TFA Sun User Guide

Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso
Kat. Nr. 35.1133
TFA_No. 35.1133_Anleit_06_16 17.06.2016 10:45 Uhr Seite 1
32
Fig. 1Fig. 1
A 1
A 8
C 3
A 5
A 6
A 7
A 4
A 2 A 3
B 1
C 1
C 2
B 2
B 3
B 4
B 5
B 6
B 7
TFA_No. 35.1133_Anleit_06_16 17.06.2016 10:45 Uhr Seite 2
sonnig teilweise
bewölkt
bedeckt Regen
sunny partly
cloudy
cloudy rainy
ensoleillé légèrement
nuageux
couvert pluvieux
soleggiato parzialmente
nuvoloso
coperto piovoso
zonnig halfbewolkt bewolkt regen
soleado parcialmente
nubloso
cubierto lluvias
54
SUN - Funk-Wetterstation
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschädigun­gen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch Fehl­gebrauch.
Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht wer­den, übernehmen wir keine Haftung. Ebenso haften wir nicht für inkorrekte Mess­werte und Folgen, die sich aus solchen ergeben können.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
2. Zu Ihrer Sicherheit
Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung dargestellt wird.
Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht gestattet.
Vorsicht!
Lebensgefahr durch Stromschlag!
Schließen Sie das Basisgerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit einer Netzspannung von 230V an!
Die Basisstation und das Netzteil dürfen nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Kon­takt kommen. Nur für den Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Gehäuse oder Netzteil beschädigt sind.
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Personen (auch Kindern) auf, die mögliche Gefahren im Umgang mit elektrischen Geräten nicht richtig ein­schätzen können.
Fig. 3 ­Wettervorhersagesymbole / Weather forecast symbols / Symboles météo
Simboli meteorologici / Weersymbolen / Símbolos meteorológicos
TFA_No. 35.1133_Anleit_06_16 17.06.2016 10:45 Uhr Seite 3
76
SUN - Funk-Wetterstation
SUN - Funk-Wetterstation
A4: Batteriesymbol für Außensender A5: Innentemperatur und -luftfeuchtigkeit A6: Funkuhr mit Sekunden, Wochentag, Datum A7: Snooze und Alarmsymbol A8: DCF-Empfangssymbol, DST und PM
Tasten vorne (Fig. 1)
B1: Licht- und Snoozetaste
Tasten hinten (Fig. 2)
B2: MODE Taste B3: ALARM Taste B4: Taste B5: Taste B6: WAVE Taste B7: LIGHT/SNZ Taste
Gehäuse (Fig. 2)
C1: Batteriefach C2: Netzteilanschluss C3: Ständer (ausklappbar)
4. Inbetriebnahme
Legen Sie das Basisgerät und den Außensender in einem Abstand von ca. 1,5 Metern voneinander auf einen Tisch. Vermeiden Sie die Nähe zu möglichen Stör­quellen (elektronische Geräte und Funkanlagen).
Öffnen Sie das Batteriefach des Außensenders.
Legen Sie zwei neue Batterien 1,5 V AAA in das Batteriefach des Außensenders. Achten Sie auf die richtige Polarität beim Einlegen der Batterien.
Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display der Basisstation.
Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose, wenn eine Störung auftritt oder das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
Bewahren Sie die Geräte und die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander nehmen oder aufla­den. Explosionsgefahr!
Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien möglichst schnell ausgetauscht werden.
Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien oder Batterien unterschied­lichen Typs. Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständige Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschütte­rungen aus.
Der Außensender ist spritzwassergeschützt, aber nicht wasserdicht. Suchen Sie einen niederschlagsgeschützten und schattigen Platz für den Außensender aus.
Vor Feuchtigkeit schützen.
3. Bestandteile und Tasten
3.1 Basisstation Display-Anzeige (Fig. 1)
A1: Wettervorhersage mit Symbolen A2: Außentemperatur mit Empfangssymbol A3: Maxima- und Minimawert für Außentemperatur
TFA_No. 35.1133_Anleit_06_16 17.06.2016 10:45 Uhr Seite 4
98
SUN - Funk-Wetterstation
SUN - Funk-Wetterstation
Falls die Funkuhr kein DCF-Funksignal empfangen kann (z.B. wegen Störungen, Übertragungsdistanz, etc.), kann die Uhrzeit auch manuell eingestellt werden. Das DCF-Empfangszeichen verschwindet und die Uhr arbeitet dann wie eine normale Quarz-Uhr (siehe: Manuelle Einstellung von Uhrzeit und Kalender).
4.1.1 Hinweis zum Empfang der Funkzeit
Die Zeitübertragung erfolgt von einer Cäsium Atom-Funkuhr, die von der Physikalisch Technischen Bundesanstalt in Braunschweig betrieben wird. Die Abweichung beträgt weniger als 1 Sekunde in einer Million Jahren. Die Zeit ist kodiert und wird von Mainflingen in der Nähe von Frankfurt am Main durch ein DCF-77 (77.5 kHz) Fre­quenzsignal übertragen mit einer Reichweite von ca. 1.500 km. Ihre Funkuhr emp­fängt das Signal, wandelt es um und zeigt immer die exakte Zeit an. Auch die Umstel­lung von Sommer- und Winterzeit erfolgt automatisch. Während der Sommerzeit erscheint „DST” auf dem Display. Der Empfang hängt hauptsächlich von der geogra­phischen Lage ab. Im Normalfall sollten innerhalb des Radius von 1.500 km ausge­hend von Frankfurt bei der Übertragung keine Probleme auftauchen.
Bitte beachten Sie folgende Hinweise:
Es wird empfohlen, einen Abstand von mindestens 1,5 – 2 Metern zu eventuell stö­renden Geräten wie Computerbildschirmen und Fernsehgeräten einzuhalten.
In Stahlbetonbauten (Kellern, Aufbauten) ist das empfangene Signal natürlicher­weise schwächer. In Extremfällen wird empfohlen, das Gerät in Fensternähe zu plat­zieren und/oder durch Drehen das Funksignal besser zu empfangen.
Nachts sind die atmosphärischen Störungen meist geringer und ein Empfang ist in den meisten Fällen möglich. Ein einziger Empfang pro Tag genügt, um die Genauig­keit zu gewährleisten und Abweichungen unter 1 Sekunde zu halten.
4.2 Einlegen der Batterien in die Basisstation
Öffnen Sie das Batteriefach der Basisstation.
Legen Sie zwei neue Batterien 1,5 V AAA in das Batteriefach. Achten Sie auf die richtige Polarität beim Einlegen der Batterien.
Schließen Sie das Basisgerät mit beigefügtem Netzadapter an. Stecken Sie den Anschlussstecker in den Anschluss der Basisstation und schließen Sie das Gerät mit dem Netzstecker am Stromnetz an. Wichtig! Stellen Sie sicher, dass Ihre Netzspan­nung nicht mehr als 230 V beträgt! Andere Netzspannungen können zur Beschädi­gung des Gerätes führen.
Ein kurzer Signalton ertönt und alle Segmente werden kurz angezeigt.
Die Hintergrundbeleuchtung ist aktiviert.
Die Innentemperatur wird auf dem Display der Basisstation angezeigt und die Basisstation versucht nun, die Außentemperatur zu empfangen und das Empfangs­zeichen blinkt.
Wird die Außentemperatur nicht empfangen, erscheint „- -” auf dem Display. Besei­tigen Sie eventuelle Störquellen. Nach dem Empfang der DCF Funkzeit können Sie den Empfang des Außensenders auch manuell starten. Halten Sie die
Taste für drei Sekunden gedrückt. Die Basisstation versucht dann erneut, die Außentempera­tur zu empfangen.
4.1. Empfang der Funkzeit
Die Uhr versucht nun, das Funksignal zu empfangen und das DCF-Empfangszeichen blinkt. Wenn der Zeitcode nach 7 Minuten empfangen wurde, wird die funkgesteu­erte Zeit angezeigt und das DCF-Empfangszeichen bleibt ständig im Display stehen. Während des Empfangs der Funkzeit werden keine Außenwerte übertragen.
Ist kein Funkempfang möglich, können Sie die Initialisierung auch manuell starten.
Drücken Sie die WAVE Taste.
Das DCF-Empfangszeichen blinkt.
Unterbrechen Sie den Empfangsversuch, indem Sie die WAVE Taste noch einmal drücken. Das DCF-Empfangszeichen verschwindet.
Der DCF-Signalempfang findet täglich um 1:00 Uhr morgens bis 5:00 Uhr morgens statt. Ist auch der Empfang um 5:00 Uhr nicht erfolgreich, so finden weitere Emp­fangsversuche wieder um 1:00 Uhr morgens statt.
TFA_No. 35.1133_Anleit_06_16 17.06.2016 10:45 Uhr Seite 5
1110
SUN - Funk-Wetterstation
SUN - Funk-Wetterstation
Bei erfolgreichem Empfang des DCF-Funksignals wird die manuell eingestellte Zeit überschrieben.
5.1.1 Einstellung der Zeitzone
Im Einstellungsmodus können Sie die Zeitzonenkorrektur (-12/+12) vornehmen.
Die Zeitzonenkorrektur wird benötigt, wenn das DCF Signal empfangen werden kann, die Zeitzone sich aber von der DCF Zeit unterscheidet (z.B. +1=eine Stunde später).
Drücken Sie die ▲oder ▼Taste.
Bestätigen Sie die Eingabe mit der MODE Taste.
5.1.2 Spracheinstellung für den Wochentag
Im Einstellungsmodus können Sie die Sprachauswahl für den Wochentag vorneh­men: Deutsch (GE - Voreinstellung), Französisch (FR), Italienisch (IT), Spanisch (SP), Holländisch (DU), Dänisch (DA) und Englisch (EN).
5.2 Einstellung des Weckalarms
Drücken und halten Sie die ALARM Taste.
AL und 6:00 (Voreinstellung) erscheinen im Display.
Die Stundenanzeige blinkt. Sie können nun mit der ▲oder ▼Taste die Stunden einstellen.
Drücken Sie die ALARM Taste noch einmal und Sie können nun die Minuten mit der
oder ▼Taste einstellen.
Bestätigen Sie die Eingabe mit der ALARM Taste.
Auf dem Display blinkt das Symbol für die Snooze-Funktion und 10 (Voreinstel­lung).
Sie können nun mit der ▲oder ▼Taste die Minuten (1-60) für das Snooze-Intervall einstellen.
Bestätigen Sie die Eingabe mit der ALARM Taste.
Auf dem Display erscheint die aktuelle Uhrzeit.
Drücken Sie die ALARM Taste, um den Alarm zu aktivieren.
Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Für eine dauerhafte Hintergrundbeleuchtung und um die Leistungsdauer der Batte­rien zu verlängern, benutzen Sie den mitgelieferten Netzstecker.
Die Batterien fungiert im Falle eines Stromausfalls als Backup-Batterie.
4.3 Hintergrundbeleuchtung
Achtung: Die Displaybeleuchtung im Dauerbetrieb funktioniert nur mit Netzstecker.
Zum kurzzeitigen Aktivieren der Hintergrundbeleuchtung bei Batteriebetrieb drük­ken Sie die Lichttaste auf der Vorderseite des Gerätes oder die LIGHT/SNZ Taste auf der Rückseite.
5. Bedienung
Wichtig: Während des Empfangs des Funksignals der Außentemperatur und der Uhrzeit ist eine Bedienung der Tasten nicht möglich.
Während der Bedienung werden alle erfolgreichen Eingaben mit einem kurzen Piepton quittiert.
Das Gerät verlässt automatisch den Einstellmodus, wenn für längere Zeit keine Taste gedrückt wird.
Halten Sie die ▲oder ▼Taste im Einstellmodus gedrückt, gelangen Sie in den Schnelllauf
5.1 Manuelle Einstellung von Uhrzeit und Kalender
Halten Sie die MODE Taste gedrückt, um in den Einstellmodus zu gelangen.
Die Jahresanzeige (Voreinstellung 2014) blinkt.
Sie können nun mit der ▲oder ▼Taste das Jahr einstellen.
Drücken Sie die MODE Taste und Sie können nun nacheinander den Monat, den Tag, die Datumsanzeige (ob zuerst der Tag und dann der Monat (D/M, europäisches Datum) oder zuerst der Monat und dann der Tag (M/D, amerikanisches Datum) angezeigt werden soll), die Sprachauswahl für den Wochentag (GE - Voreinstel­lung), die Zeitzone (00 - Voreinstellung), Anzeige zwischen 24 Stunden (24 hr - Vor­einstellung) oder 12 Stunden (PM erscheint nach 12 Uhr im Display), die Stunden und die Minuten ansteuern und mit der
oder ▼Taste einstellen.
TFA_No. 35.1133_Anleit_06_16 17.06.2016 10:45 Uhr Seite 6
1312
SUN - Funk-Wetterstation
SUN - Funk-Wetterstation
Die Vorhersage über die Symbolanzeige bezieht sich auf einen Zeitraum von 12 – 24 Stunden und gibt lediglich einen Wettertrend an. Ist es zum Beispiel im Moment wolkig und es wird Regen angezeigt, deutet dies nicht auf eine Fehlfunktion des Gerätes hin, sondern gibt an, dass der Luftdruck gesunken und eine Wetterver­schlechterung zu erwarten ist, wobei es sich aber nicht unbedingt um Regen han­deln muss. Das Sonnensymbol wird auch bei Nacht angezeigt, wenn es sich um eine sternenklare Nacht handelt.
7. Aufstellen und Befestigen von Basisstation und Außensender
Suchen Sie sich einen schattigen, niederschlagsgeschützten Platz für den Außensen­der aus. (Direkte Sonneneinstrahlung verfälscht die Messwerte und ständige Nässe belastet die elektronischen Bauteile unnötig).
Stellen Sie die Basisstation mit dem Ständer im Wohnraum auf. Vermeiden Sie die Nähe zu anderen elektrischen Geräten (Fernseher, Computer, Funktelefone) und massiven Metallgegenständen.
Prüfen Sie, ob eine Übertragung der Messwerte vom Außensender am gewünsch­ten Aufstellort zur Basisstation stattfindet (Reichweite Freifeld ca. 60 Meter), bei massiven Wänden, insbesondere mit Metallteilen kann sich die Sendereichweite erheblich reduzieren.
Suchen Sie sich gegebenenfalls einen neuen Aufstellort für Außensender und/oder Basisstation.
Ist die Übertragung erfolgreich können Sie den Außensender befestigen.
Durch die Aufhängevorrichtung an der Rückseite des Außensenders kann der Außensender an die Wand gehängt werden oder auf eine glatte Unterlage gestellt werden.
8. Pflege und Wartung
Reinigen Sie die Geräte mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer­oder Lösungsmittel verwenden!
Das Alarm-Symbol erscheint auf dem Display.
Wenn die eingestellte Weckzeit erreicht ist, beginnt der Wecker zu klingeln.
Das Alarmsymbol blinkt.
Drücken Sie auf eine beliebige Taste und der Alarm wird beendet.
Wird der Alarm nicht unterbrochen, schaltet sich der ansteigende Alarmton auto­matisch nach ein paar Minuten aus und aktiviert sich erneut zur gleichen Weckzeit wieder.
Wenn der Alarmton ertönt, drücken Sie die Lichttaste auf der Vorderseite oder die LIGHT/SNZ Taste auf der Rückseite, um die Snooze-Funktion zu aktivieren.
Ist die Snooze-Funktion aktiviert, blinkt Zz auf dem Display.
Der Alarm wird für die Dauer der eingestellten Minuten für das Snooze-Intervall unterbrochen.
Drücken Sie die ALARM Taste, um die Snooze-Funktion auszuschalten.
Drücken Sie die ALARM Taste noch einmal, um die Alarm-Funktion auszuschalten.
Das Snooze-Symbol und das Alarm-Symbol verschwinden.
5.3 Displayanzeige
Drücken Sie die MODE Taste, um sich die Weckzeit anzeigen zu lassen.
5.4 Einstellung der Temperatureinheit
Drücken Sie die ▼Taste, um zwischen Celsius (°C) oder Fahrenheit (°F) als Tempera­turanzeige auszuwählen.
5.5 Rückstellung der Max.-Min.-Werte
Halten Sie die ▲Taste für drei Sekunden gedrückt, um die Höchst- und Tiefstwerte auf die aktuelle Außentemperatur zurückzustellen.
6. Wettervorhersage (Fig. 3)
Die Funkwetterstation unterscheidet vier unterschiedliche Wettersymbole (sonnig, teilweise bewölkt, bedeckt, Regen).
TFA_No. 35.1133_Anleit_06_16 17.06.2016 10:45 Uhr Seite 7
1514
SUN - Funk-Wetterstation
SUN - Funk-Wetterstation
Neuinbetriebnahme von Außensender und
Basisstation gemäß Anleitung
Manuelle Außensendersuche starten:
Taste gedrückt halten
Anderen Aufstellort für Außensender und/oder
Basisstation wählen
Abstand zwischen Außensender und Basis-
station verringern
Beseitigen der Störquellen
Kein DCF Empfang WAVE Taste drücken und Initialisierung starten
Empfangsversuch in der Nacht abwartenAnderen Aufstellort für das Gerät wählenUhrzeit manuell einstellenBeseitigen der StörquellenNeuinbetriebnahme des Gerätes gemäß
Anleitung
Unkorrekte Anzeige Batterien wechseln
10. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen gemäß nationaler oder lokaler Bestimmungen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Entfernen Sie die Batterien und ziehen Sie den Stecker, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
Bewahren Sie Ihre Geräte an einem trockenen Platz auf.
8.1 Batteriewechsel
Sobald das Batteriezeichen im Display der Basisstation neben der Außentemperatur erscheint, wechseln Sie bitte die Batterien im Außensender.
Öffnen Sie das Batteriefach des Außensenders, indem Sie den Deckel nach unten ziehen.
Legen Sie zwei neue Batterien 1,5 V AAA ein. Achten Sie auf die richtige Polarität beim Einlegen der Batterien.
• Wenn Sie die Basisstation nur mit Batterien benutzen, wechseln Sie die Batterien, sobald die Funktionen schwächer werden. Öffnen Sie das Batteriefach der Basisstation
Legen Sie zwei neue Batterien 1,5 V AAA ein. Achten Sie auf die richtige Polarität beim Einlegen der Batterien.
Achtung: Bei einem Batteriewechsel muss der Kontakt zwischen Außensender und Basisstation wieder hergestellt werden – also immer beide Geräte neu in Betrieb nehmen oder manuelle Außensendersuche starten.
9. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Anzeige auf Basisstation Bei Netzbetrieb:
Gerät mit Netzadapter anschließen
Bei Batteriebetrieb:
Batterien polrichtig einlegen Batterien wechseln
Kein Außensenderempfang Kein Außensender installiert Anzeige „---” Batterien des Außensenders prüfen
(keine Akkus verwenden!)
TFA_No. 35.1133_Anleit_06_16 17.06.2016 10:45 Uhr Seite 8
1716
SUN - Funk-Wetterstation
SUN - Funk-Wetterstation
Anzeige LLL /HHH Werte liegen außerhalb des Messbereichs
Reichweite ca. 60 m (Freifeld)
Übertragungsfrequenz 433 MHz
Maximale Sendeleistung < 10mW
Spannungsversorgung 2 x 1,5 V AAA (Batterien nicht inklusive)
Gehäusemaße 40 x 24 x 92 mm
Gewicht 29 g (nur das Gerät)
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie unter Eingabe der Artikel-Nummer auf unserer Homepage.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt TFA Dostmann, dass der Funkanlagentyp 35.1133 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim 06/16
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro- und Elek­tronikgeräten abzugeben.
11. Technische Daten
Basisstation
Messbereich Innen
Temperatur 0 °C… +50 °C (+32 °F …+122 °F) Auflösung 0,1 °C
Luftfeuchtigkeit 20 %…95% Auflösung 1 %
Spannungsversorgung Netzteil: 230 V~ 50 Hz (inklusive)
2 x 1,5 V AAA (Batterien nicht inklusive)
Gehäusemaße 120 x 25 (70) x 120 mm
Gewicht 168 g (nur das Gerät)
Außensender
Messbereich Außen
Temperatur -20 °C… +60 °C (-4 °F …+140°F) Auflösung 0,1 °C
TFA_No. 35.1133_Anleit_06_16 17.06.2016 10:45 Uhr Seite 9
1918
SUN - Wireless weather station
SUN - Wireless weather station
Caution!
Risk of injury:
Keep this instrument and the batteries out of the reach of children.
Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or recharged. Risk of explosion!
Batteries contain harmful acids. Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage caused by leaking.
Never use a combination of old and new batteries together, nor batteries of different types. Wear chemical-resistant protective gloves and safety glasses when handling leaking batteries.
Important information on product safety!
Do not place your product near extreme temperatures, vibrations or shocks.
The outdoor transmitter is protected against splash water, but is not watertight. Choose a shady and dry position for the outdoor transmitter.
Protect it from moisture.
3. Elements and buttons
3.1 Basic station Display (Fig. 1)
A1: Weather forecast with weather symbols A2: Outdoor temperature and reception symbol A3: Maximum and minimum value for outdoor temperature A4: Battery symbol for outdoor transmitter A5: Indoor temperature and humidity A6: Radio controlled clock with seconds, weekday and calendar A7: Snooze and alarm symbol A8: DCF reception symbol, DST and PM symbol
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you start using it
Please make sure to read the instruction manual carefully.
Following and respecting the instructions in your manual will prevent damage to your instrument and loss of your statutory rights arising from defects due to in­correct use.
We shall not be liable for any damage occurring as a result of non following of these instructions. Likewise, we take no responsibility for any incorrect readings and for any consequences which may result from them.
Please take particular note of the safety advice!
Please keep this instruction manual for future reference.
2. For your safety
This product should only be used as described within these instructions.
Unauthorized repairs, modifications or changes to the product are prohibited.
Caution!
Risk of electrocution!
Plug the basic device only into a socket installed in regulation manner and with a mains voltage of 230V!
The basic device and the mains adapter must not come into contact with water or moisture. It should be operated in dry interiors.
Do not use the device if the housing or the mains adapter are damaged.
Keep the device out of reach of persons (including children) who cannot fully appreciate the potential risks of handling electrical equipment.
Pull the plug out of the socket immediately if any fault occurs or if the unit is not used for a long period of time.
Only use the supplied mains adapter.
TFA_No. 35.1133_Anleit_06_16 17.06.2016 10:45 Uhr Seite 10
2120
SUN - Wireless weather station
SUN - Wireless weather station
The indoor temperature will be displayed on the basic station and the basic station will scan the outdoor temperature and the reception symbol will be flashing.
If the reception of the outdoor temperature fails, “- -” appears on the display. Check if there is any source of interference. After the reception of the radio-con­trolled time you can start the initialization for the outdoor transmitter manually. Press and hold
button for 3 seconds. The basic station will scan the outdoor tem-
perature.
4.1. Radio-controlled time reception
The clock will now scan the DCF frequency signal and the DCF symbol will be flash­ing. When the time code is received successfully after 3-7 minutes, the radio-con­trolled time and the DCF symbol are displayed steadily in the display. During the DCF time reception period, no outdoor temperature will be transmitted.
If there is no reception possible, manual initialization can be helpful.
Press the WAVE button.
The DCF symbol will be flashing.
Interrupt the reception by pressing the WAVE button again. The DCF symbol disap­pears.
The DCF reception always take place at 1:00 o'clock in the morning until 5.00 o'clock. If the reception is not successfully received at 5:00 o'clock, further attempts will be made again at 1:00 clock in the morning.
If the clock cannot detect the DCF-signal (for example due to disturbances, trans­mitting distance, etc.), the time can be set manually. The DCF symbol disappears and the clock will then work as a normal quartz clock. (see: Manual setting of the clock and calendar).
4.1.1 Note for radio-controlled time DCF
The time base for the radio-controlled time is a caesium atomic clock operated by the Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig. It has a time deviation of less than one second in one million years. The time is coded and transmitted from Main­flingen near Frankfurt via frequency signal DCF-77 (77.5 kHz) and has a transmitting
Buttons front (Fig. 1)
B1: Light and snooze button
Buttons back (Fig. 2)
B2: MODE button B3: ALARM button B4: button B5: button B6: WAVE button B7: LIGHT/SNZ button
Housing (Fig. 2)
C1: Battery compartment C2: Connecting power supply C3: Stand (fold out)
4. Getting started
Place the basic station and the outdoor transmitter on a desk with a distance of approximately 1.5 meter. Avoid getting close to possible interference sources (Elec­tronic devices and radio installations).
Open the battery compartment of the outdoor transmitter.
Insert two new batteries 1,5 V AAA into the battery compartment of the outdoor transmitter. Make sure the polarities are correct.
Remove the protecting foil from the display of the basic station.
Connect the basic station to the attached power adapter. Insert the adapter into the jack at the basic station and connect the power adapter to a wall socket. Impor- tant! Make sure that your household voltage is 230V! Otherwise your device may be damaged.
The device will alert you with a beep and all LCD segments will be displayed for a short moment.
The backlight is activated permanently.
TFA_No. 35.1133_Anleit_06_16 17.06.2016 10:45 Uhr Seite 11
2322
SUN - Funk-Wetterstation
SUN - Funk-Wetterstation
During the operation, all successful settings will be confirmed by a brief beep tone.
The instrument will automatically quit the setting mode if no button is pressed for a long period of time.
Press and hold ▲or ▼button in the setting mode for fast running.
5.1 Manual setting of the clock and calendar
Press and hold the MODE button to get into the setting mode.
The year indication (2014 default) will be flashing.
Press the ▲or ▼button to adjust the year.
Press the MODE button and the setting sequence is shown as follows: Month, day, date, month/day sequence (American version) or day/month (European version), the language for the weekday (GE - default), the time zone (00 - default), 12 (PM appears on the display after 12 h) or 24 hours display (24 hr - default), hours and minutes. Press the
or ▼button to adjust them.
The manually set time will be overwritten by the DCF time when the signal is received successfully.
5.1.1 Setting of the time zone
In the setting mode you can make the time zone correction (-12/+12).
The time zone correction is needed for countries where the DCF signal can be received but the time zone is different from the German time (e.g. +1=one hour later).
Press the ▲or ▼button.
Confirm the setting with the button MODE.
5.1.2 Day-of-the week language
Day-of-the week language: German (GE - default), French (FR), Italian (IT), Spanish (SP), Dutch (DU), Danish (DA) and English (EN).
range of approximately 1,500 km. Changeover from summer time or winter time is automatic. In Daylight Saving Time “DST” is shown on the LCD. The quality of the reception depends mainly on the geographic location. Normally there should be no reception problems within a 1,500 km radius around Frankfurt.
Please take note of the following:
The recommended distance to any interfering sources like computer monitors or TV sets is at least 1.5 - 2 meters.
Inside ferro-concrete rooms (basements, superstructures), the received signal is nat­urally weakened. In extreme cases, please place the unit close to a window to improve the reception.
During nighttime, the atmospheric interference is usually less severe and reception is possible in most cases. A single daily reception is adequate to keep the accuracy deviation under 1 second.
4.2 Inserting the batteries in the basic station
Open the battery compartment of the basic station.
Insert two new batteries 1,5 V AAA. Make sure the polarities are correct.
Close the battery compartment again.
For a permanent backlight and to conserve battery power, use the supplied power adapter.
The batteries will operate as a backup power source in case of power failure.
4.3 Backlight
Attention: Backlight in continuous operation only works with power adapter.
To temporarily activate the backlight, press the light button on the front or the LIGHT/SNZ button on the back.
5. Operation
Important: During the reception of the signal for the outdoor temperature and the time the buttons will not function.
TFA_No. 35.1133_Anleit_06_16 17.06.2016 10:45 Uhr Seite 12
2524
SUN - Wireless weather station
SUN - Wireless weather station
5.4 Setting of the temperature unit
Press the ▼button to change between °C (Celsius) or °F (Fahrenheit) as tempera­ture unit.
5.5 Reset of the max-min values
Press and hold the ▲button for three seconds to reset the maximum and minimum values on the current outdoor temperature.
6. Weather forecast symbols (Fig. 3)
There are 4 different weather symbols (sunny, partly cloudy, cloudy, rainy)
The weather forecast relates to a range of 12 to 24 hours and indicates only a gen­eral weather trend. For example, if the current weather is cloudy and the rain icon is displayed, it does not mean the product is faulty because it is not raining. It sim­ply means that the air pressure has dropped and the weather is expected to get worse but not necessarily rainy.
The sun symbol also appears at night if there is a starry night.
7. Positioning and fixing of the basic station and the outdoor transmitter
Choose a shady and dry position for the outdoor transmitter. (Direct sunshine falsi­fies the measurement and continuous humidity strains the electronic components needlessly).
Place the basic station in the living room with the table stand (fold out). Avoid the vicinity of any interfering field like computer monitors or TV sets and solid metal objects.
Check the transmission of the signal from the outdoor transmitter to the basic station (transmission range of up to 60 m free field). Within ferro-concrete rooms (basements, superstructures), the received signal is naturally weakened.
If necessary choose another position for the outdoor transmitter and/or basic station.
Is the transmission successful, you can wall mount the transmitter.
5.2 Setting of the alarm
Press and hold the ALARM button.
AL and 6:00 (default) appear on the display.
The hour digits will be flashing. Press the ▲or ▼button to adjust the hours.
Press the ALARM button again and you can adjust the minutes with the ▲or ▼but­ton.
Confirm the setting with the ALARM button.
On the display the symbol for snooze and 10 (default) will be flashing.
Press the ▲or ▼button to adjust the minutes (1-60) for the snooze interval in the same way.
Confirm the setting with the ALARM button.
The current time appears on the display.
Press the ALARM button again, to activate the alarm.
The alarm symbol appears on the display.
When the alarm time is reached, the alarm signal will sound.
The alarm symbol will be flashing.
Press any button to stop the alarm.
If the alarm is not stopped manually, the alarm will automatically turn off after one minute and will be reactivated at the same time.
When the alarm signal sounds, press the light button on the front or the LIGHT/SNZ button at the back and the snooze function will be activated.
Zz and the alarm symbol will be flashing on the display.
The alarm is interrupted for the duration of your set minutes for the snooze inter­val.
Press the ALARM button and the snooze function is deactivated
Press the Alarm button again and the alarm function is deactivated.
5.3 Display
Press the MODE button, to show the alarm time.
TFA_No. 35.1133_Anleit_06_16 17.06.2016 10:45 Uhr Seite 13
Loading...
+ 29 hidden pages