DIGITALES THERMO-HYGROMETER
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Thermo-Hygrometer aus
dem Hause TFA entschieden haben.
BEVOR SIE MIT DEM GERÄT ARBEITEN
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
So werden Sie mit Ihrem neuen Gerät vertraut, lernen alle Funktionen
und Bestandteile kennen, erfahren wichtige Details für die
Inbetriebnahme und den Umgang mit dem Gerät und erhalten Tipps für
den Störungsfall.
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch
Beschädigungen des Geräts und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen
Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung
verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
LIEFERUMFANG:
• Thermo-Hygrometer
• Batterie (1 x 1,5 V AAA)
Bedienungsanleitung
•
EINSATZBEREICH UND ALLE VORTEILE IHRER NEUEN
THERMO-HYGRO-STATION AUF EINEN BLICK:
• Raumtemperaturanzeige in ºC/ºF mit MIN/MAX-
Speicherwerten
• Raumluftfeuchtigkeitsanzeige in RH% mit MIN/MAX-
Speicherwerten
• Alle gespeicherten MIN/MAX-Werte können zurückgesetzt
werden
• Anzeige der Raumkomfortstufe
• Batterietiefstandsanzeige
• Wandmontage oder Tischaufstellung
ZU IHRER SICHERHEIT:
• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen
Einsatzbereich geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht
anders, als in dieser Anleitung dargestellt wird.
Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des
•
Gerätes ist nicht gestattet.
• Dieses Gerät ist nicht für medizinische Zwecke oder zur
öffentlichen Information geeignet und nur für den privaten
Gebrauch bestimmt.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
• Bewahren Sie das Gerät und die Batterien außerhalb der
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Um ein
! Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen,
• Vor Feuchtigkeit schützen.
GRUNDEINSTELLUNG:
Setzen Sie eine 1,5V-Batterie von Typ Micro AAA, IEC LR3 in das
Batteriefach ein. Alle Segmente der LCD-Anzeige werden kurz sichtbar.
Im Anschluss werden die Raumtemperatur- und
Raumluftfeuchtigkeitsdaten sowie die Raumkomfortstufe angezeigt.
FUNKTIONSTASTEN:
MIN/MAX-Taste: Taste zur Anzeige der gespeicherten MIN/MAX-
Taste zur Rückstellung aller gespeicherten
ºC/ºF-Taste: Taste zur Umschaltung zwischen der °C- und °F-
Reichweite von Kindern auf.
nehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien
möglichst schnell ausgetauscht werden. Beim Hantieren mit
ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständige
Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!
Vibrationen und Erschütterungen aus.
Betriebsanleitung
Kat. Nr. 30.5019
Raumtemperatur- und Raumluftfeuchtigkeitswerte
kurz drücken.
MIN/MAX-Werte drücken und für drei Sekunden
halten.
Temperaturanzeige drücken.
INDIKATOR FÜR DIE RAUMKOMFORTSTUFE:
Der Indikator dient als Anzeige für die Raumkomfortstufe der
Umgebungsbedingungen in Abhängigkeit von der Raumluftfeuchtigkeit.
Ein Pfeil markiert die aktuellen Zustände der Raumluftfeuchtigkeit von
‘trocken‘ (‘DRY‘) bis ‘feucht‘ (‘WET‘) auf der 5-stufigen farbigen Anzeige
ROT
GELB
GRÜN COMFORT KOMFORT 41 - 55%
TÜRKIS 56 - 64%
BLAU WET FEUCHT > 65%
Hinweis: Die Komfortstufe wird nicht angezeigt, wenn sich die
Raumtemperatur außerhalb des Messbereichs (“OF.L”) befindet.
PFLEGE UND WARTUNG
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch.
• Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
BATTERIEWECHSEL
Sobald das Batteriesymbol im Display erscheint, wechseln Sie bitte die
Batterie.
FEHLERBESEITIGUNG
Problem Lösungen
Keine Anzeige
Unkorrekte
Anzeige
ENTSORGUNG
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialen und
Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden
können.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll!
Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
abzugeben.
TECHNISCHE DATEN:
Raumtemperatur:
Messbereich: 0ºC bis 50ºC mit 0,1ºC Auflösung
32ºF bis 122ºF mit 0,2ºF Auflösung
(Anzeige “OF.L“ außerhalb dieses Bereichs)
Raumluftfeuchtigkeit:
Messbereich: 20% - 95%
(Wenn die Raumtemperatur außerhalb des Messbereichs liegt, erfolgt
bei der Luftfeuchtigkeit die Anzeige “—“; “19%” wird bei einer
Luftfeuchtigkeit unter 20%, “96%” bei einer Luftfeuchtigkeit über 95%
angezeigt)
Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsprüfintervalle: Alle 20 Sekunden (oder
alle 2 Minuten bei Batterietiefstandsanzeige)
Stromversorgung: 1 x 1,5V-Batterie Typ Micro AAA, IEC LR3
Abmessungen (Ø x W): Ø103,5 x 19,5mm (ohne Aufsteller)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877
Wertheim.
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von
TFA Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten
entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige
Benachrichtigung geändert werden.
www.tfa-dostmann.de
01/12
DRY
35 - 40%
Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
verwenden.
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung
beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen gemäß
nationaler oder lokaler Bestimmungen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die
Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE)
gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur
umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiesenen
TROCKEN
• Batterie polrichtig einlegen
• Batterie wechseln
• Batterie wechseln
< 34%
DIGITAL THERMO-HYGROMETER
Instructions manual
Thank you for choosing this thermo-hygrometer from TFA.
BEFORE YOU USE IT
Please be sure to read the instruction manual carefully.
This information will help you to familiarise yourself with your new device,
learn all of its functions and parts, find out important details about its first
use and how to operate it, and get advice in the event of faults.
Following the instruction manual for use will prevent damage to the
device and loss of your statutory rights arising from defects due to
incorrect use.
We shall not be liable for any damage occurring as a result of not
following these instructions.
Please take particular note of the safety advice!
Please look after this manual for future reference.
SCOPE OF SUPPLY:
• Thermo-hygrometer
• Battery 1 x AAA, IEC LR3, 1.5V
Instruction manual
•
FIELD OF OPERATION AND ALL OF THE BENEFITS OF YOUR
NEW THERMO-HYGRO-STATION AT A GLANCE:
• Indoor temperature display in ºC/ºF with MIN/MAX records
• Indoor humidity display in RH% with MIN/MAX records
• All MIN/MAX recordings can be reset
• Indoor comfort indicator
• Low battery indicator
• Wall mounting or table standing
FOR YOUR SAFETY:
• The product is exclusively intended for the field of application
described above. The product should only be used as described
within these instructions.
• Unauthorised repairs, modifications or changes to the product are
prohibited.
• The product is not to be used for medical purpose or for public
information, but is intended solely for home use.
Caution!
Risk of injury:
• Keep this instrument and the batteries out of reach of children.
• Batteries must not be thrown into the fire, short-circuited, taken
•
! Important information on product safety!
•
•
SETTING UP:
Insert 1 x AAA, IEC LR3, 1.5 V into the battery compartment. All
segments of the LCD will light up briefly. The indoor temperature,
humidity data, and the comfort level indicator will be displayed.
FUNCTION KEYS:
MIN/MAX key: Press to view the MIN/MAX indoor temperature and
apart or recharged. Risk of explosion!
Batteries contain harmful acids. Low batteries should be changed
as soon as possible to prevent damage caused by a leaking
battery. Wear chemical-resistant protective gloves and glasses
when handling leaked batteries.
Do not expose the instrument to extreme temperatures, vibration
or shock.
Protect from moisture.
Press and hold for 3 seconds to reset the all
ºC/ºF key: Toggle between degrees ºC and ºF
THE COMFORT LEVEL INDICATOR:
The indicator shows the comfort level of the surrounding environment
based on the humidity data. An arrow marks the current ambient
humidity conditions on the 5- level coloured display from ‘dry’ to ‘wet’:
RED DRY < 34%
YELLOW 35 - 40%
GREEN COMFORT 41 - 55%
TURQUOISE 56 - 64%
BLUE WET > 65%
Cat. No. 30.5019
humidity records
MIN/MAX temperature records
Note: the comfort indicator arrow will not be shown if the temperature is
overflow (“OF.L”).
CARE AND MAINTENANCE
• Clean the instrument with a soft damp cloth. Do not use solvents
or scouring agents.
• Remove the battery if you do not use the product for a lengthy
period.
BATTERY REPLACEMENT
• Replace the battery when the battery symbol appears on the
display.
MALFUNCTION
Problems Troubleshooting
No indication
Incorrect display
WASTE DISPOSAL
This product has been manufactured using high-grade materials and
components which can be recycled and reused.
protect the environment.
The symbols for the heavy metals contained are: Cd=cadmium,
Hg=mercury, Pb=lead
electronic equipment, in order to ensure environmentally-compatible
disposal.
SPECIFICATIONS:
Indoor temperature:
Measuring range: 0ºC to 50ºC with 0.1ºC resolution
32ºF to 122ºF with 0.2ºF resolution
(OF.L displayed if outside this range)
Humidity:
(“—“ is displayed for humidity if the indoor temperature is outside the
temperature range; “19%” will be displayed if the reading is lower than
20%; “96%” will be displayed if the reading is higher than 95%)
Temperature and humidity checking interval: every 20 seconds (or every
2 minutes if the low battery icon is shown)
Battery consumption: 1 x AAA, IEC LR3, 1.5V
Dimensions (Ø x W): Ø103.5 x 19.5mm (without stand)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D - 97877
Wertheim
No part of this manual may be reproduced without written consent of
TFA Dostmann. The technical data are correct at the time of going to
print and may change without prior notice.
www.tfa-dostmann.de
01/12
Nous vous remercions d'avoir choisi le thermo-hygromètre digital
TFA.
Avant d'utiliser l'appareil
Lisez attentivement le mode d'emploi.
Pour vous familiariser avec votre nouvel appareil, découvrez les
fonctions et tous les composants, notez les détails importants relatifs à
la mise en service et lisez quelques conseils en cas de
dysfonctionnement.
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager l'appareil
et de perdre vos droits résultant d’un défaut pour cause d'utilisation non
conforme.
Nous n’assumons aucune responsabilité pour les dommages qui
auraient été causés par non-respect du présent mode d’emploi.
Never throw flat batteries and rechargeable batteries in
household waste.
As a consumer, you are legally required to take them to
your retail store or to appropriate collection sites
according to national or local regulations in order to
This instrument is labelled in accordance with the EU
Waste Electrical and Electronic Equipment Directive
(WEEE).
Please do not dispose of this product with other household
waste. The user is obligated to take end-of-life devices to a
designated collection point for the disposal of electrical and
Measuring range: 20% - 95%
THERMO-HYGROMÈTRE DIGITAL
Ensure battery polarity is correct
•
• Change battery
• Change battery
Livret d’instructions
Cat. No. 30.5019
Suivez bien toutes les consignes de sécurité!
Conservez soigneusement le mode d'emploi!
CONTENU DE LA LIVRAISON
• Thermo-hygromètre digital
• Pile (1 x 1,5 V AAA)
Mode d'emploi
•
APERÇU DU DOMAINE D'UTILISATION ET DE TOUS LES
AVANTAGES DE VOTRE NOUVEL APPAREIL:
• Affichage de la température intérieure en ºC/ºF avec relevés
MIN/MAX
• Affichage de l'humidité intérieure en RH% avec relevés MIN/MAX
Toutes les données enregistrées MIN/MAX peuvent être
•
réenclenchées
Indicateur de confort intérieur
•
• Témoin d'usure des piles
Fixation murale ou sur socle
•
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
L'appareil est uniquement destiné à l'utilisation décrite ci-dessus.
•
Ne l'utilisez jamais à d'autres fins que celles décrites dans le
présent mode d'emploi.
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier
l'appareil par vous-même.
• Cet appareil ne convient pas pour une utilisation médicale ou
pour l’information publique, il est uniquement destiné à un usage
privé.
Attention!
Danger de blessure
• Tenez l’appareil et les piles hors de la portée des enfants.
•
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. Les piles
Conseils importants concernant la sécurité du produit!
• Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, des
INSTALLATION:
Installez 1 x AAA, IEC LR3, 1.5V dans le compartiment des piles.
Toutes les sections de l'écran LCD s'allument momentanément. Ensuite
la température et l'humidité intérieures s’affichent, ainsi que l’indicateur
de confort intérieur.
TOUCHES DE FONCTION:
ouche MIN/MAX: Appuyez pour afficher les relevés MAX/MIN de
T
Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas ,
ne les démontez pas et ne les rechargez pas. Risques
d'explosion!
faibles doivent être remplacées le plus rapidement possible, afin
d'éviter une fuite. Pour manipuler des piles qui ont fuit, utilisez
des gants de protection chimique spécialement adaptés et portez
des lunettes de protection !
vibrations ou des chocs.
Appuyez sur la touche pendant 3 secondes
Touche ºC/ºF: Pour basculer entre les dégrées ºC et ºF
INDICATEUR DE CONFORT INTERIEUR:
Le niveau de confort donne une indication de l'environnement sur la
base des données de l'humidité. Sur la barre en 5 différentes couleurs
une flèche marque les niveaux actuels de l'humidité qui va de "sec"/
DRY jusqu'à "humide"/ WET.
ROUGE DRY SEC < 34%
JAUNE
VERT COMFORT CONFORT 41 - 55%
TURQUOISE 56 - 64%
BLEU WET HUMIDE > 65%
Note: la flèche de confort ne sera pas visible si la température est en
dehors de la plage de mesure ("OF.L").
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
• Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon doux humide.
N’utilisez pas de dissolvants ou d´agents abrasifs! Protégez-le
contre l'humidité.
Enlevez les piles, si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une
•
période prolongée.
la température et de l’humidité intérieures
pour réinitialiser tous les relevés MAX/MIN
35 - 40%
DÉPANNAGE
Problème Résolution
Pas d'affichage
Indication incorrecte
TRAITEMENT DES DÉCHETS
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux et des composants de
haute qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être jetés dans les
ordures ménagères !
Les métaux lourds sont désignés comme suit: Cd=cadmium,
Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES:
Température intérieure :
Plage de mesure 0ºC à 50ºC à une résolution de 0,1ºC
32ºF à 122ºF à une résolution de 0,2ºF
(“OF.L” affiché en dehors de cette plage)
Humidité :
("--" s’affiche pour l’humidité si la température intérieure est en dehors
de la plage de mesure; "19%" s'affiche si l'humidité est inférieure à 20%;
"96%" s'affiche si l'humidité est supérieure à 95%)
Intervalle de relevé des données de température et d'humidité
intérieures: toutes 20 secondes (ou toutes les 2 minutes si l’indicateur
de pile faible est affiché)
Alimentation: 1 x AAA, IEC LR3, 1.5V
Vie de la pile: environ 12 mois
Dimensions (Ø x l): Ø103.5 x 19.5mm (sans pied)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
La reproduction, même partielle de ce mode d'emploi est strictement
interdite sauf avec l’accord explicite de TFA Dostmann. Les
spécifications techniques de ce produit ont été actualisées au moment
de l'impression et peuvent être modifiées, sans avis préalable.
www.tfa-dostmann.de
01/12
Hartelijk dank dat u voor deze thermo-hygrometer van de firma
TFA hebt gekozen.
Voor u met het apparaat gaat werken, leest u a.u.b. de
gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Zo raakt u vertrouwd met uw nieuw apparaat en leert u alle functies en
onderdelen kennen, komt u belangrijke details te weten met het oog op
het in bedrijf nemen van het apparaat en de omgang ermee en krijgt u
tips voor het geval van een storing.
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat vermijdt u
ook beschadigingen van het apparaat en riskeert u niet dat uw wettelijke
rechten bij gebreken niet meer gelden door verkeerd gebruik.
Voor schade die wordt veroorzaakt door het negeren van de handleiding
aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies!
Bewaar deze instructies a.u.b. goed!
LEVERING:
• Thermo-hygrometer
•
• Gebruiksaanwijzing
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de
rapporter les piles et accus usagés à votre revendeur ou
de les déposer dans une déchetterie proche de votre
domicile conformément à la réglementation nationale et
locale.
des déchets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures
ménagères. L’utilisateur s’engage, pour le respect de
l’environnement, à déposer l’appareil usagé dans un
centre de traitement agréé pour les déchets électriques
et électroniques.
Plage de mesure 20% à 95%
DIGITALE THERMO-HYGROMETER
Batterij (1 x 1,5 V AAA)
Contrôlez la bonne polarité de la pile
•
• Remplacez la pile
• Remplacez la pile
Handleiding
Cat. No. 30.5019
HOE U UW NIEUW APPARAAT KUNT GEBRUIKEN EN ALLE
VOORDELEN ERVAN IN ÉÉN OOGOPSLAG:
• Weergave binnentemperatuur in ºC/ºF met MIN/MAX-registraties
• Weergave binnenvochtigheidsgegevens in RH% met MIN/MAX-
registraties
Alle MIN/MAX-registraties kunnen worden geannuleerd
•
• Indicatie van het comfort binnenshuis
• Indicator voor lege batterijen
• Voor op tafel of aan de muur
VOOR UW VEILIGHEID:
• Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven
doeleinden. Gebruik het product niet anders dan in deze
handleiding is aangegeven.
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het
•
apparaat is niet toegestaan.
• Het apparaat is niet geschikt voor medische doeleinden of voor
openbare informatie, maar bestemd voor particulier gebruik.
Opgelet!
Letselgevaar:
• Bewaar het apparaat en de batterijen buiten de reikwijdte van
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwakke
Belangrijke informatie over de productveiligheid!
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen
• Tegen vocht beschermen.
OPSTARTEN:
Plaats 1 x AAA, IEC LR3, 1.5V in het batterijvak. Alle segmenten van het
LCD-scherm zullen kort oplichten. De binnentemperatuur, de
luchtvochtigheidgegevens en het comfort niveau-indicator zal worden
weergegeven.
FUNCTIETOETSEN:
MIN/MAX-toets:
kinderen.
halen of opladen. Kans op explosie!
batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om
lekkage van de batterijen te voorkomen. Draag
keukenhandschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een
beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert!
en schokken.
Druk en houd deze 3 seconden ingedrukt om de
ºC/ºF-toets: Drukken om te verspringen tussen ºC en ºF
COMFORTINDICATOR:
De mate van comfort biedt indicatie van de omgeving op basis van de
luchtvochtigheid gegevens. De pijl op het display duidt het comfort
niveau aan met 5 gekleurde zones van 'droog' (‘dry) naar 'nat' (‘wet’):
ROOD DRY DROOG < 34%
GEEL
GROEN COMFORT COMFORT 41 - 55%
TURKOOIS 56 - 64%
BLAUW WET NAT > 65%
Opmerking: de comfort-indicator pijl zal niet getoond worden als de
temperatuur buiten dit meetbereik is ("OF.L").
SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek
schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
• Verwijder de batterij, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
BATTERIJWISSEL
Vervang de batterij als het batterijsymbool op het display verschijnt.
STORINGSWIJZER
Probleem Oplossing
Geen display op het
apparaat
Geen correcte
display
Druk op de MIN / MAX toets om de
binnentemperatuur en de
luchtvochtigheidregistraties te bekijken
MIN / MAX temperatuur en de
luchtvochtigheidregistraties terug te stellen.
• Batterij met de juiste poolrichtingen
plaatsen
• Batterij vervangen.
Batterij vervangen.
•
35 - 40%
VERWIJDEREN
Dit product is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen,
die kunnen worden gerecycled en hergebruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid.
De benamingen voor de zware metalen zijn: Cd=cadmium,
Hg=kwikzilver, Pb=lood
verwijderen van elektrische en elektronische apparatuur om een
milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
SPECIFICATIES:
Binnentemperatuur:
Meetbereik 0ºC t/m 50ºC met 0,1°C resolutie
32ºF t/m 122ºF met 0,2°F resolutie
(“OF.L” verschijnt indien buiten dit bereik)
Relatieve binnenvochtigheid
(“—“Verschijnt voor luchtvochtigheid indien de binnentemperatuur buiten
de meetbereik is; "19%" zal worden weergegeven als de lezing lager is
dan 20%; "96%" zal worden weergegeven als de lezing hoger is dan
95%)
Meetinterval binnentemperatuur en luchtvochtigheid gegevens: elke 20
seconden (of elke 2 minuten als de batterij bijna leeg is, pictogram wordt
weergegeven)
Voeding: 1 x AAA, IEC LR3, 1.5V
Afmetingen (Ø x B): Ø103.5 x 19.5mm (zonder standaard)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12 D-97877 Wertheim
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met
toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische
gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen
zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
www.tfa-dostmann.de
01/12
Vi ringraziamo per aver scelto il termo-igrometro della TFA.
PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Avrete così modo di familiarizzare con il vostro nuovo apparecchio, di
scoprire tutte le funzioni e le componenti, di apprendere importanti
dettagli sulla sua messa in funzione, di acquisire dimestichezza nel suo
utilizzo e di usufruire di alcuni validi consigli da seguire in caso di guasti.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare
l'apparecchio a causa di un utilizzo scorretto e di pregiudicare i diritti del
consumatore che vi spettano per legge.
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato
rispetto
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
LA CONSEGNA INCLUDE:
• Termo-igrometro
• Batteria 1 x AAA, IEC LR3, 1.5V
•
TUTTE LE APPLICAZIONI E TUTTI I VANTAGGI DEL VOSTRO
NUOVO APPARECCHIO:
• Visualizzazione della temperatura interna in ºC/ºF con
• Visualizzazione dell’umidità relativa interna in RH% con
• Tutte le registrazioni MIN/MAX possono essere resettate
•
• Indicatore batterie scariche
•
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte
batterijen en accus's bij uw dealer af te geven of naar de
daarvoor bestemde containers volgens de nationale of
lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk
verwijderen te garanderen.
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de
EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch en
elektronisch afval.
Dit product mag niet met het huisvuil wordt weggegooid.
De gebruiker is verplicht om de apparatuur af te geven bij
een als zodanig erkende plek van afgifte voor het
: Meetbereik 20% t/m 95%
TERMO-IGROMETRO DIGITALE
Manuale delle istruzioni
Cat. No. 30.5019
delle presenti istruzioni per l'uso.
Istruzioni per l'uso
registrazioni della MIN/MAX
registrazioni della MIN/MAX
Indicatore del comfort in ambiente interno
Montaggio su un piano d'appoggio o a muro