TFA 35.1131.01 User guide [ml]

Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso
Kat. Nr. 35.1131
TFA_No. 35.1131_Anleit_03_14 21.03.2014 11:25 Uhr Seite 1
Fig. 1 Fig. 2
2 3
A 1
A 2
A 3
B 1
B 2
B 3 C 1 C 2
TFA_No. 35.1131_Anleit_03_14 21.03.2014 11:25 Uhr Seite 2
JUNO – Funk-Wetterstation
JUNO – Funk-Wetterstation
4 5
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch. So werden Sie mit Ihrem neuen Gerät vertraut, lernen alle Funktionen und Bestandteile kennen, erfahren wichtige Details für die Inbetriebnahme und den Umgang mit dem Gerät und erhalten Tipps für den Störungsfall.
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschädigungen des Gerä-
tes und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, überneh­men wir keine Haftung. Ebenso haften wir nicht für inkorrekte Messwerte und Folgen, die sich aus solchen ergeben können.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
2. Lieferumfang
• Funk-Wetterstation (Basisstation)
• Außensender (Kat.-Nr.: 30.3185)
• Bedienungsanleitung
• Batterien
3. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf einen Blick
• Außentemperatur über kabellosen Außensender (433 MHz) mit Reichweite bis 30 m (Freifeld)
• Innentemperatur und -luftfeuchtigkeit
• Wettervorhersage mit Symbolen und Luftdrucktendenz
• Frostsymbol
• Funkuhr mit Datum
4. Zu Ihrer Sicherheit
• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung dargestellt wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht gestattet.
• Dieses Gerät ist nicht zur öffentlichen Information geeignet und nur für den privaten Gebrauch bestimmt.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
• Bewahren Sie die Batterien und die Geräte außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander nehmen oder aufladen. Explosions­gefahr!
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Um ein Auslaufen der Batterien zu vermei­den, sollten schwache Batterien möglichst schnell ausgetauscht werden. Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien oder Batterien unterschiedlichen Typs. Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständige Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschütterungen aus.
• Vor Feuchtigkeit schützen.
• Der Außensender ist spritzwassergeschützt, aber nicht wasserdicht. Suchen Sie einen nieder­schlagsgeschützten Platz für den Außensender aus.
5. Bestandteile
Basisstation (Empfänger) A: Display-Anzeige (Fig. 1):
A 1: Tendenzanzeige
Wettersymbol Frostsymbol
A 2: Außentemperatur
Innentemperatur und –luftfeuchtigkeit
A 3: DCF Funkempfangssymbol
Datum und Uhrzeit
B: Gehäuse (Fig. 1):
B 1: Wandaufhängung B 2: Batteriefach B 3: Ständer (ausklappbar)
C: Außensender (Fig. 2):
C 1: Batteriefach C 2: Ständer (abnehmbar) mit Wandaufhängung
6. Inbetriebnahme
• Legen Sie die Basisstation und den Außensender in einem Abstand von ca. 1,5 Metern voneinan­der auf einen Tisch. Vermeiden Sie die Nähe zu möglichen Störquellen (elektronische Geräte und Funkanlagen).
• Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display der Basisstation.
TFA_No. 35.1131_Anleit_03_14 21.03.2014 11:25 Uhr Seite 3
JUNO – Funk-Wetterstation
JUNO – Funk-Wetterstation
6 7
6.1 Einlegen der Batterien in den Außensender und Basisstation
• Schieben Sie den Batteriefachdeckel des Außensenders nach unten.
• Legen Sie die zwei Batterien 1,5 V AAA in das Batteriefach des Außensenders. Achten Sie auf die richtige Polarität beim Einlegen der Batterien.
• Öffnen Sie das Batteriefach der Basisstation.
• Legen Sie die zwei Batterien 1,5 V AAA in das Batteriefach der Basisstation. Achten Sie auf die richtige Polarität beim Einlegen der Batterien.
6.2 Empfang der Außentemperatur
• Nach dem Einlegen der Batterien wird die Außentemperatur des Außensenders an die Basissta­tion übertragen.
• Sobald die Basisstation die Außentemperatur empfangen hat, wird die Außentemperatur dau­erhaft angezeigt.
• Wird die Außentemperatur nicht innerhalb ein paar Minuten empfangen, erscheint „- -” auf dem Display. Prüfen Sie die Batterien und starten Sie einen weiteren Versuch. Beseitigen Sie eventuelle Störquellen.
• Nach erfolgreicher Inbetriebnahme des Außensenders und der Basisstation schließen Sie die Bat­teriefächer wieder sorgfältig.
6.3 Empfang des Funkuhrsignals
• Nach dem Empfang der Außentemperatur versucht die Uhr nun, für 3 – 5 Minuten das Funkuhr­signal zu empfangen und das DCF-Funkempfangssymbol blinkt.
• Wenn der Zeitcode nach ein paar Minuten empfangen wurde, werden die funkgesteuerte Zeit und das DCF-Funkempfangssymbol ständig im Display angezeigt.
• Die Uhrzeit aktualisiert sich jede Stunde.
• Es gibt drei verschiedene Empfangssymbole:
blinkt - Empfang aktiv
bleibt stehen - Empfang erfolgreich
- kein Empfang
Empfang der Funkzeit
Die Zeitübertragung erfolgt von einer Cäsium Atom-Funkuhr, die von der Physikalisch Technischen Bundesanstalt in Braunschweig betrieben wird. Die Abweichung beträgt weniger als 1 Sekunde in einer Million Jahren. Die Zeit ist kodiert und wird von Mainflingen in der Nähe von Frankfurt am Main durch ein DCF-77 (77,5 kHz) Frequenzsignal übertragen mit einer Reichweite von ca. 1.500 km.
Ihre Funkuhr empfängt das Signal, wandelt es um und zeigt immer die exakte Zeit an. Auch die Umstellung von Sommer- und Winterzeit erfolgt automatisch. Der Empfang hängt hauptsächlich von der geographischen Lage ab. Im Normalfall sollten innerhalb des Radius von 1.500 km ausgehend von Frankfurt bei der Übertragung keine Probleme auftauchen.
Bitte beachten Sie folgende Hinweise:
Es wird empfohlen, einen Abstand von mindestens 1,5 – 2 Metern zu eventuell störenden Gerä­ten wie Computerbildschirmen und Fernsehgeräten einzuhalten.
• In Stahlbetonbauten (Kellern, Aufbauten) ist das empfangene Signal natürlicherweise schwä­cher. In Extremfällen wird empfohlen, das Gerät in Fensternähe zu platzieren und/oder durch Drehen das Funksignal besser zu empfangen.
• Nachts sind die atmosphärischen Störungen meist geringer und ein Empfang ist in den meisten Fällen möglich. Ein einziger Empfang pro Tag genügt, um die Genauigkeit zu gewährleisten und Abweichungen unter 1 Sekunde zu halten.
6.4 Wettervorhersage-Symbole
• Die Funkwetterstation unterscheidet sieben unterschiedliche Wettersymbole: (Sonnig, teilweise bewölkt, bedeckt, leichter Regen, starker Regen, leichter Schneefall und starker Schneefall).
• Die Vorhersage über die Symbolanzeige bezieht sich auf einen Zeitraum von 12 – 24 Stunden und gibt lediglich einen Wettertrend an. Ist es zum Beispiel im Moment wolkig und es wird Regen angezeigt, deutet dies nicht auf eine Fehlfunktion des Gerätes hin, sondern gibt an, dass der Luftdruck gesunken und eine Wetterverschlechterung zu erwarten ist, wobei es sich aber nicht unbedingt um Regen handeln muss.
• Das Sonnensymbol wird auch bei Nacht angezeigt, wenn es sich um eine sternenklare Nacht handelt.
6.5 Tendenzanzeige
• Der Trendpfeil zeigt Ihnen, ob der Luftdruck aktuell steigt , fällt oder gleich bleibt
.
TFA_No. 35.1131_Anleit_03_14 21.03.2014 11:25 Uhr Seite 4
JUNO – Funk-Wetterstation
JUNO – Funk-Wetterstation
8 9
6.6 Frostgefahr
• Wenn die Außentemperatur unter 3 °C sinkt, erscheint auf dem Display das Frostsymbol. Das Symbol verschwindet wieder, sobald die Außentemperatur über 6 °C steigt
7. Aufstellen und Befestigen der Basisstation und des Außensenders
• Mit dem ausklappbaren Ständer auf der Rückseite kann die Basisstation auf einer glatten Ober­fläche aufgestellt werden.
• Mit der Aufhängeöse an der Rückseite kann die Basisstation an der Wand im Wohnraum befe­stigt werden. Vermeiden Sie die Nähe zu anderen elektrischen Geräten (Fernseher, Computer, Funktelefone) und massiven Metallgegenständen.
• Der Außensender kann auf einer geraden, glatten Oberfläche aufgestellt werden oder mit der Aufhängeöse im Halter an der Wand befestigt werden. Suchen Sie sich einen schattigen, nieder­schlagsgeschützten Platz für den Außensender aus. (Direkte Sonneneinstrahlung verfälscht die Messwerte und ständige Nässe belastet die elektronischen Bauteile unnötig).
• Prüfen Sie, ob eine Übertragung der Messwerte vom Außensender am gewünschten Aufstellort zur Basisstation stattfindet (Reichweite Freifeld ca. 30 Meter), bei massiven Wänden, insbeson­dere mit Metallteilen kann sich die Sendereichweite erheblich reduzieren.
• Suchen Sie sich gegebenenfalls einen neuen Aufstellort für Außensender und/oder Basisstation.
8. Pflege und Wartung
• Reinigen Sie die Geräte mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungs­mittel verwenden!
• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Geräte längere Zeit nicht verwenden.
• Bewahren Sie Ihre Geräte an einem trockenen Platz auf.
8.1 Batteriewechsel
• Sobald das Batteriesymbol im Displayfenster der Außentemperatur auf der Basisstation erscheint, wechseln Sie bitte die Batterien im Außensender.
• Sobald das Batteriesymbol im Displayfenster der Innenwerte erscheint, wechseln Sie bitte die Batterien in der Basisstation.
Achtung: Bei einem Batteriewechsel muss der Kontakt zwischen Außensender und Basisstation wieder hergestellt werden – also immer beide Geräte neu in Betrieb nehmen.
9. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Anzeige Batterien polrichtig einlegen auf der Basisstation Batterien wechseln
Kein Außensender- Kein Außensender installiert empfang Batterien des Außensenders prüfen (keine Akkus verwenden!) Anzeige „---“ Neuinbetriebnahme von Außensender und Basisstation gemäß
Betriebsanleitung
Anderen Aufstellort für Außensender und/oder Basisstation wählenAbstand zwischen Außensender und Basisstation verringernBeseitigen der Störquellen
Kein DCF Empfang Anderen Aufstellort für Basisgerät wählen
Empfangsversuch in der Nacht abwartenNeuinbetriebnahme von Außensender und Basisstation gemäß
Betriebsanleitung
Unkorrekte Anzeige Batterien wechseln
10. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen gemäß nationaler oder lokaler Bestimmungen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Nutzer ist verpflich­tet, das Altgerät zur umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiesenen Annah­mestelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben.
11. Technische Daten
Basisstation:
Messbereich Innen
Temperatur: -5 °C… +50 °C Luftfeuchtigkeit: 25... 95 %
TFA_No. 35.1131_Anleit_03_14 21.03.2014 11:25 Uhr Seite 5
JUNO – Funk-Wetterstation
JUNO – Wireless weather station
10 11
Spannungsversorgung: 2 x 1,5 V AAA (Batterien inklusive) Gehäusemaße: 85 x 20 (60) x 135 mm Gewicht: 126 g (nur das Gerät)
Außensender:
Messbereich Außen
Temperatur: -20 °C… +60 °C Frostsymbol: +3 °C… +6 °C
Reichweite: ca. 30 m (Freifeld) Übertragungsfrequenz: 433 MHz Übertragungszeitraum: 45 Sekunden Spannungsversorgung: 2 x 1,5 V AAA (Batterien inklusive) Gehäusemaße: 38 x 18 x 105 mm Gewicht: 42 g (nur das Gerät)
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären hiermit, dass diese Funkanlage die wesentlichen Anforderungen der R&TTE Direktive 1999/5/EG erfüllt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage unter info@tfa-dostmann.de.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geän­dert werden. Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie unter Eingabe der Artikel-Num­mer auf unserer Homepage. www.tfa-dostmann.de 03/14
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you start using it
Please make sure to read the instruction manual carefully. This information will help you to familiarise yourself with your new device, to learn all of its functions and parts, to find out important details about its first use and how to operate it, and to get advice in the event of faults.
Following and respecting the instructions in your manual will prevent damage to your instru-
ment and loss of your statutory rights arising from defects due to incorrect use.
We shall not be liable for any damage occurring as a result of non-following of these instruc­tions. Likewise, we take no responsibility for any incorrect readings and for any consequences which may result from them.
Please take particular note of the safety advice!
Please keep this instruction manual for future reference.
2. Scope of delivery
• Wireless weather station (basic station)
• Outdoor transmitter (Cat.-No.: 30.3185)
• Instruction manual
• Batteries
3. Field of operation and all the benefits of your new instrument at a glance
• Outdoor temperature via wireless outdoor transmitter (433 MHz), range of up to 30 m (free field)
• Indoor temperature and humidity
• Weather forecast with symbols and tendency of atmospheric pressure
• Frost symbol
• Radio-controlled clock with date
4. For your safety
• This product is exclusively intended for the field of application described above. It should only be used as described within these instructions.
• Unauthorized repairs, modifications or changes to the product are prohibited.
• This product is not be used for public information, it is only intended for home use.
Caution!
Risk of injury:
• Keep these instruments and the batteries out of the reach of children.
Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or recharged. Risk of explosion!
TFA_No. 35.1131_Anleit_03_14 21.03.2014 11:25 Uhr Seite 6
JUNO – Wireless weather station
JUNO – Wireless weather station
12 13
• Batteries contain harmful acids. Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage caused by leaking. Never use a combination of old and new batteries together, or bat­teries of different types. Wear chemical-resistant protective gloves and safety glasses when han­dling leaking batteries.
Important information on product safety!
• Do not place your product near extreme temperatures, vibrations or shocks.
• Protect it from moisture.
• The outdoor transmitter is protected against splash water, but is not watertight. Choose a shady and dry position for the transmitter.
5. Elements
Basic station (Receiver) A: Display (Fig. 1):
A 1: Tendency indicator
Weather symbol Frost symbol
A 2: Outdoor temperature
Indoor temperature and humidity
A 3: DCF reception symbol
Date and time
B: Housing (Fig. 1):
B 1: Wall mount hole B 2: Battery compartment B 3: Stand (fold out)
C: Outdoor transmitter (Fig. 2):
C 1: Battery compartment C 2: Stand (removable) with wall mount hole
6. Getting started
• Place the basic station and the transmitter on a desk with a distance of approximately 1.5 meter. Avoid getting close to possible interference sources (Electronic devices and radio installations).
• Remove the protective foil from the display of the station.
6.1 Inserting the batteries into the basic station and the transmitter
• Slide down the battery compartment lid of the transmitter.
• Insert the two batteries 1,5 V AAA into the battery compartment of the outdoor transmitter. Make sure the polarities are correct.
• Open the battery compartment of the basic station.
• Insert the two batteries 1,5 V AAA into the battery compartment of the basic station. Make sure the polarities are correct.
6.2 Reception of outdoor temperature
• After the batteries are inserted the outdoor temperature will automatically transmitted to the basic station.
• As soon as the basic station receives the outdoor temperature, the value is permanently shown.
• If the reception of outdoor temperature fails, “- -” appears on the display. Check the batteries and try it again. Check if there is any source of interference.
• After successful installation close the battery compartment of the outdoor transmitter carefully.
6.3 Reception of the DCF frequency signal
• After the reception of outdoor temperature, the clock is now trying (3 – 5 minutes) to receive the radio signal and the DCF reception symbol will be flashing.
• When the time code is received successfully after a few minutes, the radio-controlled time and the DCF symbol are displayed steadily in the LCD.
• The clock automatically scans the time signal every hour to maintain accurate timing.
• There are three different reception symbols:
flashes - reception is active
stays - reception is good
- no DCF reception
Radio-controlled time reception
The time base for the radio-controlled time is a caesium atomic clock operated by the Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig. It has a time deviation of less than one second in one mil­lion years. The time is coded and transmitted from Mainflingen near Frankfurt via frequency signal DCF-77 (77.5 kHz) and has a transmitting range of approximately 1,500 km. Changeover from summer time or winter time is automatic. The quality of the reception depends mainly on the geo­graphic location. Normally there should be no reception problems within a 1,500 km radius around Frankfurt.
TFA_No. 35.1131_Anleit_03_14 21.03.2014 11:25 Uhr Seite 7
JUNO – Wireless weather station
JUNO – Wireless weather station
14 15
Please take note of the following:
The recommended distance to any interfering sources like computer monitors or TV sets is at least 1.5 - 2 meters.
Inside ferro-concrete rooms (basements, superstructures), the received signal is naturally weak­ened. In extreme cases, please place the unit close to a window to improve the reception.
During night-time, the atmospheric interference is usually less severe and reception is possible in most cases. A single daily reception is adequate to keep the accuracy deviation under 1 second.
6.4 Weather forecast symbols
• There are 7 different weather symbols (sunny, slightly cloudy, cloudy, rainy, strong rain, snowy, strong snowfall).
• The weather forecast relates to a range of 12 – 24 hours and indicates only a general weather trend. For example, if the current weather is cloudy and the rain symbol is displayed, it does not mean the product is faulty because it is not raining. It simply means that the air pressure has dropped and the weather is expected to get worse but not necessarily rainy.
• The sun symbol also appears at night if there is a starry night.
6.5 Trend pointer
• The trend pointer on the display indicates if the tendency of atmospheric pressure is increasing, steady or decreasing
.
6.6 Frost alert
• When the outdoor temperature falls below 3 °C, the frost symbol appears on the display. The symbol disappears, when the outside temperature rises above 6 °C.
7. Positioning and fixing of basic station and the outdoor transmitter
• With the foldable leg at the back of the basic station, the basic station can be placed onto any flat surface.
• With the hanging hole at the back of the basic station, the basic station can be wall mounted at the respective location. Avoid the vicinity of any interfering field like computer monitors or TV sets and solid metal objects.
• The outdoor transmitter can be placed onto any flat surface or wall mounted at the respective location by the hanging hole at the support. Choose a shady and dry position for the transmit­ter. (Direct sunshine falsifies the measurement and continuous humidity strains the electronic components needlessly).
• Check the transmission of the signal from the outdoor transmitter to the basic station (transmis­sion range of up to 30 m free field). Within ferro-concrete rooms (basements, superstructures), the received signal is naturally weakened.
• If necessary choose another position for the outdoor transmitter and/or basic station.
8. Care and maintenance
• Clean the instruments with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents.
• Remove the batteries if you do not use the products for a long period of time.
• Keep the instruments in a dry place.
8.1 Battery replacement
• Change the batteries of the outdoor transmitter when the battery symbol appears on the dis­play of the outdoor temperature.
• Change the batteries of the basic station when the battery symbol appears on the display of the indoor values.
Please note: When the batteries are changed, the contact between outdoor transmitter and basic station must be restored – so always insert new batteries into both units.
9. Troubleshooting
Problems Solution
No indication Ensure that the batteries’ polarity is correct on the weather station Change the batteries
No reception of the No outdoor transmitter is installed outdoor transmitter Check batteries of the outdoor transmitter Display “---“ (do not use rechargeable batteries!)
Restart the outdoor transmitter and the basic station according to
the manual
Choose another place for the outdoor transmitter and/or the basic
station
TFA_No. 35.1131_Anleit_03_14 21.03.2014 11:25 Uhr Seite 8
Loading...
+ 16 hidden pages