TFA Crystal Cube User Manual

Kat. Nr. 35.1091
Bedienungsanleitung Operating Instructions Instrucciones para el manejo Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Istruzioni
CRYSTAL – Funk-Wetterstation
3
1. Funktionen
• Vorhersage über 3D Wettersymbole mit farbiger Animation, im Dauerbetrieb (mit Netzadapter) oder über Infrarot-Bewegungssensor
• Außentemperatur über kabellosen Außensender (433 MHz), Reichweite bis 75 m (Freifeld)
• Erweiterbar auf bis zu 3 Sender, auch zur Temperaturkontrolle von entfernten Räumen, z.B. Kinderzimmer, Weinkeller
• Innentemperatur
• Maxima- und Minimawerte
• Funkuhr mit Datumsanzeige und Alarm
• Batterien 4 x 1,5 V AA (Basisstation), 2 x 1,5 V AAA (Sender) und Netzstecker (inklusive)
2. Bestandteile (Abb. siehe Seite 2)
2.1 Basisstation (Empfänger)
LCD-Anzeige
A. Infrarotsensor (SNOOZE/LIGHT) B. Wettervorhersage mit Symbolen (3D und im LCD) C. Indikator für Alarm aktiviert D. Batterieanzeige für Basisstation E. DCF Signal F. Anzeige der Uhrzeit (DCF), Datum oder Alarmzeit G. Indikator für Innentemperatur H. Indikator für Maxima- und Minimawerte für Innentemperatur I. Kanalnummer des Außentemperatursenders J. Indikator für alternierende Anzeige der Außensender K. Indikator für Maxima- und Minimawerte für Außentemperatur L. Batterieanzeige für Außensender
Tasten
M. „MEMORY“ Taste N. „CHANNEL” Taste O. „UNIT” Taste P. „” Taste Q. „” Taste R. „CLOCK“ Taste S. „RESET“ Taste T. „BACKLIGHT AUTO/OFF/ON“ Schiebeschalter
2.2. Sender (Abb. siehe Seite 39)
1. Übertragungsanzeige LED
2. Kanalnummer
3. Außentemperaturanzeige
4. Schutzkappe
5. Batteriefach
6. „CH“ Taste zur Kanalauswahl
7. „°C/°F“ Taste
8. „RESET“ Taste
9. „Halter für Schutzkappe
2
C
K
F
P Q R S T
H I L J
B D
E G A
M N O
CRYSTAL – Funk-Wetterstation
5
Der Empfang hängt hauptsächlich von der geographischen Lage ab. Im Nor­malfall sollten innerhalb des Radius von 1.500 km ausgehend von Frankfurt bei der Übertragung keine Probleme auftauchen.
Bitte beachten Sie folgende Hinweise:
• Es wird empfohlen, einen Abstand von mindestens 1,5 – 2 Metern zu eventuell störenden Geräten wie Computerbildschirmen und Fernsehgeräten einzuhal­ten.
• In Stahlbetonbauten (Kellern, Aufbauten) ist das empfangene Signal natür­licherweise schwächer. In Extremfällen wird empfohlen, das Gerät in Fenster­nähe zu platzieren und/oder durch Drehen des Gerätes das Funksignal besser zu empfangen.
• Nachts sind die atmosphärischen Störungen meist geringer und ein Empfang ist in den meisten Fällen möglich. Ein einziger Empfang pro Tag genügt, um die Genauigkeit zu gewährleisten und Abweichungen unter 1 Sekunde zu halten.
4. Bedienung
Wichtig: Während des Empfangs des Funksignals der Außentemperatur oder der Uhrzeit ist eine Bedienung der Tasten nicht möglich.
• Während der Bedienung werden alle erfolgreichen Eingaben mit einem kur­zen Piepton quittiert.
• Das Gerät verlässt automatisch den Einstellmodus, wenn länger als 10 Sekun­den keine Taste gedrückt wird.
• Halten Sie die „“ und „“ Taste im Einstellmodus gedrückt, gelangen Sie in den Schnelllauf.
4.1 Einstellungen für Uhrzeit und Kalender
• Drücken Sie die „CLOCK” Taste und halten Sie diese für zwei Sekunden gedrückt. Die 24Hr Anzeige fängt an zu blinken. Sie können mit der „“ und „“ Taste das 12-Stunden (12HR) oder 24-Stunden-Zeitsystem (24HR) einstellen.
• Bestätigen Sie mit der „CLOCK” Taste.
• Sie können nun nacheinander Stunden, Minuten, Jahr, D/M oder M/D, Monat, Datum und Sprache für den Wochentag einstellen.
• Nach der Jahreseinstellung können Sie mit der „“ und „“ Taste wählen, ob zuerst der Tag und dann der Monat (D/M, europäisches Datum) oder zuerst der Monat und dann der Tag (M/D, amerikanisches Datum) angezeigt werden soll.
• Spracheinstellung für den Wochentag: Englisch (E), Deutsch (G), Französisch (F), Spanisch (S), Italienisch (I).
4.1.1 Anzeige Uhrzeit - Kalender - Weckzeit
Durch Drücken der „CLOCK“ Taste können Sie zwischen folgenden Anzeigen wählen:
• Uhrzeit mit Stunden, Minuten und Sekunden
• Uhrzeit mit Stunden, Minuten und Wochentag
• Datum mit Tag, Monat und Jahr
• Weckzeit
4.2 Weckalarm
• Drücken Sie die „CLOCK” Taste, bis die Alarmzeit im Display erscheint. Halten Sie die „CLOCK” Taste für 2 Sekunden gedrückt, um in den Alarmeinstellmodus zu gelangen. Sie können nun mit der „“ und „“ Taste die Stunden einstel­len. Mit der „CLOCK” Taste wechseln Sie in die Minuteneinstellung. Bestätigen Sie mit der „CLOCK” Taste. Der Alarm ist aktiviert.
4
CRYSTAL – Funk-Wetterstation
3. Inbetriebnahme
3.1 Batterie einlegen
• Öffnen Sie das Batteriefach vom Sender. Dazu entfernen Sie den Ständer und die Schutzkappe, indem Sie die beiden Halter an der Unterseite nach innen schieben. Schieben Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite nach unten.
• Öffnen Sie das Batteriefach vom Empfänger auf der Unterseite der Basisstation mit einer Münze und legen Sie die Geräte in einem Abstand von ca. 1,5 Metern voneinander auf einen Tisch. Vermeiden Sie die Nähe zu möglichen Störquellen (elektronische Geräte und Funkanlagen).
• Legen Sie die beigefügten 4 x 1,5 V AA Batterien in den Batteriecontainer der Basisstation und unmittelbar danach 2 x 1,5 V AAA in das Batteriefach vom Sender. Achten Sie auf die richtige Polarität beim Einlegen der Batterien.
• Sie können das Basisgerät auch mit beigefügtem Netzadapter anschließen.
Achtung: Die Animation im Dauerbetrieb funktioniert nur über Netzadapter!
3.2 Empfang der Außentemperatur
• Nach dem Einlegen der Batterien werden die Messdaten des Außensenders an die Basisstation übertragen. Das Funk-Empfangszeichen blinkt auf dem Dis­play der Basisstation und die Kanalnummer blinkt auf dem Display des Senders.
• Werden die Außenwerte nicht empfangen, erscheint „- -“ auf dem Display. Prüfen Sie die Batterien und starten Sie einen weiteren Versuch. Beseitigen Sie eventuelle Störquellen.
• Sie können die Initialisierung auch manuell starten. Halten Sie die „CHANNEL“ Taste auf der Basisstation für zwei Sekunden gedrückt. Dann drücken Sie die „RESET“ Taste auf dem Sender mit einem spitzen Gegenstand, um die Mess­werte manuell zu übertragen (z.B.: zum Testen oder bei Verlust des Senders).
3.3 Empfang der Funkzeit
• Nun startet die Basisstation den Empfang des Funksignals für die Uhrzeit. Das DCF-Empfangszeichen blinkt und wird bei erfolgreichem Empfang ständig im LCD angezeigt.
• Die Funkwellen- Anzeige zeigt den Empfangsstatus der Basisstation:
Sehr schwach Schwach Mittel Stark
• Sie können die Initialisierung auch manuell starten. Drücken Sie die „” Taste für 3 Sekunden im Normalmodus.
• Drücken Sie noch einmal die „” Taste, ist der Empfang des Funksignals ausge­schaltet.
• Falls die Funkuhr kein DCF-Signal empfangen kann (z.B. wegen Störungen, Übertragungsdistanz, etc.), kann die Zeit manuell eingestellt werden. Die Uhr arbeitet dann wie eine normale Quarz-Uhr (siehe 4.1 Einstellungen für Uhrzeit und Kalender).
• Die Zeitübertragung erfolgt von einer Cäsium Atom-Funkuhr, die von der Physi­kalisch Technischen Bundesanstalt in Braunschweig betrieben wird. Die Abwei­chung beträgt weniger als 1 Sekunde in einer Million Jahren. Die Zeit ist kodiert und wird von Mainflingen in der Nähe von Frankfurt am Main durch ein DCF-77 (77.5 kHz) Frequenzsignal übertragen mit einer Reichweite von ca. 1.500 km. Ihre Funkuhr empfängt das Signal, wandelt es um und zeigt immer die exakte Zeit an. Auch die Umstellung von Sommer- und Winterzeit erfolgt automatisch.
CRYSTAL – Funk-Wetterstation
7
5. Außensender
• Sie können die Werte auf dem Display des Außensenders mit der „C/F“ Taste in °C oder in °F anzeigen lassen.
• Drücken Sie die „RESET“ Taste mit einem spitzen Gegenstand, um die Mess­werte manuell zu übertragen (z.B.: zum Testen oder bei Verlust des Senders).
• Nach erfolgreicher Inbetriebnahme des Außensenders schließen Sie den Batte­riedeckel wieder und befestigen die Schutzkappe fest über den Sender, indem Sie die beiden Halter an der Unterseite nach außen schieben.
5.1 Zusätzliche Außensender
• Nach dem Einlegen der Batterien in den Außensender startet der Sender auto­matisch mit der Übertragung der Temperaturwerte auf Kanal 1.
• Wenn Sie mehrere Sender anschließen wollen, wählen Sie mit der „CH“ Taste (auf dem Sender) für jeden Sender einen anderen Kanal (1 bis 3)*, solange die Kanalnummer im Display blinkt. Halten Sie die „CHANNEL“ Taste auf der Basis­station für zwei Sekunden gedrückt und starten die Initialisierung manuell. Das Funk-Empfangszeichen auf dem Display blinkt und der Empfang des neuen Senders erfolgt automatisch (*Kanal 4 und 5 sind für dieses Modell nicht nutzbar).
• Die Außentemperatur wird auf dem Display der Basisstation angezeigt. Falls Sie mehr als einen Sender angeschlossen haben, können Sie mit der „CHAN­NEL“ Taste (auf der Basisstation) zwischen den Kanälen wechseln.
• Sie können auch einen automatischen Kanalwechsel einstellen. Nach dem letzten registrierten Sender (1 bis 3) erscheint bei erneuter Bedienung der „CHANNEL“ Taste das Kreissymbol für automatischen Kanalwechsel.
6. Aufstellen der Basisstation und Befestigen des Senders
• Suchen Sie sich einen schattigen, niederschlagsgeschützten Platz für den Sender aus. (Direkte Sonneneinstrahlung verfälscht die Messwerte und ständige Nässe belastet die elektronischen Bauteile unnötig).
• Stellen Sie die Basisstation im Wohnraum auf. Vermeiden Sie die Nähe zu ande­ren elektrischen Geräten (Fernseher, Computer, Funktelefone) und massiven Metallgegenständen.
• Prüfen Sie, ob eine Übertragung der Messwerte vom Sender am gewünschten Aufstellort zur Basisstation stattfindet (Reichweite Freifeld max. 75 Meter, bei massiven Wänden, insbesondere mit Metallteilen kann sich die Sendereichwei­te erheblich reduzieren.
• Suchen Sie sich gegebenenfalls einen neuen Aufstellort für Sender und/oder Empfänger.
• Ist die Übertragung erfolgreich, können Sie den Sender mit dem Ständer auf­hängen oder hinstellen.
7. Batteriewechsel
• Wenn die Spannung der Batterien der Basisstation zu niedrig ist, erscheint eine Batteriestandsanzeige links oben im Display. Sind die Batterien im Außen­sender zu schwach, erscheint das Batterie-Zeichen in der Displayzeile der Außentemperatur.
• Verwenden Sie Alkaline Batterien. Vergewissern Sie sich, dass die Batterien polrichtig eingelegt sind. Schwache Batterien sollten möglichst schnell ausge­tauscht werden, um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden. Batterien ent­halten gesundheitsschädliche Säuren. Beim Hantieren mit ausgelaufenen Bat­terien beschichtete Handschuhe und Schutzbrille tragen!
6
CRYSTAL – Funk-Wetterstation
• Mit der „“ Taste können Sie im Alarmmodus den Alarm deaktivieren (das
Alarmzeichen verschwindet) oder aktivieren.
• Während das Wecksignal ertönt, können Sie es mit jeder beliebigen Taste aus­schalten.
• Die Snooze-Funktion lösen Sie über Infrarotsensor (Handbewegung ca. 5 cm vor dem Sensor) aus. Das Alarmsymbol blinkt und der Alarmton wird für 5 Minuten unterbrochen.
4.3 Temperatur
4.3.1 Umschalten °C/°F
• Mit der „UNIT“ Taste können Sie zwischen der Temperaturanzeige in °C (Grad Celsius) oder °F (Grad Fahrenheit) wählen.
4.3.2 Maximum/Minimum-Funktion
• Durch Drücken der „MEMORY“ Taste können Sie die Tageshöchstwerte „MAX“ für die Innen- und Außentemperatur abrufen. Durch nochmaliges Drücken der „MEMORY“ Taste können Sie die Tiefstwerte „MIN“ abrufen.
• Wenn Sie die „MEMORY“ Taste für 2 Sekunden gedrückt halten, während auf dem Display die maximalen und minimalen Werte erscheinen, werden die Werte gelöscht und auf den aktuellen Wert zurückgesetzt.
4.4. Wettervorhersage-Symbole
• Die Funkwetterstation unterscheidet 4 unterschiedliche farbige Wettersym­bole (sonnig, teilweise bewölkt, bedeckt, regnerisch). Bei Sturmgefahr blinkt das Regensymbol.
• Die animierte Anzeige läuft durch die verschiedenen Symbole und bleibt auf der aktuellen Vorhersage für 19 sec. stehen. Das aktuelle Wettersymbol steht auch permanent oben auf dem Display.
• Die Wettersymbole zeigen eine Wetterverbesserung oder –verschlechterung ausgehend vom aktuellen Wetter an, was aber nicht unbedingt dem auf dem Symbol angegebenen Wetter entsprechen muss.
4.5 Animation und Displaybeleuchtung
• Mit dem Schiebeschalter “BACKLIGHT AUTO/OFF/ON” auf der Rückseite kön­nen Sie folgende Varianten auswählen:
1. Position „AUTO“: Displaybeleuchtung und Animation für 16 sec. (mit Netz-
adapter 24 sec.), manuell ausgelöst über Infrarotsensor (Handbewegung ca. 5 cm vor dem Sensor), automatisch im eingestellten Beleuchtungsintervall (siehe 4.5.1)
2. Position „ON“: Displaybeleuchtung und Animation im Dauerbetrieb (nur mit
Netzadapter möglich), bei reinem Batteriebetrieb wie Position „AUTO“
3. Position „OFF“: Displaybeleuchtung und Animation ausgeschaltet
4.5.1 Beleuchtungsintervall (für Position AUTO)
• Halten Sie die „UNIT“ Taste für 2 sec. gedrückt, um in den Einstellmodus für das Beleuchtungsintervall zu gelangen.
• Sie können nun mit der “” und “” Taste unter folgenden Varianten wäh­len: 5, 10, 20, 30 oder 60 Minuten. Mit einem längeren Beleuchtungsintervall erhöhen Sie die Lebensdauer der Batterien.
4.5.2 Animation ein- und ausschalten
• Bestätigen Sie die Einstellung des Beleuchtungsintervalls mit der „UNIT“ Taste. Sie können nun mit der “” und “” Taste die Animation an- („ON“) oder ausschalten („OFF). Bestätigen Sie mit der „UNIT“ Taste.
CRYSTAL – Wireless weather station
9
1. Features
• Forecast by 3D weather symbols with coloured animation, in continuous opera­tion (with power adapter) or by IR motion sensor
• Outdoor temperature wireless (433 MHz), distance range up to 75 m (free field)
• Expandable up to 3 outdoor transmitters, also for the temperature control of remote rooms, e.g. children’s room, wine-cellar
• Indoor temperature
• Maximum and minimum values
• Radio controlled clock with alarm and date
• Batteries: 4 x 1,5 V AA (main unit), 2 x 1,5 V AAA (transmitter) and power socket (included)
2. Elements (please see page 2)
2.1 Receiver (Display unit)
LCD
A. IR sensor (SNOOZE/LIGHT) B. Weather forecast by symbols (3D and on LCD) C. “Alarm on” icon D. Low battery indicator for base station E. DCF signal F. Radio controlled time, date or alarm time G. Indicator indoor temperature H. Indicator for maximum and minimum values for indoor temperature I. Channel number of outdoor transmitter J. Indicator for auto scroll of remote channels K. Indicator for maximum and minimum values for outdoor temperature L. Low battery indicator for outdoor transmitter
Buttons
M. “MEMORY“ button N. “CHANNEL“ button O. “UNIT” button P. “” button Q. “" button R. “CLOCK” button S. “RESET“ button T. “BACKLIGHT AUTO/OFF/ON“ switch
2.2. Transmitter (please see page 39)
1. Transmission Indication LED
2. Channel number
3. Outdoor Temperature
4. Protection cover
5. Battery compartment
6. “CH” Channel Selecting Switch
7. “°C/°F” button
8. “RESET“ button
9. Latches for protection cover
8
CRYSTAL – Funk-Wetterstation
Achtung: Bitte entsorgen Sie Altgeräte und leere Batterien nicht über den Hausmüll. Geben Sie diese bitte zur umweltgerechten Entsorgung beim Han­del oder entsprechenden Sammelstellen gemäß nationaler oder lokaler Bestimmungen ab.
8. Hinweise
• Lesen Sie die Gebrauchsanweisung bevor Sie das Gerät benutzen.
• Drücken Sie die „RESET“ Taste mit einem spitzen Gegenstand, wenn die Station nicht einwandfrei funktioniert.
• Halten Sie das Gerät von anderen elektronischen Geräten und großen Metall­teilen fern.
• Vermeiden Sie extreme Temperaturen, Erschütterungen und direkte Witte­rungseinflüsse.
9. Haftungsausschluss
• Das Gerät ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Dieses Gerät ist nicht für medizinische Zwecke oder zur öffentlichen Informa­tion geeignet, sondern für den privaten Gebrauch bestimmt.
• Die technischen Daten dieses Produktes können ohne vorherige Benachrich­tigung geändert werden.
• Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht werden.
• Unsachgemäße Behandlung oder nicht autorisiertes Öffnen des Gerätes führt zum Verlust der Garantie.
10. Technische Daten
Basisstation:
Messbereich Innentemperatur: -10…+60°C (14…+140°F) Arbeitstemperatur: 0…+50°C (+32…+122°F) Auflösung: 0,1°C (0,2°F) Batterien: 4 x 1,5 V AA (inklusive) Netzstecker: 230 V ~ 50 Hz / 6 V =
Sender:
Messbereich Außentemperatur: -50…+70°C (-58…+158°F) Arbeitstemperatur: -10…+50°C (+14…+122°F) Auflösung: 0,1°C (0,2°F) Übertragungsfrequenz: 433 MHz Reichweite Freifeld: max. 75 m (250 Fuß) Batterien: 2 x 1,5 V AAA (inklusive)
Wir erklären hiermit, dass diese Funkanlage die wesentlichen Anforderungen der R&TTE Direktive 1999/5/EG erfüllt. TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Wertheim / www.tfa-dostmann.de
0359
CRYSTAL – Wireless weather station
11
Please take note of the following:
• Recommended distance to any interfering sources like computer monitors or TV sets is a minimum of 1.5 - 2 metres.
• Within ferro-concrete rooms (basements, superstructures), the received signal is naturally weakened. In extreme cases, please place the unit close to a win­dow and/or point its front or back towards the Frankfurt transmitter.
• During night-time, the atmospheric disturbances are usually less severe and reception is possible in most cases. A single daily reception is adequate to keep the accuracy deviation below 1 second..
4. How to operate
Important: Buttons will not function while scanning DCF or outdoor tempera- ture signal unless they are well received or stopped manually.
• During operation, all successful settings will be confirmed by an acoustical signal.
• The instrument will quit the setting mode, if there is no button used within 10 seconds.
• Holding ““ or ““ buttons, you will enter fast mode.
4.1 Setting of clock and calendar
• Hold “CLOCK” button for 2 seconds. The “24Hr” indicator is flashing. Press ““ or ““ buttons to choose 12 HR or 24 HR system.
• Confirm with “CLOCK” button.
• The setting sequence is shown as follow: Hours, minutes, year, month/day sequence, month, date and day-of-week language.
• In “month/day sequence” the two different date displays can be selected: month/date (American version) or date/month (European version).
• Day-of-week language: English (E), German (G), French (F), Spanish (S), Italian (I).
4.1.1 Display of clock, calendar and alarm time
Each press on the “CLOCK“ button will change the display between:
• Clock with hour, minutes and seconds
• Clock with hour, minutes and day of week
• Date with day, month and year
• Alarm time
4.2 Alarm clock function
• Press “CLOCK” button to select to view Alarm Time. Hold “CLOCK” button for 2 seconds to enter Alarm Time setting. Press ““ or ““ buttons to adjust hours. Confirm hours with “CLOCK” button and switch to minutes setting. Confirm with “CLOCK” button. The alarm is activated.
• Press “” button to switch the alarm off (the alarm symbol disappears) or on.
• When alarm is sounding, press any button to stop the alarm.
• Wave hand within 3 inches distance to activate snooze function. The alarm symbol is flashing and the alarm will be interrupted for 5 minutes.
4.3 Thermometer
4.3.1 Change °C/°F
• Press “UNIT” button to change between °C or °F as temperature unit.
10
CRYSTAL – Wireless weather station
3. Getting started
3.1 Insert batteries
• Open the battery compartment of the transmitter. For this purpose remove the bracket stand and unlock the protection cover by pushing inwards the two latches at the bottom. Slide down the battery door at the rear side.
• Open the battery compartment at the bottom of the display unit with a coin and place both instruments on a desk with a distance of approximately
1.5 meter. Check that no other electronic devices are close.
• Insert the batteries (4 x 1,5 V AA) first into the battery container of the display unit and immediately afterwards 2 x 1,5 V AAA batteries in the battery com­partment of the transmitter, observing the correct polarity.
• You can connect the display unit to the attached power adapter. Attention: The animation in continuous operation only works with power adapter.
3.2 Reception of outdoor temperature
• The display unit automatically starts scanning the 433 MHz signal to register the thermo sensor unit after batteries are inserted. flashes on the LCD of the display unit and the channel number flashes on the LCD of the receiver.
• If the reception of outdoor values fails, “- -“ appears on the display. Check the batteries and try it again. Check if there is any source of interference.
• Manual initialization can be helpful. Hold “CH” button on the display unit for 3 seconds. Use a pin to press the “RESET“ button on the thermo sensor unit to transmit temperature to the main unit manually (e.g. for testing or in case of loss of transmitter signal).
3.3 Radio controlled time reception
• The clock will then scan the DCF (radio controlled clock) frequency signal. The DCF symbol flashes on the LCD and appears permanently when the signal is received successfully.
• The wave display shows the signal receiving status of the main unit:
Very weak Weak Medium Strong
• Manual initialization can be helpful. Press “” button for 3 seconds in normal mode.
• Hold “” button for 3 seconds again to stop scanning DCF time signal.
• In case the clock cannot detect the DCF-signal (for example due to disturbances, transmitting distance, etc.), the time can be set manually. The clock will then work as a normal quartz clock. (see 4.1 Setting of clock and calendar).
• The time base for the radio controlled time is a Caesium Atomic Clock opera­ted by the Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig which has a time deviation of less than one second in one million years. The time is coded and transmitted from Mainflingen near Frankfurt via frequency signal DCF-77 (77.5 kHz) and has a transmitting range of approximately 1,500 km. Your radio-controlled clock receives this signal and converts it to show the precise time in summer or wintertime. The quality of the reception depends greatly on the geographic location. In normal cases, there should be no reception pro­blems within a 1,500 km radius around Frankfurt.
Loading...
+ 14 hidden pages