TFA Dostmann 30.5044.01 operation manual

• The device will automatically quit the MAX/MIN mode if no button is pressed for 10 seconds.
6. Mounting
• Attach the cable sensors to the inside of the terrarium glass with the suction cups - Make sure to clean the glass beforehand.
• The temperature probe is waterproof. Avoid radiators and direct sunshine.
• Protect the humidity probe from moisture. If you use a watering system make the sensor is protected from direct water.
• Attach the thermo-hygrometer outside the ter­rarium with the clip or place it on a surface with the fold-out stand.
7. Care and maintenance
• Clean the instrument and the cables with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents.
• Remove the battery if you do not use the device for a long period of time.
8. Troubleshooting
Problem Solution
No display Ensure that the battery
polarity is correct
Change the battery
Incorrect indication Change the battery
9. Waste disposal
Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries with ordinary household waste. As a consumer, you are required by law to take them to your retail store or to an appropriate collec­tion site depending on national or local regulations in order to pro­tect the environment.
The symbols for the contained heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead
This product is labelled in accor­dance with the EU Waste Electrical and Electronic Equipment Direc­tive (WEEE).
Please do not dispose of this product in ordinary household waste. As a consumer, you are required to take end-of-life devices to a designated collection point for the disposal of electrical and electronic equipment, in order to ensure environmentally-com­patible disposal.
10. Specifications
Measuring range Indoor temperature: -10°C ... +50°C
(-14... 122°F) °C/°F-reversible
Outdoor temperature: -50°C ... +70°C
(-58... 158°F) °C/°F-reversible
Accuracy: ±1,0 °C at 0 °C…50 °C,
otherwise ±2 °C ±2 °F at 32 °F…104 °F
otherwise ± 4°F Humidity 20%RH ~ 99%RH Accuracy: ±5% at 35 …75 %rH
@ 25°C Power consumption: Battery 1 x AAA 1,5 V
(not included) Dimensions: 64 x 24 x 64 mm Weight: 58 g (device only)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print and may change without prior notice. The latest technical data and information about your product can be found by entering the product number on our homepage.
www.tfa-dostmann.de 05/17
Bedienungs­anleitung
Kat. Nr. 30.5044.01
TERRACHECK
Digitales Thermo-Hygrometer
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung
genau durch.
Durch die Beachtung der Bedienungsanlei-
tung vermeiden Sie auch Beschädigungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer gesetzli­chen Mängelrechte durch Fehlgebrauch. Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
Ebenso haften wir nicht für inkorrekte Mess-
werte und Folgen, die sich aus solchen erge­ben können.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshin-
weise!
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut
auf!
2. Zu Ihrer Sicherheit
• Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung beschrieben wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht gestattet.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
• Bewahren Sie das Gerät und die Batterie außer­halb der Reichweite von Kindern auf.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander nehmen oder aufladen. Explosi­onsgefahr!
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säu­ren. Um ein Auslaufen der Batterien zu vermei­den, sollten schwache Batterien möglichst schnell ausgetauscht werden. Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbe­ständige Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise
zur Produktsicherheit!
• Setzen Sie das Anzeigegerät nicht extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschütterun­gen aus. Vor Feuchtigkeit schützen!
• Den Luftfeuchtigkeitssensor vor Feuchtigkeit schützen. Achtung beim Befeuchten des Terra­riums!
3. Gehäuse
A: Klipp/Ständer (ausklappbar) B: Batteriefach C: Kabelfühler Temperatur mit Saugnapf D: Kabelfühler Luftfeuchtigkeit mit Saugnapf
4. Inbetriebnahme
• Entfernen Sie die Schutzfolie auf dem Display.
• Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie eine neue Batterie (1 x 1,5 V AAA) ein, +/- Pol wie abgebildet.
• Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
• Auf dem Display erscheint die vom Kabelfühler gemessene Luftfeuchtigkeit und die Innentem­peratur (IN)
• Zum Umschalten auf die vom Kabelfühler gemessene Temperatur (OUT) drücken Sie die IN/OUT Taste.
• Mit der °C/°F- Taste auf können Sie zwischen Celsius und Fahrenheit als Temperatureinheit auswählen.
5. Höchst- und Tiefstwerte
• Durch Drücken der MAX/MIN-Taste wird MAX und die höchste Temperatur (IN oder OUT) und Luftfeuchtigkeit seit der letzten Rückstellung angezeigt.
• Durch nochmaliges Drücken der MAX/MIN­Taste wird MIN und die tiefste Temperatur (IN oder OUT) und Luftfeuchtigkeit seit der letzten Rückstellung angezeigt.
• Um wieder die Anzeige mit den aktuellen Wer­ten zu erhalten, betätigen Sie nochmals die MAX/MIN-Taste.
• Halten Sie die MAX/MIN-Taste für zwei Sekun­den gedrückt, während auf dem Display die maximalen oder minimalen Werte erscheinen, werden die Werte gelöscht und auf die aktuel­len Werte zurückgesetzt.
• Das Gerät verlässt automatisch den MAX/MIN­Modus, wenn länger als 10 Sekunden keine Taste gedrückt wird.
6. Anbringung
• Befestigen Sie die Kabelfühler mit den Saug­näpfen innen an der Scheibe ihres Terrariums ­Scheibe bitte vorher reinigen!
• Der Temperaturfühler ist wasserdicht. Vermei­den Sie die Nähe von Heizelementen und direk­te Sonneneinstrahlung.
• Den Luftfeuchtigkeitssensor vor Feuchtigkeit schützen. Wenn Sie eine Beregnungsanlage besitzen, suchen Sie einen geschützten Platz für den Sensor aus.
• Das Thermo-Hygrometer außerhalb des Terrari­ums mit dem Klipp befestigen oder mit dem ausklappbaren Ständer aufstellen.
7. Pflege und Wartung
• Reinigen Sie das Gerät und die Kabel mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer­oder Lösungsmittel verwenden!
• Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
8. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Anzeige Batterie polrichtig ein-
legen
Batterie wechseln
Unkorrekte Anzeige Batterie wechseln
9. Entsorgung
Batterien und Akkus dürfen kei­nesfalls in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetz­lich verpflichtet, gebrauchte Batte­rien und Akkus zur umweltgerech­ten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen gemäß nationaler oder lokaler Bestimmungen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind: Cd=Cadmi­um, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altge­räten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altge­rät zur umweltgerechten Entsor­gung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben.
10. Technische Daten
Messbereich Innentemperatur: -10 °C… +50 °C
(-14 °F …122 °F) °C/°F umschaltbar
Außentemperatur: -50 °C… +70 °C
(-58 °F …158 °F) °C/°F umschaltbar
Genauigkeit: ±1,0 °C bei 0 °C…50 °C
ansonsten ±2 °C ±2,0 °F bei 32 °F…104 °F
ansonsten ±4,0 °F Luftfeuchtigkeit: 20 … 99 %rH Genauigkeit: ±5 % bei 35 …75 %rH
@ 25°C Spannungsversorgung: 1 x 1,5V AAA Batterie
(nicht inklusive) Größe: 64 x 24 x 64 mm Gewicht: 58 g (nur das Gerät)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Deutschland Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie unter Eingabe der Artikel-Nummer auf unserer Homepage.
www.tfa-dostmann.de 05/17
Bedienungs­anleitung
Kat. Nr. 30.5044.01
Instruction manual
Cat.-Nr. 30.5044.01
TERRACHECK
Digital thermo-hygrometer
Thank you for choosing this product from TFA.
1. Before you use this product
Please make sure you read the instruction
manual carefully.
Following and respecting the instructions in
your manual will prevent damage to your instrument and loss of your statutory rights arising from defects due to incorrect use. We shall not be liable for any damage occurring as a result of non following of these instruc­tions.
Likewise, we take no responsibility for any
incorrect readings or for any consequences resulting from them.
Please take particular note of the safety
advice!
Please keep this instruction manual safe for
future reference.
2. For your safety
• The product should only be used as described within these instructions.
• Unauthorized repairs, alterations or changes to the product are prohibited.
Caution!
Risk of injury:
• Keep this device and the battery out of reach of children.
• Batteries must not be thrown into a fire, short­circuited, taken apart or recharged. Risk of explosion!
• Batteries contain harmful acids. Low batteries should be changed as soon as possible to pre­vent damage caused by leaking. Wear chemi­cal-resistant protective gloves and safety glass­es when handling leaking batteries.
Important information
on product safety!
• Do not expose the display unit to extreme tem­peratures, vibrations or shocks. Protect it from moisture.
• Protect the humidity probe from moisture. Cau­tion when you moisten the terrarium!
3. Housing
A: Clip/stand (fold out) B: Battery compartment C: Sensor cable temperature with suction cup D: Sensor cable humidity with suction cup
4. Getting started
• Remove the protective film from the display.
• Open the battery compartment and insert a new AAA 1,5 V battery, ensure that the batteries' polarities are correct.
• The device is ready for use.
• The humidity measured by the cable sensor and the indoor temperature (IN) appear on the display.
• To toggle the display to the temperature meas­ured by the cable sensor (OUT), press the IN/OUT button.
• Press the °C/°F button to change between °C (Celsius) or °F (Fahrenheit) as temperature unit.
5. Maximum and minimum values
• Press the MAX/MIN button and MAX and the highest temperature (IN or OUT) and humidity is displayed since the last reset.
• Press the MAX/MIN button again and MIN and the lowest temperature (IN or OUT) and humi­dity is displayed since the last reset.
• To go back to the present value display, press the MAX/MIN button once more.
• Press and hold the MAX/MIN button for two seconds while the maximum or minimum val­ues are displayed to clear the recorded read­ings. The actual values then appear.
Instruction manual
Cat.-Nr. 30.5044.01
RoHS
A
B
Mode d'emploi
Réf. 30.5044.01
TERRACHECK
Thermo-hygromètre digital
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la société TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
En respectant ce mode d'emploi, vous évite-
rez d'endommager votre appareil et de perdre vos droits légaux en cas de défaut si celui-ci résulte d’une utilisation non-conforme. Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient été causés par le non-respect du présent mode d'emploi.
De même, nous n’assumons aucune respon-
sabilité pour des relevés incorrects et les conséquences qu’ils pourraient engendrer.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Pour votre sécurité
• N'utilisez jamais l’appareil à d'autres fins que celles décrites dans le présent mode d'emploi.
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par vous-même.
Attention !
Danger de blessure :
• Gardez votre appareil et la pile hors de la portée des enfants.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas et ne les rechargez pas. Risque d'explosion !
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin d'éviter toute fuite. Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection chimique spécialement adaptés et portez des lunettes de protection !
Conseils importants
de sécurité du produit !
• Évitez d’exposer l’appareil d'affichage à des températures extrêmes, à des vibrations ou à des chocs. Protégez-le contre l'humidité.
• Protégez le senseur d'humidité contre l'humi­dité. Attention lors de l’humidification du terra­rium !
3. Boîtier
A: Clip/support (dépliable) B: Compartiment à pile C: Senseur de température avec ventouse D: Senseur d'humidité avec ventouse
4. Mise en service
• Retirez le film de protection de l'affichage.
• Ouvrez le compartiment à pile et insérez une nouvelle pile 1,5 V AAA, polarité +/- selon l'illu­stration.
• Votre appareil est maintenant prêt à fonctionner.
• L'humidité mesurée avec le senseur et la tem­pérature intérieure (IN) s'affichent sur l'écran.
• Pour passer à l'affichage de la température mesurée par le senseur (OUT), appuyez sur la touche IN/OUT.
• Avec la touche °C/°F vous, pouvez régler la tem­pérature en °C (Celsius) ou en °F (Fahrenheit).
5. Valeurs maximales et minimales
• Appuyez sur la touche MAX/MIN pour afficher la température (IN ou OUT) et l'humidité maximale depuis la dernière réactualisation.
• Appuyez encore une fois sur la touche MAX/MIN pour afficher la température (IN ou OUT) et l'hu­midité minimale depuis la dernière réactualisa­tion.
• Appuyez une nouvelle fois sur la touche MAX/MIN pour réafficher les valeurs actuelles sur l'écran.
• Appuyez sur la touche MAX/MIN pendant deux secondes pendant que les valeurs maximales ou minimales sont affichées pour les réinitialiser. Elles seront remplacées par les valeurs actuelles.
• L'appareil quitte automatiquement le mode MAX/MIN si aucune touche n’est pressée pen­dant 10 secondes.
6. Fixation
• Fixez les senseurs câblés avec les ventouses sur la vitre intérieure du terrarium – nettoyez la vitre auparavant !
• Le senseur de température est étanche. Évitez la proximité d’appareils de chauffage et l’expo­sition aux rayons solaires.
• Protégez le senseur d'humidité contre l'humi­dité. Si vous disposez d’un système d’irriga­tion, placez le senseur dans un endroit protégé.
• Fixez le thermo-hygromètre à l'extérieur du ter­rarium à l’aide du clip ou sur une surface plane avec son pied pliant.
7. Entretien et maintenance
• Pour le nettoyage de votre appareil et des sen­seurs, utilisez un chiffon doux et humide. N’uti­lisez pas de solvants ou d'agents abrasifs !
• Retirez la pile si vous n'utilisez pas votre appa­reil pendant une durée prolongée.
8. Dépannage
Problème Solution
Aucun affichage Contrôlez la bonne
polarité de la pile
Changez la pile
Affichage incorrect Changez la pile
9. Traitement des déchets
Les piles usagées ne doivent pas être jetées dans les détritus ména­gers. En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rapporter les piles et piles rechargeables usa­gées à votre revendeur ou de les déposer dans une déchetterie pro­che de votre domicile conformé­ment à la réglementation nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit : Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traite­ment des déchets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. L’utilisateur s’engage, pour le res­pect de l’environnement, à dépo­ser l’appareil usagé dans un cen­tre de traitement agréé pour les déchets électriques et électroni­ques.
10. Caractéristiques techniques
Plage de mesure Température ambiante de -10°C à +50°C
(de -14°F à 22°F) °C/°F au choix
Température extérieure de -50°C à +70°C
(de -58°F à 158°F) °C/°F au choix
Précision ±1,0 °C de 0 °C à 50 °C,
±2 °C au-delà ±2,0 °F de 32 °F à 104 °F,
±4,0 °F au-delà Humidité de 20 à 99 %rH Précision ±5 % de 35 à 75 % @25°C Alimentation Pile 1 x 1,5 V AAA
(non incluse) Dimensions du boîtier 64 x 24 x 64 mm Poids 58 g (appareil seulement)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est stric­tement interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées sans avis préala­ble. Les dernières données techniques et les informations concer­nant votre produit peuvent être consultées en entrant le numéro de l'article sur notre site Internet.
www.tfa-dostmann.de 05/17
C
D
Mode d'emploi
Réf. 30.5044.01
TFA_No. 30.5044_Anleitung 08.05.2017 13:35 Uhr Seite 1
A
B
C
D
• Houdt de MAX/MIN toets voor twee seconden ingedrukt, terwijl op het display de maximum en minimum waarden verschijnen, worden de waarden gewist en op de actuele waarden teruggezet.
• Het apparaat verlaat automatisch de MAX/MIN modus, als er langer dan 10 seconden geen toets wordt ingedrukt.
6. Plaatsing
• Bevestig de kabelsensor met de zuignappen aan het glas van het terrarium. Het glas eerst schoon maken.
• De temperatuurvoeler is waterdicht. De nabij­heid van verwarmingselementen en direct bin­nenvallende zonnestralen voorkomen.
• De luchtvochtigheidvoeler tegen vocht bescher­men. Wanneer u een beregeningsinstallatie bezit, zoek dan een beschutte plaats op voor de sensor.
• De thermo-hygrometer buiten het terrarium met de clip bevestigen of met de uitklapbare standaard plaatsen.
7. Schoonmaken en onderhoud
• Maak het apparaat en de voeler met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur­of oplosmiddelen gebruiken!
• Verwijder de batterij, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
8. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen indicatie Batterij met de juiste
poolrichting plaatsen
Batterij vervangen
Geen correcte indicatie Batterij vervangen
9. Verwijderen
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden wegge­gooid. Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw dealer af te geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in over­eenstemming met de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch en elektronisch afval.
Dit product mag niet met het huis­vuil worden weggegooid. De gebruiker is verplicht om de appa­ratuur af te geven bij een als zoda­nig erkende plek van afgifte voor het verwijderen van elektrische en elektronische apparatuur om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
10. Technische gegevens
Meetbereik Binnentemperatuur -10 °C… +50 °C
(-14 °F …122 °F) °C/°F- omschakelbaar
Buitentemperatuur -50 °C… +70 °C
(-58 °F …158 °F) °C/°F- omschakelbaar
Precisie ±1,0 °C bij 0 °C…50 °C
anders ± 2 °C ±2,0 °F bij 32 °F…104 °F
anders ±4,0 °F Luchtvochtigheid 20 … 99 %rH Precisie ±5 %rH bij 35 …75 %rH
@ 25°C Spanningsvoorziening Batterij 1 x 1,5 V AAA
(niet inclusief) Afmetingen behuizing 64 x 24 x 64 mm Gewicht 58 g (alleen het apparaat)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toe­stemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kun­nen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd. De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het artikelnummer op onze homepage.
www.tfa-dostmann.de 05/17
Istruzioni per l'uso
Cat. N. 30.5044.01
TERRACHECK
Termo-igrometro digitale
Vi ringraziamo per aver scelto il prodotto della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete
anche di danneggiare il prodotto e di pregiu­dicare, a causa di un utilizzo scorretto, i dirit­ti del consumatore che vi spettano per legge. Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso.
Allo stesso modo, non siamo responsabili per
eventuali misurazioni errate e per le conse­guenze che ne possono derivare.
Prestate particolare attenzione alle misure di
sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per
l'uso.
2. Per la vostra sicurezza
• Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo.
Attenzione!
Pericolo di lesioni:
• Tenete il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei bambini.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polariz­zarle in maniera scorretta, non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salu­te. Sostituite quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si scarichino completamente. Quando si maneggiano batte­rie esaurite indossare sempre guanti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione.
Avvertenze sulla
sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'unità di display a temperature estreme, vibrazioni e urti. Proteggere dall’umi­dità.
• Proteggere il sensore igrometro dall’umidità. Attenzione all’umidità del terrario.
3. Struttura esterna
A: Clip/supporto (pieghevole) B: Vano batteria C: Sensore di temperatura a cavo con ventosa D: Sensore igrometro a cavo con ventosa
4. Messa in funzione
• Rimuovere il foglio protettivo dal display.
• Inserire una batteria tipo AAA da 1,5 V nuova, rispettando le corrette polarità.
• L'apparecchio è pronto per l'uso.
• Sul display appare l'umidità misurata dal sen­sore a cavo e la temperatura interna (IN).
• Per passare alla visualizzazione della tempera­tura misurata dal sensore a cavo (OUT), preme­re il tasto IN/OUT.
• Con il tasto °C/°F è possibile scegliere fra la visualizzazione della temperatura in °C o °F.
5. Valori massimi e minimi
• Premendo il tasto MAX/MIN sul display appare MAX e la temperatura (IN o OUT) e l'umidità massima dall'ultimo reset.
• Premendo nuovamente il tasto MAX/MIN sul display appare MIN e la temperatura (IN o OUT) e l'umidità minima dall'ultimo reset.
• Per tornare alla visualizzazione dei valori attuali, premere ancora una volta il tasto MAX/MIN.
• Tenendo premuto il tasto MAX/MIN per due secondi mentre appaiono sul display i valori massimi e minimi memorizzati, vengono ripri­stinati i rispettivi valori attuale.
• L'apparecchio esce automaticamente dalla modalità MAX/MIN se non si preme alcun tasto per più di 10 secondi.
6. Posizionamento
• Collegare i sensori con le ventose all'interno della finestra del terrario. Dopo aver provvedu­to a pulire il vetro.
• Il sensore di temperatura è impermeabile. Evi­tare fonti di calore e la luce diretta del sole.
• Proteggere il sensore igrometro dall’umidità. Se usate un sistema automatico di annaffia­mento, cercate un posto riparato per il sensore.
• Fissare il termo-igrometro al di fuori del terra­rio con il clip o collocare l'apparecchio su una superficie piana con il supporto.
7. Cura e manutenzione
• Per pulire l'apparecchio e il cavo utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito. Non usare solventi o abrasivi.
• Rimuovere la batteria, se non si utilizza l'appa­recchio per un periodo prolungato.
8. Guasti
Problema Risoluzione
Nessuna indicazione Inserire la batteria
rispettando le corrette polarità
Sostituire la batteria
Indicazione non corretta Sostituire la batteria
9. Smaltimento
È assolutamente vietato gettate le batterie tra i rifiuti domestici. In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le batterie usate al negoziante o ad altri enti preposti al riciclaggio in conformità alle vigenti disposizio­ni nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti conte­nuti sono: Cd=cadmio, Hg=mercu­rio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE sullo smaltimento delle apparec­chiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domesti­ci. Il consumatore è tenuto a con­segnare il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico.
10. Dati tecnici
Campo di misura Temperatura interna -10°C…+50°C
(-14°F…122°F) commutabile in °C/°F
Temperatura esterna: -50°C…+70°C
(-58°F…158°F) commutabile in °C/°F
Precisione: ±1,0°C da 0°C…50°C
altrimenti ±2 °C ±2,0°F da 32°F…104°F
altrimenti ± 4 °F Umidità: 20 … 99 %rH Precisione: ±5 % a 35 …75 %rH
@ 25°C Alimentazione: Batteria 1 x AAA da 1,5 V
(non fornite) Dimensioni esterne 64 x 24 x 64 mm Peso: 58 g (solo apparecchio)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso. È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito.
www.tfa-dostmann.de 05/17
Istruzioni per l'uso
Cat. N. 30.5044.01
Gebruiks­aanwijzing
Cat.-Nr. 30.5044.01
TERRACHECK
Digitale thermo-hygrometer
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen.
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aan-
dachtig door.
Door rekening te houden met wat er in de
handleiding staat, vermijdt u ook beschadi­gingen van het product en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten door verkeerd gebruik niet meer gelden. Voor schade die wordt ver­oorzaakt doordat u geen rekening houdt met de handleiding aanvaarden wij geen aanspra­kelijkheid.
Ook zijn wij niet verantwoordelijk voor ver-
keerde metingen en de mogelijke gevolgen die daaruit voortvloeien.
Volg in elk geval de veiligheidsinstructies op !
Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren
a.u.b.!
2. Voor uw veiligheid
• Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is aangegeven.
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of ver­anderen van het apparaat is niet toegestaan.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
• Bewaar het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van kinderen.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortslui­ten, niet uit elkaar halen of opladen. Kans op explosie!
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de batterijen te voorkomen. Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een beschermbril wanneer u met uitgelopen batte­rijen hanteert!
Belangrijke informatie
voor de productveiligheid!
• Stel het afleesinstrument niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken. Tegen vocht beschermen.
• De luchtvochtigheidvoeler tegen vocht bescher­men. Opgelet bij het natmaken van het terrari­um!
3. Behuizing
A: Clip/standaard (uitklapbaar) B: Batterijvak C: Kabelsensor temperatuur met zuignap D: Kabelsensor luchtvochtigheid met zuignap
4. Inbedrijfstelling
• De beschermfolie van het display aftrekken.
• Open het batterijvak en plaats er een nieuwe batterij 1,5 V AAA in, +/- pool zoals afgebeeld.
• Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
• De van de kabelsensor gemeten luchtvochtig­heid en de binnentemperatuur (IN) verschijnen op het display.
• Druk op de IN/OUT toets om over te schakelen naar de van de kabelsensor gemeten tempera­tuur (OUT).
• Met de °C/°F toets kunt u tussen de weergave van de temperatuur in °C (graden Celsius) of °F (graden Fahrenheit) kiezen.
5. Maximum- en minimumwaarden
• Druk op de MAX/MIN toets om de hoogste tem­peratuur (IN of OUT) en luchtvochtigheid sinds de laatste terugstelling op te vragen (MAX).
• Druk nogmaals op de MAX/MIN toets om de laagste temperatuur (IN of OUT) en luchtvoch­tigheid sinds de laatste terugstelling op te vra­gen (MIN).
• Druk nog eens op de MAX/MIN toets om de actuele waarden te verkrijgen.
Gebruiks­aanwijzing
Cat.-Nr. 30.5044.01
Instrucciones de uso
Cat. No. 30.5044.01
TERRACHECK
Termó-higrómetro digital
Muchas gracias por haber adquirido este disposi­tivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que
se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá a sus derechos por vicios, pre­vistos legalmente debido a un uso incorrecto. No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso.
Del mismo modo, no nos hacemos responsa-
bles por cualquier lectura incorrecta y de las consecuencias que pueden derivarse de tales.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias
de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio
seguro.
2. Para su seguridad
• No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones.
• No está permitido realizar reparaciones, trans­formaciones o modificaciones por cuenta pro­pia en el dispositivo.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
• Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños.
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión.
• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto!
• No exponga el dispositivo de pantalla a tempe­raturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas. Protegerlo de la humedad.
• Proteger el sensor higro de la humedad. Aten­ción en el caso de humedecer el terrario.
3. Cuerpo
A: Clip/soporte (desplegable) B: Compartimiento de la pila C: Sensor térmico de cable D: Sensor higro de cable
4. Puesta en marcha
• Despegue la película protectora de la pantalla.
• Abra el compartimiento de la pila y inserte una pila nueva 1,5 V AAA, +/- con la polaridad correcta.
• El dispositivo está ahora listo para funcionar.
• En la pantalla aparecen la humedad medida del sensor de cable y la temperatura interna (IN).
• Para cambiar a la visualización de temperatura medida del sensor de cable (OUT), pulse la tecla IN/OUT.
• Con la tecla °C/°F puede seleccionar entre la indicación de la temperatura en °C (grados Cel­sius) o °F (grados Fahrenheit).
5. Valores máximos y mínimos
• Pulse la tecla MAX/MIN para mostrar la tempe­ratura (IN o OUT) y la humedad máxima (MAX) desde la última puesta a cero.
• Pulse la tecla MAX/MIN otra vez para mostrar la temperatura (IN o OUT) y la humedad míni­ma (MIN) desde la última puesta a cero.
• Pulse otra vez la tecla MAX/MIN para volver a la visualización de la temperatura y la humedad actual.
• Mantenga pulsada la tecla MAX/MIN para dos segundos durante en la pantalla aparecen los valores máximos y mínimos, se borrarán los valores y se volverá a indicar los valores actua­les.
• El dispositivo sale automáticamente del modo de MAX/MIN si no se presiona ninguna tecla durante 10 segundos.
6. Colocación
• Sujete los sensores de cable en el vidrio en el interior del terrario con las ventosas. Limpie antes el vidrio.
• El sensor térmico es estanco al agua. No colo­carlo cerca de la calefacción y evitar las radia­ciones solares directas.
• Proteger el sensor higro de la humedad. Si usted tiene un sistema de riego, encontrar un lugar protegido para el sensor.
• Fijar el termó-higrómetro fuera del terrario con el clip o colocar el dispositivo con el soporte.
7. Cuidado y mantenimiento
• Limpie el dispositivo y el cable con un paño suave, ligeramente humedecido. No utilice pro­ductos abrasivos o disolventes!
• Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo.
8. Averías
Problema Solución
Ninguna indicación Introducir la pila
correcta
Cambiar la pila
Indicación incorrecta Cambiar la pila
9. Eliminación
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica. Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respe­tuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el regla­mento nacional o local.
Las denominaciones de los meta­les pesados que contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléc­tricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usua­rio está obligado a llevar el dispo­sitivo usado a un punto de recogi­da de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera respe­tuosa con el medio ambiente.
10. Datos técnicos
Gama de medición Temperatura interior -10 ... +50°C
(-14 ... 122°F) °C/°F- reversible
Temperatura exterior -50 ... +70°C
(-58 ... 158°F) °C/°F- reversible
Precisión: ±1,0 °C a 0 °C…50 °C
si no ±2 °C ±2,0 °F a 32 °F…104 °F
si no ±4,0 °F Humedad del aire: 20 … 99 %rH Precisión: ±5% a 35...75 %@ 25°C Alimentación
de tensión: Pila 1 x 1,5 V AAA
(no incluida) Dimensiones
del cuerpo: 64 x 24 x 64 mm Peso: 58 g (solo dispositivo)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publi­cados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de 05/17
Instrucciones de uso
Cat. No. 30.5044.01
TFA_No. 30.5044_Anleitung 08.05.2017 13:35 Uhr Seite 2
Loading...