TFA 5020-0106 User guide [cs]

Výrobek utrpěl újmu v důsledku transportu
Výrobek nefunguje
Výrobek byl po dlouhou dobu uložen v nepříznivých podmínkách
Produkt vykazuje nějaké viditelné poškození
v přiměřeném počasí. Při použití ve venkovním prostředí je nutno ho náležitě chránit
bezpečnostním předpisům a jsou v rozporu s homologací (CE)
vysokým teplotám, přímému slunečnímu záření ani nadměrné vlhkosti
Výrobek nesmí být vystaven náročnému mechanickému zatížení ani intenzivním vibracím
Neautorizované úpravy a změny výrobku jsou nepřípustné, neboť odporují
Tento výrobek nesmí být vystaven působení elektromagnetického pole, nadměrně
negativně působit na optiku měřícího přístroje
Pára, prach, kouř a/nebo mlha mohou zabránit správnému měření, protože mohou
Tento přístroj nesmí být vystaven působení vlhkosti a kapalin. Je určen k použití
Výrobek by neměl být používán bezprostředně poté, co byl přinesen z místa s nízkou teplotou to
vyřadit přístroj z provozu a zabránit nezamýšleným operacím. Bezpečný provoz není zaručen
dokud nedojde ke stabilizaci výrobku a adaptaci na nové provozní podmínky okolního prostředí
pokud:
a jeho teploty.
místa (oblasti) s vysokou teplotou. Sražené vodní páry mohou způsobit zničení výrobku. Počkejte,
Pokud se objeví známky či důvody zabraňující dalšímu bezpečnému používání přístroje, je nutné
Tento výrobek není hračka a měli byste ho udržovat mimo dosah dětí a domácích zvířat!
přístrojem prováděno pod dohledem kvalifikovaného a vyškoleného personálu.
bezpečnost práce v souladu s platnými předpisy, zákony a jinými normami.
Ve školách, výcvikových střediscích, při workshopech a podobných akcích musí být měření tímto
Při komerčním použití je nutno s ohledem na elektrické systémy a provozní nástroje dodržovat
Ovládací prvky
1. Tlačítko zap./vyp.
5. Tlačítko MODE
6. LCD displej
7. LED signalizace
8. Legenda o CO2
9. Otvor CO2 senzoru
10. Vstup pro napájecí adaptér
11. Vstup pro RJ45
12. Stojánek
13. Kryt baterií
4. Tlačítko up (nahoru)
2. Tlačítko Enter (potvrzení)
3. Tlačítko down (dolu)
14. Pouzdro pro 4 baterie AA
, měří také teplotu
.
a teplot za posledních 24h. (interval 30 min.)
do 3000 ppm. Mimo k koncentraci CO
NTROL 3000 měří CO
Měřič CO2 AIR CO2ntrol 3000
Obj. č.: 10 13 65
Použití
AIRCO
Vybavení
okolního prostředí. Pro zajištění dlouhodobé stability používá optickou technologii NDIR.
Alarm můžete vypnout.
Pouzdro na přístroj
Baterie 4x AA
Do vnitřní paměti uložíte až k 48 hodnot CO
Zobrazí poslední naměřené max/min hodnoty CO
Rozsah dodávky
Zapnutí alarmu pokud bude dosažena hodnota 1000 ppm doporučený limit.
Možnost resetu měřiče do továrního nastavení přes mód RCFS
ťový adaptér
Měřič CO
ze špatného nakládání s přístrojem, z jeho nevhodného použití nebo z nedodržení
Bezpečnostní pokyny
Nepřijímáme odpovědnost za havárie, poškození majetku nebo zdraví osob vyplývající
pokynů uvedených v návodu. V tomto případě zaniká nárok na záruku!
pak začněte s přístrojem pracovat, jinak riskujete nebezpečí.
podávají nějakou velmi důležitou informaci. Pozorně si přečtěte celý návod a teprve
Trojúhelníková výstražná značka s vykřičníkem označuje v tomto návodu body, které
Popis displeje a funkce přístroje
Pro tyto funkce lze nastavit rozdílné parametry. Alti, Alarm, Outside, Ucal, Datenlogger a rcFS.
ALTI ALARM Poplašný signál při překročení mezní hodnoty. OUTSIDE CALI Kalibrace čidla. DATALOGGER MaxMin Zobrazí Max/Min hodnoty od posledního zapnutí.
rcFS
Kompenzace změny atmosférického tlaku ku nadmořské výšce místa měření.
Přesné nastavení venkovní koncentrace CO2 pro definování stupně ventilace.
Zobrazení naměřených hodnot za posledních 24 hodin
Obnovení továrního nastavení (Proveďte, pokud měřící přístroj neměří správně).
Instalace a výměna baterií
Při vkládání baterií dodržujte jejich správnou polaritu. Pokud přístroj není po delší dobu používán, vyjměte baterie. Zabráníte tak vytečení baterií. Vytékající nebo poškozené baterie mohou při kontaktu s pokožkou způsobit poleptání. Při výměně poškozených baterií proto používejte vhodné ochranné rukavice. Baterie udržujte a skladujte mimo dosah dětí. Nenechávejte baterie na místech, kde je mohou děti nebo domácí zvířata najít a pozřít je. Ujistěte se, že baterie nejsou zbavené pouzdra, nevytvářejí zkrat, a zajistěte, aby nebyly odhazovány do ohně. Nenabíjejte baterie, které nejsou k nabíjení určeny. Je zde nebezpečí výbuchu!
Baterie vyměňte, když se objeví symbol vybitých baterií.
1. Otevřete kryt přihrádky baterií (13).
2. Vložte 4 baterie typu AA. Dodržujte polaritu vyznačenou na pouzdru. Baterii vkládejte lehce, ne silou.
3. Zavřete kryt přihrádky baterie (5).
Uvedení do provozu
Zapnutí přístroje
Zkontrolujte napájení buď, vložené baterie nebo připojený síťový adaptér. Stiskněte tlačítko pro zapnutí měřícího přístroje. Po zapnutí začne měření až po 15-ti sekundách.
Zahřívací fáze
Po zapnutí se na displeji zobrazí cca na 1 minutu upozornění o zahřívání čidla (WARMUP). V tento okamžik není možné nastavovat žádnou funkci.
Provozní mod
Po zahřátí přístroje zobrazí aktuální koncentraci CO2 a okolní teplotu
Teplota a stupeň ventilace
Tlačítka Up/Down umožní zběžné prohlédnutí Teploty (°C/F°) a stupn ě ventilace. Stiskem tlačítka Up je možné přepínat zobrazení v následujícím pořadí: TempºC -> TempºF -> Vent Rate lps -> Vent Rate cfm/p. Opačné pořadí je stiskem tlačítka Down.
*připomínka: lps = litr za sekundu na osobu; cfm/p= krychlových stopách za minutu na osobu.
Nastavení přístroje
1. ALTI mód
1.1. Stiskněte tlačítko Mode (5), ALTI se rozbliká
1.2. Stiskněte tlačítko Enter (2) – vstup do režimu ALTI
1.3. Tlačítkem Mode (5), je možné přepnout jednotky m(metry) a ft (stopy)
1.4. Stiskem tlačítek Up/Down (4/3) nastavit nadmořskou výšku (Krok = 100m / 500ft)
1.5. Stiskněte Enter (2), pro uložení a návrat do uživatelského módu
2. ALARM mód
Zařízení má pevnou úroveň 1000 ppm, nad kterou se vyhlásí alarm.
2.1. Stiskněte tlačítko Mode (5), až se rozbliká nápis ALARM
2.2. Stiskněte tlačítko Enter (2), rozbliká se symbol houkačky
2.2. Stiskem tlačítek Up/Down (4/3) je možné ALARM zapnout
2.3. Stiskněte Enter (2), pro uložení a návrat do uživatelského módu
3. Venkovní mód Stupeň ventilace udává kolik vzduchu z venku, kolik vstupuje do vnitřního prostoru. Nízká hodnota znamená nízký stupeň ventilace a potenciálně horší kvalitu vzduchu. Vysoká hodnota indikuje nadměrnou ventilaci a potencionálně nepřiměřenou spotřebu energie. Pro získání přesných údajů je dobré provádět měření po cca 2-3 hodinách, kdy se ustálil počet lidí ve sledovaném prostoru nebo v kdy nastala denní špička koncentrace CO2. Koncentrace CO2 je použita jako indikátor stupně ventilace při sledování kvality vnitřního vzduchu. 400ppm (Parts Per Million) je standardní venkovní koncenátrace (dle ASHRAE: American Society of Heating, Refrigeration and Air conditioning Engineers).
3.1. Stiskněte tlačítko Mode (5), až se rozbliká nápis OUTSIDE
3.2. Stiskněte tlačítko Enter (2) – vstup do režimu OUTSIDE Přestane blikat nápis OUTSIDE, bliká CO2 a PPM Stiskem tlačítek Up/Down (4/3) nastavit venkovní hodnotu koncentrace CO2.
3.3. Stisknout Enter (2), pro uložení a návrat do uživatelského módu. Po změně se přepočítá stupeň ventilace.
4. CALI mód Měření CO2 m bylo zkalibrováno ve výrobě a mělo by se zkalibrovat každých 12 měsíců. Odchylka se obvykle projeví v nelinearitě měření.
Loading...
+ 1 hidden pages