TFA Dostmann 35.1085 operation manual

Kat. Nr. 35.1085
Bedienungsanleitung Instruction Manual Instructions d'utilisation Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso
32
Fig. 1 Fig. 2
STUDIO – Funk-Wetterstation
STUDIO – Funk-Wetterstation
54
3. Inbetriebnahme
3.1 Batterie einlegen
Öffnen Sie das Batteriefach von Sender (verschraubt) und Empfänger und legen Sie die Geräte in einem Abstand von ca. 1,5 Metern voneinander auf einen Tisch. Vermeiden Sie die Nähe zu möglichen Störquellen (elektronische Geräte und Funkanlagen).
Legen Sie die beigefügten Batterien in die Basisstation und unmittelbar danach in das Batteriefach vom Sender. Achten Sie auf die richtige Pola­rität beim Einlegen der Batterien.
3.2 Einstellung Wettersymbole
Gleich nach dem Einlegen der Batterien oder wenn Sie die „HISTORY/ WEATHER” Taste für 3 Sekunden gedrückt halten, beginnt das Wettersym­bol für 10 Sekunden zu blinken. Sie können während dieser Zeit mit der „+” Taste oder „-“ Taste das aktuelle Wetter einstellen.
Bestätigen Sie die Eingabe mit der „HISTORY/WEATHER” Taste.
Die erste Vorhersage erfolgt 6 Stunden nach Eingabe des aktuellen Wet­terstatus. Bei falscher Einstellung kann die Vorhersage fehlerhaft sein.
3.3 Empfang der Außentemperatur
Nach dem Einlegen der Batterien und nach der Eingabe des Wettersym­bols werden außerdem die Messdaten des Außensenders an die Basissta­tion übertragen. Die Außentemperaturanzeige (- -°C) an der Basisstation blinkt und wird bei erfolgreichem Empfang ständig im LCD angezeigt.
Sie können die Initialisierung auch manuell starten. Drücken Sie die „TX“ Taste auf dem Sender. Die Übertragung der Daten erfolgt sofort und wird bei erfolgreichem Empfang mit einem Piepton von der Basisstation quit­tiert.
Werden die Außenwerte nicht empfangen, bleibt (- -°C) auf dem Display stehen. Prüfen Sie die Batterien und starten Sie einen weiteren Versuch. Beseitigen Sie eventuelle Störquellen.
3.4 Empfang der Funkzeit
Nach 2 min. startet die Basisstation den Empfang des Funksignals für die Uhrzeit. Das DCF-Empfangszeichen blinkt und wird bei erfolgreichem Empfang ständig im LCD angezeigt.
Sollte kein Zeitcode empfangen worden sein, wird der Empfang nach 1 Std. für 10 Minuten erneut aktiviert. Insgesamt gibt es 4 Versuche.
Die Uhrzeit aktualisiert sich jeden Tag um 3 Uhr nachts. Ist kein Empfang des Funksignals für die Uhrzeit möglich, erfolgt der Versuch nochmals um 4 Uhr, 5 Uhr und 6 Uhr nachts (geringste Störeinflüsse).
Sie können die Initialisierung auch manuell starten. Drücken Sie die “▼” Taste für 3 Sekunden.
Drücken Sie noch einmal “” für 3 Sekunden, ist der Empfang des Funk­signals ausgeschaltet (DCF-Empfangszeichen verschwindet).
Falls die Funkuhr kein DCF-Signal empfangen kann (z.B. wegen Störun­gen, Übertragungsdistanz, etc.), kann die Zeit manuell eingestellt werden. Die Uhr arbeitet dann wie eine normale Quarz-Uhr (siehe 4.1 Einstellun­gen für Uhrzeit und Kalender).
Die Zeitübertragung erfolgt von einer Cäsium Atom-Funkuhr, die von der Physikalisch Technischen Bundesanstalt in Braunschweig betrieben wird. Die Abweichung beträgt weniger als 1 Sekunde in einer Million Jahren. Die Zeit ist kodiert und wird von Mainflingen in der Nähe von Frankfurt am Main durch ein DCF-77 (77.5 kHz) Frequenzsignal übertragen mit einer Reichweite von ca. 1.500 km. Ihre Funkwetterstation empfängt das Signal, wandelt es um und zeigt immer die exakte Zeit an. Auch die Umstellung von Sommer- und Winterzeit erfolgt automatisch. Der Empfang hängt hauptsächlich von der geographischen Lage ab. Im Normalfall sollten innerhalb des Radius von 1.500 km ausgehend von Frankfurt bei der Über­tragung keine Probleme auftauchen.
Bitte beachten Sie folgende Hinweise:
Es wird empfohlen, einen Abstand von mindestens 1,5 – 2 Metern zu even­tuell störenden Geräten wie Computerbildschirmen und Fernsehgeräten einzuhalten.
In Stahlbetonbauten (Kellern, Aufbauten) ist das empfangene Signal natür­licherweise schwächer. In Extremfällen wird empfohlen, das Gerät in Fensternähe zu platzieren und/oder durch Drehen das Funksignal besser zu empfangen.
1. Funktionen
Außentemperatur über kabellosen Außensender (433 MHz), Reichweite bis 30 m (Freifeld), mit Tendenzanzeige
Erweiterbar um bis zu 3 Sender, auch zur Temperaturkontrolle von ent­fernten Räumen, z.B. Kinderzimmer, Weinkeller
Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit mit Komfortstufe des Raumklimas
Maxima- und Minimawerte
Wettervorhersage mit Symbolen und dem „Weather Boy“
Luftdrucktendenz
Absoluter und relativer Luftdruck mit Vergangenheitswerten der letzten 12 Std.
Grafische Darstellung des Luftdruckverlaufs der letzten 12 Std.
Funkuhr mit Alarm und Datumsanzeige, Zeitzone ±12 Std.
Hintergrundbeleuchtung
2. Bestandteile
2.1 Basisstation (Empfänger) Fig. 1
LCD-Anzeige
A1: DCF Empfangszeichen A2: Uhrzeit (DCF) A3: Alarmsymbole A4: Datum A5: Wochentag A6: Innenluftfeuchtigkeit A7: Innentemperatur A8: Luftdrucktendenz A9: Wettersymbol A10: „Weather Boy“ A11: Absoluter/relativer Luftdruck A12 Grafische Darstellung des Luftdruckverlaufs der letzten 12 Std. A13: Außentemperatur-Tendenz A14: Kanalnummer
A15: Außentemperatur
Tastenbedienung
B1: „ALARM “ Taste B2: „SNZ/LIGHT” Taste B3: ” Taste B4: „CHANNEL” Taste B5: ”Taste B6: „MODE” Taste B7: „MAX/MIN” Taste B8: „HISTORY/WEATHER” Taste B9: “(°C/°F)” Taste B10: „Relative/Absolute” Taste B11: „-” Taste B12: „+” Taste B13: „RESET” Taste
Gehäuse
C1: Wandaufhängung C2: Batteriefach C3: Ständer (ausklappbar)
2.2. Sender Fig. 2
D1: Übertragungsanzeige LED D2: Außentemperaturanzeige D3: Wandaufhängung D4: „CHANNEL” Taste zur Kanalauswahl D5: Batteriefach D6: „°C/°F“ Taste D7: „TX“ Taste D8: Ständer (ausklappbar)
STUDIO – Funk-Wetterstation
STUDIO – Funk-Wetterstation
76
4.4. Luftdruck
4.4.1 Wettervorhersage-Symbole
Die Funkwetterstation unterscheidet 5 unterschiedliche Wettersymbole (Sonnig, teilweise bewölkt, bedeckt, regnerisch, starker Regen) und 3 Symbole für den Luftdrucktrend (steigend, gleich bleibend, fallend). Ein Schneekristall wird angezeigt, wenn Regen gemeldet ist und die Außen­temperatur unter 0°C beträgt.
Die Wettersymbole zeigen eine Wetterverbesserung oder -verschlechte­rung ausgehend vom aktuellen Wetter an, was aber nicht unbedingt dem auf dem Symbol angegebenen Wetter entsprechen muss.
4.4.2 Absoluter und relativer Luftdruck
Drücken Sie die „Relative/Absolute“ Taste, um zwischen der Anzeige des relativen („Rel“) oder absoluten („Abs“) Luftdrucks zu wählen.
Der absolute Luftdruck ist der aktuell gemessene Luftdruck.
Der relative Luftdruck ist bezogen auf Meereshöhe und muss auf Ihre Ortshöhe eingestellt werden. Erfragen Sie den aktuellen Luftdruck Ihrer Umgebung (Wert vom Wetteramt, Internet, Optiker, geeichte Wetter­säulen an öffentlichen Gebäuden, Flughafen). Halten Sie die „Relative/ Absolute“ Taste für 3 sec. gedrückt. Stellen Sie mit der „+“ oder „-“ Taste den gewünschten Wert ein. Bestätigen Sie mit der „Relative/Absolute“ Taste.
Drücken Sie die „HISTORY/WEATHER“ Taste, um die Luftdruckwerte der letzten 12 Stunden abzurufen (Anzeige: 0, -1, -2….-12).
Halten Sie die „+“ Taste gedrückt, um die Anzeige auf inHg oder mb/hPa umzustellen.
4.4.3 Luftdruckverlauf
Die grafische Anzeige zeigt den Luftdruckverlauf der vergangenen 12 Stunden.
4.4.4 Weather Boy
Wettervorhersage mit „Weather Boy“: Badeshorts, Schal, Handschuhe oder Regenschirm? Er zeigt in 22 Variationen immer die korrekte Klei­dung für das aktuelle Wetter.
4.5 Beleuchtung
Drücken Sie die „SNZ/LIGHT“ Taste. Die Displaybeleuchtung erscheint für 5 Sekunden.
5. Außensender
Nach dem Einlegen der Batterien in den Außensender startet der Sender automatisch mit der Übertragung der Temperaturwerte.
Sie können die Werte auf dem Display des Außensenders mit der „C/F“ Taste in °C oder in °F anzeigen lassen.
Mit der „TX“ Taste können Sie die Messwerte manuell übertragen (z.B.: zum Testen oder bei Verlust des Senders). Die Übertragung der Daten erfolgt sofort und wird bei erfolgreichem Empfang mit einem Piepton von der Basisstation quittiert.
Nach erfolgreicher Inbetriebnahme des Außensenders verschrauben Sie den Batteriedeckel wieder sorgfältig.
5.1 Zusätzliche Außensender
Wenn Sie mehrere Sender anschließen wollen (max. 3), wählen Sie vor der Inbetriebnahme mit dem Schiebeschalter „CHANNEL“ auf der Rückseite des Senders für jeden Sender einen anderen Kanal.
Den Neuerlern-Modus aktivieren Sie, indem Sie die „CHANNEL“ Taste auf der Basisstation für drei Sekunden gedrückt halten. Drücken Sie an­schließend die „TX“ Taste, um die Messwerte zur Basisstation zu über­tragen. Beachten Sie bitte, das vorher registrierte Sender dadurch gelöscht werden.
Die Außentemperatur wird auf dem Display der Basisstation angezeigt. Falls Sie mehr als einen Sender angeschlossen haben, können Sie mit der „CHANNEL“ Taste auf der Basisstation zwischen den Kanälen wechseln.
Sie können auch einen automatischen Kanalwechsel einstellen. Nach dem letzten registrierten Sender erscheint bei erneuter Bedienung der „CHAN­NEL“ Taste das Kreissymbol für automatischen Kanalwechsel (Anzeige im Display für Kanal 1, für Kanal 2 oder für Kanal 3 im Wechsel und
für Kanalwechsel).
Nachts sind die atmosphärischen Störungen meist geringer und ein Emp­fang ist in den meisten Fällen möglich. Ein einziger Empfang pro Tag genügt, um die Genauigkeit zu gewährleisten und Abweichungen unter 1 Sekunde zu halten.
4. Bedienung
Wichtig: Während des Empfangs des Funksignals der Außentemperatur oder der Uhrzeit ist eine Bedienung der Tasten nicht möglich.
Während der Bedienung werden alle erfolgreichen Eingaben mit einem kurzen Piepton quittiert.
Das Gerät verlässt automatisch den Einstellmodus, wenn länger als 15 Sekunden keine Taste gedrückt wird.
4.1 Einstellungen für Uhrzeit und Kalender
Drücken Sie die „MODE“ Taste und halten Sie diese für 3 Sekunden gedrückt. Die Stundenanzeige fängt an zu blinken und Sie können mit der „” und „” Taste die Stunden einstellen. Mit der „MODE“ Taste können Sie nun nacheinander Minuten, Sekunden, Jahr, Datumsanzeige Tag/ Monat (DM) oder Monat/Tag (MD), Monat, Datum, Zeitzone, Sprache für den Wochentag einstellen.
Spracheinstellung für den Wochentag: Englisch (EN), Deutsch (GE), Fran­zösisch (FR), Spanisch (ES), Italienisch (IT), Holländisch (NE), Dänisch (DA), Russisch (RU).
Die Zeitzoneneinstellung wird benötigt, wenn das DCF Signal empfangen werden kann, die Zeitzone sich aber von der deutschen Zeit unterscheidet (z.B. +1=eine Stunde später).
Während der Sommerzeit erscheint „DST“ auf dem Display.
Mit der „” Taste können Sie das 12- oder 24-Stunden-Zeitsystem aus­wählen.
4.2 Weckalarm
Wählen Sie mit der „MODE“ Taste die gewünschte Alarmart aus:
1. Alarm 1
2. Alarm 2
Stellen Sie die Weckzeit im jeweiligen Alarm-Modus ein. Drücken Sie die „MODE“ Taste für 3 sec. Die Stundenanzeige blinkt. Stellen Sie mit der „” und „” Taste die gewünschte Zeit ein. Bestätigen Sie mit der „MODE“ Taste. Geben Sie auf gleiche Weise die Minuten ein.
Um die Alarm-Funktion zu aktivieren und zu deaktivieren, drücken Sie die „ALARM“ Taste im jeweiligen Alarm-Modus. „ON“ oder „OFF“ erscheint neben der Alarmzeit im Display.
Wenn der Wecker klingelt, beenden Sie den Alarm mit der „MODE“, „ALARM“, „” oder „” Taste.
Mit der „SNZ/LIGHT” Taste lösen Sie die Snooze-Funktion aus. Der Alarm­ton wird dann für 5 Minuten unterbrochen.
4.3 Thermometer und Hygrometer
4.3.1 Umschalten °C/°F
Mit der „°C / °F“ Taste können Sie zwischen der Temperaturanzeige in °C (Grad Celsius) oder °F (Grad Fahrenheit) wählen.
4.3.2 Trendpfeil
Der Trendpfeil zeigt Ihnen, ob die Außentemperatur aktuell steigt, fällt oder gleich bleibt.
4.3.3 Komfortstufe
Auf dem Display erscheint ein freundliches oder betrübtes Gesichtes zur Anzeige der Komfortstufe des Raumklimas.
4.3.4 Maximum/Minimum-Funktion
Durch Drücken der „MAX/MIN” Taste können Sie die Tageshöchstwerte (MAX) für die Temperatur- und Luftfeuchtigkeitswerte vom Innensensor und die Außentemperatur abrufen. Durch nochmaliges Drücken der „MAX/MIN” Taste können Sie die Tiefstwerte (MIN) abrufen.
Wenn Sie die „MAX/MIN” Taste für 3 Sekunden gedrückt halten, werden die Werte gelöscht und auf den aktuellen Wert zurückgesetzt.
0682
STUDIO – Wireless weather station
STUDIO – Funk-Wetterstation
98
1. Functions
Outdoor temperature wireless (433 MHz), distance range up to 30 m (free field), with trend indicator
Expandable up to 3 outdoor transmitters, also for the temperature control of remote rooms, e.g. children’s room, wine-cellar
Indoor temperature and humidity with comfort level indicator of indoor climate
Maximum and minimum values
Weather forecast by symbols and “Weather Boy”
Tendency of atmospheric pressure
Absolute and relative atmospheric pressure with 12 hours history
Bar graph indication of atmospheric pressure for the last 12 hours
Radio controlled clock with alarm, date and snooze function, time zone ±12 hours
Backlight
2. Elements
2.1 Receiver (Display unit) Fig. 1
LCD
A1: DCF Icon A2: Radio controlled time A3: Alarm symbols A4: Date A5: Weekday A6: Indoor humidity A7: Indoor temperature A8: Atmospheric pressure trend indicator A9: Weather symbol A10: Weather Boy A11: Absolute and relative atmospheric pressure A12: Bar graph indication of atmospheric pressure for the last 12 hours A13: Outdoor temperature trend indicator A14: Channel number A15: Outdoor temperature
Buttons
B1: “ALARM“ button B2: “SNZ/LIGHT“ button B3: ““ button B4: “CHANNEL“ button B5: ““ button B6: “MODE“ button B7: “MAX/MIN“ button B8: “HISTORY/WEATHER“ button B9: “°C/°F“ button B10: “Relative/Absolute“ button B11: “-“ button B12 : “+“ button B13: “RESET“ button
Housing
C1: Wall Mound Hole C2: Battery Compartment C3: Stand
2.2. Sensor unit (Transmitter) Fig. 2
D1: Transmission Indication LED D2: Outdoor Temperature D3: Wall Mount Hole D4: Channel Selecting Switch D5: Battery Compartment D6: ”°C/°F” button D7: “TX” button D8: Stand
6. Aufstellen der Basisstation und Befestigen des Senders
Suchen Sie sich einen schattigen, niederschlagsgeschützten Platz für den Sender aus. (Direkte Sonneneinstrahlung verfälscht die Messwerte und ständige Nässe belastet die elektronischen Bauteile unnötig).
Stellen Sie die Basisstation im Wohnraum auf. Vermeiden Sie die Nähe zu anderen elektrischen Geräten (Fernseher, Computer, Funktelefone) und massiven Metallgegenständen.
Prüfen Sie, ob eine Übertragung der Messwerte vom Sender am gewünschten Aufstellort zur Basisstation stattfindet (Reichweite Freifeld ca. 30 Meter, bei massiven Wänden, insbesondere mit Metallteilen kann sich die Sendereichweite erheblich reduzieren).
Suchen Sie sich gegebenenfalls einen neuen Aufstellort für Sender und/oder Empfänger.
Ist die Übertragung erfolgreich können Sie den Sender an der Aufhänge­öse befestigen.
7. Batteriewechsel
Wenn die Spannung der Batterien im Außensender zu niedrig ist, erscheint das „Low Battery-Zeichen” in der Displayzeile der jewei­ligen Außentemperatur.
Verwenden Sie Alkaline Batterien. Vergewissern Sie sich, dass die Batte­rien polrichtig eingelegt sind. Schwache Batterien sollten möglichst schnell ausgetauscht werden, um ein Auslaufen der Batterien zu vermei­den.
Achtung:
Bitte entsorgen Sie Altgeräte und leere Batterien nicht über den Haus­müll. Geben Sie diese bitte zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen gemäß nationaler oder lokaler Bestimmungen ab.
8. Anmerkungen
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung bevor Sie das Gerät benutzen.
Drücken Sie die „RESET“ Taste mit einem spitzen Gegenstand, wenn die Station nicht einwandfrei funktioniert.
Halten Sie das Gerät von anderen elektronischen Geräten und großen Metallteilen fern.
Vermeiden Sie extreme Temperaturen, Erschütterungen und direkte Wit­terungseinflüsse.
9. Haftungsausschluss
Das Gerät ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Dieses Gerät ist nicht für medizinische Zwecke oder zur öffentlichen Infor­mation geeignet, sondern für den privaten Gebrauch bestimmt.
Unsachgemäße Behandlung oder nicht autorisiertes Öffnen des Gerätes führt zum Verlust der Garantie.
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung des Herstellers veröffentlicht werden.
10. Technische Daten
Messbereiche:
Innentemperatur: 0…+50°C (32…+122°F) Außentemperatur: -20…+50°C (-4…+122°F) Luftfeuchtigkeit: 20…99% rF Batterien: 3 x 1,5 V AA für Basisstation und
2 x 1,5 V AAA Sender (Batterien inklusive)
Abmessung:
Basisstation: 187 x 105 x 30 mm Sender: 95 x 60 x 28 mm
Wir erklären hiermit, dass diese Funkanlage die wesentlichen Anforderungen der R&TTE Direktive 1999/5/EG erfüllt. TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Wertheim / www.tfa-dostmann.de
STUDIO – Wireless weather station
STUDIO – Wireless weather station
1110
During operation, all successful settings will be confirmed by an acoustical signal.
The instrument will quit the setting mode, if there is no button used within 15 seconds.
4.1 Setting of clock and calendar
Hold “MODE” button for 3 seconds to enter setting mode. The hour in­dicator is flashing
Press ““ or ““ buttons to adjust the setting and press “MODE” button to confirm each setting. The setting sequence is shown as follow: Hour, Minutes, Seconds, Year, Date display Day/Month (D/M) or Month/ Day (M/D), Month, Day, Time Zone, Day-of-week language.
Day-of-week language: English (EN), German (GE), French (FR), Spanish (ES), Italian (IT), Dutch (NE), Danish (DA), Russian (RU).
The time zone is used for the countries where the DCF signal can be re­ceived but the time zone is different from the German time (e.g. + 1=one hour later).
In Daylight Saving Time “DST” is shown on the LCD.
Press “” button to select 12 or 24 hours mode.
4.2 Alarm clock function
Select your desired alarm by “MODE” button:
1. Alarm 1
2. Alarm 2
Set the alarm time in the desired alarm mode. Hold “MODE” button for 3 seconds. The hour digits are flashing. Press “” or ““ button to adjust the time. Confirm with “MODE” button. Set minutes in the same way.
To activate or deactivate the alarm function press “ALARM” button in the respective alarm mode. “ON” or “OFF” appears next to the alarm time on the display.
Once the alarm starts to ring, you can stop the alarm by pressing “MODE”, “ALARM”, “” or ““ button.
Activate the snooze function by pressing the ”SNZ/LIGHT” button. The alarm will be interrupted for 5 minutes
4.3 Thermometer and hygrometer
4.3.1 Display change
Press ”°C/°F” button to change between °C or °F as temperature unit.
4.3.2 Trend pointer
The trend pointer displayed on the LCD indicates if the outdoor tempera­ture is increasing, steady or decreasing.
4.3.3 Comfort zone
On the display appears a smiling or sad face icon to indicate the comfort level of indoor climate.
4.3.4 Maximum/Minimum function:
Press “MAX/MIN” button to show the maximum (MAX) values of tempera­ture and humidity of the indoor transmitter and outdoor temperature. Press “MAX/MIN” button again to show minimum (MIN) values.
Hold “MAX/MIN” button for 3 seconds to clear the recorded maximum and minimum reading.
4.4. Atmospheric pressure
4.4.1 Weather forecast symbols
There are 5 different weather symbols (sunny, slightly cloudy, cloudy, rainy, heavy rain) and 3 different symbols for the trend of atmospheric pressure ( increasing, steady, decreasing). A snow crystal is shown if rain is forecasted and the outdoor temperature is under 0°C.
The weather forecast symbols indicate an improvement or worsening of the future weather conditions based on the current weather, which doesn’t have to correspond exactly with the weather indicated on the symbol.
4.4.2 Absolute and relative atmospheric pressure
Press “Absolute/Relative” button to select Absolute (“Abs”) or Relative (“Rel”) pressure display.
3. Getting started
3.1 Insert battery
Open the battery compartment of the display unit and the transmitter and place both instruments on a desk with a distance of approximately
1.5 meter. Check that no other electronic devices are close.
Insert the batteries first into the battery compartment of the display unit and immediately afterwards in the transmitter, observing the correct polarity.
3.2 Weather Symbol Setting
After batteries were inserted, or when holding “HISTORY/WEATHER” but­ton for 3 seconds, the weather symbol flashes for 10 seconds. Enter the actual weather during this time by pressing “ + “ or “ - “ button.
Press “HISTORY/WEATHER” button to confirm the setting.
The weather station will start the first forecast 6 hours after the setting of the current weather status. The weather forecast may be not accurate if the entered weather symbol is incorrect.
3.3 Reception of outdoor temperature
After inserting batteries and setting the weather symbol the display unit automatically starts scanning the 433MHz signal to register the thermo sen­sor unit. The outdoor temperature (- -°C) flashes on the LCD of the display unit and appears permanently when the signal is received successfully.
Manual initialization can be helpful. Press “TX“ button on the thermo sensor unit to transmit temperature to the main unit manually. The main unit gives a “beep” sound if it received the temperature.
If the reception of outdoor values fails, (- -°C) appears permanently on the display. Check the batteries and try it again. Check if there is any source of interference.
3.4 Radio controlled time reception
After 2 minutes the clock will then scan the DCF (radio controlled clock) frequency signal. The DCF symbol flashes on the LCD and appears permanently when the signal is received successfully.
If the reception fails, scanning repeats again one our later. The reception will be tried 4 times. Each reception takes about 10 minutes.
The clock automatically scans the time signal at 3.00 a.m. everyday to maintain accurate timing. If the reception fails, it will repeat again at
4.00 a.m. 5.00a.m. and 6.00a.m.
The clock is able to scan the time signal manually by holding “” button 3 seconds.
Hold “” button for 3 seconds again to stop scanning DCF time signal (DCF symbol disappears.)
In case the clock cannot detect the DCF-signal (for example due to distur­bances, transmitting distance, etc.), the time can be set manually. The clock will then work as a normal quartz clock. (see 4.1 Setting of clock and calendar).
The time base for the radio controlled time is a Caesium Atomic Clock operated by the Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig which has a time deviation of less than one second in one million years. The time is coded and transmitted from Mainflingen near Frankfurt via frequency signal DCF-77 (77.5 kHz) and has a transmitting range of appro­ximately 1,500 km. Your radio-controlled clock receives this signal and converts it to show the precise time in summer or wintertime. The quality of the reception depends greatly on the geographic location. In normal cases, there should be no reception problems within a 1,500 km radius around Frankfurt.
Please take note of the following:
Recommended distance to any interfering sources like computer monitors or TV sets is a minimum of 1.5 - 2 metres.
Within ferro-concrete rooms (basements, superstructures), the received sig­nal is naturally weakened. In extreme cases, please place the unit close to a window and/or point its front or back towards the Frankfurt transmitter.
During night-time, the atmospheric disturbances are usually less severe and reception is possible in most cases. A single daily reception is adequate to keep the accuracy deviation below 1 second.
4. How to operate
Important: Buttons will not function while scanning DCF or outdoor tem- perature signal unless they are well received or stopped manually.
Loading...
+ 12 hidden pages