TFA 60.2501 Operating Instructions Manual

Kat. Nr. 60.2501
Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Istruzioni Instrucciones para el manejo Gebruiksaanwijzing
TFA_No. 60.2501 Anleitung 06_10 18.06.2010 9:46 Uhr Seite 1
32
G
A
Fig. 3
Fig. 2Fig. 1
K
L
J
B
Fig. 2
F
C
H
I
E
M
D
TFA_No. 60.2501 Anleitung 06_10 18.06.2010 9:46 Uhr Seite 2
Funkwecker
Funkwecker
54
3. Inbetriebnahme
• Legen Sie die beigefügten Batterien (2 x 1,5 V AA) in das Batte­riefach. Achten Sie auf die richtige Polarität beim Einlegen der Batterien.
• Ein kurzer Signalton ertönt und es werden alle LCD Segmente für 2 Sekunden angezeigt.
• Die Uhr versucht nun, das Funksignal zu empfangen und das DCF-Empfangszeichen blinkt. Wenn der Zeitcode nach 3-5 Minu­ten empfangen wurde, wird die funkgesteuerte Zeit angezeigt und das DCF-Empfangszeichen bleibt ständig im LCD stehen.
• Sie können die Initialisierung auch manuell starten. Drücken Sie die “WAVE” Taste.
• Falls die Funkuhr kein DCF-Signal empfangen kann (z.B. wegen Störungen, Übertragungsdistanz, etc.), kann die Zeit manuell eingestellt werden. Die Uhr arbeitet dann wie eine normale Quarz-Uhr (siehe 4.1 Manuelle Einstellung von Uhrzeit und Kalender).
Empfang der Funkzeit
Die Zeitübertragung erfolgt von einer Cäsium Atom-Funkuhr, die von der Physikalisch Technischen Bundesanstalt in Braunschweig betrieben wird. Die Abweichung beträgt weniger als 1 Sekunde in einer Million Jahren. Die Zeit ist kodiert und wird von Mainflingen in der Nähe von Frankfurt am Main durch ein DCF-77 (77.5 kHz) Frequenzsignal übertragen mit einer Reichweite von ca. 1.500 km. Ihr Funkwecker empfängt das Signal, wandelt es um und zeigt immer die exakte Zeit an. Auch die Umstellung von Sommer- und Winterzeit erfolgt automatisch. Während der Sommerzeit er­scheint „S“ auf dem Display. Der Empfang hängt hauptsächlich von der geographischen Lage ab. Im Normalfall sollten innerhalb des Radius von 1.500 km ausgehend von Frankfurt bei der Übertragung keine Probleme auftauchen.
1. Funktionen
• Funkuhr mit höchster Genauigkeit
• Mit Zeitzone und manueller Einstellmöglichkeit
• Weckalarm mit zwei Alarmzeiten
• Schlummerfunktion
• Anzeige von Wochentag und Datum
• Zweite Uhrzeit
• Automatische Hintergrundbeleuchtung bei Dunkelheit
2. Bestandteile
LCD-Anzeige (Fig. 1)
A: Uhrzeit B: Alarm 1, Alarm 2, Dualzeit C: Datum mit Wochentag D: Funksignal E: Alarmsymbole F: Beleuchtungssymbol
Tasten (Fig. 2)
G: „LIGHT/SNOOZE” Taste H: „” Taste I: „” Taste J: „MODE” Taste K: „WAVE” Taste L: „ALARM” Taste
Gehäuse (Fig. 3)
M: Batteriefach
TFA_No. 60.2501 Anleitung 06_10 18.06.2010 9:46 Uhr Seite 3
Funkwecker
Funkwecker
76
• Das Gerät verlässt automatisch den Einstellmodus, wenn länger als 30 Sekunden keine Taste gedrückt wird.
• Bei erfolgreichem Empfang des DCF-Signals wird die manuell ein­gestellte Zeit überschrieben.
• Mit der „” Taste können Sie im Normalmodus das 12- oder 24­Stunden-Zeitsystem auswählen.
4.2 Einstellung des Weckalarms
• Wählen Sie mit der “MODE” Taste die gewünschte Alarmfunktion aus:
• Alarm 1
• Alarm 2
• Stellen Sie die Weckzeit im jeweiligen Alarm-Modus ein. Drücken Sie die “MODE” Taste für 3 sec. Die Stundenanzeige blinkt. Stellen Sie mit der „” und „” Taste die gewünschte Zeit ein. Bestäti­gen Sie mit der “MODE” Taste. Geben Sie auf gleiche Weise die Minuten ein. Bestätigen Sie mit der “MODE” Taste und der Alarm wird aktiviert. Stellen Sie nun gegebenenfalls die zweite Weckzeit auf gleiche Weise ein.
• Um die jeweilige Alarm-Funktion zu aktivieren und zu deaktivie­ren, drücken Sie die “ALARM” Taste. , , + oder kein Alarmsymbol erscheint im Display.
• Wenn der Wecker klingelt, beenden Sie den Alarm mit der “ALARM” Taste.
• Die Snooze-Funktion lösen Sie mit der “LIGHT/SNOOZE” Taste an der Oberseite aus. Zz erscheint und der Alarmton wird für 4 Minu­ten unterbrochen.
4.3 Einstellung der Dualzeit
• Wählen Sie mit der „MODE” Taste die Dualzeit aus.
Halten Sie die „MODE” Taste gedrückt. Die Stundenanzeige blinkt. Sie können mit der „” oder „” Taste die gewünschte Zeit einstellen.
Bitte beachten Sie folgende Hinweise:
• Es wird empfohlen, einen Abstand von mindestens 1,5 – 2 Metern zu eventuell störenden Geräten wie Computerbild­schirmen und Fernsehgeräten einzuhalten.
• In Stahlbetonbauten (Kellern, Aufbauten) ist das empfangene Signal natürlicherweise schwächer. In Extremfällen wird em­pfohlen, das Gerät in Fensternähe zu platzieren und/oder durch Drehen das Funksignal besser zu empfangen.
• Nachts sind die atmosphärischen Störungen meist geringer und ein Empfang ist in den meisten Fällen möglich. Ein einziger Empfang pro Tag genügt, um die Genauigkeit zu gewährleisten und Abweichungen unter 1 Sekunde zu halten.
• Sobald der Wecker das Funksignal empfangen hat, können Sie die Weckzeit einstellen (siehe 4.2 Einstellung des Weckalarms).
4. Bedienung
4.1 Manuelle Einstellung von Uhrzeit und Kalender
• Halten Sie die „WAVE” Taste im Normalmodus gedrückt. Die Stun­denanzeige fängt an zu blinken und Sie können mit der „” oder „” Taste die Stunden einstellen.
• Drücken Sie die „MODE” Taste und Sie können nun nacheinander die Minuten, das Jahr, den Monat und das Datum ansteuern und mit der „” oder „” Taste einstellen. Halten Sie die „” oder „” Taste im jeweiligen Einstellmodus gedrückt, gelangen Sie in den Schnelllauf.
• Bestätigen Sie mit der „MODE” Taste.
4.1.1 Auswahl der Sprache für den Wochentags
• Halten Sie im Normalmodus die „” Taste gedrückt, bis auf der Anzeige das gewünschte Sprachkennzeichen angezeigt wird: Englisch (EN), Deutsch (GE), Italienisch (IT), Französisch (FR), Spanisch (SP), Niederländisch (DU) und Schwedisch (SW).
TFA_No. 60.2501 Anleitung 06_10 18.06.2010 9:46 Uhr Seite 4
Funkwecker
Funkwecker
98
Achtung:
Bitte entsorgen Sie Altgeräte und leere Batterien nicht über den Hausmüll. Geben Sie diese bitte zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen gemäß nationa­ler oder lokaler Bestimmungen ab.
8. Instandhaltung
• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschütterungen aus.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
• Halten Sie das Gerät von anderen elektronischen Geräten und gro­ßen Metallteilen fern.
• Bitte führen sie eine Neuinbetriebnahme durch, wenn das Gerät nicht einwandfrei funktioniert. Tauschen Sie die Batterien aus.
9. Bestimmungsgemäßer Einsatz, Haftungsausschluss, Sicherheitshinweise
• Das Gerät ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reich­weite von Kindern auf.
• Dieses Gerät ist nicht für medizinische Zwecke oder zur öffent­lichen Information geeignet, sondern für den privaten Gebrauch bestimmt.
• Die technischen Daten dieses Produktes können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden.
• Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht werden.
• Unsachgemäße Behandlung oder nicht autorisiertes Öffnen des Gerätes führt zum Verlust der Garantie.
• Bestätigen Sie mit der „MODE”" Taste.
• Geben Sie auf gleiche Weise die Minuten ein.
• Bestätigen Sie mit der „MODE”" Taste.
5. Einstellen einer Uhrzeit mit Zeitzone
• Die Zeitzoneneinstellung wird benötigt, wenn das DCF Signal empfangen werden kann, die Zeitzone sich aber von der DCF-Zeit unterscheidet.
• Halten Sie die „” Taste im Normalmodus gedrückt und im Dis­play erscheint „F”.
• Halten Sie nun die „WAVE” Taste gedrückt und die Stundenan­zeige beginnt zu blinken.
• Mit der „” oder „” Taste können Sie nun die Stunden einstellen.
• Drücken Sie die "MODE" Taste um die Eingabe zu bestätigen.
• Halten Sie die „” Taste im Normalmodus gedrückt, können Sie zwischen DCF-Zeit und Zeitzone (Anzeige „F“) wechseln.
6. Hintergrundbeleuchtung
• Zum Aktivieren/Deaktivieren halten Sie die „LIGHT/SNOOZE” Taste gedrückt.
• Das Symbol erscheint/verschwindet.
• Ist die Hintergrundbeleuchtung aktiviert, erscheint das Symbol auf dem Display und sie schaltet sich automatisch bei Dunkelheit an.
7. Batteriewechsel
Sobald die Anzeige schwächer wird, wechseln Sie bitte die Batterien.
• Verwenden Sie Alkaline Batterien. Vergewissern Sie sich, dass die Batterien polrichtig eingelegt sind. Schwache Batterien sollten möglichst schnell ausgetauscht werden, um ein Auslaufen der Bat­terien zu vermeiden. Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien beschichtete Handschuhe und Schutzbrille tragen!
TFA_No. 60.2501 Anleitung 06_10 18.06.2010 9:46 Uhr Seite 5
Radio controlled alarm
Funkwecker
1110
1. Features
• Highest precision radio-controlled clock
• With time zone and manual setting option
• Alarm with two alarm times
• Snooze function
• Indication of day and date
• Dual time
• Automatic backlight at dark
2. Elements
LCD (Fig. 1)
A: Clock B: Alarm 1, Alarm 2, Dual time C: Date with weekday D: DCF signal E: Alarm symbols F: Light symbol
Buttons (Fig. 2)
G: “LIGHT/SNOOZE” button H: “” button I: “” button J: “MODE“ button K: “WAVE button L: “ALARM button
Housing (Fig. 3)
M: Battery compartment
10. Technische Daten
Funkuhr: DCF-77 (77.5 kHz) Batterien: 2 x 1,5 V AA
EU-Konformitätserklärung
Wir erklären hiermit, dass diese Funkanlage die wesentlichen Anforderungen der R&TTE Direktive 1999/5/EG erfüllt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage unter info@tfa-dostmann.de. TFA Dostmann GmbH & Co.KG, D-97877 Wertheim www.tfa-dostmann.de
TFA_No. 60.2501 Anleitung 06_10 18.06.2010 9:46 Uhr Seite 6
Radio controlled alarm
Radio controlled alarm
1312
• Within ferro-concrete rooms (basements, superstructures), the received signal is naturally weakened. In extreme cases, please place the unit close to a window and/or point its front or back towards the Frankfurt transmitter.
• During night-time, the atmospheric disturbances are usually less severe and reception is possible in most cases. A single daily reception is adequate to keep the accuracy deviation below 1 second.
• After the reception of the radio controlled time you can set the alarm time (see 4.2 Alarm setting)
4. How to operate
4.1 Manual setting of clock and calendar
• Hold “WAVE” button in normal mode. The hour digit is flashing. Press “” or “” buttons to adjust hours.
• The setting sequence is shown as follow: Minutes, Year, Month and Day. Press “” or “” buttons to make the desired settings. Holding “” or “” buttons, you will enter fast mode.
• Confirm with “MODE” button.
4.1.1 Selection of the day-of-week language
• Hold “” button in normal mode until the desired language abbreviation for the weekday is displayed: English (EN), German (GE), Italian (IT), French (FR), Spanish (SP), Dutch (DU) and Swedish (SW).
• The instrument will quit the setting mode, if there is no button used within 30 seconds.
• The manually set time will be overwritten by the DCF time when the signal is received successfully
• Press “” button in normal modeto choose 12 HR or 24 HR system.
3. Getting started
• Insert the batteries (2 x 1.5 V AA) into the battery compartment, observing the correct polarity.
• When it is powered up, a short beep will sound and all LCD seg­ments will light up for about 2 seconds.
• The clock will scan the DCF frequency signal and the DCF symbol flashes on the LCD. When the signal is received successfully after 3-5 minutes, the radio controlled time and the DCF symbol appears permanently.
• Manual initialization can be helpful. Press “WAVE” button.
• In case the clock cannot detect the DCF-signal (for example due to disturbances, transmitting distance, etc.), the time can be set manually. The clock will then work as a normal quartz clock (see
4.1 Setting of clock and calendar).
Radio controlled time reception
The time base for the radio controlled time is a Caesium Atomic Clock operated by the Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig which has a time deviation of less than one second in one million years.The time is coded and transmitted from Mainflingen near Frankfurt via frequency signal DCF-77 (77.5 kHz) and has a transmitting range of approximately 1,500 km. Your radio-controlled clock receives this signal and converts it to show the precise time in summer or wintertime. “S” appears during sum­mer time. The quality of the reception depends greatly on the geo­graphic location. In normal cases, there should be no reception problems within a 1,500 km radius around Frankfurt.
Please take note of the following:
• Recommended distance to any interfering sources like computer monitors or TV sets is a minimum of 1.5 - 2 metres.
TFA_No. 60.2501 Anleitung 06_10 18.06.2010 9:46 Uhr Seite 7
Loading...
+ 15 hidden pages