TFA 60.4508 User guide [cs]

Popis a ovládací prvky
DCF nástěnné hodiny s podsvícením
Obj. č.: 108 20 48
děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup DCF nástěnných hodin s podsvícením. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu a k jeho
obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali i tento návod. Ponechejte si tento návod, abyste si jej mohli znovu kdykoliv přečíst!
Rozsah dodávky
DCF hodiny
Baterie
Návod k obsluze
Vlastnosti
DCF hodiny s možností ručního nastavení
Buzení s funkcí Snooze (dospání, opakované buzení)
Zobrazení teploty v místnosti
Zobrazení data a dne v týdnu
Podsvícení displeje po stisknutí tlačítka nebo permanentní při použití síťového adaptéru
(volitelné příslušenství)
Automatické noční osvětlení se světelným čidlem
Ideální pro byty, kanceláře, čekárny, vstupní a přijímací prostory a také jako dárek
Lze postavit nebo zavěsit na stěnu
1
LCD displej
A1: Čas, sekundy, symboly A2: Datum, den v týdnu a teplota v místnosti C1: Světelné čidlo
Tlačítka na předním panelu
B1: Tlačítko „MODE/SET“ B2: Tlačítko „SNOOZE“ B3: Tlačítko „/12/24“ B4: Tlačítko „/°C/°F“ B5: Tlačítko „ALARM/ON/OFF“
Plášť
C2: Zavěšení na stěnu C3: Posuvný přepínač „ON/ECO/OFF“ C4: Tlačítko „RESET“ C5: Přihrádka na baterie C6: Zdířka pro připojení síťového adaptéru (volitelně) C7: Stojánek (výklopný) C8: Rýha pro kabel
Uvedení do provozu
Stáhněte z displeje ochrannou fólii.
Otevřete přihrádku na baterie a vložte do ní baterie (2× 1,5 V typ AA a 3× 1,5 V typu malé mono).
Při vkládání baterií dejte pozor na správnou polaritu.
Přihrádku na baterie znovu uzavřete.
2 baterie typu AA 1,5 V jsou nezbytné pro fungování hodin.
3 baterie typu malé mono 1,5 V se používají pro podsvícení displeje.
Pro podsvícení displeje lze namísto 3 baterií typu malé mono 1,5 V volitelně používat také univerzální
ťový adaptér, který lze nastavit na 4,5 V (není součástí dodávky).
Zapojte konektor do zdířky a zapojte přístroj prostřednictvím síťového adaptéru do zásuvky.
Důležité! Ujistěte se, že síťové napětí nepřevyšuje 230 V! Jiné síťové napětí by mohlo výrobek poškodit. Pozor: Trvalé podsvícení displeje funguje pouze při napájení přes síťový adaptér!
Přístroj je nyní připraven k provozu.
Ozve se krátký signální tón a všechny segmenty LCD displeje se na okamžik rozsvítí.
Nyní se hodiny pokusí zachytit rádiový signál. Začne blikat symbol příjmu DCF signálu.
Jestliže po 3 až 10 minutách došlo k přijetí časového signálu, zobrazí se na displeji natrvalo
čas řízený rádiovým signálem a datum a také symbol příjmu DCF signálu.
2
Přijímání DCF signálu probíhá denně ve 2:00 a ve 3:00 hodiny (v noci). Jestliže nebylo přijetí signálu ve 3:00 hodiny úspěšné, provádí přístroj až do 5:00 hodin další pokusy o jeho zachycení.
Není-li možné signál zachytit, můžete hodiny uvést do provozu také ručně.
Podržte na 3 sekundy stisknuté tlačítko „/°C/°F“.
Začne blikat symbol příjmu DCF signálu.
Chcete-li příjem DCF signálu deaktivovat, podržte tlačítko „/°C/°F“ ještě jednou stisknuté asi 3 sekundy.
Symbol příjmu DCF signálu zmizí.
Existují 3 různé symboly příjmu DCF signálu:
bliká = probíhá příjem signálu,
stojí = signál byl úspěšně přijat,
žádný symbol = přijímání signálu bylo deaktivováno
Jestliže rádiově řízené hodiny nemohou přijmout DCF signál (např. kvůli poruše, vzdálenosti apod.), můžete si čas nastavit ručně. Symbol příjmu DCF signálu zmizí a hodiny pak fungují jako normální křemíkové hodiny (viz Ruční nastavení času a data).
Radiový signál DCF-77
DCF-77 je rozhlasový vysílač zakódovaných časových znaků, který je šířen v pásmu dlouhých vln (77,5 kHz) a jehož dosah je cca 1 500 km. Tento vysílač, který je umístěn v Mainflingenu poblíž Frankfurtu nad Mohanem, šíří a kóduje časový signál DCF-77 z césiových atomových hodin z Fyzikálně-technického institutu v Braunschweigu. Odchylka tohoto času činí méně než 1 sekundu za 1 milion let.
Tento rádiový časový signál automaticky zohledňuje astronomicky podmíněné opravy času (letní a normální neboli zimní čas), přestupné roky a změny data. Pokud se Vaše hodiny budou nacházet v dosahu příjmu z tohoto vysílače, pak začnou tento časový signál přijímat, provedou jeho dekódování a budou po celý rok zobrazovat přesný čas, a to nezávisle na letním nebo na normálním (zimním) čase.
Zkratka DCF znamená následující: D (Deutschland = Německo), C (označení pásma dlouhých vln) a F (frankfurtský region).
Příjem tohoto rádiového časového signálu DCF-77 je závislý na zeměpisných a stavebních podmínkách. V normálních podmínkách lze tento signál zachytit bez problému až do vzdálenosti 1 500 km od vysílače ve Frankfurtu nad Mohanem (za ideálních podmínek až do vzdálenosti 2 000 km od tohoto vysílače). V noci mívají atmosférické poruchy obvykle nižší intenzitu a příjem tohoto signálu je možný téměř na všech místech. Stačí jediný příjem během dne (i v noci), aby hodiny udržely nastavený čas s odchylkou menší než 1 sekunda.
V normálních podmínkách (v bezpečné vzdálenosti od zdrojů rušení, jako jsou např. televizní přijímače, monitory počítačů) trvá zachycení časového signálu několik minut. Pokud by hodiny tento signál nezachytily (nebo bude-li příjem rušený), pak je třeba, abyste provedli kontrolu podle následujících bodů:
1) Přemístěte se s hodinami na jiné místo a pokuste se o nové zachycení signálu DCF-77.
2) Vzdálenost hodink od zdrojů rušení, jako jsou monitory počítačů nebo televizní přijímače, by měla být při příjmu tohoto signálu alespoň 1,5 až 2 metry. Nedávejte hodiny při příjmu časového signálu do blízkosti kovových dveří, okenních rámů nebo jiných kovových konstrukcí či předmětů (pračky, sušičky, chladničky atd.).
3) V prostorách ze železobetonových konstrukcí (sklepy, výškové domy atd.) je příjem signálu DCF-77 podle podmínek slabší. V externích případech podržte hodiny poblíž okna jimi otočte zadní nebo přední stranou směrem k vysílači ve Frankfurtu nad Mohanem.
Obsluha
Podržíte-li v příslušném režimu nastavení stisknuté tlačítko „/12/24“ nebo „/°C/°F“, spustíte rychlé přenastavení hodnot.
Přístroj automaticky opustí režim nastavení, jestliže po dobu 15 sekund nestisknete žádné tlačítko.
Ruční nastavení času a data
V normálním režimu podržte 3 sekundy stisknuté tlačítko „MODE/SET“.
Na displeji začne blikat korekce časového pásma (přednastaveno na „0“).
Korekci časového pásma potřebujete, jestliže můžete přijímat DCF signál, ale časové pásmo
(+12 až –12) se liší od DCF času (např. o hodinu později).
Pomocí tlačítek „/12/24“ nebo „/°C/°F“ si nastavte korekční hodnotu pro časové pásmo.
Znovu stiskněte tlačítko „MODE/SET“ a můžete si pomocí tlačítek „/12/24“ nebo „/°C/°F“
postupně nastavit hodinu, minuty, sekundy, rok, měsíc, den a jazyk dne v týdnu.
Nastavení potvrďte stisknutím tlačítka „MODE/SET“.
Nastavení jazyka pro zobrazení dne v týdnu: němčina (GER), angličtina (ENG), francouzština (FRE),
španělština (SPA), nizozemština (DUT), italština (ITAL), polština (POL) a čeština (CZE).
Po úspěšném přijetí DCF signálu dojde k přepsání ručně nastaveného času.
12-hodinový nebo 24-hodinový formát zobrazení času
Pomocí tlačítka „/12/24“ si můžete v normálním režimu přepínat mezi 12-hodinovým a 24-hodinovým formátem zobrazení času (na displeji se Vám zobrazuje „AM“ nebo „PM“).
V případě 12hodinového formátu zobrazení času se automaticky změní formát zobrazení data z evropského formátu (den-měsíc) na americký formát (měsíc-den).
Zobrazení teploty
V normálním režimu stiskněte tlačítko „/°C/°F“ a můžete si přepínat jednotku teploty mezi stupni Celsia (°C) a stupni Fahrenheita (°F).
Nastavení alarmu pro buzení
V normálním režimu stiskněte tlačítko „MODE/SET“ a přejděte do režimu alarmu/buzení.
Na displeji se zobrazí nápis „AL“ a „0:00“ (výchozí nastavení) nebo naposledy nastavený čas buzení.
Podržte 3 sekundy stisknuté tlačítko „MODE/SET“.
Bliká zobrazení hodin.
Pomocí tlačítek „/12/24“ nebo „/°C/°F“ si nastavte hodinu.
Nastavení potvrďte stisknutím tlačítka „MODE/SET“ a nastavte si minuty.
Nastavení potvrďte stisknutím tlačítka „MODE/SET“.
Na displeji se objeví nastavený čas buzení.
Znovu stiskněte tlačítko „MODE/SET“ a přejděte zpět ke zobrazení aktuálního času.
Aktivace a deaktivace alarmu pro buzení
Chcete-li aktivovat nebo deaktivovat funkci alarmu pro buzení, stiskněte v normálním režimu tlačítko „ALARM/ON/OFF“.
Na displeji se objeví symbol alarmu, nebo tento symbol zhasne.
Po dosažení nastaveného času se spustí buzení.
Začne blikat symbol alarmu.
Stisknutím libovolného tlačítka buzení ukončíte.
Jestliže alarm nepřerušíte, automaticky se vypne po dvou minutách a další den se ve stejnou
dobu znovu zapne.
Symbol alarmu zůstane zobrazený na displeji.
Když začne zvonit budík, můžete stisknout tlačítko „SNOOZE“ a aktivovat funkci dospání.
Je-li funkce dospání aktivovaná, bliká na displeji nápis „Zz“.
Alarm se přeruší na 4 minuty.
Funkci dospání můžete aktivovat až osmkrát za sebou.
Stiskněte tlačítko „ALARM/ON/OFF“ a funkci dospání vypněte.
Symbol funkce dospání zmizí.
3
4
Podsvícený displej
Fungování podsvícení displeje
Problém
Řešení
Přístroj je vybaven podsvícením displeje, které je viditelné i za jasného světla, a nočním osvětlením, jež umožňuje odečítání zobrazených údajů i za tmy.
Napájení z baterií
Chcete-li podsvícení displeje aktivovat na 5 sekund, stiskněte tlačítko „SNOOZE“.
Jestliže uvedete posuvný přepínač „ON/ECO/OFF“ do polohy „ECO“ nebo „ON“, bude se automaticky
aktivovat noční osvětlení, jakmile světelné čidlo zaregistruje tmu.
Chcete-li noční osvětlení vypnout, uveďte posuvný přepínač „ON/ECO/OFF“ do polohy „OFF“.
Provoz se síťovým adaptérem (volitelně)
Pozor: Trvalé podsvícení displeje funguje pouze při napájení přes síťový adaptér!
Chcete-li podsvícení displeje využívat trvale, uveďte posuvný přepínač „ON/ECO/OFF“
do polohy „ON“ nebo „ECO“.
V poloze „ON“ je podsvícení displeje aktivní trvale (jak za světla, tak za tmy).
V poloze „ECO“ se za tmy zapíná noční osvětlení.
Chcete-li trvalé podsvícení displeje a noční osvětlení vypnout, uveďte posuvný přepínač
„ON/ECO/OFF“ do polohy „OFF“.
Chcete-li podsvícení displeje aktivovat na 5 sekund, stiskněte tlačítko „SNOOZE“.
S bateriemi Se síťovým adaptérem za světla za tmy za světla za tmy
Přepínač v poloze
„ON“
Přepínač v poloze
„ECO“
Přepínač v poloze
„OFF“
* Podsvícení displeje si můžete na 5 sekund aktivovat stisknutím tlačítka „SNOOZE“.
Žádné osvětlení * Noční osvětlení * Trvalé podsvícení
displeje
Žádné osvětlení * Noční osvětlení * Trvalé podsvícení
displeje
Žádné osvětlení * Žádné osvětlení * Žádné osvětlení * Žádné osvětlení *
Trvalé podsvícení
displeje
Noční osvětlení *
Bezpečnostní předpisy, údržba a čiště
Z bezpečnostních důvodů a z důvodů registrace (CE) neprovádějte žádné zásahy do nástěnných hodin. Případné opravy svěřte odbornému servisu. Nevystavujte tento výrobek přílišné vlhkosti, nenamáčejte jej do vody, nevystavujte jej vibracím, otřesům a přímému slunečnímu záření. Tento výrobek a jeho příslušenství nejsou žádné dětské hračky a nepatří do rukou malých dětí! Nenechávejte volně ležet obalový materiál. Fólie z umělých hmot představují nebezpečí pro děti, neboť by je mohly spolknout.
Nástěnné hodiny nevyžadují kromě výměny baterií žádnou speciální údržbu. K čištění pouzdra používejte pouze měkký, mírně vodou navlhčený hadřík. Nepoužívejte žádné prostředky na drhnutí nebo chemická rozpouštědla (ředidla barev a laků), neboť by tyto prostředky mohly poškodit displej a pouzdro hodin.
Recyklace
Pokud si nebudete vědět rady, jak tento výrobek používat a v návodu nenajdete potřebné informace, spojte se s naší technickou poradnou nebo požádejte o radu kvalifikovaného odborníka.
Elektronické a elektrické produkty nesmějí být vhazovány do domovních odpadů. Likviduje odpad na konci doby životnosti výrobku přiměřeně podle platných zákonných ustanovení.
Šetřete životní prostředí! Přispějte k jeho ochraně!
5
Výměna baterie
Jakmile podsvícení displeje zeslábne, vyměňte 3 baterie typu malé mono 1,5 V.
Jakmile se objeví symbol baterie, vyměňte 2 baterie typu AA 1,5 V.
Sklopte stojánek.
Otevřete přihrádku na baterie a vložte do ní nové baterie.
Při vkládání baterií dejte pozor na správnou polaritu.
Přihrádku na baterie znovu uzavřete.
Manipulace s bateriemi a akumulátory
Nenechávejte baterie (akumulátory) volně ležet. Hrozí nebezpečí, že by je mohly spolknout děti nebo domácí zvířata! V případě spolknutí baterií vyhledejte okamžitě lékaře! Baterie (akumulátory) nepatří do rukou malých dětí! Vyteklé nebo jinak poškozené baterie mohou způsobit poleptání pokožky. V takovémto případě použijte vhodné ochranné rukavice! Dejte pozor nato, že baterie nesmějí být zkratovány, odhazovány do ohně nebo nabíjeny! V takovýchto případech hrozí nebezpečí exploze! Nabíjet můžete pouze akumulátory.
Vybité baterie (již nepoužitelné akumulátory) jsou zvláštním odpadem a nepatří do domovního odpadu a musí být s nimi zacházeno tak, aby nedocházelo k poškození životního prostředí!
K těmto účelům (k jejich likvidaci) slouží speciální sběrné nádoby v prodejnách s elektrospotřebiči nebo ve sběrných surovinách!
Šetřete životní prostředí!
Odstraňování poruch
Na displeji se nic nezobrazuje Zkontrolujte polaritu baterií (2× 1,5 V, AA)
Není přijímán DCF signál
Nesprávné zobrazení Vyměňte baterie (2× 1,5 V, AA) Nefunguje podsvícení displeje nebo noč
osvětlení
Vyměňte baterie Na 3 sekundy podržte stisknuté tlačítko „/°C/°F“ a aktivujte příjem signálu. Zvolte jiné umístění. Počkejte na pokus o zachycení signálu, který se uskuteční v noci. Odstraňte zdroj rušení. Přístroj znovu uveďte do provozu podle návodu k obsluze. Čas nastavte ručně.
Pomocí nějakého ostrého předmětu stiskněte tlačítko „RESET.“ Posuvný přepínač „ON/ECO/OFF“ uveďte do správné polohy. Vyměňte baterie (3× 1,5 V, malé mono) Zkontrolujte polaritu vložených baterií. Zkontrolujte síťový adaptér. Zkontrolujte, zda čidlo reaguje na světlo a stín.
6
Technické údaje
Napájení (osvětlení) 3× baterie 1,5 V, typ malé mono, jsou součástí dodávky
univerzální síťový adaptér s možností nastavení na 4,5 V (není součástí dodávky) Napájení (funkce hodin) 2× baterie 1,5 V, typ AA, jsou součástí dodávky Rozsah měření teploty –10 až +50 °C / +14 až +122 °F Zobrazení LL.L/HH.H při teplotě mimo měřitelný rozsah Rozměry pláště 230×31 (80)×185 mm Hmotnost 530 g (pouze přístroj)
Záruka
Na DCF nástěnné hodiny poskytujeme záruku 24 měsíců. Záruka se nevztahuje na škody, které vyplývají z neodborného zacházení, nehody, opotřebení, nedodržení návodu
k obsluze nebo změn na výrobku, provedených třetí osobou.
Překlad tohoto návodu zajistila společnost Conrad Electronic Česká republika, s. r. o.
Všechna práva vyhrazena. Jakékoliv druhy kopií tohoto návodu, jako např. fotokopie, jsou předmětem souhlasu společnosti Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Návod k použití odpovídá technickému stavu při tisku! Změny vyhrazeny!
© Copyright Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. MIH/09/2014
7
Loading...