TFA 60.4510.01 Instruction Manual

Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso
Kat. Nr. 60.4510.01
TFA_No. 60.4510_Anleitung 03.11.2014 11:24 Uhr Seite 1
Fig. 1 Fig. 2
2 3
A 3
A 4
D 1
B 1A 5 B 1 B 1
A 1
A 2
A 6
D 2
B 5
B 4
B 6
B 7
B 8
D 4
D 3
C 2
C 1
C 3
D5
TFA_No. 60.4510_Anleitung 03.11.2014 11:24 Uhr Seite 2
Funkuhr mit Außen- und Innentemperatur
Funkuhr mit Außen- und Innentemperatur
4 5
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
So werden Sie mit Ihrem neuen Gerät vertraut, lernen alle Funktionen und Bestandteile kennen, erfahren wichtige Details für die Inbetriebnahme und den Umgang mit dem Gerät und erhalten Tipps für den Störungsfall.
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschädigungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. Ebenso haften wir nicht für inkorrekte Messwerte und Folgen, die sich aus sol­chen ergeben können.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
2. Lieferumfang
Funk-Wanduhr
Außensender (30.3210.10)
Batterien 4 x 1,5 V AA , 2 x 1,5 V AAA
Bedienungsanleitung
3. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf einen Blick
Funkuhr mit höchster Genauigkeit
Außentemperatur über kabellosen Außensender (433 MHz) mit Reichweite bis 100 m (Freifeld)
Innentemperatur
Weckalarm mit Schlummerfunktion
Wochentag in 8 Sprachen und Datum
Manuelle Einstellmöglichkeit und Zeitzone
Temperaturalarm
Ideal für zuhause, das Büro, das Wartezimmer, den Eingangs- oder Empfangsbereich und als Geschenk
Zum Aufstellen oder an die Wand hängen
4. Zu Ihrer Sicherheit
Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung dargestellt wird.
Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht gestattet.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
Bewahren Sie das Gerät und die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander nehmen oder aufladen. Explosionsge­fahr!
Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien möglichst schnell ausgetauscht werden. Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien oder Batterien unterschiedlichen Typs. Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständige Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschütterungen aus.
Vor Feuchtigkeit schützen.
5. Bestandteile und Tasten
5.1 Funk-Wanduhr LCD-Anzeige (Fig. 1)
A1: Funksignal-Symbol A2: Alarmsymbol A3: Uhrzeit mit Sekunden A4: Innentemperatur A5: Datum mit Wochentag A6: Außentemperatur
Tasten vorne (Fig. 1)
B1: MODE Taste B2: SNOOZE Taste B3: ALARM Taste
Tasten hinten (Fig. 2)
B4: + / 12/24 Taste B5: – / °C/°F Taste B6: SEARCH Taste B7: RESET Knopf B8: ALERT Taste
Gehäuse (Fig. 2)
C1: Wandaufhängungen C2: Ständer (ausklappbar) C3: Batteriefach
5.2 Außensender Vorderseite (Fig. 1)
D1: LED Signalleuchte D2: Anzeige der Außentemperatur
Rückseite (Fig. 2)
D3: Batteriefach D4: Wandaufhängung D5: Ständer (ausklappbar)
Tasten im Batteriefach:
RESET Taste °C/°F Taste
6. Inbetriebnahme
Legen Sie die Funk-Wanduhr und den Außensender in einem Abstand von ca. 1,5 Metern voneinander auf einen Tisch. Vermeiden Sie die Nähe zu möglichen Störquellen (elektronische Geräte und Funkan­lagen).
Öffnen Sie das Batteriefach der Funk-Wanduhr und entfernen Sie den Batterieunterbrechungsstrei­fen. Alle Segmente werden angezeigt. Schließen Sie den Batteriedeckel wieder.
o Öffnen Sie das Batteriefach des Außensenders, indem Sie den Ständer ausklappen und den Deckel nach unten ziehen. Entfernen Sie den Batterieunterbrechungsstreifen. Alle Segmente werden ange­zeigt. Das Kontrolllicht leuchtet kurz auf. Die Außentemperatur wird angezeigt. Drücken Sie die
°C/°F
Taste im Batteriefach des Senders, um Celsius (°C) oder Fahrenheit (°F) als Temperaturanzeige auszu­wählen. Schließen Sie den Batteriedeckel wieder.
Die Innentemperatur wird auf dem Display der Funk-Wanduhr angezeigt und die Funk-Wanduhr ver­sucht nun, die Außentemperatur zu empfangen und das Empfangszeichen blinkt.
Wird die Außentemperatur auf dem Display der Funk-Wanduhr nicht empfangen, erscheint „- -” auf dem Display. Prüfen Sie die Batterien und starten Sie einen weiteren Versuch. Beseitigen Sie eventuelle Störquellen.
Sie können die Initialisierung auch manuell starten. Halten Sie die
SEARCH
Taste auf der Funk-Wand­uhr für drei Sekunden gedrückt. Die Funk-Wanduhr versucht nun erneut, die Außentemperatur zu empfangen. Halten Sie dann die
RESET Taste
im Batteriefach des Außensenders für drei Sekunden
gedrückt.
TFA_No. 60.4510_Anleitung 03.11.2014 11:24 Uhr Seite 3
Funkuhr mit Außen- und Innentemperatur
Funkuhr mit Außen- und Innentemperatur
6 7
7. Empfang der Funkzeit
Die Uhr versucht nun, das Funksignal zu empfangen und das DCF-Empfangszeichen blinkt. Wenn der Zeitcode nach 5 Minuten empfangen wurde, werden die funkgesteuerte Zeit, das Datum und das DCF-Empfangszeichen ständig im Display angezeigt.
Ist kein Funkempfang möglich, können Sie die Initialisierung auch manuell starten.
Halten Sie die
– / °C/°F
Taste für drei Sekunden gedrückt.
Das DCF-Empfangszeichen blinkt.
Unterbrechen Sie den Empfangsversuch, indem Sie die
– / °C/°F
Taste noch einmal für drei Sekunden
gedrückt halten. Das DCF-Empfangszeichen verschwindet.
Der DCF-Signalempfang findet täglich um 3:00 Uhr morgens statt. Ist auch der Empfang um 3:00 Uhr nicht erfolgreich, so finden bis 6:00 Uhr früh weitere Empfangsversuche statt.
Es gibt drei verschiedene Empfangssymbole:
blinkt - Empfang aktiv
bleibt stehen - Empfang erfolgreich
kein Symbol – kein Empfang / Uhrzeit manuell einstellen
Falls die Funkuhr kein DCF-Funksignal empfangen kann (z.B. wegen Störungen, Übertragungsdistanz, etc.), kann die Zeit manuell eingestellt werden. Das DCF-Empfangszeichen verschwindet und die Uhr arbeitet dann wie eine normale Quarz-Uhr (siehe „Manuelle Einstellung von Uhrzeit und Kalender”).
7.1 Hinweis zum Empfang der Funkzeit
Die Zeitübertragung erfolgt von einer Cäsium Atom-Funkuhr, die von der Physikalisch Technischen Bun­desanstalt in Braunschweig betrieben wird. Die Abweichung beträgt weniger als 1 Sekunde in einer Mil­lion Jahren. Die Zeit ist kodiert und wird von Mainflingen in der Nähe von Frankfurt am Main durch ein DCF-77 (77.5 kHz) Frequenzsignal übertragen mit einer Reichweite von ca. 1.500 km. Ihre Funkuhr emp­fängt das Signal, wandelt es um und zeigt immer die exakte Zeit an. Auch die Umstellung von Sommer­und Winterzeit erfolgt automatisch. Während der Sommerzeit erscheint „DST” im Display. Der Empfang hängt hauptsächlich von der geographischen Lage ab. Im Normalfall sollten innerhalb des Radius von
1.500 km ausgehend von Frankfurt bei der Übertragung keine Probleme auftauchen.
Bitte beachten Sie folgende Hinweise:
Es wird empfohlen, einen Abstand von mindestens 1,5 – 2 Metern zu eventuell störenden Geräten wie Computerbildschirmen und Fernsehgeräten einzuhalten.
In Stahlbetonbauten (Kellern, Aufbauten) ist das empfangene Signal natürlicherweise schwächer. In Extremfällen wird empfohlen, das Gerät in Fensternähe zu platzieren und/oder durch Drehen das Funksignal besser zu empfangen.
Nachts sind die atmosphärischen Störungen meist geringer und ein Empfang ist in den meisten Fällen möglich. Ein einziger Empfang pro Tag genügt, um die Genauigkeit zu gewährleisten und Abwei­chungen unter 1 Sekunde zu halten.
8. Bedienung
Während des Empfangs von Außentemperatur und Uhrzeit ist keine Tastenbedienung möglich.
Halten Sie die
+ / 12/24
oder
– / °C/°F
Taste im jeweiligen Einstellmodus gedrückt, gelangen Sie in den
Schnelllauf.
Das Gerät verlässt automatisch den Einstellmodus, wenn länger als 15 Sekunden keine Taste gedrückt wird.
8.1 Manuelle Einstellung von Uhrzeit und Kalender
Halten Sie die
MODE
Taste für drei Sekunden gedrückt
Die Stundenanzeige blinkt im Display.
Stellen Sie mit der
+ / 12/24
oder
– / °C/°F
Taste die Stunden ein.
Drücken Sie die
MODE
Taste noch einmal und Sie können nun nacheinander die Minuten, die Sekun­den, das Jahr, die Datumsanzeige (Tag/Monat (D/M, europäisches Datum) oder Monat/Tag (M/D, ame­rikanisches Datum), den Monat, den Tag, die Sprache für den Wochentag (Voreinstellung: GER) und die Zeitzone (Voreinstellung: 0) ansteuern und mit der
+ / 12/24
oder
– / °C/°F
Taste einstellen.
Bestätigen Sie die Eingabe mit der
MODE
Taste.
Mit der
+ / 12/24
Taste können Sie im Normalmodus zwischen der 24 – oder 12 - Stunden Anzeigefor-
mat (AM oder PM erscheint im Display) auswählen.
Bei erfolgreichem Empfang des DCF-Funksignals wird die manuell eingestellte Zeit überschrieben.
8.1.1 Einstellung der Zeitzone
Im Einstellungsmodus können Sie die Zeitzonenkorrektur (-12/+12) vornehmen.
Die Zeitzonenkorrektur wird benötigt, wenn das DCF Signal empfangen werden kann, die Zeitzone sich aber von der DCF Zeit unterscheidet (z.B. +1=eine Stunde später).
Drücken Sie die
+ / 12/24
oder
– / °C/°F
Taste.
Bestätigen Sie die Eingabe mit der
MODE
Taste.
8.1.2 Spracheinstellung für den Wochentag
Im Einstellungsmodus können Sie die Sprachauswahl für den Wochentag vornehmen: Deutsch (GER), Französisch (FRA), Spanisch (ESP), Italienisch ( ITA), Niederländisch (NET), Dänisch (DAN), Russisch (RU) und Englisch (ENG).
8.2 Einstellung des Weckalarms
Drücken Sie die
MODE
Taste im Normalmodus.
AL und 7:00 (Voreinstellung) oder die zuletzt eingestellte Weckzeit wird auf dem Display angezeigt.
Halten Sie die
MODE
Taste gedrückt.
Die Stundenanzeige blinkt.
Stellen Sie mit der
+ / 12/24
oder
– / °C/°F
Taste die Stunden ein.
Bestätigen Sie die Eingabe mit der
MODE
Taste und stellen Sie die Minuten ein.
Drücken Sie die
MODE
Taste noch einmal, um zur aktuellen Uhrzeit zurückzukehren.
Zum Aktivieren des Alarmsignals drücken Sie die
ALARM
Taste.
Das Alarmsymbol erscheint auf dem Display.
Wenn die eingestellte Weckzeit erreicht ist, beginnt der Wecker zu klingeln.
Das Alarmsymbol blinkt.
Drücken Sie auf eine beliebige Taste und der Alarm wird beendet.
Wird der Alarm nicht unterbrochen, schaltet sich der ansteigende Alarmton automatisch nach ein paar Minuten aus und aktiviert sich erneut zur gleichen Weckzeit wieder.
Wenn der Alarmton ertönt, drücken Sie die
SNOOZE
Taste, um die Snooze-Funktion zu aktivieren.
Ist die Snooze-Funktion aktiviert, blinkt Zz auf dem Display.
Der Alarm wird für die Dauer von 5 Minuten unterbrochen.
Die Snooze-Funktion kann bis zu sieben Mal aktiviert werden.
Drücken Sie die
ALARM
Taste, um die Alarm- und Snooze-Funktion auszuschalten.
Das Alarmsymbol und das Snooze-Symbol verschwinden.
8.3 Einstellung der Temperatureinheit
Drücken Sie die
– / °C/°F
Taste, um Celsius (°C) oder Fahrenheit (°F) als Temperaturanzeige auszuwäh-
len.
8.4 Außentemperaturalarm
Halten Sie die
ALERT
Taste für 3 Sekunden gedrückt.
und 50°C (Voreinstellung) oder die zuletzt eingestellte Temperatur-Obergrenze wird auf dem Dis-
play angezeigt.
Stellen Sie mit der mit der
+ / 12/24
oder
– / °C/°F
Taste die gewünschte obere Temperaturgrenze ein.
TFA_No. 60.4510_Anleitung 03.11.2014 11:24 Uhr Seite 4
Funkuhr mit Außen- und Innentemperatur
Funkuhr mit Außen- und Innentemperatur
8 9
Bestätigen Sie mit der
ALERT
Taste.
und -20°C (Voreinstellung) oder die zuletzt eingestellte Temperatur-Untergrenze wird auf dem Dis-
play angezeigt.
Stellen Sie mit der mit der
+ / 12/24
oder
– / °C/°F
Taste die gewünschte untere Temperaturgrenze ein.
Bestätigen Sie mit der
ALERT
Taste.
Der Alarm ist aktiviert. erscheint im Display.
Drücken Sie die ALERT Taste noch einmal, schalten Sie die Alarmfunktionen aus.
verschwindet.
Im Alarmfall blinkt das entsprechende Symbol und ein Alarmton ertönt. Beenden Sie den Alarmton mit einer beliebigen Taste.
9. Aufstellen und Befestigen von Funk-Wanduhr und Außensender
Suchen Sie sich einen schattigen, niederschlagsgeschützten Platz für den Außensender aus. (Direkte Sonneneinstrahlung verfälscht die Messwerte und ständige Nässe belastet die elektronischen Bauteile unnötig).
Stellen Sie die Funk-Wanduhr mit dem Ständer im Wohnraum auf. Mit den Wandaufhängungen kön­nen Sie das Gerät an die Wand hängen. Vermeiden Sie die Nähe zu anderen elektrischen Geräten (Fernseher, Computer, Funktelefone) und massiven Metallgegenständen.
Prüfen Sie, ob eine Übertragung der Messwerte vom Außensender am gewünschten Aufstellort zur Funk-Wanduhr stattfindet (Reichweite Freifeld ca. 100 Meter), bei massiven Wänden, insbesondere mit Metallteilen kann sich die Sendereichweite erheblich reduzieren.
Suchen Sie sich gegebenenfalls einen neuen Aufstellort für Außensender und/oder Funk-Wanduhr.
Ist die Übertragung erfolgreich, können Sie den Außensender befestigen.
10. Pflege und Wartung
Reinigen Sie die Geräte mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie den Außensender und die Funk-Wanduhr längere Zeit nicht ver­wenden.
Bewahren Sie Ihre Geräte an einem trockenen Platz auf.
10.1 Batteriewechsel
Sobald das Batteriezeichen im Display der Funk-Wanduhr neben der Außentemperatur oder im Dis­play des Senders erscheint, wechseln Sie bitte die Batterien im Sender.
Öffnen Sie das Batteriefach des Außensenders, indem Sie den Ständer ausklappen und den Deckel nach unten ziehen.
Legen Sie zwei neue Batterien 1,5 V AAA. Achten Sie auf die richtige Polarität beim Einlegen der Bat­terien.
Sobald die Funktionen schwächer werden, wechseln Sie bitte die Batterien der Funk-Wanduhr.
Öffnen Sie das Batteriefach der Funk-Wanduhr.
Legen Sie vier neue Batterien 1,5 V AA. Achten Sie auf die richtige Polarität beim Einlegen der Batte­rien.
Achtung:
Bei einem Batteriewechsel muss der Kontakt zwischen Außensender und Funk-Wanduhr wieder her­gestellt werden – also immer beide Geräte neu in Betrieb nehmen oder manuelle Außensendersuche starten.
11. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Anzeige auf Funk-Wanduhr Batterien polrichtig einlegen oder Außensender Batterien wechseln
Kein DCF Funkempfang – / °C/°F Taste für drei Sekunden gedrückt halten und
Initialisierung starten
Empfangsversuch in der Nacht abwartenAnderen Aufstellort für das Gerät wählenUhrzeit manuell einstellenBeseitigen der StörquellenNeuinbetriebnahme von der Funk-Wanduhr gemäß Anleitung
Kein Außensenderempfang Kein Außensender installiert Anzeige „---” Batterien des Außensenders prüfen (keine Akkus verwenden!)
Neuinbetriebnahme von Sender und Funk-Wanduhr gemäß
Anleitung
Manuelle Sendersuche starten:
Erst SEARCH Taste auf der Funk-Wanduhr gedrückt halten, dann RESET Taste auf dem Sender
Anderen Aufstellort für Sender und/oder Funk-Wanduhr wählenAbstand zwischen Sender und Funk-Wanduhr verringernBeseitigen der Störquellen
Unkorrekte Anzeige Batterien wechseln auf den Geräten Funk-Wanduhr:
RESET Knopf mit einem spitzen Gegenstand drücken Außensender: RESET Taste drücken
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
12. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen gemäß nationaler oder lokaler Bestimmungen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro- und Elek­tronik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben.
13. Technische Daten
Funk-Wanduhr
Spannungsversorgung Batterien 4 x 1,5 V AA (inklusive)
Temperaturmessbereich 0°C … +50°C / +32 °F… +122 °F
TFA_No. 60.4510_Anleitung 03.11.2014 11:24 Uhr Seite 5
Funkuhr mit Außen- und Innentemperatur
Radio-controlled clock with outdoor and indoor temperature
10 11
Anzeige LL.L /HH.H Temperatur außerhalb des Messbereichs
Gehäusemaße 367 x 28 (86) x 235 mm
Gewicht 882 g (nur das Gerät)
Außensender
Spannungsversorgung Batterien 2 x 1,5 V AAA (inklusive)
Temperaturmessbereich -20°C … 50°C / -4 °F… 122 °F
Anzeige LL.L /HH.H Temperatur außerhalb des Messbereichs
Reichweite ca. 100 m (Freifeld)
Übertragungsfrequenz 433 MHz
Übertragungszeit 64 Sekunden
Gehäusemaße 62 x 24 (35) x 101 mm
Gewicht 63 g (nur das Gerät)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie unter Eingabe der Artikel-Nummer auf unserer Homepage.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären hiermit, dass diese Funkanlage die wesentlichen Anforderungen der R&TTE Direktive 1999/5/EG erfüllt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage unter info@tfa­dostmann.de.
www.tfa-dostmann.de 10/14
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you start using it
Please make sure to read the instruction manual carefully.
This information will help you to familiarise yourself with your new device, to learn all of its functions and parts, to find out important details about its first use and how to operate it, and to get advice in the event of faults.
Following and respecting the instructions in your manual will prevent damage to your instrument and loss of your statutory rights arising from defects due to incorrect use.
We shall not be liable for any damage occurring as a result of non following of these instructions. Likewise, we take no responsibility for any incorrect readings and for any consequences which may result from them.
Please take particular note of the safety advice!
Please keep this instruction manual for future reference.
2. Scope of delivery
Radio-controlled clock
Outdoor transmitter (30.3210.10)
Batteries 4 x 1,5 V AA, 2 x 1,5 V AAA
Instruction manual
3. Field of operation and all the benefits of your new instrument at a glance
Highest precision radio-controlled clock
Outdoor temperature via wireless outdoor transmitter (433 MHz), distance range of up to 100 m (free field)
Indoor temperature
Alarm with snooze function
Weekday in 8 languages and date
Manual setting option and time zone
Temperature alarm
Ideal for home, office, waiting room, lobby or entrance hall and as a gift
For wall mounting or table standing
4. For your safety
This product is exclusively intended for the field of application described above. It should only be used as described within these instructions.
Unauthorized repairs, modifications or changes to the product are prohibited.
Caution!
Risk of injury:
Keep this instrument and the batteries out of the reach of children.
Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or recharged. Risk of explosion!
Batteries contain harmful acids. Low batteries should be changed as soon as possible to prevent dam­age caused by leaking. Never use a combination of old and new batteries together, nor batteries of different types. Wear chemical-resistant protective gloves and safety glasses when handling leaking batteries.
Important information on product safety!
Do not place your product near extreme temperatures, vibrations or shocks.
Protect it from moisture.
TFA_No. 60.4510_Anleitung 03.11.2014 11:24 Uhr Seite 6
Radio-controlled clock with outdoor and indoor temperature
Radio-controlled clock with outdoor and indoor temperature
12 13
5. Elements and buttons
5.1 Radio-controlled clock LCD Display(Fig. 1)
A1: Time signal symbol A2: Alarm symbol A3: Time with seconds A4: Indoor temperature A5: Date with weekday A6: Outdoor temperature
Buttons front (Fig. 1)
B1: MODE button B2: SNOOZE button B3: ALARM button
Buttons back (Fig. 2)
B4: + / 12/24 button B5: – / °C/°F button B6: SEARCH button B7: RESET button B8: ALERT button
Housing (Fig. 2)
C1: Wall mount holes C2: Stand (fold out) C3: Battery compartment
5.2 Outdoor transmitter Front (Fig. 1)
D1: LED signal lamp D2: Indication of the outdoor temperature
Back (Fig. 2)
D3: Battery compartment D4: Wall mount hole D5: Stand (fold out)
Inside the battery compartment:
RESET button °C/°F button
6. Getting started
Place the radio-controlled clock and the transmitter on a desk with a distance of approximately 1.5 meter. Avoid getting close to possible interference sources (Electronic devices and radio installations).
Open the battery compartment of the radio-controlled clock and remove the battery insulation strip. All LCD segments will be displayed briefly. Close the battery compartment again.
Open the battery compartment of the outdoor transmitter by extending the stand and pull the lid down. Remove the battery insulation strip. All LCD segments will be displayed briefly. The signal lamp will be lighting briefly. The outdoor temperature will be displayed. Press the
°C/°F
button inside the battery compartment of the transmitter to change between °C (Celsius) or °F (Fahrenheit) as tempera­ture unit. Close the battery compartment again.
The indoor temperature will be displayed on the radio-controlled clock and the radio-controlled clock will scan the outdoor temperature and the reception symbol will be flashing.
If the outdoor temperature will not be displayed on the radio-controlled clock, “- -” appears on the display. Check the batteries and try it again. Check if there is any source of interference.
You can start the initialization manually. Press and hold the
SEARCH
button on the radio-controlled clock for three seconds. The radio-controlled clock will scan again the outdoor temperature. Press and hold
RESET
button in the battery compartment of the outdoor transmitter for three seconds.
7. Radio-controlled time reception
The clock will now scan the DCF frequency signal and the DCF symbol will be flashing. When the time code is received successfully after 5 minutes, the radio-controlled time, the date and the DCF symbol are displayed steadily in the display.
If there is no reception possible, manual initialization can be helpful.
Press and hold
– / °C/°F
button for three seconds.
The DCF symbol will be flashing .
Interrupt the reception by pressing the
– / °C/°F
button again for three seconds. The DCF symbol dis-
appears.
The DCF reception always take place at 3:00 o'clock in the morning. If the reception is not successfully received at 3:00 o'clock, it shall be held further attempts at 6:00 o'clock.
There are three different reception symbols:
flashing - reception is active
stays - reception is successful
No symbol - no reception / time is manually set
If the clock cannot detect the DCF-signal (for example due to disturbances, transmitting distance, etc.), the time can be set manually. The DCF symbol disappears and the clock will then work as a nor­mal quartz clock. (see: Manual setting of the clock and calendar).
7.1 Note for radio-controlled time DCF:
The time base for the radio-controlled time is a caesium atomic clock operated by the Physikalisch Tech­nische Bundesanstalt Braunschweig. It has a time deviation of less than one second in one million years. The time is coded and transmitted from Mainflingen near Frankfurt via frequency signal DCF-77 (77.5 kHz) and has a transmitting range of approximately 1,500 km. Changeover from summer time or winter time is automatic. In Daylight Saving Time DST is shown on the LCD. The quality of the reception depends mainly on the geographic location. Normally there should be no reception problems within a 1,500 km radius around Frankfurt.
Please take note of the following:
The recommended distance to any interfering sources like computer monitors or TV sets is at least 1.5­2 meters.
Inside ferro-concrete rooms (basements, superstructures), the received signal is naturally weakened. In extreme cases, please place the unit close to a window to improve the reception.
During nighttime, the atmospheric interference is usually less severe and reception is possible in most cases. A single daily reception is adequate to keep the accuracy deviation under 1 second.
8. Operation
During the reception of the outdoor temperature and the time is a button operation not possible.
Press and hold
+ / 12/24
or
– / °C/°F
button in the setting mode for fast running.
The instrument will automatically quit the setting mode if no button is pressed within 15 seconds.
8.1 Manual setting of the clock and calendar
Press and hold
MODE
button for three seconds.
The hour digit will be flashing .
Press the
+ / 12/24
or
– / °C/°F
button to adjust hours.
Press the
MODE
button again and the setting sequence is shown as follows: Minutes, seconds, year, date, month/day sequence (American version) or day/month (European version), month, day, the lan­guage of the day-of-the-week (default: GER) and time zone (default: 0) and adjust the settings with the
°C/°F
button or
+ / 12/24
button.
Confirm the setting with the
MODE
button.
Press the
+ / 12/24
button in normal mode to choose between 24- and 12 HR system (AM or PM
appears on the display).
The manually set time will be overwritten by the DCF time when the signal is received successfully.
TFA_No. 60.4510_Anleitung 03.11.2014 11:24 Uhr Seite 7
Radio-controlled clock with outdoor and indoor temperature
Radio-controlled clock with outdoor and indoor temperature
14 15
8.1.1 Setting of the time zone
In the setting mode you can make the time zone correction.
The time zone correction is needed for countries where the DCF signal can be received but the time zone is different from the German time (e.g. +1=one hour later).
Press the
+ / 12/24
or
– / °C/°F
button.
Confirm the setting with the
MODE
button.
8.1.2 Day-of-the week language
In the setting mode you may change the setting of the day-of-the week language: German (GER), French (FRA), Spanish (ESP), Italian (ITA), Dutch (NET), Danish (DAN), Russian (RU) and English (EN).
8.2 Setting of the alarm
Press the
MODE
button in normal mode.
AL and 7:00 (default) or the last adjusted alarm time appear on the display.
Press and hold the
MODE
button.
The hour digits will be flashing.
Press the
+ / 12/24
or
– / °C/°F
button to adjust the hours.
Confirm the setting with the
MODE
button and set the minutes in the same way.
Press the
MODE
button again to return to the current time.
To activate the alarm function, press the
ALARM
button.
The alarm symbol appears on the display.
When the adjusted alarm time is reached, the alarm will ring.
The alarm symbol will be flashing .
Press any button and the alarm will stop working.
If the alarm is not stopped manually, the increasing alarm will automatically turn off after certain minutes and will be reactivated at the same time.
When the alarm rings, press the
SNOOZE
button and the snooze function will be activated.
Once the snooze function is activated, Zz will be flashing on the display.
The alarm will be interrupted for 5 minutes.
The snooze function can be activated up to seven times.
To turn off the alarm and snooze function press the
ALARM
button.
The alarm symbol and the snooze symbol disappear on the display.
8.3 Setting of the temperature unit
Press the
– / °C/°F
button to change between °C (Celsius) or °F (Fahrenheit) as temperature unit.
8.4 Outdoor temperature alarm
Press and hold the
ALERT
button for 3 seconds.
and 50 °C (default) or the last adjusted upper temperature limit appear on the display.
Press the
+ / 12/24
or
– / °C/°F
button to adjust the upper temperature limit.
Confirm with the
ALERT
button.
and -20°C (default) or the last adjusted lower temperature limit appear on the display.
Press the
+ / 12/24
or
– / °C/°F
button to adjust the desired lower temperature limit.
Confirm with the
ALERT
button.
The alarm is activated. On the display appears .
Press the
ALERT
button again to deactivate the alarm function.
disappears.
In the case of an alarm the corresponding symbol will be flashing and an alarm sound is activated.
Press any button and the alarm will stop working.
9. Positioning and fixing of the radio-controlled clock and the outdoor transmitter
Choose a shady and dry position for the outdoor transmitter. (Direct sunshine falsifies the measure-
ment and continuous humidity strains the electronic components needlessly).
Place the radio-controlled clock in the living room with the table stand (fold our). With the suspen­sions device you can fix it on a wall. Avoid the vicinity of any interfering field like computer monitors or TV sets and solid metal objects.
Check the transmission of the signal from the outdoor transmitter to the radio-controlled clock (trans­mission range of up to 100 m free field). Within ferro-concrete rooms (basements, superstructures), the received signal is naturally weakened.
If necessary choose another position for the outdoor transmitter and/or radio-controlled clock.
If the transmission is successful, you can mount the outdoor transmitter.
10. Care and maintenance
Clean the instruments with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents.
Remove the batteries if you do not use the outdoor transmitter and the radio-controlled clock for a long period of time.
Keep the instruments in a dry place.
10.1 Battery replacement
As soon as the battery symbol appears on the display of the radio-controlled clock beside the outdoor temperature or in the display of the outdoor transmitter, change the batteries of the outdoor trans­mitter.
Open the battery compartment of the outdoor transmitter by extending the stand and pull the lid down.
Insert two new batteries 1,5 V AAA. Make sure the polarities are correct.
Change the batteries when the functions of the radio-controlled clock becomes weak.
Open the battery compartment of the radio-controlled clock.
Insert four new batteries 1,5 V AA. Make sure the polarities are correct.
Please note:
When the batteries are changed, the contact between outdoor transmitter and radio-controlled clock must be restored – so always insert new batteries into both devices or start a manual transmitter search.
11. Troubleshooting
Problems Solutions
No indication on the display of Ensure that the batteries polarity are correct the radio-controlled clock or Change the batteries the outdoor transmitter
No DCF reception Press and hold – / °C/°F button for three seconds and start the
initialization manually
Wait for attempted reception during the nightChoose another place for your product Manual setting of the clock Check if there is any source of interference.Restart the radio-controlled clock according to the manual
No reception of the No outdoor transmitter is installed outdoor transmitter Check batteries of external transmitter Display “---” (do not use rechargeable batteries!))
Restart the transmitter and the radio-controlled clock according to
the manual
TFA_No. 60.4510_Anleitung 03.11.2014 11:24 Uhr Seite 8
Loading...
+ 16 hidden pages