TFA Dostmann 35.1094 User manual

Kat. Nr. 35.1094
Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Istruzioni Instrucciones para el manejo Gebruiksaanwijzing
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie unter Eingabe der Artikel­Nummer auf unserer Homepage.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären hiermit, dass diese Funkanlage die wesentlichen Anforderungen der R&TTE Direktive 1999/5/EG erfüllt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage unter info@tfa-dostmann.de.
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print and may change without prior notice. The latest technical data and infor­mation about your product can be found by entering your product number on our homepage
DECLARATION OF CONFORMITY
Herewith we declare, that this wireless transmission device does comply with the essentials requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC. A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available on request via info@tfa-dostmann.de.
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les spécifications techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées, sans avis préalable. Les dernières données techniques et des informations concernant votre produit peuvent être trouvées en entrant le numéro de l'article sur notre site.
EU-DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons que cet appareil émetteur récepteur d'ondes radio répond aux exigences essentielles de la direc­tive R&TTE 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de info@tfa-dost­mann.de.
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambia­re senza preavviso. È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ’UE
Con la presente dichiariamo che questo impianto radio adempie alle prescrizioni sostanziali della direttiva R&TTE 1999/5/CE. Una copia firmata e datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta all'indirizzo info@tfa­dostmann.de.
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepu­bliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder vooraf­gaande informatie worden gewijzigd. De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het artikelnummer op onze homepage.
EU-CONFORMITEITSVERKLARING
Hiermee verklaren wij, dat deze radiografische installatie voldoet aan de belangrijkste eisen van de R&TTE richt­lijn 1999/5/EG. Een kopie van de getekende en gedateerde Conformiteitsverklaring is op verzoek beschikbaar via info@tfa-dostmann.de.
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modifi­cados sin previo aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web.
UE-DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos que esta instalación de radio cumple con los requisitos fundamentales de la directiva R&TTE 1999/5/CE. Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela al info@tfa-dost­mann.de.
www.tfa-dostmann.de
01/15
RoHS
TFA_No. 35.1094 Anleitung_01_15 02.02.2015 10:07 Uhr Seite 1
32
1
B1
B2
B3
C2
C1
C3
2
3
4
A1 A4 A2 A5 A3 A6
Fig. 1 Fig. 2
TFA_No. 35.1094 Anleitung_01_15 02.02.2015 10:07 Uhr Seite 2
ACCENT – Funkwetterstation
54
3. Inbetriebnahme
3.1 Einlegen der Batterien
• Legen Sie die Geräte in einem Abstand von ca. 1,5 Metern voneinander auf einen Tisch. Vermeiden Sie die Nähe zu möglichen Störquellen (elektronische Geräte und Funkanlagen).
• Öffnen Sie das verschraubte Batteriefach vom Sender.
• Entfernen Sie den Batterieunterbrechungsstreifen.
• Öffnen Sie das Batteriefach der Wetterstation und entfernen Sie den Batterie­unterbrechungsstreifen.
• Alle Segmente werden kurz auf dem Display angezeigt.
3.2 Empfang der Außentemperatur
• Das Gerät ist jetzt betriebsbereit und versucht nun, die Temperatur vom Außen­sender zu empfangen.
• Auf der Basisstation erscheinen 3 verschiedene Symbole:
- Station befindet sich im Suchmodus
- Empfang erhalten
- Kein Empfang seit ca. 15 Minuten
• Sollte keine Temperatur empfangen worden sein, erscheint auf dem Display “--,-”, und der Empfang wird nach ca. 8 Std. wiederholt. Prüfen Sie die Batterien und starten Sie einen weiteren Versuch. Beseitigen Sie eventuelle Störquellen.
• Sie können den Suchmodus auch manuell starten. Drücken Sie die Taste für 3-5 Sekunden.
3.3 Empfang der Funkzeit
• Die Uhr versucht nun, das Funksignal zu empfangen und das DCF-Empfangszeichen blinkt. Wenn der Zeitcode nach 3-5 Minuten empfangen wurde, wird die funkge­steuerte Zeit angezeigt und das DCF-Empfangszeichen bleibt ständig im LCD stehen.
• Es gibt 4 verschiedene Empfangssymbole:
- Empfang ist aktiv
- Empfang sehr gut
- schlechter Empfang/Zeit wurde manuell eingestellt
Kein Symbol - Funkempfang wurde ausgeschaltet
• Drücken Sie die Taste für 3-5 Sekunden um den Empfang manuell zu aktivieren/ deaktiveren.
• Falls die Funkuhr kein DCF-Signal empfangen kann (z.B. wegen Störungen, Über­tragungsdistanz, etc.), kann die Zeit manuell eingestellt werden.
• Die Uhr arbeitet dann wie eine normale Quarz-Uhr (siehe 4.1 Manuelle Einstellung von Uhrzeit und Kalender).
ACCENT – Funkwetterstation
1. Inhalt
Basisstation
Außensender
Gebrauchsanweisung
1.1 Funktionen
Außentemperatur über kabellosen Außensender (433 MHz), Reichweite bis 30 m (Freifeld)
Innentemperatur
Maxima- und Minimawerte
Wettervorhersage mit Symbolen
Luftdrucktendenz
Funkuhr mit verschiedenen Weckzeiten und Datumsanzeige
Zweite Uhrzeit
Zum Aufstellen oder an die Wand hängen
2. Bestandteile
2.1 Basisstation (Empfänger) (Fig. 1)
Segmente LCD-Anzeige
1
Wettersymbole und Trendpfeil
2
Empfangssymbol Außensender, Anzeige der Außen- und Innentemperatur/Max./Min. Anzeige, Batteriesymbol Außensender
3
Empfangsymbol DCF, Funkzeit/zweite Uhrzeit und Batteriesymbol Wetterstation
4
Datum/Weckzeiten und Alarmsymbole
Tasten
A1: ALARM Taste A2: MODE Taste A3: Taste A4: °C/°F Taste A5: MEM Taste A6: Taste
Gehäuse (Fig. 2)
B1: Wandaufhängung B2: Batteriefach B3: Ständer (ausklappbar)
2.2. Sender (Fig. 2)
Taste
C1: RESET Taste
Gehäuse
C2: Wandaufhängung C3: Batteriefach (verschraubt)
TFA_No. 35.1094 Anleitung_01_15 02.02.2015 10:07 Uhr Seite 3
ACCENT – Funkwetterstation
76
• 0:00+ blinkt im Display und Sie können mit der ▲ und ▼ Taste die Zeitzone in 30 min.-Schritten (+15/-13) für die zweite Uhrzeit einstellen.
• Halten Sie die ▲ oder ▼ Taste im jeweiligen Einstellmodus gedrückt, gelangen Sie in den Schnelllauf.
• Bestätigen Sie mit der MODE Taste.
4.3 Zeitanzeige
• Sie können mit der MODE Taste im Normalmodus zwischen folgenden Anzeigen auswählen:
Uhrzeit mit Sekundenanzeige Uhrzeit mit Wochentagsanzeige Zweite Uhrzeit mit Wochentagsanzeige Zweite Uhrzeit mit Sekundenanzeige
4.4 Einstellung des Weckalarms
• Drücken Sie die ALARM Taste.
• Auf dem Display erscheint OFF bzw. die zuletzt eingestellte Alarmzeit und W.
• Sie können nun die Weckzeit für die Wochentage (Montag bis Freitag) einstellen.
• Halten Sie die ALARM Taste gedrückt.
• Die Stundenanzeige fängt an zu blinken und Sie können mit der ▲ oder ▼ Taste die Stunden einstellen.
• Drücken Sie die ALARM Taste und Sie können nun die Minuten mit der ▲ oder ▼ Taste einstellen.
• Halten Sie die ▲ oder ▼ Taste im jeweiligen Einstellmodus gedrückt, gelangen Sie in den Schnelllauf.
• Bestätigen Sie mit der ALARM Taste.
• Auf dem Display erscheint die Weckzeit und W. Der Alarm ist aktiviert.
• Drücken Sie die ALARM Taste noch einmal.
• OFF bzw. die zuletzt eingestellte Alarmzeit und S erscheint auf dem Display.
• Sie können nun die Weckzeit für das Wochenende (Samstag und Sonntag) bzw. eine Sonderweckzeit auf gleiche Weise einstellen.
• Bestätigen Sie mit der ALARM Taste.
• Auf dem Display erscheint die Weckzeit und S. Der Alarm ist aktiviert.
• Drücken Sie die ALARM Taste noch einmal.
• Auf dem Display erscheint S und W. Beide Alarmzeiten sind aktiviert.
• Wenn der Wecker klingelt (3 verschiedene Alarmstufen), blinkt W oder S.
• Beenden Sie den Alarm mit der ALARM Taste.
• Bei der Wochentagseinstellung bleibt der Alarm aktiviert.
• Bei der Wochenend- oder Sonderweckzeiteinstellung muss der Alarm jedes Mal neu aktiviert werden.
• Mit der ▲ oder ▼ Taste können Sie den Alarm im jeweiligen Alarmmodus ein- oder ausschalten (OFF).
5. °C/°F Funktion
• Mit der °C/°F Taste können Sie zwischen °C (Celcius) und °F (Fahrenheit) als Tempe­raturanzeige wechseln.
ACCENT – Funkwetterstation
Hinweise:
Die Zeitübertragung erfolgt von einer Cäsium Atom-Funkuhr, die von der Physikalisch Technischen Bundesanstalt in Braunschweig betrieben wird. Die Abweichung beträgt weniger als 1 Sekunde in einer Million Jahren. Die Zeit ist kodiert und wird von Main­flingen in der Nähe von Frankfurt am Main durch ein DCF-77 (77.5 kHz) Frequenzsignal übertragen mit einer Reichweite von ca. 1500 km. Ihre Funkuhr empfängt das Signal, wandelt es um und zeigt immer die exakte Zeit an. Auch die Umstellung von Sommer­und Winterzeit erfolgt automatisch. Während der Sommerzeit erscheint im Display S. Der Empfang hängt hauptsächlich von der geographischen Lage ab. Im Normalfall soll­ten innerhalb des Radius von 1500 km ausgehend von Frankfurt bei der Übertragung keine Probleme auftauchen.
Bitte beachten Sie folgende Hinweise:
• Es wird empfohlen, einen Abstand von mindestens 1,5 – 2 Metern zu eventuell störenden Geräten wie Computerbildschirmen und Fernsehgeräten einzuhalten.
• In Stahlbetonbauten (Kellern, Aufbauten) ist das empfangene Signal natürlicher­weise schwächer. In Extremfällen wird empfohlen, das Gerät in Fensternähe zu platzieren und/oder durch Drehen das Funksignal besser zu empfangen.
• Nachts (ab Mitternacht bis ca. 4.00 Uhr morgens) sind die atmosphärischen Störun­gen meist geringer und ein Empfang ist in den meisten Fällen möglich. Ein erfolg­reicher Empfang pro Woche genügt, um die Genauigkeit zu gewährleisten und Abweichungen unter 1 Sekunde zu halten.
4. Bedienung
4.1 Manuelle Einstellung von Uhrzeit und Kalender
• Halten Sie die MODE Taste im Normalmodus gedrückt. Die Sprachauswahl für den Wochentag fängt an zu blinken und Sie können mit der ▲ oder ▼ Taste die Spra­che einstellen. Sprachauswahl für den Wochentag: Deutsch (DE), Französisch (FR), Italienisch (IT), Spanisch (ES), Niederländisch (DU), Schwedisch (SW) und Englisch (EN).
• Drücken Sie die MODE Taste und Sie können nun nacheinander das Jahr, den Monat, den Tag, die Datumsanzeige Tag/Monat (DM) oder Monat/Tag (MD), 12­und 24 Stunden Anzeige, die Stunden und die Minuten ansteuern und mit der oder Taste einstellen.
• Datumsanzeige Tag/Monat (DM) oder Monat/Tag (MD): Sie können mit der ▲ und Taste wählen, ob zuerst der Tag und dann der Monat (D/M, europäisches Datum) oder zuerst der Monat und dann der Tag (M/D, amerikanisches Datum) angezeigt werden soll.
• Im 12-h-System erscheint nach 12h PM auf dem Display.
• Bestätigen Sie mit der MODE Taste.
• Halten Sie die ▲ oder ▼ Taste im jeweiligen Einstellmodus gedrückt, gelangen Sie in den Schnelllauf.
• Das Gerät verlässt automatisch den Einstellmodus, wenn länger als 60 Sekunden keine Taste gedrückt wird.
4.2 Zweite Uhrzeit
• Drücken Sie im Normalmodus die MODE Taste zweimal.
• ZONE erscheint im Display.
• Halten Sie die MODE Taste gedrückt.
TFA_No. 35.1094 Anleitung_01_15 02.02.2015 10:07 Uhr Seite 4
ACCENT – Funkwetterstation
98
Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander nehmen oder aufla­den. Explosionsgefahr!
Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Um ein Auslaufen der Batte­rien zu vermeiden, sollten schwache Batterien möglichst schnell ausgetauscht werden. Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien oder Batterien unterschiedlichen Typs. Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemika­lienbeständige Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!
Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung dargestellt wird.
Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht gestattet.
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschütte­rungen aus.
Vor Feuchtigkeit schützen.
Reinigen Sie die Geräte mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer­oder Lösungsmittel verwenden!
11. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Bestandtei­le hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder ent­sprechenden Sammelstellen gemäß nationaler oder lokaler Bestimmun­gen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Nut­zer ist verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro­und Elektronikgeräten abzugeben
12. Technische Daten
Batterien: 2 x 1,5 V AA Wetterstation inklusive
2 x 1,5 V AA für den Sender inklusive Übertragungsdistanz Freifeld: 30 Meter max. Frequenz: 433 MHz Messintervall: 45 sec.
Temperatur:
Maßeinheit: °C/°F Messbereich Außen: -30ºC...+60ºC (-22°F...+140°F)
Innen: -5ºC...+50ºC (23°F...+122°F) Arbeitstemperatur: -10°C...+60°C (14°F…+140°F) Messwert -30°C: LLL erscheint im Display
Messwert +60°C: HHH erscheint im Display
ACCENT – Funkwetterstation
6. Max./Min. Funktion
• Drücken Sie die MEM Taste im Normalmodus und es erscheint die minimale Außen­und Innentemperatur seit der letzten Rückstellung.
• MIN erscheint auf dem Display.
• Drücken Sie noch einmal die MEM Taste und es erscheint die maximale Außen- und Innentemperatur seit der letzten Rückstellung.
• MAX erscheint auf dem Display.
• Drücken Sie noch einmal die MEM Taste und Sie kehren in den Normalmodus zurück.
• Zum Löschen der Max.-Min.-Werte halten Sie die MEM Taste im jeweiligen Modus gedrückt (ca. 5 Sek.).
7. Wettervorhersage-Symbole
• Die Wetterstation unterscheidet 5 unterschiedliche Wettersymbole (Sonnig, leicht bewölkt, bewölkt, Regen, Schnee).
• Die Anzeigesymbole zeigen eine Wetterbesserung oder -verschlechterung an, was aber nicht unbedingt Sonne oder Regen bedeutet, wie durch die Symbole ange­geben. Ist es zum Beispiel im Moment wolkig und es wird Regen angezeigt, deutet dies nicht auf eine Fehlfunktion des Gerätes hin, sondern gibt an, dass der Luft­druck gesunken und eine Wetterverschlechterung zu erwarten ist, wobei es sich aber nicht unbedingt um Regen handeln muss.
8. Trendpfeil
• Der Trendpfeil zeigt Ihnen, ob der Luftdruck aktuell steigt, fällt oder gleich bleibt.
9. Aufstellen der Basisstation und Befestigen des Senders
• Mit dem ausklappbaren Ständer auf der Rückseite kann die Basisstation aufgestellt werden oder mit der Aufhängeöse an der Wand befestigt werden. Vermeiden Sie die Nähe zu anderen elektrischen Geräten (Fernseher, Computer, Funktelefone) und massiven Metallgegenständen.
• Suchen Sie sich einen schattigen, niederschlagsgeschützten Platz für den Sender aus. (Direkte Sonneneinstrahlung verfälscht die Messwerte und ständige Nässe belastet die elektronischen Bauteile unnötig).
• Prüfen Sie, ob eine Übertragung der Messwerte vom Sender am gewünschten Auf­stellort zur Basisstation stattfindet (Reichweite Freifeld ca. 30 Meter, bei massiven Wänden, insbesondere mit Metallteilen kann sich die Sendereichweite erheblich reduzieren.
Suchen Sie sich gegebenenfalls einen neuen Aufstellort für Sender und/oder Empfänger.
• Ist die Übertragung erfolgreich, können Sie den Sender mit einem Nagel an der Wand befestigen.
10. Batteriewechsel
• Wenn das Batteriesymbol von der Station oder vom Sender im Display erscheint, wechseln Sie bitte die Batterien in beiden Geräten (siehe 3.1).
Zu Ihrer Sicherheit:
Bewahren Sie die Batterien und die Geräte außerhalb der Reichweite von Kin­dern auf.
TFA_No. 35.1094 Anleitung_01_15 02.02.2015 10:07 Uhr Seite 5
ACCENT – Wireless weather station
1110
3. Getting started
3.1 Insert batteries
• Place both instruments on a desk with a distance of approximately 1.5 meter. Check that no other electronic devices are close.
• Open the battery compartment of the transmitter (screwed).
• Remove the insulation strip.
• Open the battery compartment of the weather station and remove the insulation strip.
• All LCD segments will light up for about a few seconds.
3.2 Reception of outdoor temperature
• The unit is now ready to use and starts to scan the outdoor sensor data.
• On the display of the weather station appears 3 different symbols:
- station is now scanning the DCF time signal
- radio controlled time reception
- no signal since approx. 15 minutes
• If the reception of the outdoor temperature fails, “--,-” appears on the display and the reception will be repeated again every 8 hours. Check the batteries and try it again. Check if there is any source of interference.
• Manual scanning ot the DCF time signal can be helpful. Hold button for 3-5 seconds.
3.3 Radio controlled time reception
• The clock will scan the DCF frequency signal and the DCF symbol flashes on the LCD. When the signal is received successfully after 3-5 minutes, the radio controlled time and the DCF symbol appears permanently.
• There are 4 different reception icons:
- reception is activ
- reception is very good
- no reception/time is set manual
No icon - reception is deactivated
• Press button for 3-5 seconds to activate/deactivate the reception manually.
• In case the clock cannot detect the DCF-signal (for example due to disturbances, transmitting distance, etc.), the time can be set manually.
• The clock will then work as a normal quartz clock. (see 4.1 Setting of clock and cal­endar).
ACCENT – Wireless weather station
1. Content
Receiver (Display unit)
Outdoor transmitter
Instruction Manual
1.1 Functions
Outdoor temperature wireless (433 MHz), distance range up to 30 m (free field)
Indoor temperature
Maximum and minimum values
Weather forecast icon
Tendency of atmospheric pressure
Radio controlled clock with different alarms and date
Dual time
For wall mounting or table standing
2. Elements
2.1 Receiver (Display unit) (Fig. 1) LCD
1
Weather symbol and Trend pointer
2
Outdoor temperature wave icon, outdoor and indoor temperature/Max/Min memory, battery icon for outdoor sensor
3
Radio controlled time and icon, dual time and battery icon for weather station
4
Date/alarm times and symbols
Buttons
A1: ALARM button A2: MODE button A3: button A4: °C/°F button A5: MEM button A6: button
Housing (Fig. 2)
B1: Wall mount hole B2: Battery compartment B3: Stand (fold out)
2.2. Sensor unit (Transmitter) (Fig. 2) Button
C1: RESET button
Housing
C2: Wall mount hole C3: Battery compartment (screwed)
TFA_No. 35.1094 Anleitung_01_15 02.02.2015 10:07 Uhr Seite 6
Loading...
+ 14 hidden pages