TFA LUMATIC SPOT Operating Instructions Manual

LUMATIC SPOT – LED-Taschenlampe
Vielen Dank, dass Sie sich für diese LED Taschenlampe aus dem Hause TFA entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch. So werden Sie mit Ihrem neuen Gerät vertraut, lernen alle Funktionen und Bestandteile kennen, erfahren wichtige Details für die Inbetriebnahme und den Umgang mit dem Gerät und erhalten Tipps für den Störungsfall.
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschädigungen des Geräts und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch. Für Schä­den, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
2. Lieferumfang
LED Taschenlampe
Batterien 3x 1,5 V AAA•Trageschlaufe
Nylon-Etui
Bedienungsanleitung
3. Zu Ihrer Sicherheit
Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung beschrieben wird.
Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht gestattet.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
Mit der Taschenlampe nicht direkt in die Augen leuchten.
Bewahren Sie das Gerät und die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander nehmen oder aufladen.
Explosionsgefahr!
Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien oder Batterien unterschiedlichen Typs.
Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Um ein Auslaufen der Batterien zu ver­meiden, sollten schwache Batterien möglichst schnell ausgetauscht werden.
Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständige Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!
Schützen Sie die Taschenlampe vor Überhitzung! Lassen Sie die eingeschaltete Taschenlam­pe nicht unbeaufsichtigt. Sorgen Sie im Betriebszustand für ausreichende Belüftung. Verge­wissern Sie sich, dass der Lampenkopf abgekühlt ist, bevor Sie ihn berühren. Schalten Sie die Taschenlampe nach der Nutzung aus.
Verbrennungsgefahr!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
Setzen Sie das Gerät nicht extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschütterungen aus.
Das Gerät ist spritzwassergeschützt, aber nicht wasserdicht. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
4. Gehäuse
A: LED-Lampe B: Batteriefachdeckel C: An-/Ausschaltknopf D: Zoom E: Trageschlaufe
5. Bedienung
Schrauben Sie das Gehäuse hinten auf.
Entfernen Sie die Batterieunterbrechungsscheibe.
Schrauben Sie den Deckel wieder auf das Gehäuse.
Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Drücken Sie den Bedienknopf auf dem Deckel für ständige Beleuchtung.
Zur Fokusfunktion Lampengehäuse nach vorne ziehen.
Drücken Sie den Knopf noch einmal, schalten Sie die Taschenlampe aus.
6. Pflege und Wartung
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
6.1 Batteriewechsel
Schrauben Sie das Gehäuse hinten auf.
Entnehmen Sie den Batteriecontainer. Legen Sie 3 neue 1,5 Volt-Batterien AAA polrichtig ein (Minus-Pol auf Spirale). Den Container in Pfeilrichtung einsetzen.
Schrauben Sie den Deckel wieder auf das Gehäuse.
7. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Funktion Drücken Sie den Bedienknopf auf dem Deckel
Batterien polrichtig einlegenContainer in Pfeilrichtung einsetzenBatterien wechseln
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
8. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialen und Bestandteile herge­stellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sammelstel­len gemäß nationaler oder lokaler Bestimmungen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro­und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Nutzer ist ver­pflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben.
9. Technische Daten
LED: CREE Q3 (3 Watt)
Lumen: bis zu 120
Reichweite: bis zu 120 m
Spannungsversorgung: 3 x 1,5 V AAA Batterien
Größe: 106 x 30 mm
Gewicht: 140 g (inkl. Batterien und Etui)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffent­licht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. www.tfa-dostmann.de 04/12
LUMATIC SPOT – LED Flashlight
Thank you for choosing this LED flashlight from TFA.
1. Before you use it
Please be sure to read the instruction manual carefully. This information will help you to familiarise yourself with your new device, learn all of its functions and parts, find out impor­tant details about its first use and how to operate it, and get advice in the event of faults.
Following the instruction manual for use will prevent damage to the device and loss of your statutory rights arising from defects due to incorrect use.
We shall not be liable for any damage occurring as a result of not following these instruc­tions.
Please take particular note of the safety advice!
Please look after this manual for future reference.
2. Scope of supply
LED flashlight
Batteries 3 x 1,5 V AAA•Carrying strap
Nylon case
Instruction manual
3. For your safety
The product should only be used as described within these instructions.
Unauthorised repairs, modifications or changes to the product are prohibited.
The product is intended only for home use.
Caution!
Risk of injury:
Do not shine directly into the eyes with the flashlight.
Keep this instrument and the batteries out of reach of children.
Batteries must not be thrown into the fire, short-circuited, taken apart or recharged.
Risk of explosion!
Never use a combination of old and new batteries together, or batteries of different types.
Batteries contain harmful acids. Low batteries should be changed as soon as possible to pre­vent damage caused by a leaking battery.
Wear chemical-resistant protective gloves and glasses when handling leaked batteries.
Protect the flashlight from overheating! Do not leave the flashlight on unattended. Provide sufficient ventilation during operation. Make sure that the flashlight is cooled off before touching it. Turn off the flashlight after use.
Risk of burns!
Important information on product safety!
Do not place the unit near extreme temperatures, vibration or shock.
The instrument is protected against splash water, but is not watertight. Do not immerse the instrument in water.
4. Housing
A: LED Lamp B: Battery compartment lid C: ON/OFF button D: Zoom E: Carrying strap
5. Operation
Unscrew the battery compartment lid at the end of the flashlight.
Remove the battery safety disc.
Replace the end cap.
The unit is ready for use.
Press the button for permanent lighting.
For focus function pull out the lamp casing.
Press the button again to turn off the flashlight.
6. Care and maintenance
Clean it with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents.
Remove the batteries if you do not use the product for a lengthy period.
Keep the instrument in a dry place.
6.1 Battery replacement
Unscrew the end cap.
Take the battery container and insert 3 new batteries 1.5 V AAA with correct polarity (nega­tive pole on spiral).
Insert the container in direction of the arrow.
Replace the end cap.
7. Troubleshooting
Problem Solution
No function Press the button for permanent lighting
Ensure batteries polarity are correctInsert the container in direction of the arrowChange batteries
If your device fails to work despite these measures contact the supplier from whom you pur­chased it.
8. Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade materials and components which can be recycled and reused.
Never dispose empty batteries and rechargeable batteries in household waste. As a consumer, you are legally required to take them to your retail store or to appropriate collection sites depending to national or local regulations in order to protect the environment.
The symbols for the heavy metals contained are: Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
This instrument is labelled in accordance with the EU Waste Electrical and Elec­tronic Equipment Directive (WEEE).
Please do not dispose of this instrument in household waste. The user is obligated to take end-of-life devices to a designated collection point for the disposal of elec­trical and electronic equipment, in order to ensure environmentally-compatible disposal.
9. Specifications
LED: CREE Q3 (3 Watt)
Lumen: up to 120
Range: up to 120 m
Power consumption: 3 x 1,5 V AAA
Dimensions: 106 x 30 mm
Weight: 140 g (incl. batteries and case)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The tech­nical data are correct at the time of going to print and may change without prior notice. www.tfa-dostmann.de 04/12
A
B
D
E
C
ROHS
Kat. Nr. 43.2030Kat. Nr. 43.2030
LUMATIC SPOT – Lampe de poche à DEL
Nous vous remercions d'avoir choisi cette DEL lampe de poche de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser l'appareil
Lisez attentivement le mode d'emploi. Pour vous familiariser avec votre nouvel appareil, découvrez les fonctions et tous les composants, notez les détails importants relatifs à la mise en service et lisez quelques conseils en cas de disfonctionnement.
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager l'appareil et de perdre vos droits résultant d'un défaut pour cause d'utilisation non-conforme.
Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient été causés par le non-respect du présent mode d'emploi.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité!
Conservez soigneusement le mode d'emploi!
2. Contenu de la livraison
Lampe de poche à DEL
Piles 3 x 1,5 V AAA
Dragonne
Étui nylon de protection•Mode d'emploi
3. Pour votre sécurité
Ne l'utilisez jamais à d'autres fins que celles décrites dans le présent mode d'emploi.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou modifier l'appareil par vous-même.
Cet appareil est uniquement destiné á un usage privé.
Attention!
Danger de blessure:
Ne dirigez jamais la lampe de poche vers les yeux.
Tenez l'appareil et les piles hors de la portée des enfants.
Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas et ne les rechargez pas.
Risques d'explosion!
Ne jamais utiliser d'anciennes piles avec des piles neuves simultanément ou bien encore des piles de types différents.
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible, afin d'éviter une fuite.
Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection chimique spéciale­ment adaptés et portez des lunettes de protection !
Évitez toute surchauffe de votre lampe de poche. Ne laissez pas la lampe de poche allumée sans surveillance. Veillez à une ventilation suffisante lors de son fonctionnement. Vérifiez à ce que la tête de la lampe ait eu le temps de refroidir avant de la toucher. Après utilisation, éteignez votre lampe.
Risque d'incendie!
Conseils importants de sécurité du produit!
Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à des chocs.
N'immergez pas l'appareil dans l'eau sinon l'humidité pourrait pénétrer et causer une mau­vaise fonction.
4. Boîtier
A: Lampe à DEL B: Couvercle du compartiment des piles C: Bouton ON/OFF D: Zoom E: Dragonne
5. Utilisation
Dévissez le boîtier situé à l'arrière de la lampe.
Enlevez le disc d'interruption de la pile.
Refermez le couvercle situé à l'arrière de la lampe.
L´instrument est maintenant prêt à fonctionner.
Appuyez sur la touche pour obtenir un éclairage permanent.
Pour focaliser rallongez le boîtier de la lampe.
Appuyez encore une fois sur le bouton pour éteindre votre lampe de poche.
6. Entretien et maintenance
Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez aucun agent solvant abrasif!
Enlevez les piles, si vous n’utilisez pas l'appareil pendant une durée prolongée.
Conservez votre appareil dans un endroit sec.
6.1 Remplacement des batteries
Dévissez le boîtier de la lampe situé à l'arrière.
Prendre le récipient de batterie et insérer 3 batteries neuves 1,5 Volt AAA en respectant la polarité (pole négative sur la spirale).
Introduire le récipient de batterie jusqu’à direction de flèche.
Refermez le couvercle.
7. Dépannage
Problème Solution
Aucune fonction Appuyez sur le bouton pour obtenir un éclairage permanent
Contrôlez la bonne polarité des pilesIntroduisez le récipient de batterie jusqu’à direction de flècheChangez les piles
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures, adressez-vous à votre vendeur.
8. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être jetés dans les ordures ména­gères ! En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rapporter les piles et accus usagés à votre revendeur ou de les déposez dans une déchetterie proche de votre domicile conformément à la réglementation nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit: Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement des déchets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. L’utilisateur s’engage, pour le respect de l’environnement, à déposez l’appareil usagé dans un centre de traitement agréé pour les déchets électriques et électroniques.
9. Caractéristiques techniques
LED: CREE Q3 (3 Watt)
Lumen: jusqu'à 120
Portée: jusqu'à 120 m
Alimentation: Piles 3 x 1,5 V AAA
Mesure du boîtier: 106 x 30 mm
Poids: 140 g (avec piles et étui)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'ac­cord explicite de TFA Dostmann. Les spécifications techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées, sans avis préalable. www.tfa-dostmann.de 04/12
Kat. Nr. 43.2030
Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Istruzioni Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso
TFA Anleitung No. 43.2030_04_12 19.04.2012 9:58 Uhr Seite 1
LUMATIC SPOT – LED Lampada tascabile
Vi ringraziamo per aver scelto la LED lampada tascabile della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso. Avrete così modo di familiarizzare con il vostro nuovo apparecchio, di scoprirne tutte le funzioni e le componenti, di apprendere importanti dettagli sulla sua messa in funzione, di acquisire dimestichezza nel suo utilizzo e di usufrui­re di alcuni validi consigli da seguire in caso di guasti.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il dispositivo e di pregiudi­care, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano per legge.
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. La consegna include
Lampada tascabile a LED•3 batterie AAA da 1,5 V
Tracolla
Astuccio in nylon
Istruzioni per l'uso
3. Per la vostra sicurezza
Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo.
Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso privato.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
Non puntare il raggio di luce direttamente negli occhi!
Tenere il dispositivo e le batterie lontano dalla portata dei bambini.
Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e non cercare di ricaricarle.
Pericolo di esplosione!
Non utilizzate mai contemporaneamente batterie usate e batterie nuove né batterie di tipi diversi.
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituire quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si scarichino completamente.
Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione.
Prestate attenzione a non far surriscaldare la lampada tascabile! Non lasciate la lampada tascabile accesa incustodita. Quando utilizzate la lampada tascabile dovete garantire una sufficiente areazione. Assicuratevi che la parte superiore della lampada tascabile si sia raf­freddata prima di toccarla. Spegnete la lampada tascabile dopo l'uso.
Pericolo di ustione!
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
L’apparecchio è resistente all'acqua ma non impermeabile. Non immergere l'apparecchio in acqua.
4. Struttura esterna
A: Lampada LED B: Coperchio del vano batteria C: Tasto ON/OFF D: Zoom E: Tracolla
5. Uso
Svitare il coperchio sul retro.
Togliere il disco d'interruzione per le batterie.
Avvitare il coperchio sul retro.
L'apparecchio è pronto per l'uso.
Premete il tasto sul coperchio se si desidera accendere la lampada tascabile.
Messa a fuoco: allungare l'involucro della lampada.
Premete di nuovo il tasto per spegnere la lampada tascabile.
6. Cura e manutenzione
Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito. Non usare solventi o abrasivi.
Rimuovere le batterie, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato.
Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.
6.1 Sostituzione delle batterie
Svitare il coperchio sul retro.
Prendere il contenitore batterie e inserire 3 x AAA batterie da 1,5 Volt tenendo conto dei poli (polo negativo sulla spirale).
Inserire il contenitore in direzione della freccia.
Richiudere il coperchio.
7. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna funzione Premete il tasto sul coperchio
Inserire le batterie osservando la corretta polaritàInserire il contenitore in direzione della frecciaCambiare le batterie
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste procedure, rivolge­tevi al rivenditore presso il quale lo avete acquistato.
8. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qualità che pos­sono essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettare le batterie tra i rifiuti domestici. In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le batterie usate al negoziante o ad altri enti preposti al riciclaggio in conformità alle vigenti disposi­zioni nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico. Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE sullo smaltimen­to delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il consuma­tore è tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smalti­mento ecologico.
9. Dati tecnici
LED: CREE Q3 (3 Watt)
Lumen: fino a 120
Portata: fino a 120 m
Alimentazione: 3 batterie da 1,5 V AA
Dimensioni esterne: 106 x 30 mm
Peso: 140 g (con batterie et astuccio in nylon)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente auto­rizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso. www.tfa-dostmann.de 04/12
LUMATIC SPOT – LED Zaklantaarn
Hartelijk dank dat u voor dit LED zaklantaarn van de firma TFA hebt gekozen.
1. Voor u met het apparaat gaat werken
Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door. Zo raakt u vertrouwd met uw nieuw apparaat en leert u alle functies en onderdelen kennen, komt u belangrijke details te weten met het oog op het in bedrijf stellen van het apparaat en de omgang ermee en krijgt u tips voor het geval van een storing.
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook beschadigin­gen van het apparaat en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten bij gebreken niet meer gelden door verkeerd gebruik.
Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies !
Bewaar deze instructies a.u.b. goed!
2. Levering
LED zaklantaarn
Batterijen 3x 1,5 V AAA
Draaglus
Nylon tas
Gebruiksaanwijzing
3. Voor uw veiligheid
Gebruik het produkt niet anders dan in deze handleiding is aangegeven.
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toegestaan.
Het apparaat is maar bestemd voor particulier gebruik.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
Met de zaklantaarn niet direct in de ogen schijnen.
Bewaar het apparaat en de batterijen buiten de reikwijdte van kinderen.
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen.
Kans op explosie!
Gebruik nooit tegelijkertijd oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type.
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de batterijen te voorkomen.
Draag keukenhandschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een beschermbril wan­neer u met uitgelopen batterijen hanteert!
Bescherm de zaklantaarn tegen oververhitting! Laat de ingeschakelde zaklantaarn nooit zonder toezicht ergens liggen. Zorg ervoor dat de zaklantaarn in gebruikstoestand voldoen­de wordt gekoeld door de omgevingslucht. Controleer of de kop van de zaklantaarn vol­doende is afgekoeld, voordat u deze aanraakt. Schakel de zaklantaarn na gebruik uit.
Gevaar voor verbrandingen!
Belangrijke informatie over de produktveiligheid!
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken.
De apparaat is tegen spatwater beschermd maar niet waterdicht. Dompel het apparaat nooit in water.
4. Behuizing
A: LED licht B: Batterijdeksel C: ON/OFF toets D: Zoom E: Draaglus
5. Bediening
Schroef het deksel van het batterijvak aan de achterkant open.
Verwijder de batterijveiligheidsschijf.
Schroef het deksel van het batterijvak terug dicht.
Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
Druk op de toets voor permanente verlichting.
Focussering: lampenkast uittrekken.
Druk nog éénmaal op de toets en de zaklantaarn gaat uit.
6. Schoonmaken en onderhoud
Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of oplos­middelen gebruiken!
Verwijder de batterijen, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
Bewaar het apparaat op een droge plaats.
6.1 Batterijenwissel
Schroef de lampenkast achteraan open.
Verwijder de batterijcontainer en leg 3 x AAA 1,5 Volt-batterijen met de juiste pool in (min­pool op spiraal).
Plaats de container in de richting van de pijl.
Sluit het deksel weer.
7. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen functie Druk op de toets voor permanente verlichting
Batterijen met de juiste poolrichtingen plaatsenPlaats de container in de richting van de pijl Vervang de batterijen
Neem contact op met de dealer bij wie u dit produkt gekocht heeft als uw apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt.
8. Verwijderen
Dit produkt is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw dealer af te geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE) over
het verwijderen van elektrisch en elektronisch afval. Dit produkt mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is ver-
plicht om de apparatuur af te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte voor het verwijderen van elektrisch en elektronisch apparatuur om een milieu­vriendelijk verwijderen te garanderen.
9. Technische gegevens
LED: CREE Q 3 (3 Watt)
Lumen: tot 120
Reikwijdte: tot 120 m
Spanningsvoorziening: 3 x 1,5 V AAA
Afmetingen behuizing: 106 x 30 mm
Gewicht: 140 g (met batterijen en tas)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd. www.tfa-dostmann.de 04/12
A
B
D
E
C
ROHS
Kat. Nr. 43.2030Kat. Nr. 43.2030
LUMATIC SPOT – LED Linterna de bolsillo
Muchas gracias por haber adquirido esta LED linterna de bolsillo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso. De este modo se familiarizará con su nuevo dis­positivo, conocerá todas las funciones y componentes, así como información relevante para la puesta de funcionamiento el manejo del dispositivo y recibiera consejos sobre cómo actuar en caso de avería.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá sus derechos por vicios, prevista legalmente debido a un uso incorrecto.
No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Entrega
Linterna de bolsillo LED•Pilas 3 x 1,5 V AAA
Correa de transporte
Caso de nylon
Instrucciones de uso
3. Para su seguridad
No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta pro­pia en el dispositivo.
Este dispositivo está destinado únicamente para uso privado.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
Con la linterna de bolsillo no incida directamente en los ojos.
Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión. No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de diferente tipo.
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas.
Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!
¡Evite el sobrecalentamiento de la linterna de bolsillo! No deje desatendida la linterna de bolsillo cuando esté encendida. Procure que haya suficiente ventilación cuando esté en esta­do de funcionamiento. Asegùrase de que la cabeza de la linterna de bolsillo se enfrie antes de tocarla. Apague la linterna de bolsillo después de su utilización.
¡Peligro de quemaduras!
¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto !
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas.
El dispositivo está protegido contra las salpicaduras de agua, pero no es estanco al agua. No sumerja el aparato en el agua.
4. Cuerpo
A: Luz LED B: Tapa del compartimiento de pila C: Tecla ON/OFF D: Zoom E: Correa de transporte
5. Manejo
Desatornille la carcasa de la lámpara por la parte trasera.
Extraiga el disco de interrupción de la pila.
Tornille otra vez la tapa sobre la carcasa.
El dispositivo está ahora listo para funcionar.
Pulse la tecla para encender la luz permanente.
Función para enfocar: Extender la carcasa de la lámpara a la delantera.
Pulse otra vez la tecla para apagar la linterna de bolsillo.
6. Cuidado y mantenimiento
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilizar ningún medio abrasivo ni disolventes!
Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo.
Almacene el dispositivo en un lugar seco.
6.1 Cambio de las pilas
Abra el alojamiento de la lámpara por atrás.
Tome el contenedor de pilas y coloque 3 x AAA pilas de 1,5 voltios suministradas correspon­diendo a los polos (polo negativo en la espiral).
Colocar el contenedor in dirección de la flecha.
Vuelva a cerrar la tapadera.
7. Averías
Problema Solución
Ninguna función Pulse la tecla para encender la luz permanente
Asegúrese que las pilas están colocadas con la polaridad correctaColocar el contenedor in dirección de la flecha Cambiar las pilas
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento donde adquirió el producto.
8. Eliminación
Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica. Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio espe­cializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electróni­cos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente.
9. Datos técnicos
LED: CREE Q 3 (3 Watt)
Lumen: de hasta 120
Alcance: de hasta 120 m
Alimentación de tensión: Pilas 3 x 1,5 V AAA
Dimensiones del cuerpo: 106 x 30 mm
Peso: 140 g (con pilas y caso)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso. www.tfa-dostmann.de 04/12
Kat. Nr. 43.2030
Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Istruzioni Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso
TFA Anleitung No. 43.2030_04_12 19.04.2012 9:58 Uhr Seite 2
Loading...