TFA Dostmann 30.5050.54 Instruction Manual [pl]

Page 1
Strona 1 z 12
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Stacja pogody TFA 30.5050.54
Dostmann FUN
Nr produktu 2238219
Page 2
Strona 2 z 12
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Wstęp
Szanowni Państwo
Dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt jest zgodny z obowiązującymi
wymogami krajowymi i europejskimi.
Aby utrzymać ten stan i zapewnić bezpieczną pracę, należy przestrzegać niniejszej
instrukcji obsługi! Podręcznik ten należy do tego produktu. Zawierają one ważne informacje dotyczące prawidłowego działania i obsługi. Należy brać pod uwagę zasady prawidłowej eksploatacji oraz obsługi, zwłaszcza, gdy oddajemy produkt osobom trzecim. Pamiętaj, aby przechowywać niniejszą instrukcję do wykorzystania w przyszłości!
Wszystkie nazwy firm i produktów są znakami towarowymi ich właścicieli.
Wszystkie prawa zastrzeżone
W razie jakichkolwiek pytań technicznych należy skontaktować się z nami pod
adresem/telefonem:
Klient indywidualny:
bok@conrad.pl
801 005 133* (12) 622 98 00
(12) 622 98 10
Klient biznesowy:
b2b@conrad.pl
(12) 622 98 22
(12) 622 98 10
Page 3
Strona 3 z 12
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Opis stacji
Page 4
Strona 4 z 12
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
www.conrad.pl
FUN - termohigrometr cyfrowy
Dziękujemy za wybranie tej stacji TFA.
1. Przed użyciem tego produktu
Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi. Informacje te pomogą Państwu
zapoznać się z nowym urządzeniem, jego funkcjami i częściami oraz poznanie ważnych szczegółów dotyczących jego pierwszego użycia i sposobu. Pomoże to w obsłudze oraz uzyskanie porady w przypadku awarii.
Przestrzeganie wskazówek zawartych w instrukcji zapobiegnie uszkodzeniu
urządzenia i utracie ustawowych praw wynikających z wad wynikających z nieprawidłowego użytkowania.
Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe w wyniku nie
stosowania się do tych instrukcji. Podobnie, nie bierzemy na siebie żadnej odpowiedzialności za wszelkie nieprawidłowe odczyty lub wynikające z nich
konsekwencje.
Proszę zwrócić szczególną uwagę na wskazówki dotyczące bezpieczeństwa!
Prosimy zachować niniejszą instrukcję obsługi do wykorzystania w przyszłości.
Page 5
Strona 5 z 12
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
www.conrad.pl
2. Dla twojego bezpieczeństwa
Produkt powinien być używany wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
Ostrożnie! Niebezpieczeństwo obrażeń:
Należy przechowywać urządzenie i baterie w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Baterie zawierają szkodliwe kwasy i mogą być niebezpieczne w przypadku ich
połknięcia.
Połknięcie baterii może prowadzić do poważnych oparzeń wewnętrznych oraz śmierć w ciągu dwóch godzin. Jeśli podejrzewasz, że bateria mogła być połknięta lub w inny sposób dostała się do organizmu, natychmiast zwrócić się o pomoc medyczną.
Baterii nie wolno wrzucać do ognia, zwarć, rozebrać lub naładowany.
Niebezpieczeństwo wybuchu!
Niski poziom baterii powinien być wymieniany jak najszybciej, aby zapobiec szkody
spowodowane wyciekiem. Nigdy nie używaj kombinacji starego i nowego baterie razem, ani baterie różnych typów.
Należy nosić odporne chemicznie rękawice ochronne i okulary ochronne, gdy
przenoszenie nieszczelnych baterii.
Ważne informacje na temat bezpieczeństwa produktu!
Nie należy narażać urządzenia na działanie ekstremalnych temperatur, wibracji lub
wstrząsów.
Chroń urządzenie przed wilgocią.
3. Elementy
3.1 Wyświetlacz (Rys. 1)
A 1: Symbol odbioru DCF
A 2: Czas
A 3: Data
Page 6
Strona 6 z 12
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
www.conrad.pl
A 4: Buźka dla poziomu komfortu
A 5: Wilgotność wewnętrzna
A 6: Automatyczne resetowanie
A 7: Wartości Max/min
A 8: Reset ręczny
A 9: Temperatura wewnętrzna
A 10: Symbol baterii
3.2 Przyciski (Rys. 2)
B 1: Przycisk SET
B 2: Przycisk MIN/MAX
B 3: + przycisk
3.3 Obudowa (Rys. 3)
C 1: Stojak (rozkładany)
C 2: Element zawieszający
C 3: Komora baterii
4. Pierwsze kroki
Zdejmij folię ochronną z wyświetlacza.
Otwórz komorę baterii i włóż dwie nowe baterie AAA 1,5 V, biegunowość jak na
rysunku.
Zamknąć ponownie komorę baterii.
Wszystkie segmenty zostaną na krótko wyświetlone.
Urządzenie jest gotowe do pracy.
4.1 Odbiór czasowy sterowany drogą radiową
Zegar przeskanuje teraz sygnał częstotliwości DCF, a na wyświetlaczu będzie migał
symbol DCF.
Page 7
Strona 7 z 12
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Wszystkie inne informacje znikają z wyświetlacza. Podczas strojenia DCF , nie można
nacisnąć żadnego przycisku.
Po pomyślnym odebraniu kodu czasowego po 3-10 minutach, przycisk wyświetlany
jest czas sterowany drogą radiową, data i symbol DCF wyświetlany jest stabilnie na wyświetlaczu.
Temperatura wewnętrzna, wilgotność i odpowiadająca jej buźka na wyświetlaczu
pojawia się symbol.
Możliwe jest przerwanie odbióru klawiszem SET na 3 sekundy.
• - Odbiór DCF odbywa się zawsze codziennie o godz. 1:00, 2:00 i 3:00. rano. Jeśli
odbiór kodu nie zostanie pomyślnie przeprowadzony, kolejny odbiór DCF odbędzie się w ciągu najbliższej pełnej godziny (do 2 razy).
• - Odbiór DCF można również aktywować ręcznie. Nacisnąć przycisk SET.
Symbol odbioru DCF pulsuje.
• - Jeżeli zegar nie może wykryć sygnału DCF (np. z powodu zakłóceń), ), czas może być
ustawiony ręcznie. DCF symbol odbioru zniknie, a zegar będzie wtedy działał jak normalny Zegar kwarcowy (patrz: Ustawienia ręczne).
- Po pomyślnym odebraniu sygnału czasowego DCF oraz DCF odbiór jest włączony
(dcF ON), ręcznie ustawiony czas jest nadpisywany.
Uwaga na temat czasu kontrolowanego drogą radiową
Podstawą czasu sterowanego radiowo jest cezowy zegar atomowy. obsługiwany przez Physikalisch Technische Bundesanstalt z siedzibą w Braunschweigu (Brunszwik), Niemcy. Posiada odchylenie czasowe mniejsze niż jedna sekunda w ciągu miliona lat. Czas jest kodowany i przekazywany z Mainflingen pod Frankfurtem poprzez sygnał częstotliwości DCF­77 (77,5 kHz) i ma zasięg nadawania około 1500 km. Twoje radio Zegar odbiera sygnał, konwertuje go i zawsze pokazuje dokładny czas. Ustawienie na Czas letni (czas letni/zimowy) jest automatyczne. Jakość odbioru zależy głównie od położenia geograficznego. Zazwyczaj nie powinno być problemów z odbiorem w promieniu 1500 km. w promieniu dookoła
Frankfurtu.
Dlatego proszę zwrócić uwagę na następujące kroki:
• - Zalecana odległość od wszelkich źródeł zakłócających, takich jak ekran komputera
lub telewizor, wynosi co najmniej 1,5 - 2 metry.
- W obrębie betonowych ścian (zbrojonych stalą), takich jak piwnice, odbierany
sygnał jest naturalnie osłabiony. W skrajnych przypadkach należy umieścić urządzenie w pobliżu okna, aby poprawić odbiór.
W nocy zakłócenia atmosferyczne są zazwyczaj mniej dotkliwe i w większości
przypadków odbiór jest możliwy. Jeden odbiór dzienny jest wystarczający, aby utrzymać odchylenie dokładności poniżej 1 sekundy.
Page 8
Strona 8 z 12
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
www.conrad.pl
5. Obsługa
Urządzenie automatycznie zakończy tryb ustawień, jeśli przez 20 sekund nie zostanie
naciśnięty żaden przycisk.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk + w odpowiednim trybie ustawień w celu szybkiego
ustawienia.
5.1 Ustawienia ręczne
Wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk SET aby przejść do trybu ustawień.
5.1.1 Ustawienie jednostki temperaturowej
°C miga na wyświetlaczu.
Nacisnąć przycisk +, aby zmienić temperaturę pomiędzy °C (Celsjusz) lub °F
(Fahrenheit) jako jednostkę temperatury.
Potwierdzić klawiszem SET.
Jeżeli Fahrenheit jest ustawiony jako jednostka temperatury, to czas będzie
wyświetlany automatycznie w systemie 12-godzinnym (AM/PM) oraz data w miesiącu / sekwencji daty (wersja amerykańska).
5.2 Ustawianie odbioru DCF
DCF mruga. Domyślnie odbiór DCF jest aktywowany (włączony).
Nacisnąć przycisk +, jeśli odbiór DCF ma zostać wyłączony (OFF). lub aktywować
ponownie (on).
Potwierdzić klawiszem SET.
Po zdezaktywowaniu odbioru czasu DCF zegar musi być ręcznie ustawiony. Nie pojawi
się żadna strefa czasowa.
5.3 Ustawienie strefy czasowej
ZOnE 0 miga.
Korekta strefy czasowej jest konieczna dla krajów, w których sygnał DCF mogą być
odbierane, ale strefa czasowa jest inna niż czas DCF (np. 1=jedna godzina plus).
Naciśnij przycisk +, aby skorygować godziny dla czasu DCF (+3/-3).
5.4 Ustawianie godziny i daty
Nacisnąć przycisk SET, aby dokonać ustawień w następującej kolejności:
Godziny, minuty, rok, miesiąc i dzień. Nacisnąć przycisk + w celu zmiany ustawień.
Potwierdzić klawiszem SET.
Page 9
Strona 9 z 12
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
www.conrad.pl
5.5 Reset wartości maksymalnych-minimalnych
MIN MAX MANUAL miga.
Naciśnij przycisk +, aby wybrać automatyczny (AUTO) lub ręczny (RĘCZNY) tryb
resetowania wartości maksymalnych-minimalnych.
Potwierdzić klawiszem SET.
5.5.1 Tryb ręcznego resetowania
Wartości maksymalne i minimalne są resetowane tylko ręcznie.
5.5.2 Tryb automatycznego resetowania
Wartości maksymalne i minimalne są automatycznie resetowane o północy. Możliwy
jest również reset ręczny.
6. Wskazanie wartości maksymalnych i minimalnych
Nacisnąć przycisk MIN/MAX w trybie normalnym.
Na wyświetlaczu pojawi się symbol MIN.
Na wyświetlaczu pojawiają się minimalne wartości mierzone od ostatniego resetu.
Ponownie nacisnąć przycisk MIN/MAX.
Na wyświetlaczu pojawi się MAX.
Na wyświetlaczu pojawiają się maksymalne wartości zmierzone od ostatniego resetu.
Ponownie naciśnij przycisk MIN/MAX, aby powrócić do wyświetlania aktualnych
wartości.
Urządzenie automatycznie zakończy tryb MIN/MAX, jeśli przez 5 sekund nie zostanie
naciśnięty żaden przycisk.
Aby wyczyścić zarejestrowane wartości maksymalne lub minimalne, należy nacisnąć i
przytrzymać przycisk MIN/MAX przez trzy sekundy, podczas gdy wyświetlane są wartości maksymalne lub minimalne.
Page 10
Strona 10 z 12
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
www.conrad.pl
7. Poziom komfortu
Na wyświetlaczu pojawia się informacja o poziomie komfortu klimatu wewnętrznego:
Śmiejąca się twarz Idealne wartości 19...25°C 40...55%
Neutralna twarz 26...30°C 30...39%
56...60%
Smutna twarz ≤18°C, ≥31°C ≤ 29%, ≥61%.
Smutna twarz Zbyt suchy ≤ 29%
Smutna twarz zbyt wilgotno ≥61%
8. Pozycjonowanie i mocowanie
Urządzenie może być umieszczone na dowolnej płaskiej powierzchni za pomocą
składanej podstawki znajdującej się z tyłu urządzenia. Naciśnij mocno oba kciuki, aż podstawa zostanie prawidłowo zablokowana i usłyszysz kliknięcie.
Urządzenie można zamontować na ścianie w wybranym miejscu za pomocą otworu
montażowego znajdującego się w tylnej części urządzenia.
Unikać grzejników i bezpośredniego nasłonecznienia.
9. Utrzymanie i konserwacja
Urządzenie należy czyścić miękką, wilgotną ściereczką. Nie należy używać
rozpuszczalników ani środków czyszczących.
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu, należy wyjąć baterie.
Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu.
9.1 Wymiana baterii
Gdy baterie są zużyte, na wyświetlaczu pojawia się ikona słabej baterii.
Otwórz komorę baterii i włóż dwie nowe baterie AAA 1,5 V, biegunowość jak na
rysunku.
Zamknąć ponownie komorę baterii.
Page 11
Strona 11 z 12
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
www.conrad.pl
10. Rozpoznanie problemów
Rozwiązanie problemu
Brak wskazania.
Upewnij się, że polaryzacje baterii są prawidłowe.
Wymiana baterii
Brak odbioru DCF
Włączenie odbioru DCF w trybie ustawień (On)
Naciśnij przycisk SET, aby ręcznie aktywować odbiór DCF.
Wybierz inne miejsce dla swojego produktu
Poczekaj na próbę przyjęcia w nocy.
Sprawdź, czy istnieje jakieś źródło zakłóceń
Restart urządzenia zgodnie z instrukcją obsługi
Ustawianie zegara ręcznie
Nieprawidłowe wskazanie
Wymiana baterii
Jak utylizować urządzenie
Stare urządzenia nie są bezwartościowymi odpadami. Cenne surowce mogą być odzyskiwane poprzez przyjazną dla środowiska utylizację. Zapytaj swoje miasto lub samorząd lokalny o możliwości przyjaznej dla środowiska i prawidłowej utylizacji urządzenia.
To urządzenie jest oznakowane zgodnie z dyrektywą 2002/96 / WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Po zakończeniu okresu użytkowania produktu nie wolno wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami komunalnymi, lecz należy go zwrócić do punktu zbiórki w celu recyklingu
urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Wskazuje na to symbol na produkcie, instrukcja użytkowania lub opakowanie. Materiały nadają się do recyklingu zgodnie z ich oznakowaniem. Ponowne użycie, recykling lub inne formy recyklingu starych urządzeń wnoszą istotny wkład w ochronę naszego środowiska.
Page 12
Strona 12 z 12
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Nigdy nie należy wyrzucać pustych baterii i akumulatorów ze zwykłymi odpadami domowymi. Jako konsument jesteś zobowiązany przez prawo do zabierania ich do t wojego sklepu detalicznego lub do odpowiedniego miejsca zbiórki
w zależności od przepisów krajowych lub lokalnych, w celu chronić środowisko naturalne. Symbole dla zawartych w nim metali ciężkich są:
Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów
12. Specyfikacja
Pobór mocy: 2 x 1,5 V baterie AAA (nie dołączone)
Zakres pomiarowy - temperatura 0 °C... +50 °C (+32...+122 °F)
Dokładność ±1 °C
Zakres pomiarowy wilgotności: 10%... 99%RH
Dokładność ±5 % @ 30...80 %.
Wymiar obudowy 88 x 19 (44) x 88 mm
Waga 68 g (tylko urządzenie)
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana bez pisemnej zgody TFA Dostmann. Dane techniczne są poprawne w momencie oddania do druku i mogą ulec zmianie bez
uprzedniego powiadomienia.
Najnowsze dane techniczne i informacje o tym produkcie można znaleźć na naszej stronie
internetowej, wpisując po prostu numer produktu w polu wyszukiwania.
Deklaracja zgodności UE Niniejszym TFA Dostmann oświadcza, że urządzenie radiowe typu
30.5050 jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na stronie internetowej następujący adres internetowy:
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Niemcy
Loading...