pro Tag genügt, um die Genauigkeit zu gewährleisten und Abweichungen unter 1 Sekunde zu halten.
• Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien oder Batterien unterschiedlichen Typs. Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemi­kalienbeständige Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
• Setzen Sie die Geräte keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschütterungen aus.
• Vor Feuchtigkeit schützen.
• Der Sender ist spritzwassergeschützt, aber nicht wasserdicht. Möchten Sie den Sender im Außenbereich nutzen, suchen Sie einen niederschlags­geschützten Platz aus.
5. Bestandteile und Tasten
Wetterstation (Basisstation) Display-Anzeige (Fig. 1) A 1: Innentemperatur A 2: DCF Empfangssymbol
A 3: Wochentag A 4: Zeit/Alarmzeit/Datum A 5: Alarmsymbol A 6: Innenluftfeuchtigkeit/Sekunden A 7: Luftdrucktendenz A 8: Wettervorhersage mit Symbolen A 9: Luftdruckverlauf der letzten 12 Stunden A 10: Außentemperatur A 11: Maximum- und Minimum-Anzeige A 12: Außenluftfeuchtigkeit A 13: Empfangssymbol für Außenwerte
Tasten (Fig. 1) B 1: SET Taste B 2: + Taste
B 3: – Taste B 4: ALARM Taste B 5: MIN / MAX Taste
Gehäuse (Fig. 1+2) C 1: Wandaufhängung C 2: Tasten
C 3: Batteriefach C 4: Ständer (abnehmbar)
Sender (Fig. 3) D 1: Batteriefach
D 2: Ständer zur Wandmontage oder Tischaufstellung
6. Inbetriebnahme
6.1 Einlegen der Batterien
• Legen Sie die Basisstation und den Sender in einem Abstand von ca. 1,5 Metern voneinander auf einen Tisch. Vermeiden Sie die Nähe zu mögli­chen Störquellen (elektronische Geräte und Funkanlagen).
• Öffnen Sie das Batteriefach des Senders.
• Legen Sie zwei neue Batterien 1,5 V AA polrichtig ein.
TFA_No. 35.1143_Anleitung 28.11.2016 18:18 Uhr Seite 4
98
CONNECT - Funk-Wetterstation
CONNECT - Funk-Wetterstation
• Die Stundenanzeige blinkt. Stellen Sie mit der + oder – Taste die Stunden ein.
• Bestätigen Sie die Eingabe mit der ALARM Taste und stellen Sie die Minuten ein.
• Drücken Sie die ALARM Taste noch einmal.
• Im Display erscheinen die aktuelle Uhrzeit und das Alarmsymbol.
• Wenn die eingestellte Weckzeit erreicht ist, beginnt der Wecker zu klingeln.
• Das Alarmsymbol blinkt.
• Beenden Sie den Alarm mit einer beliebigen Taste.
• Wird der Alarm nicht unterbrochen, schaltet sich der ansteigende Alarmton automatisch nach zwei Minuten aus und aktiviert sich erneut zur glei­chen Weckzeit wieder.
7.2.1 Aktivieren/Deaktivieren des Alarms
• Drücken Sie die ALARM Taste im Normalmodus, um die Alarmfunktion zu deaktivieren und zu aktivieren.
• Das Alarmsymbol verschwindet/erscheint.
7.3 Wettervorhersage
7.3.1 Wettervorhersagesymbole
• Die Wettervorhersagesymbole in der zweiten Sektion des LCD-Bildschirms werden in einer der folgenden Kombinationen angezeigt:
Sonnig Teilweise bewölkt Regnerisch
• Bei plötzlichen oder größeren Schwankungen des Luftdrucks werden die Anzeigesymbole aktualisiert, um die Wetterveränderung anzuzeigen. Ändern sich die Anzeigesymbole nicht, dann hat sich entweder der Luftdruck nicht verändert oder die Veränderung ist so langsam eingetreten, dass sie von der Wetterstation nicht registriert werden konnte. Wenn die Anzeige Sonne oder Regen anzeigt, verändert sich die Anzeige auch dann nicht, wenn sich das Wetter verbessert (Anzeige sonnig) oder verschlechtert (Anzeige Regen), da die Anzeigesymbole bereits die beiden Extremsituationen darstellen.
• Die Anzeigesymbole zeigen eine Wetterbesserung oder -verschlechterung an, was aber nicht unbedingt, wie durch die Symbole angegeben, Sonne oder Regen bedeutet. Ist das aktuelle Wetter zum Beispiel wolkig und es wird Regen angezeigt, deutet dies nicht auf eine Fehlfunktion des Gerätes hin, sondern gibt an, dass der Luftdruck gesunken und eine Wetterverschlechterung zu erwarten ist, wobei es sich aber nicht unbedingt um Regen handeln muss.
Hinweis:
• Nach der Grundeinstellung sollten die Wettervorhersagen für die ersten 12 - 24 Stunden nicht beachtet werden, da die Station erst über diesen Zeitraum auf konstanter Höhe über dem Meeresspiegel Luftdruckdaten sammeln muss, um eine genauere Vorhersage treffen zu können.
7. Bedienung
Wichtig: Während des Empfangs des Funksignals des Senders und der Uhrzeit ist eine Bedienung der Tasten nicht möglich.
• Halten Sie die + oder – Taste im Einstellmodus gedrückt, gelangen Sie in den Schnelllauf.
• Das Gerät verlässt automatisch den Einstellmodus, wenn länger als 15 Sekunden keine Taste gedrückt wird.
• Drücken Sie die Taste + oder – Taste im Normalmodus, um die Anzeige zu ändern:
Zeit / Raumluftfeuchtigkeit - Datum / Raumluftfeuchtigkeit - Zeit / Sekunden
7.1 Manuelle Einstellungen
• Halten Sie die SET Taste im Normalmodus gedrückt.
• Lcd erscheint im Display und 4 (Voreinstellung) blinkt.
• Sie können mit der + oder – Taste den Kontrast des Displays einstellen (0-7).
• Drücken Sie die SET Taste noch einmal und Sie können nun nacheinander die Zeitzone (0 - Voreinstellung), den Empfang des Funksignals (rCC 1 -
Voreinstellung), die automatische Sommer-/Winterzeit-Umstellung (dSt 1 - Voreinstellung), die Stunden, die Minuten, das Jahr, den Monat und den Tag ansteuern und mit der + oder – Taste einstellen.
• Bestätigen Sie mit der SET Taste.
• Bei erfolgreichem Empfang des DCF-Funksignals und bei aktiviertem Empfang wird die manuell eingestellte Zeit überschrieben.
7.1.1 Einstellung der Zeitzone
• Im Einstellungsmodus können Sie die Zeitzonenkorrektur (-2/+5) vornehmen.
• Die Zeitzonenkorrektur wird benötigt, wenn das DCF Funksignal empfangen werden kann, die Zeitzone sich aber von der DCF Zeit unterscheidet (z.B. +1=eine Stunde später).
7.1.2 DCF-Funkempfang
• Standardgemäß ist der DCF-Empfang aktiviert (rCC 1) und nach erfolgreichem Empfang des DCF-Funksignals ist keine manuelle Einstellung erforderlich.
• Drücken Sie im Einstellungsmodus die + oder – Taste, wenn Sie den DCF-Funkempfang deaktivieren wollen (rCC 0).
7.1.3 Automatische Sommer-/Winterzeit-Umstellung
• Standardgemäß ist die automatische Sommer-/Winterzeit-Umstellung aktiviert (dSt 1). a) wenn der Funkuhrempfang aktiviert ist (rCC 1):
• Die Uhrzeit wird automatisch durch das DCF-77 Signal aktualisiert (solange ein korrekter Empfang möglich ist). b) wenn der Funkuhrempfang deaktiviert ist (rCC 0):
• Die Uhr stellt sich auch ohne Empfang des Funkuhrsignals automatisch um. Die Sommerzeit beginnt am letzten Sonntag im März und
endet am
letzten Sonntag im Oktober.
• Drücken Sie im Einstellungsmodus die + oder – Taste, wenn Sie die automatische Sommer-/Winterzeit-Umstellung deaktivieren wollen (dSt 0). Die Uhrzeit wird dann nicht automatisch umgestellt.
7.2 Alarmfunktion
• Drücken Sie die ALARM Taste im Normalmodus, um in den Alarmmodus zu gelangen.
• ALM und 06:00 (Voreinstellung) oder die zuletzt eingestellte Weckzeit und das Alarmsymbol erscheinen im Display. Der Alarm ist aktiviert.
• Halten Sie die ALARM Taste gedrückt.
TFA_No. 35.1143_Anleitung 28.11.2016 18:18 Uhr Seite 5
1110
CONNECT - Funk-Wetterstation
CONNECT - Funk-Wetterstation
• Drücken Sie die MIN / MAX Taste noch einmal.
• Die niedrigste Temperatur für innen seit der letzten Rückstellung wird angezeigt.
• Drücken Sie die MIN / MAX Taste noch einmal.
• Die höchste Temperatur für außen seit der letzten Rückstellung wird mit Uhrzeit angezeigt.
• Drücken Sie die MIN / MAX Taste noch einmal.
• Die höchste Temperatur für außen seit der letzten Rückstellung wird mit Datum angezeigt.
• Drücken Sie die MIN / MAX Taste noch einmal.
• Die niedrigste Temperatur für außen seit der letzten Rückstellung wird mit Uhrzeit angezeigt.
• Drücken Sie die MIN / MAX Taste noch einmal.
• Die niedrigste Temperatur für außen seit der letzten Rückstellung wird mit Datum angezeigt.
• Um wieder die Anzeige mit den aktuellen Werten zu erhalten, drücken Sie die MIN / MAX Taste noch einmal.
• Halten Sie die MIN / MAX Taste für zwei Sekunden gedrückt, während auf dem Display die höchsten oder tiefsten Werte angezeigt werden, um die
Werte zu löschen.
8. Einstellung der WeatherHub-Verbindung (nur nutzbar mit einem WeatherHub-System)
• Sie können die Basisstation mit dem Gateway aus dem System „WeatherHub” verbinden. Ihre Daten werden dann per Funk über das Gateway­Modul und das Internet direkt an einen Server übertragen. Mit Ihrem Smartphone können Sie diese Informationen jederzeit abrufen.
• Öffnen Sie die WeatherHub-App, es wird die Übersicht angezeigt. Tippen Sie auf „Neuen Sensor hinzufügen"”und scannen Sie den QR Code auf der Rückseite der Basisstation.
• Weitere Informationen und eine ausführliche Beschreibung finden Sie unter www.tfa-dostmann.de/weatherhub
9. Aufstellen und Befestigen der Basisstation und des Senders
• Suchen Sie im Freien einen schattigen, niederschlagsgeschützten Platz für den Sender aus. (Direkte Sonneneinstrahlung verfälscht die Messwer­te und ständige Nässe belastet die elektronischen Bauteile unnötig).
• Stellen Sie die Basisstation im Wohnraum auf. Vermeiden Sie die Nähe zu anderen elektrischen Geräten (Fernseher, Computer, Funktelefone) und massiven Metallgegenständen.
• Prüfen Sie, ob eine Übertragung der Messwerte vom Sender am gewünschten Aufstellort zur Basisstation stattfindet (Reichweite Freifeld bis zu 100 Meter, bei massiven Wänden, insbesondere mit Metallteilen kann sich die Sendereichweite erheblich reduzieren.)
• Suchen Sie sich gegebenenfalls einen neuen Aufstellort für Sender und/oder Basisstation.
• Ist die Übertragung erfolgreich, können Sie den Sender mit dem Ständer an der Aufhängeöse befestigen oder auf einer glatten Oberfläche hinstellen.
10. Pflege und Wartung
• Reinigen Sie die Geräte mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
• Entfernen Sie die Batterien aus allen Geräten, wenn Sie die Geräte längere Zeit nicht verwenden.
• Bewahren Sie Ihre Geräte an einem trockenen Platz auf.
10.1 Batteriewechsel
• Sobald das Batteriesymbol in der Displayzeile der Außenwerte erscheint, wechseln Sie bitte die Batterien im Sender.
• Sobald das Batteriesymbol in der Displayzeile der Wettervorhersage erscheint, wechseln Sie bitte die Batterien in der Basisstation.
Achtung: Bei einem Batteriewechsel muss der Kontakt zwischen Sender und Basisstation wieder hergestellt werden – also Batterien in alle Geräte neu einlegen (Neuinbetriebnahme gemäß Bedienungsanleitung).
• Wie bei jeder Wettervorhersage kann auch bei dieser Wetterstation keine absolute Genauigkeit garantiert werden. In Abhängigkeit von den unter­schiedlichen Einsatzorten, für die das Gerät entwickelt wurde, ist mit einer Vorhersagegenauigkeit von etwa 75% zu rechnen. So wird das Gerät in Gegenden mit häufig plötzlich wechselnden Wetterlagen (z.B. von sonnig zu regnerisch) genauer arbeiten als in Gegenden mit geringen und selte­nen Wetteränderungen (z.B. meist sonnig).
7.3.2 Wettertendenzanzeige
• Die Wettertendenzanzeigen in Pfeilform arbeiten im Zusammenhang mit den Wettervorhersagesymbolen. Zeigt ein Pfeil nach oben, bedeutet dies einen Luftdruckanstieg und somit eine zu erwartende Wetterbesserung. Zeigt ein Pfeil nach unten, sinkt der Luftdruck und eine Wetterverschlech­terung ist zu erwarten.
• Zieht man dies in Betracht, kann man ersehen, wie sich das Wetter verändert hat und welche Veränderungen zu erwarten sind. Zeigt die Tendenz­anzeige z. B. nach unten bei gleichzeitiger Anzeige der Symbole von Sonne und Wolken (wolkig mit sonnigen Abschnitten), dann fand die letzte registrierte Wetteränderung während einer sonnigen Periode statt (nur das Symbol sonnig). Da die Tendenzanzeige nach unten zeigt, folgt daraus für die nächste Wetteränderung das Symbol Wolken mit Regen.
Hinweis:
• Hat die Wettertendenzanzeige eine erste Luftdruckänderung registriert, dann bleibt sie ständig auf dem LCD-Bildschirm sichtbar.
7.3.3 Luftdruckverlauf
• Die rechte Seite der zweiten Sektion des LCD-Bildschirms zeigt die Balkengrafik der Luftdruckhistorie.
• Die Balkengrafik zeigt den statistischen Luftdruckverlauf über die letzten 12 Stunden in 5 Schritten zum Zeitpunkt 0h, -3h, -6h, -9h und -12h an. Der Zeitpunkt “0h” repräsentiert den gespeicherten Luftdruckwert der aktuellen vollen Stunde. Die Balken stellen die Luftdruckwer­te in “hPa” (0, ±1, ±3, ±5) zu den entsprechenden Zeitpunkten dar. Die “0” in der Skalenmitte entspricht dem aktuellen Luftdruck und jede Abweichung (±1, ±3, ±5) zeigt an, wie hoch oder niedrig der zurück liegende “hPa”-Wert im Vergleich zum aktuellen Luftdruck war.
• Steigen die Balken an, so bedeutet dies eine durch steigenden Luftdruck verursachte Wetter­besserung. Fallende Balken bedeuten sinkenden Luftdruck und damit eine vom aktuellen Zeit­punkt “0h” zu erwartende Wetterverschlechterung.
Hinweis:
• Wird die Wetterstation von einem Ort an einen anderen verlegt, der bedeutend höher oder tiefer liegt als der ursprüngliche Standort (zum Beispiel vom Erdgeschoss in die oberen Stockwerke eines Hauses), so sollten die während der ersten 12 - 24 Stunden angezeigten Werte ignoriert wer­den. Dadurch wird gewährleistet, dass die Wetterstation die Verlegung nicht als Änderung des Luftdrucks wahrnimmt, wenn es sich in Wirklich­keit nur um eine Änderung der Höhe des Standorts handelt.
Achtung: Die Wettervorhersage wird nicht auf die WeatherHub App übertragen.
7.4 Temperatur und Luftfeuchtigkeit
7.4.1 Höchst- und Tiefstwerte
• Drücken Sie die MIN / MAX Taste im Normalmodus.
• Die höchste Temperatur für innen seit der letzten Rückstellung wird angezeigt.
TFA_No. 35.1143_Anleitung 28.11.2016 18:18 Uhr Seite 6
1312
CONNECT - Funk-Wetterstation
CONNECT - Funk-Wetterstation
Luftfeuchtigkeit 20%...95% RH Auflösung 0,1°C (0,1°F) und 1% RH Spannungsversorgung Batterien 2 x 1,5 V C (nicht inklusive) Gehäusemaße 160 x 36 (56) x 130 (145) mm Gewicht 256 g (nur das Gerät)
Sender
Messbereich Temperatur -40°C…60°C ( -40°F…140°F) Luftfeuchtigkeit 1%...99% RH Auflösung 0,1 °C (0,1 °F) und 1% RH Übertragungszeit 20 sek Reichweite Ca. 100 m (Freifeld) Übertragungsfrequenz 868 MHz Maximale Sendeleistung < 25mW Spannungsversorgung Batterien 2 x 1,5 V AA (nicht inklusive) Gehäusemaße 39 (51) x 21 (46) x 129 (135) mm Gewicht 45 g (nur das Gerät)
11. Fehlerbeseitigung
Problem Fehlerbeseitigung
Keine Anzeige Batterien polrichtig einlegen
Batterien wechseln
Kein Senderempfang Kein Sender installiert Anzeige „- - “ Batterien des Senders prüfen (keine Akkus verwenden!)
Neuinbetriebnahme von Sender und Basisstation gemäß Bedienungsanleitung Anderen Aufstellort für Sender und/oder Basisstation wählenAbstand zwischen Sender und Basisstation verringernBeseitigen der Störquellen
Kein DCF Funkempfang DCF-Empfang im Einstellmodus aktivieren (rCC 1)
Empfangsversuch in der Nacht abwartenAnderen Aufstellort für das Gerät wählenBeseitigen der StörquellenNeuinbetriebnahme gemäß Bedienungsanleitung Uhrzeit manuell einstellen
Unkorrekte Anzeige Batterien wechseln
Neuinbetriebnahme gemäß Bedienungsanleitung
12. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen gemäß nationaler oder lokaler Bestimmungen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten Entsor-
gung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben.
13. Technische Daten
Basisstation
Messbereich Temperatur -10°C…60°C (14°F…140°F)
TFA_No. 35.1143_Anleitung 28.11.2016 18:18 Uhr Seite 7
1514
CONNECT - Wireless weather station
CONNECT - Wireless weather station
Important information on product safety!
• Do not expose the devices to extreme temperatures, vibrations or shocks.
• Protect it from moisture.
• The transmitter is splashproof, but not watertight. Should you decide to use the transmitter in the outdoor area, choose a shady and dry place.
5. Elements and buttons
Weather station (Base station) Display (Fig. 1) A 1: Indoor temperature A 2: DCF reception symbol
A 3: Day of the week A 4: Time/alarm time/date A 5: Alarm symbol A 6: Indoor humidity/seconds A 7: Atmospheric pressure trend A 8: Weather forecast with weather symbols A 9: Pressure history graph of the last 12 hours A 10: Outdoor temperature A 11: Maximum/minimum values A 12: Outdoor humidity A 13: Reception symbol for the outdoor transmitter
Buttons (Fig. 1) B 1: SET button B 2: + button
B 3: – button B 4: ALARM button B 5: MIN / MAX button
Housing (Fig. 1+2) C 1: Wall mounting hole C 2: Buttons
C 3: Battery compartment C 4: Table stand (removable)
Transmitter (Fig. 3) D 1: Battery compartment
D 2: Support for wall mounting or table stand
6. Getting started
6.1 Insert the batteries
• Place the base station and the transmitter on a table at a distance of about 1.5 meters from each other. Avoid being close to possible sources of interference such as electronic devices and radio equipment.
• Open the battery compartment of the transmitter.
• Insert two new AA 1,5 V batteries, polarity as illustrated.
• Close the battery compartment carefully.
• Open the base station battery compartment and insert two new C 1.5V batteries. Make sure the polarity is correct. The device will alert you with a beep and all segments will be displayed for a short moment. Close the battery compartment again.
• The indoor temperature and humidity appear on the base station display.
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use this product
Please make sure you read the instruction manual carefully.
This information will help you to familiarize yourself with your new device, to learn all of its functions and parts, to find out important details about its first use and how to operate it and to get advice in the event of a malfunction.
Following and respecting the instructions in your manual will prevent damage to your instrument and loss of your statutory rights arising
from defects due to incorrect use.
We shall not be liable for any damage occurring as a result of non following of these instructions.
Likewise, we take no responsibility for any incorrect readings or for any consequences resulting from them.
Please take particular note of the safety advice!
Please keep this instruction manual safe for future reference.
2. Delivery contents
• Wireless weather station
• Thermo-hygro sensor (cat.-no. 30.3224.02.IT)
• Instruction manual
3. Range of application and all the benefits of your new instrument at a glance
• Outdoor temperature and humidity wireless (868 MHz), distance range up to 100 m (open field)
• Indoor temperature and humidity
• Maximum and minimum temperatures
• Weather forecast with symbols and atmospheric pressure trend
• Bar graph indication of atmospheric pressure for the last 12 hours
• Radio-controlled clock with alarm and date
• With time zone and manual setting option
• Conjunction with WeatherHub-Gateway possible
• Wall mounting or table stand
4. For your safety
• This product is exclusively intended for the range of application described above. It should only be used as described within these instructions.
• Unauthorized repairs, alterations or changes to the product are not permitted.
Caution!
Risk of injury!
• Keep these devices and the batteries out of reach of children.
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or recharged. Risk of explosion!
• Batteries contain harmful acids. Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage caused by leaking.
• Never use a combination of old and new batteries together, nor batteries of different types. Wear chemical-resistant protective gloves and safety glasses when handling leaking batteries.
TFA_No. 35.1143_Anleitung 28.11.2016 18:18 Uhr Seite 8
1716
CONNECT - Wireless weather station
CONNECT - Wireless weather station
7.1 Manual settings
• Press and hold the SET button in normal mode.
• Lcd appears on the display and 4 (default) will be flashing.
• Press the + or – button to adjust the display contrast (0-7).
• Press the SET button again to do the settings in the following sequence: Time zone (0 - default), the DCF reception (rCC 1 - default), the auto­matic changeover Daylight Saving Time/Standard Time (dSt 1 - default),the hours, the minutes, the year, the month and the day. Press the + or – button to adjust it.
• Confirm with SET button.
• Once the DCF time signal is successfully received and the DCF reception is activated, the manually set time is overwritten.
7.1.1 Time zone setting
• In the setting mode you can make the time zone correction (-2/+5).
• The time zone correction is needed for countries where the DCF signal can be received but the time zone is different from the DCF time (e.g. +1=one hour plus).
7.1.2 DCF reception
• By default, the DCF reception is activated (rCC 1) and after successful reception of the DCF signal no manual adjustment is necessary.
• Press the + or – button if you want to deactivate the DCF reception (rCC 0).
7.1.3 Automatic changeover Daylight Saving Time/Standard Time
• By default, the automatic changeover Daylight Saving Time/Standard Time is activated (dSt 1) a) DCF reception is activated (rCC 1):
• The changeover is automatic by DCF-77 signal (if the reception is successful). b) DCF reception is deactivated (rCC 0):
• The changeover is automatic even without DCF-77 signal reception. The Daylight Saving Time begins on the last Sunday in March and ends on the last Sunday in October each year.
• Press the + or – button if you want to deactivate the automatic changeover Daylight Saving Time/Standard Time (dSt 0). The time will not be changed automatically from now on.
7.2 Alarm function
• Press the ALARM button in normal mode, to enter the alarm mode.
• ALM and 06:00 (default) or the last adjusted alarm time and the alarm symbol appear on the display. The alarm is activated.
• Press and hold the ALARM button.
• The hour digits flash. Press the + or – button to adjust the hours.
• Confirm the setting with the ALARM button and set the minutes in the same way.
• Press the ALARM button again.
• The current time and the alarm symbol appear on the display.
• When the adjusted alarm time is reached, the alarm rings.
• The alarm symbol flashes.
• Press any button to stop the alarm.
• If the alarm is not stopped manually, the ascending alarm tone automatically turns off after two minutes and the alarm will be reactivated at the same set time on the following day.
6.2 Outdoor values reception
• The base station will scan the outdoor values of the transmitter. The reception symbol flashes. If the reception is successful, the outdoor temper­ature and humidity appear on the base station display.
• If the reception of the outdoor values fails, “- -” appears on the base station display. Check the batteries and try it again. Check if there is any source of interference.
6.3 Radio-controlled time reception
• After the base station has completed the search for the transmitter, the device starts scanning the DCF signal (radio signal) and the DCF reception symbol flashes.
• When the time code is successfully received after 2-12 minutes, the radio-controlled time and the DCF symbol will be shown steadily on the dis­play.
• The clock receives the signal twice a day (2:00 and 3:00 am). If the reception fails, the scanning stops and will be repeated every hour. If the reception is not successfully received until 6:00 o'clock, the next DCF reception attempt will happen at 2:00 o'clock in the following morning.
• If the clock cannot detect the DCF-signal (e.g. due to interference, transmitting distance, etc.), the time can be set manually. The DCF reception symbol disappears and the clock will then work as a normal quartz clock (see: Manual settings).
• There are three different reception symbols:
Symbol is flashing – reception is active Symbol stops flashing – reception is successful No symbol – reception is deactivated/turned off
6.3.1 Note on radio-controlled time
The time base for the radio-controlled time is a caesium atomic clock operated by the Physikalisch Technische Bundesanstalt based in Braun­schweig (Brunswick), Germany. It has a time deviation of less than one second in one million years. The time is coded and transmitted from Main­flingen near Frankfurt via the frequency signal DCF-77 (77.5 kHz) and has a transmitting range of approximately 1,500 km. The a
djustment to Day­light Saving Time (summer/winter time) is automatic. In Daylight Saving Time the DST symbol is shown on the display. The reception quality depends mainly on geographic location. Normally there should be no reception problems within a 1,500 km radius around Frankfurt.
Therefore, please note the following steps:
• The recommended distance to any interfering sources like computer screens or TV sets is at least 1.5 - 2 meters.
• Within concrete walls (reinforced with steel) such as basements, the received signal is naturally weakened. In extreme cases, please place the
unit close to a window to improve reception.
• During night-time, the atmospheric interference is usually less severe and reception is possible in most cases. A single daily reception is ade-
quate to keep the accuracy deviation under 1 second.
7. Operation
Important: Buttons will not function while scanning the DCF or the transmitter's signal.
• Press and hold the + or – button in setting mode for fast mode.
• The device will automatically quit the setting mode if no button is pressed for 15 seconds.
• Press the + or – button in normal mode to change the display:
Time/indoor humidity - date/indoor humidity - time/seconds
TFA_No. 35.1143_Anleitung 28.11.2016 18:18 Uhr Seite 9
Loading...
+ 21 hidden pages