TFA Dostmann 30.1044 User Manual

Digitales Thermometer
Digitales Thermometer
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt aus dem Hause TFA entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau
durch.
Sie auch Beschädigungen des Geräts und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch. Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanlei­tung verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
2. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf einen Blick
• Innentemperatur
• Außentemperatur über Kabel
• Max.- Min.- Werte
• Umschaltbar °C/°F
3. Zu Ihrer Sicherheit
• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebe­nen Einsatzbereich geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung beschrieben wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verän­dern des Gerätes ist nicht gestattet.
• Dieses Gerät ist nicht für medizinische Zwecke oder zur öffentlichen Information geeignet und nur für den pri­vaten Gebrauch bestimmt.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
• Bewahren Sie das Gerät und die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, ausein­ander nehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwa­che Batterien möglichst schnell ausgetauscht werden.
• Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemika­lienbeständige Schutzhandschuhe und Schutzbrille tra­gen!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
• Setzen Sie das Gerät nicht extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschütterungen aus.
• Vor Feuchtigkeit schützen!
4. Inbetriebnahme
• Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie zwei neue Bat­terien (2 x 1,5 V AAA) polrichtig ein.
• Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display
• Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
5. Display
• Das obere Display zeigt Ihnen die Innentemperatur an.
• Das untere Display zeigt Ihnen die Außentemperatur an.
• Mit der °C/°F Taste auf der Rückseite des Gerätes können Sie zwischen Celsius und Fahrenheit als Temperaturein­heit auswählen.
6. Höchst- und Tiefsttemperaturen
• Drücken Sie die MAX/MIN Taste auf der Rückseite des Gerätes.
• MAX erscheint auf dem Display.
• Die höchste Innentemperatur und Außentemperatur seit der letzten Rückstellung wird angezeigt.
• Drücken Sie die MAX/MIN-Taste noch einmal.
• MIN erscheint im Display.
• Die niedrigste Innentemperatur und Außentemperatur seit der letzten Rückstellung wird angezeigt.
• Um wieder die Anzeige mit den aktuellen Temperatur­werten zu erhalten, betätigen Sie nochmals die MAX/MIN-Taste.
• Das Gerät verlässt automatisch den MAX/MIN-Modus, wenn ca. 8 Sekunden keine Taste gedrückt wird.
• Halten Sie die Taste gedrückt, während auf dem Display die maximalen und minimalen Temperaturen erscheinen, werden die jeweiligen Werte auf die momentane Tem­peratur zurückgestellt.
7. Anbringung
• Das Thermometer in Fensternähe mit dem ausklappba­ren Ständer aufstellen.
Digital Thermometer
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use it
Please be sure to read the instruction manual carefully.
Following the instruction manual for use will prevent
damage to the device and loss of your statutory rights arising from defects due to incorrect use. We shall not be liable for any damage occurring as a result of not follow­ing these instructions.
Please take particular note of the safety advice!
Please look after this manual for future reference.
2. Field of operation and all of the benefits of your new instrument at a glance
• Indoor temperature
• Outdoor temperature via cable
• Max/min values
• Reversible °C/°F
3. For your safety
• The product is exclusively intended for the field of appli­cation described above. The product should only be used as described within these instructions.
• Unauthorised repairs, modifications or changes to the product are prohibited.
• The product is not be used for medical purpose or for public information, but is intended only for home use.
Caution!
Risk of injury:
• Keep this instrument and the batteries out of reach of children.
• Batteries must not be thrown into the fire, short-circuit­ed, taken apart or recharged. Risk of explosion!
• Batteries contain harmful acids. Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage caused by a leaking battery.
• Wear chemical-resistant protective gloves and glasses when handling leaked batteries.
Important information on product safety!
• Do not place the unit near extreme temperatures, vibra­tion or shock.
• Protect from moisture.
4. Getting started
• Open the battery compartment and insert two new bat­teries 2 x 1,5 V AAA. Ensure battery polarity is correct.
• Pull off the protection foil on the display.
• The unit is ready for use.
5. Display
• The upper display shows the indoor temperature.
• The lower display shows the outdoor temperature.
• Slide the °C/°F switch at the backside to change between °C (Celsius) or °F (Fahrenheit) as temperature unit.
6. MAX/MIN temperatures
• Press the MAX/MIN button at the backside of the instru­ment.
• MAX appears on the display.
• The highest indoor temperature and outdoor tempera­ture are displayed since the last reset.
• Press MAX/MIN button again.
• MIN appears on the display.
• The lowest indoor temperature and outdoor tempera­ture are displayed since the last reset.
• To go back to the present temperature display, press the MAX/MIN button once more.
• The instrument will automatically quit the MAX/MIN mode if no button is pressed within ca. 8 seconds.
• Press and hold the MAX/MIN button to reset the MAX/MIN values to the present temperature.
7. Fixing
• Place the thermometer near a window with the fold-up stand.
• Lead the cable with the sensing element through the open window to the outside. The cable adapts to the window sealing shape. Take care of sharp-edged win­dow frames – avoid frequent opening and closing the window.
• Avoid radiators and direct sunshine.
8. Battery replacement
• Replace the batteries when the display becomes weak.
• Fold in the stand and open the battery compartment.
• Das Kabel mit dem Sensor einfach bei geöffnetem Fen­ster nach außen führen. Das Kabel passt sich der Form der Fensterdichtung an. (Vorsicht bei scharfkantigen Fensterrahmen – häufiges Öffnen und Schließen des Fen­sters vermeiden.)
• Vermeiden Sie die Nähe von Heizkörpern und direkte Sonneneinstrahlung.
8. Batteriewechsel
• Wenn die Anzeige schwächer wird, wechseln Sie bitte die Batterien.
• Klappen Sie den Ständer ein und öffnen Sie das Batterie­fach.
• Legen Sie zwei neue Batterien (2 x 1,5 V AAA) polrichtig ein.
• Schließen Sie das Batteriefach wieder.
9. Pflege und Wartung
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuch­ten Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
10. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Anzeige Batterien polrichtig einlegen
Batterien wechseln
Unkorrekte Anzeige Batterien wechseln
Keine Anzeige der Kabel kontrollieren Außentemperatur
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
11. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialen und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen gemäß nationaler oder lokaler Bestimmungen abzu­geben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwer­metalle sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro- und Elektro­nik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikge­räten abzugeben.
12. Technische Daten
Messbereich: Innentemperatur: 0 °C…+50 °C (+32 °F…+122 °F) Außentemperatur: -40°C…+70°C (-40 °F…+158 °F)
Genauigkeit: ±1,0 °C
Auflösung: 0,1 °C
Kabellänge: ca. 150 cm
Spannungsversorgung: 2 x 1,5 V AAA Batterien
(nicht inklusive)
Größe: 80 x 60 x 25 mm
Gewicht: 57,3 g
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entspre­chen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benach­richtigung geändert werden. Die neuesten technischen Daten und Infor­mationen zu Ihrem Produkt finden Sie unter Eingabe der Artikel­Nummer auf unserer Homepage.
www.tfa-dostmann.de 01/16
Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d'emploi
Kat. Nr. 30.1044Kat. Nr. 30.1044
Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d'emploi
Kat. Nr. 30.1044
TFA_No. 30.1044_Anl_D_GB_F01_16 11.01.2016 11:58 Uhr Seite 1
Digital Thermometer
Thermomètre digital
• Insert two new batteries (2 x 1,5 V AAA). Ensure batteries polarity is correct
• Close the battery compartment again.
9. Care and maintenance
• Clean it with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents.
• Remove the batteries if you do not use the product for a lengthy period.
• Keep the instrument in a dry place.
10. Troubleshooting
Problems Solutions
No display Ensure batteries polarity is
correct
Change batteries
Incorrect display Change batteries
No display of Control cable installation outdoor temperature
If your device fails to work despite these measures contact the supplier from whom you purchased it.
11. Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade materials and components which can be recycled and reused.
Never dispose empty batteries and recharge­able batteries in household waste. As a con­sumer, you are legally required to take them to your retail store or to appropriate collection sites depending to national or local regula­tions in order to protect the environment.
The symbols for the heavy metals contained are: Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
This instrument is labelled in accordance with the EU Waste Electrical and Electronic Equip­ment Directive (WEEE).
Please do not dispose of this instrument in household waste. The user is obligated to take end-of-life devices to a designated collection point for the disposal of electrical and elec­tronic equipment, in order to ensure environ­mentally-compatible disposal.
12. Specifications
Measuring range: Indoor temperature: 0 °C…+50 °C (+32 °F…+122 °F) Outdoor temperature: -40°C…+70°C (-40 °F…+158 °F)
Accuracy: ±1,0 °C
Resolution: 0,1 °C
Cable: approx. 150 cm
Power consumption: Batteries 2 x 1,5 V AAA
(not included)
Dimensions: 80 x 60 x 25 mm
Weight: 57.3 g
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print and may change without prior notice. The latest technical data and information about your product can be found by entering your product number on our homepage.
www.tfa-dostmann.de 01/16
Thermomètre digital
• Insérez deux piles neuves (2 x 1,5 V AAA). Assurez-vous que les piles sont insérées avec la bonne polarité.
• Refermez le compartiment à pile.
9. Entretien et maintenance
• Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez aucun agent solvant abrasif!
• Enlevez les piles, si vous n’utilisez pas l'appareil pendant une durée prolongée.
• Conservez votre appareil dans un endroit sec.
10. Dépannage
Problème Solution
Aucun affichage Contrôlez la bonne polarité
des piles
Changez les piles
Affichage incorrecte Changez les piles
Aucun affichage de la Vérifiez le câble température extérieure
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures, adressez-vous à votre vendeur.
11. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux et des compo­sants de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être jetés dans les ordures ménagères ! En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation léga­le de rapporter les piles et accus usagés à votre revendeur ou de les déposer dans une déchet­terie proche de votre domicile conformément à la réglementation nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit: Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement des déchets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. L’utilisateur s’engage, pour le respect de l’environnement, à déposer l’appareil usagé dans un centre de traitement agréé pour les déchets électriques et électroni­ques.
12. Caractéristiques techniques
Plage de mesure: Température ambiante: 0 °C…+50 °C (+32 °F…+122 °F) Température extérieure: -40°C…+70°C (-40 °F…+158 °F)
Précision: ±1,0 °C
Résolution: 0,1 °C
Câble: env. 150 cm
Alimentation: Piles 2 x 1,5 V AAA
(non incluses)
Mesure de boîtier: 80 x 60 x 25 mm
Poids: 57,3 g
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est stricte­ment interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les caractéristi­ques techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'im­pression et peuvent être modifiées sans avis préalable. Les dernières caractéristiques techniques et des informations concernant votre produit peuvent être trouvées en entrant le numéro de l'article sur notre site.
www.tfa-dostmann.de 01/16
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser l'appareil
Lisez attentivement le mode d'emploi.
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endom-
mager l'appareil et de perdre vos droits résultant d'un défaut pour cause d'utilisation non-conforme. Nous n'as­sumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient été causés par le non-respect du présent mode d'emploi.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité!
Conservez soigneusement le mode d'emploi!
2. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avan­tages de votre nouvel appareil
• Température ambiante
• Température extérieure via câble
• Valeurs maxima et minima
• Réversible °C/°F
3. Pour votre sécurité
• L'appareil est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus. Ne l'utilisez jamais à d'autres fins que celles décrites dans le présent mode d'emploi.
• Vous ne devez en aucun cas démonter ou modifier l'ap­pareil par vous-même.
• Cet appareil ne convient ni pour une utilisation médicale ni pour l'information publique, il est destiné unique­ment à un usage privé.
Attention!
Danger de blessure:
• Tenir l'appareil et le piles hors de la portée des enfants.
• Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas et ne les rechargez pas. Risques d'explosion!
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. La pile faible doit être remplacée le plus rapidement possi­ble, afin d'éviter une fuite.
• Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection chimique spécialement adaptés et portez des lunettes de protection !
Conseils importants de sécurité du produit!
• Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à des chocs.
• Proté compartiment à pile et insérez les deux piles neu­ves (2 x 1,5 V AAA), polarité +/- selon l'illustration.
• Enlevez le film de protection sur le display.
• L´instrument est maintenant prêt à fonctionner.
5. Écran
• L’affichage supérieur vous indique la température ambiante.
• L’affichage inférieur vous indique la température exté­rieure.
• Avec la touche °C/°F au verso de l'appareil vous pouvez choisir l´affichage de la température en °C ou en °F.
6. Températures maximales et minimales
• Appuyez sur la touche MAX/MIN au verso de l’appareil.
• MAX apparaît sur l'affichage.
• La température ambiante et extérieure maximale depuis la dernière réactualisation apparaissent.
• Appuyez de nouveau la touche MAX/MIN.
• MIN apparaît sur l'affichage.
• La température ambiante et extérieure minimale depuis la dernière réactualisation apparaissent.
• En appuyant sur la touche MAX/MIN une troisième fois la température ambiante et extérieure actuelle apparais­sent.
• Le mode MAX/MIN sera automatiquement terminé après 8 secondes si aucune touche n’est utilisée.
• Appuyez sur la touche MAX/MIN pour remettre la mémoire MAX/MIN sur les valeurs actuelles.
7. Fixation
• Le thermomètre peut être placé près d'une fenêtre grâce à son stand pliant.
Dirigez simplement le câble avec la sonde vers l'extérieur par la fenêtre ouverte. Le câble s’adapte à la forme du bourrage de la fenêtre. (Attention aux châssis à arêtes vives – Évitez d’ouvrir et de fermer la fenêtre fréquemment).
• Évitez les appareils de chauffage et les rayons solaires.
8. Remplacement de la pile
• Remplacez les piles si l’affichage s'affaiblit.
• Relevez le support et ouvrez le compartiment de la pile.
Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d'emploi
Kat. Nr. 30.1044Kat. Nr. 30.1044
Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d'emploi
Kat. Nr. 30.1044
RoHS
TFA_No. 30.1044_Anl_D_GB_F01_16 11.01.2016 11:58 Uhr Seite 2
Loading...
+ 2 hidden pages