TFA ScanTemp 410 Instruction Manual

Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso
Kat. Nr. 31.1115
3
ScanTemp 410 – Infrarotthermometer
2
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch. So werden Sie mit Ihrem neuen Gerät vertraut, ler-
nen alle Funktionen und Bestandteile kennen, erfahren wichtige Details für die Inbetriebnahme und den Umgang mit dem Gerät und erhalten Tipps für den Störungsfall.
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden
Sie auch Beschädigungen des Gerätes und die Gefähr­dung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlge­brauch.
Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungs­anleitung verursacht werden, übernehmen wir keine Haf­tung. Ebenso haften wir nicht für inkorrekte Messwerte und Folgen, die sich aus solchen ergeben können.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
2. Einsatzbereich
• Das SCANTEMP 410 Infrarot-Thermometer können Sie für viele Anwendungsbereiche benutzen. Es ist handlich und leicht zu bedienen. Innerhalb von einer Sekunde erhält man die Oberflächentemperatur – durch die berührungslose Messmethode auch von heißen, gefährlichen oder schwer erreichbaren Objekten.
• Mit dem Laservisier kann der Messfleck genau angepeilt werden.
3. Zu Ihrer Sicherheit
• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung beschrieben wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht gestattet und kann eine gefährliche Laserstrahlung zur Folge haben.
Fig. 1
Fig. 2
5
ScanTemp 410 – Infrarotthermometer ScanTemp 410 – Infrarotthermometer
4
• Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbe­ständige Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibra­tionen und Erschütterungen aus.
• Schützen Sie das Gerät vor großen oder abrupten Tempera­turschwankungen.
• Legen Sie das Gerät nicht in die Nähe von heißen Gegen­ständen.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser, sonst kann Feuch­tigkeit eindringen und zu Fehlfunktionen führen. Vor Feuch­tigkeit schützen.
• Vor der Verwendung des Produkts das Gehäuse prüfen. Das Produkt nicht verwenden, wenn es beschädigt erscheint. Auf Risse oder fehlende Kunststoffteile prüfen.
• Dampf, Staub, Rauch etc. können die Messung beeinträch­tigen und die optischen Elemente des Gerätes nachhaltig stören.
EMC/RFI
• Schützen Sie das Gerät vor elektromagnetischer Strahlung
(z.B. Induktionsheizungen, Mikrowellen) und statischer Elektrizität. Die Messung kann durch eine elektromagne­tische Feldstärke im Hochfrequenz-Bereich von ca. 3 V pro Meter gestört werden. Die Funktionsfähigkeit ist dadurch nicht dauerhaft beeinträchtigt.
4. Ausstattung
• Großes LCD-Display mit Hintergrundbeleuchtung
• Gleichzeitige Anzeige des Messwertes und Maximalwertes
• Automatische Abschaltung nach 15 Sekunden
• C°/F°- umschaltbar
• Mit Laservisier
• Das Gerät ist nicht zum Messen der Körpertemperatur geeignet.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
• Das Produkt ist mit einem Laser der Laserklasse 2 ausge­stattet. Sollte das Hinweisschild auf dem Gerät nicht in Ihrer Landessprache verfasst sein, befestigen Sie bitte den untenstehenden Hinweis auf dem Gerät.
• Richten Sie den Laserstrahl auch niemals auf Spiegel oder andere reflektierende Flächen. Der unkontrolliert abgelenkte Strahl könnte Personen oder Tiere treffen.
• Heiße oder gefährliche Objekte nicht zu nahe anvisieren!
• Bewahren Sie das Gerät und die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und kön­nen bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, kann dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen und zum Tode führen. Wenn Sie vermuten, eine Batterie könnte verschluckt oder ander­weitig in den Körper gelangt sein, nehmen Sie sofort medi­zinische Hilfe in Anspruch.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinan­dernehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
• Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien möglichst schnell ausgetauscht werden. Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien oder Batterien unterschiedlichen Typs.
Achtung! Laser Klasse II.
Schauen Sie nie direkt in den Laserstrahl.
Leuchten Sie niemals mit dem Laserstrahl in
die Augen von Personen oder Tieren. Es kann
dauerhafte Schäden am Auge verursachen.
Wellenlänge: 635 - 650 nm | Output: <1mW
EN 60825-1:2015-07
7
ScanTemp 410 – Infrarotthermometer ScanTemp 410 – Infrarotthermometer
6
7. Pflege und Wartung
• Der Sensor ist das empfindlichste Teil an Ihrem SCANTEMP
410. Bitte schützen Sie das Sensorteil vor Verunreinigun­gen. Zum Reinigen verwenden Sie bitte ein mit Wasser oder medizinischem Alkohol getränktes Baumwolltuch.
• Vermeiden Sie den Kontakt mit Flüssigkeiten.
• Bitte lagern Sie das Instrument zwischen -20 und +65 °C.
7.1 Batteriewechsel
• Das Batteriesymbol ist dauerhaft im Display zu sehen.
• Wenn das Batteriesymbol erscheint, wechseln Sie bitte die Batterien.
• Bitte achten Sie darauf, dass das Gerät beim Batteriewech­sel ausgeschaltet ist!
• Das Batteriefach befindet sich im Griff des Gerätes. Schie­ben Sie den Batteriefachdeckel nach unten. Legen Sie zwei neue Batterien 1,5 V AAA polrichtig ein.
• Schließen Sie das Batteriefach wieder. Der Deckel sitzt rich­tig im Gehäuse, wenn ein Klicken zuhören ist.
8. Fehlermeldungen
Temperatur des gemessenen Objektes liegt außerhalb des Messbereiches:
„Hi“ = Temperatur ist über 500°C (932°F)
„Lo“ = Temperatur ist unter -60°C (-76°F)
5. Messmethode
• Jeder Körper strahlt eine infrarote Energie ab. Der optische Detektor nimmt diese wahr und übersetzt die Information in eine digitale Anzeige.
6. Anwendung (Fig. 1)
• Drücken und halten Sie die Mess-Taste
, um die Mes-
sung zu aktivieren.
• Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich an.
• Mit dem Laservisier kann der Messfleck genau angepeilt werden.
• Während der Messung werden der Messwert und der maxi­male Wert (MAX) angezeigt.
• Lassen Sie die Mess-Taste
los.
• Auf dem Display erscheint „HOLD” und die gemessene Temperatur bleibt 15 Sekunden lang stehen.
• Drücken Sie die °C/°F Taste
, um zwischen Celsius (°C)
und Fahrenheit (°F) als Temperatureinheit zu wechseln.
• Das Gerät schaltet sich automatisch bei Nichtbenutzung nach 15 Sekunden aus.
6.1 Entfernung, Messfleckgröße und Blickfeld (Fig. 2)
• Wenn die Entfernung vom Messobjekt (D) zunimmt, wird der Messfleck (S) größer im Verhältnis D:S = 12:1. Um eine möglichst genaue Temperaturangabe zu bekommen, sollte das Zielobjekt so nahe wie möglich anvisiert werden.
6.2 Glänzende und transparente Oberflächen
• Für Messungen von glänzenden oder polierten Metallober­flächen (Edelstahl, Aluminium) ist das Gerät nicht geeignet. Sie können das Messobjekt aber mit einem Klebeband ver­sehen oder mit einer matten Farbe lackieren und an­schließend die Messung vornehmen.
• Das Gerät kann nicht durch transparente Oberflächen wie Glas oder Plastik hindurchmessen. Es misst stattdessen die Temperatur der transparenten Oberfläche.
Voll halbvoll leer
°C
°C
9
ScanTemp 410 – Infrarotthermometer ScanTemp 410 – Infrarotthermometer
8
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll ent­sorgt werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Alt­gerät zur umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für die Entsor­gung von Elektro- und Elektronikgeräten abzuge­ben.
10. Technische Daten
Messbereich -60 .. +500 °C
(-76 .. +932 °F)
Genauigkeit ±2 °C oder ±2% vom Messwert,
der größere Wert gilt
Auflösung 0.1°C von -9.9~199.9°C/F,
ansonsten 1°C/°F Arbeitstemperatur 0 .. +50 °C (32 .. 122°F) Lagertemperatur -20 .. +65 °C (-4 .. 149°F) Ansprechzeit 1 Sekunde Messfleckverhältnis
zur Entfernung 12:1 Emissionsgrad Fest 0.95 Batteriestandzeit Min. 14 Std. im Dauerbetrieb Abmessungen 40 x 72 x 174mm Gewicht 180 g (inkl. Batterien)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Deutschland
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geän­dert werden. Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie unter Eingabe der Artikel-Nummer auf unserer Homepage.
www.tfa-dostmann.de 04/20
„Er2“= Sehr starke Schwankungen der
Umgebungstemperatur
„Er3“= Umgebungstemperatur außerhalb
des Arbeitsbereiches. Beachten Sie die Arbeitstemperatur von 0 bis 50°C und warten Sie mindestens 30 min., bis das Instrument sich regeneriert hat.
„Er“ = Bei allen weiteren Fehlermeldungen
sollten Sie das Gerät ausschalten, die Batterie für ca. 1 Minute entnehmen und danach wieder einlegen. Sollte der Fehler weiter auftreten, wenden Sie sich an Ihren Händler.
9. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Mate­rialien und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wieder­verwendet werden können.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltge­rechten Entsorgung beim Handel oder entspre­chenden Sammelstellen gemäß nationaler oder lokaler Bestimmungen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik­Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet.
11
ScanTemp 410 – Infrared Thermometer ScanTemp 410 – Infrared Thermometer
10
Caution!
Risk of injury:
• The product is equipped with a class 2 laser. If the sign on
the device is not written in the language of your country, please affix the sign below onto the device.
• Do not point the laser beam at mirrors or other reflective
surfaces. The uncontrolled reflected beam may strike people or animals
• Do not aim too close at hot or hazardous targets.
• Keep this device and the batteries out of reach of children.
• Batteries contain harmful acids and may be hazardous if
swallowed. If a battery is swallowed, this can lead to seri­ous internal burns and death within two hours. If you sus­pect a battery could have been swallowed or otherwise caught in the body, seek medical help immediately.
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited,
taken apart or recharged. Risk of explosion!
• Low batteries should be changed as soon as possible to
prevent damage caused by leaking. Never use a combina­tion of old and new batteries together, nor batteries of dif­ferent types.
• Wear chemical-resistant protective gloves and safety glass-
es when handling leaking batteries.
Important information on product safety!
• Do not expose the device to extreme temperatures, vibra-
tions or shocks.
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use this product
Please make sure you read the instruction manual care-
fully.
This information will help you to familiarize yourself with your new device, to learn all of its functions and parts, to find out important details about its first use and how to operate it and to get advice in the event of a malfunction.
Following and respecting the instructions in your manual
will prevent damage to your instrument and loss of your statutory rights arising from defects due to incorrect use.
We shall not be liable for any damage occurring as a
result of non following of these instructions. Likewise, we take no responsibility for any incorrect readings or for any consequences resulting from them.
Please take particular note of the safety advice!
Please keep this instruction manual safe for future refe-
rence.
2. Range of application
• We are confident you will find many uses for your “SCAN­TEMP 410” non-contact thermometer. It is compact and
easy to use. Within one second you can safely measure sur­face temperatures without contact, even of hot, hazardous, or hard-to-reach objects.
• With the laser pointer the measuring point can be focused exactly.
3. For your safety
• This product is exclusively intended for the range of appli­cation described above. It should only be used as described within these instructions.
• Unauthorized repairs, alterations or changes to the product are prohibited and might result in dangerous laser radiation.
• The product is not suitable for taking body temperature.
Attention! Class 2 laser.
Never look directly into the laser beam.
Do not direct the laser beam into the eyes of a
person or animal.
It may cause permanent eye damage.
Wavelength: 635 - 650 nm | Output: <1mW
EN 60825-1:2015-07
13
ScanTemp 410 – Infrared Thermometer ScanTemp 410 – Infrared Thermometer
12
• The measured value and the maximum value (MAX) will be displayed during the measurement.
• Release the measuring button
.
• On the display appear HOLD and the latest measured tem­perature for about 15 seconds.
• Press the °C/°F button
and you can change between
Celsius (°C) or Fahrenheit (°F) as temperature unit.
• When the instrument is not used, it will automatically switch off after 15 seconds.
6.1 Distance, Spot Size, and Field of View (Fig. 2)
• As the distance (D) from the object increases, the spot size (S) of the area measured by the unit becomes larger a ratio D:S = 12:1 (e.g. 120 cm distance = 10 cm spot size). To get the most accurate temperature reading, aim at the target as near as possible.
• Should the distance be too great, there is a risk that the temperature has also been taken outside the aimed target.
6.2 Shiny and transparent surfaces
• Not recommended for use in measuring shiny or polished metal surfaces (stainless steel, aluminum, etc.). To com­pensate for this, cover the surface to be measured with masking tape or flat-colored paint and measure the surface.
• The unit cannot measure through transparent surfaces such as glass or plastic. It will measure the surface temperature of the glass instead.
7. Care and maintenance
• The sensor lens is the most delicate part of the thermome­ter. Please protect the sensor part from dirt. Gently clean it with a soft cloth moistened with water or medical alcohol.
• Avoid splashes and spills on the unit.
• Store at a temperature of between -20°C to +65°C.
7.1 Battery replacement
• The battery symbol appears permanently on the display.
• Protect the device from high or abrupt temperature changes.
• Do not leave the device near objects of high temperature.
• Do not immerse the device in water. Water can penetrate and cause malfunction. Protect it from moisture.
• Check the housing before using the device. Do not use the device if it seems to be damaged. Check for cracks or miss­ing plastic parts.
• Steam, dust, smoke, etc. can obstruct the unit optics and prevent accurate measurement.
EMC/RFI
• Protect the unit from EMI (Electro Magnetic Interference)
from induction heaters and microwave ovens and Electro Static Discharge. Readings may be affected if the unit is operated within a radio frequency electromagnetic field strength of approximately 3 volts per meter, but the perfor­mance of the instrument will not be permanently affected.
4. Features
• Large LCD-display with backlight
• Indication of measured value and maximum value
• Auto power off after 15 seconds
• Switch °C/°F
• With laser pointer
5. How the unit works
• Every body releases infrared energy. The unit’s optics and detector sense infrared energy and translate this informa­tion into a digital reading which is displayed.
6. Use (Fig. 1)
• Press and hold the measuring button
to activate the
measuring process.
• The backlight is automatically activated.
• With the laser pointer the measuring point can be focused.
15
ScanTemp 410 – Infrared Thermometer ScanTemp 410 – Infrared Thermometer
14
“Er“ = All other error messages:
Switch of the instrument, remove the battery for 1 minute, then repower it. If the error message does not dis­appear, contact the retailer for further service.
9. Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade materi­als and components which can be recycled and reused.
Never dispose of empty batteries and recharge­able batteries with ordinary household waste. As a consumer, you are required by law to take them to your retail store or to an appropriate col­lection site depending on national or local regu­lations in order to protect the environment.
The symbols for the contained heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead
This product is labelled in accordance with the EU Waste Electrical and Electronic Equipment Directive (WEEE).
Please do not dispose of this product in ordinary household waste. As a consumer, you are required to take end-of-life devices to a designat­ed collection point for the disposal of electrical and electronic equipment, in order to ensure environmentally-compatible disposal.
10. Specifications
Temperature range: -60 .. +500 °C
(-76 .. +932 °F)
• Change the batteries when the battery symbol appears on the display.
• Confirm the unit is powered off before changing battery.
• The battery compartment is in the handle. Slide down the battery compartment lid. Insert two new batteries 1,5 V AAA. Ensure that the battery polarity is correct.
• Close the battery compartment again. The cover is properly inserted in the housing, as soon as a click is heard.
8. Error messages
Temperature taken is not within the measuring range:
“Hi“ = Temperature is higher than
500°C (932°F)
“Lo“ = Temperature is lower than
-60°C (-76°F)
“Er2“= Rapid ambient temperature change
“Er3“= Ambient temperature not within the
operating range. Please pay attention to the operation temperature of about 0°C to 50°C. Wait at least 30 minutes to adapt the thermometer to working temperature.
full half-full empty
°C
°C
Loading...
+ 16 hidden pages