děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup DCF nástěnných hodin s podsvícením.
Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu a k jeho
obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali i tento návod.
Ponechejte si tento návod, abyste si jej mohli znovu kdykoliv přečíst!
Rozsah dodávky
• DCF hodiny
• Baterie
• Návod k obsluze
Vlastnosti
• DCF hodiny s možností ručního nastavení
• Buzení s funkcí Snooze (dospání, opakované buzení)
• Zobrazení teploty v místnosti
• Zobrazení data a dne v týdnu
• Podsvícení displeje po stisknutí tlačítka nebo permanentní při použití síťového adaptéru
(volitelné příslušenství)
• Automatické noční osvětlení se světelným čidlem
• Ideální pro byty, kanceláře, čekárny, vstupní a přijímací prostory a také jako dárek
• Lze postavit nebo zavěsit na stěnu
1
LCD displej
A1: Čas, sekundy, symboly
A2: Datum, den v týdnu a teplota v místnosti
C1: Světelné čidlo
C2: Zavěšení na stěnu
C3: Posuvný přepínač „ON/ECO/OFF“
C4: Tlačítko „RESET“
C5: Přihrádka na baterie
C6: Zdířka pro připojení síťového adaptéru (volitelně)
C7: Stojánek (výklopný)
C8: Rýha pro kabel
Uvedení do provozu
• Stáhněte z displeje ochrannou fólii.
• Otevřete přihrádku na baterie a vložte do ní baterie (2× 1,5 V typ AA a 3× 1,5 V typu malé mono).
• Při vkládání baterií dejte pozor na správnou polaritu.
• Přihrádku na baterie znovu uzavřete.
• 2 baterie typu AA 1,5 V jsou nezbytné pro fungování hodin.
• 3 baterie typu malé mono 1,5 V se používají pro podsvícení displeje.
• Pro podsvícení displeje lze namísto 3 baterií typu malé mono 1,5 V volitelně používat také univerzální
síťový adaptér, který lze nastavit na 4,5 V (není součástí dodávky).
• Zapojte konektor do zdířky a zapojte přístroj prostřednictvím síťového adaptéru do zásuvky.
Důležité! Ujistěte se, že síťové napětí nepřevyšuje 230 V! Jiné síťové napětí by mohlo výrobek poškodit.
Pozor: Trvalé podsvícení displeje funguje pouze při napájení přes síťový adaptér!
• Přístroj je nyní připraven k provozu.
• Ozve se krátký signální tón a všechny segmenty LCD displeje se na okamžik rozsvítí.
• Nyní se hodiny pokusí zachytit rádiový signál. Začne blikat symbol příjmu DCF signálu.
• Jestliže po 3 až 10 minutách došlo k přijetí časového signálu, zobrazí se na displeji natrvalo
čas řízený rádiovým signálem a datum a také symbol příjmu DCF signálu.
2
• Přijímání DCF signálu probíhá denně ve 2:00 a ve 3:00 hodiny (v noci). Jestliže nebylo přijetí signálu
ve 3:00 hodiny úspěšné, provádí přístroj až do 5:00 hodin další pokusy o jeho zachycení.
• Není-li možné signál zachytit, můžete hodiny uvést do provozu také ručně.
• Podržte na 3 sekundy stisknuté tlačítko „▼/°C/°F“.
• Začne blikat symbol příjmu DCF signálu.
• Chcete-li příjem DCF signálu deaktivovat, podržte tlačítko „▼/°C/°F“ ještě jednou stisknuté asi 3 sekundy.
Symbol příjmu DCF signálu zmizí.
• Existují 3 různé symboly příjmu DCF signálu:
bliká = probíhá příjem signálu,
stojí = signál byl úspěšně přijat,
žádný symbol = přijímání signálu bylo deaktivováno
• Jestliže rádiověřízené hodiny nemohou přijmout DCF signál (např. kvůli poruše, vzdálenosti apod.), můžete
si čas nastavit ručně. Symbol příjmu DCF signálu zmizí a hodiny pak fungují jako normální křemíkové hodiny
(viz Ruční nastavení času a data).
Radiový signál DCF-77
DCF-77 je rozhlasový vysílač zakódovaných časových znaků,
který je šířen v pásmu dlouhých vln (77,5 kHz) a jehož dosah
je cca 1 500 km. Tento vysílač, který je umístěn v Mainflingenu
poblíž Frankfurtu nad Mohanem, šíří a kóduje časový signál
DCF-77 z césiových atomových hodin z Fyzikálně-technického
institutu v Braunschweigu. Odchylka tohoto času činí méně
než 1 sekundu za 1 milion let.
Tento rádiový časový signál automaticky zohledňuje
astronomicky podmíněné opravy času (letní a normální neboli
zimní čas), přestupné roky a změny data. Pokud se Vaše hodiny
budou nacházet v dosahu příjmu z tohoto vysílače, pak začnou
tento časový signál přijímat, provedou jeho dekódování a budou
po celý rok zobrazovat přesný čas, a to nezávisle na letním nebo
na normálním (zimním) čase.
Zkratka DCF znamená následující:
D (Deutschland = Německo), C (označení pásma dlouhých vln)
a F (frankfurtský region).
Příjem tohoto rádiového časového signálu DCF-77 je závislý na zeměpisných a stavebních podmínkách.
V normálních podmínkách lze tento signál zachytit bez problému až do vzdálenosti 1 500 km od vysílače
ve Frankfurtu nad Mohanem (za ideálních podmínek až do vzdálenosti 2 000 km od tohoto vysílače).
V noci mívají atmosférické poruchy obvykle nižší intenzitu a příjem tohoto signálu je možný téměř na všech
místech. Stačí jediný příjem během dne (i v noci), aby hodiny udržely nastavený čas s odchylkou menší
než 1 sekunda.
V normálních podmínkách (v bezpečné vzdálenosti od zdrojů rušení, jako jsou např. televizní přijímače, monitory
počítačů) trvá zachycení časového signálu několik minut. Pokud by hodiny tento signál nezachytily (nebo bude-li
příjem rušený), pak je třeba, abyste provedli kontrolu podle následujících bodů:
1) Přemístěte se s hodinami na jiné místo a pokuste se o nové zachycení signálu DCF-77.
2) Vzdálenost hodink od zdrojů rušení, jako jsou monitory počítačů nebo televizní přijímače, by měla být
při příjmu tohoto signálu alespoň 1,5 až 2 metry. Nedávejte hodiny při příjmu časového signálu do blízkosti
kovových dveří, okenních rámů nebo jiných kovových konstrukcí či předmětů (pračky, sušičky, chladničky atd.).
3) V prostorách ze železobetonových konstrukcí (sklepy, výškové domy atd.) je příjem signálu DCF-77 podle
podmínek slabší. V externích případech podržte hodiny poblíž okna jimi otočte zadní nebo přední stranou
směrem k vysílači ve Frankfurtu nad Mohanem.
Obsluha
• Podržíte-li v příslušném režimu nastavení stisknuté tlačítko „/12/24“ nebo „▼/°C/°F“,
spustíte rychlé přenastavení hodnot.
• Přístroj automaticky opustí režim nastavení, jestliže po dobu 15 sekund nestisknete žádné tlačítko.
Ruční nastavení času a data
• V normálním režimu podržte 3 sekundy stisknuté tlačítko „MODE/SET“.
• Na displeji začne blikat korekce časového pásma (přednastaveno na „0“).
• Korekci časového pásma potřebujete, jestliže můžete přijímat DCF signál, ale časové pásmo
(+12 až –12) se liší od DCF času (např. o hodinu později).
• Pomocí tlačítek „/12/24“ nebo „▼/°C/°F“ si nastavte korekční hodnotu pro časové pásmo.
• Znovu stiskněte tlačítko „MODE/SET“ a můžete si pomocí tlačítek „/12/24“ nebo „▼/°C/°F“
postupně nastavit hodinu, minuty, sekundy, rok, měsíc, den a jazyk dne v týdnu.
• Po úspěšném přijetí DCF signálu dojde k přepsání ručně nastaveného času.
12-hodinový nebo 24-hodinový formát zobrazení času
• Pomocí tlačítka „/12/24“ si můžete v normálním režimu přepínat mezi 12-hodinovým a 24-hodinovým
formátem zobrazení času (na displeji se Vám zobrazuje „AM“ nebo „PM“).
• V případě 12hodinového formátu zobrazení času se automaticky změní formát zobrazení data
z evropského formátu (den-měsíc) na americký formát (měsíc-den).
Zobrazení teploty
• V normálním režimu stiskněte tlačítko „▼/°C/°F“ a můžete si přepínat jednotku teploty
mezi stupni Celsia (°C) a stupni Fahrenheita (°F).
Nastavení alarmu pro buzení
• V normálním režimu stiskněte tlačítko „MODE/SET“ a přejděte do režimu alarmu/buzení.
• Na displeji se zobrazí nápis „AL“ a „0:00“ (výchozí nastavení) nebo naposledy nastavený čas buzení.
• Jestliže alarm nepřerušíte, automaticky se vypne po dvou minutách a další den se ve stejnou
dobu znovu zapne.
• Symbol alarmu zůstane zobrazený na displeji.
• Když začne zvonit budík, můžete stisknout tlačítko „SNOOZE“ a aktivovat funkci dospání.
• Je-li funkce dospání aktivovaná, bliká na displeji nápis „Zz“.
• Alarm se přeruší na 4 minuty.
• Funkci dospání můžete aktivovat až osmkrát za sebou.
• Stiskněte tlačítko „ALARM/ON/OFF“ a funkci dospání vypněte.
• Symbol funkce dospání zmizí.
3
4
Podsvícený displej
Fungování podsvícení displeje
Problém
Řešení
• Přístroj je vybaven podsvícením displeje, které je viditelné i za jasného světla, a nočním osvětlením,
jež umožňuje odečítání zobrazených údajů i za tmy.
S bateriemi Se síťovým adaptérem
za světla za tmy za světla za tmy
Přepínač v poloze
„ON“
Přepínač v poloze
„ECO“
Přepínač v poloze
„OFF“
* Podsvícení displeje si můžete na 5 sekund aktivovat stisknutím tlačítka „SNOOZE“.
Žádné osvětlení * Noční osvětlení * Trvalé podsvícení
displeje
Žádné osvětlení * Noční osvětlení * Trvalé podsvícení
displeje
Žádné osvětlení * Žádné osvětlení * Žádné osvětlení * Žádné osvětlení *
Trvalé podsvícení
displeje
Noční osvětlení *
Bezpečnostní předpisy, údržba a čištění
Z bezpečnostních důvodů a z důvodů registrace (CE) neprovádějte žádné zásahy do nástěnných hodin.
Případné opravy svěřte odbornému servisu. Nevystavujte tento výrobek přílišné vlhkosti, nenamáčejte
jej do vody, nevystavujte jej vibracím, otřesům a přímému slunečnímu záření. Tento výrobek a jeho
příslušenství nejsou žádné dětské hračky a nepatří do rukou malých dětí! Nenechávejte volně ležet
obalový materiál. Fólie z umělých hmot představují nebezpečí pro děti, neboť by je mohly spolknout.
Nástěnné hodiny nevyžadují kromě výměny baterií žádnou speciální údržbu. K čištění pouzdra používejte
pouze měkký, mírně vodou navlhčený hadřík. Nepoužívejte žádné prostředky na drhnutí nebo chemická
rozpouštědla (ředidla barev a laků), neboť by tyto prostředky mohly poškodit displej a pouzdro hodin.
Recyklace
Pokud si nebudete vědět rady, jak tento výrobek používat a v návodu
nenajdete potřebné informace, spojte se s naší technickou poradnou
nebo požádejte o radu kvalifikovaného odborníka.
Elektronické a elektrické produkty nesmějí být vhazovány do domovních odpadů.
Likviduje odpad na konci doby životnosti výrobku přiměřeně podle platných zákonných ustanovení.
Šetřete životní prostředí! Přispějte k jeho ochraně!
5
Výměna baterie
• Jakmile podsvícení displeje zeslábne, vyměňte 3 baterie typu malé mono 1,5 V.
• Jakmile se objeví symbol baterie, vyměňte 2 baterie typu AA 1,5 V.
• Sklopte stojánek.
• Otevřete přihrádku na baterie a vložte do ní nové baterie.
• Při vkládání baterií dejte pozor na správnou polaritu.
• Přihrádku na baterie znovu uzavřete.
Manipulace s bateriemi a akumulátory
Nenechávejte baterie (akumulátory) volně ležet. Hrozí nebezpečí,
že by je mohly spolknout děti nebo domácí zvířata! V případě spolknutí baterií
vyhledejte okamžitě lékaře! Baterie (akumulátory) nepatří do rukou malých
dětí! Vyteklé nebo jinak poškozené baterie mohou způsobit poleptání pokožky.
V takovémto případě použijte vhodné ochranné rukavice!
Dejte pozor nato, že baterie nesmějí být zkratovány, odhazovány
do ohně nebo nabíjeny! V takovýchto případech hrozí nebezpečí exploze!
Nabíjet můžete pouze akumulátory.
Vybité baterie (již nepoužitelné akumulátory) jsou zvláštním odpadem
a nepatří do domovního odpadu a musí být s nimi zacházeno tak,
aby nedocházelo k poškození životního prostředí!
K těmto účelům (k jejich likvidaci) slouží speciální sběrné nádoby
v prodejnách s elektrospotřebiči nebo ve sběrných surovinách!
Šetřete životní prostředí!
Odstraňování poruch
Na displeji se nic nezobrazuje Zkontrolujte polaritu baterií (2× 1,5 V, AA)
Vyměňte baterie
Na 3 sekundy podržte stisknuté tlačítko „/°C/°F“ a aktivujte
příjem signálu.
Zvolte jiné umístění.
Počkejte na pokus o zachycení signálu, který se uskuteční v noci.
Odstraňte zdroj rušení.
Přístroj znovu uveďte do provozu podle návodu k obsluze.
Čas nastavte ručně.
Pomocí nějakého ostrého předmětu stiskněte tlačítko „RESET.“
Posuvný přepínač „ON/ECO/OFF“ uveďte do správné polohy.
Vyměňte baterie (3× 1,5 V, malé mono)
Zkontrolujte polaritu vložených baterií.
Zkontrolujte síťový adaptér.
Zkontrolujte, zda čidlo reaguje na světlo a stín.
6
Technické údaje
Napájení (osvětlení) 3× baterie 1,5 V, typ malé mono, jsou součástí dodávky
univerzální síťový adaptér s možností nastavení na 4,5 V (není součástí dodávky)
Napájení (funkce hodin) 2× baterie 1,5 V, typ AA, jsou součástí dodávky
Rozsah měření teploty –10 až +50 °C / +14 až +122 °F
Zobrazení LL.L/HH.H při teplotě mimo měřitelný rozsah
Rozměry pláště230×31 (80)×185 mm
Hmotnost 530 g (pouze přístroj)
Záruka
Na DCF nástěnné hodiny poskytujeme záruku 24 měsíců.
Záruka se nevztahuje na škody, které vyplývají z neodborného zacházení, nehody, opotřebení, nedodržení návodu
k obsluze nebo změn na výrobku, provedených třetí osobou.
Překlad tohoto návodu zajistila společnost Conrad Electronic Česká republika, s. r. o.
Všechna práva vyhrazena. Jakékoliv druhy kopií tohoto návodu, jako např. fotokopie, jsou předmětem souhlasu společnosti
Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Návod k použití odpovídá technickému stavu při tisku! Změny vyhrazeny!