4.3 Display
• Con il tasto MODE è possibile visualizzare l'ora, l'ora della sveglia e datario.
4.4 Visualizzazione della temperatura
• Premete il tasto °C/°F sotto il supporto con un oggetto appuntito per scegliere fra la
visualizzazione della temperatura in °C (gradi Celsius) o °F (gradi Fahrenheit).
4.5 Valori massimi e minimi
• Premete il tasto MAX/MIN.
• Sul display appare MAX.
• Vengono visualizzati la temperatura interna e l'umidità dell'aria massima raggiunta
dopo l´ultimo azzeramento.
• Premete nuovamente il tasto.
• Sul display appare MIN.
• Vengono visualizzati la temperatura interna e l'umidità dell'aria minima raggiunta
dopo l´ultimo azzeramento.
• Per tornare alla visualizzazione dei valori attuali, premete ancora una volta il tasto
MAX/MIN.
• L'apparecchio esce automaticamente dalla modalità MAX/MIN se non si preme
alcun tasto per più di 15 secondi.
• Se si tenere premuto il tasto MAX/MIN mentre i valori massimi e minimi vengono
visualizzati.
• I valori vengono cancellati e viene ripristinato il valore attuale.
5. Cura e manutenzione
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito.
Non usare solventi o abrasivi.
• Rimuovere la batteria, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato.
• Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.
6. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione ➜ Inserire la batteria rispettando le corrette polarità
➜ Sostituite la batteria
Indicazione non corretta ➜ Premete il tasto RESET sotto il supporto con un
oggetto appuntito
➜ Sostituite la batteria
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste procedure,
rivolgetevi al venditore presso il quale lo avete acquistato.
7. Smaltimento
È assolutamente vietato gettare le batterie tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le batterie
usate al negoziante o ad altri enti preposti al riciclaggio in conformità
alle vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE sullo
smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il
consumatore è tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso un
punto di raccolta per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico.
8. Dati tecnici
Campo di misura:
Temperatura interna: -10 °C… +50 °C (+14 °F…+122 °F)
Umidità: 20...99 %rH
Alimentazione: 1 batteria da 1,5 V AAA (fornita)
Dimensioni esterne: 98 x 24 (52) x 104 mm
Peso: 107 g (solo apparecchio)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG · Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della
stampa e possono cambiare senza preavviso.
www.tfa-dostmann.de 12/12
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
• Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
• Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il dispositivo
e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che
vi spettano per legge. Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal
mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso.
• Allo stesso modo, non siamo responsabili per eventuali misurazioni errate e
per le conseguenze che ne possono derivare.
• Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
• Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. Per la vostra sicurezza
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il prodotto
in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo.
• Questo apparecchio non è adatto a scopi medici né a dimostrazioni pubbliche ma è
destinato esclusivamente ad un uso privato.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
• Tenete il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei bambini.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituite quanto prima le batterie
quasi scariche, in modo da evitare che si scarichino completamente.
• Quando si maneggiano batterie esaurite indossate sempre guanti resistenti alle
sostanze chimiche e occhiali di protezione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
• Proteggere dall’umidità.
3. Messa in funzione
• Rimuovere il foglio protettivo dal display.
• Aprire il vano batteria e inserire la batteria AAA da 1,5 V. Accertarsi di aver rispettato la corretta polarità.
• Un breve segnale acustico verrà emesso e tutti i segmenti dell'LCD appaiono contemporaneamente.
• L'apparecchio è pronto per l'uso.
• Il display superiore indica la temperatura interna.
• Il display inferiore indica l'umidità dell'aria e il datario e l'ora alternativamente.
• Per spegnere l'apparecchio, rimuovere la batteria.
4. Uso
4.1 Impostare l'ora e data
• Tenere premuto il tasto MODE.
• 24 h (predefinita) lampeggia sul display.
• È possibile selezionare con il tasto + fra il sistema orario di 24- o 12- ore (sul display
appare AM o PM).
• Premete il tasto MODE ed è possibile modificare uno dopo l'altro le impostazioni
per ore, minuti, anno, mese e giorno e impostare con il tasto +.
• Confermare con il tasto MODE.
• Sul display appare alternativamente l'ora e il datario.
4.2 Impostare l'ora della sveglia e attivare l'allarme orario
• Premete il tasto MODE, quando sul display appare l'ora.
• Si entra nella modalità di allarme. Sul display appare AL e 7:00 (predefinita).
• Tenere premuto il tasto MODE.
• L’indicazione dell’ora lampeggia.
• Impostare le ore con il tasto +.
• Confermare con il tasto MODE e inserire i minuti procedendo nello stesso modo.
• Confermare con il tasto MODE.
• Per attivare la funzione sveglia premete il tasto + in modalità sveglia.
• Sul display appare il simbolo .
• Quando l'allarme viene attivato sul display lampeggia il simbolo.
• Per arrestare l’allarme, premete un tasto a piacere.
• Il simbolo resta fisso sul display.
• Per disattivare la funzione sveglia premete il tasto + in modalità sveglia.
• Sul display appare e il simbolo scompare.
• La funzione dell'allarme orario è attivata.
• Su ogni ora emesso un breve segnale acustico.
• Per attivare la funzione della sveglia, premete nuovamente il tasto +.
• Sul display vengono visualizzati e .
• Per disattivare le funzioni di allarme premete il tasto + in modalità di allarme.
• I due simboli scompaiono.
Istruzioni per l’uso
Termo-Igrometro digitale
Kat. Nr. 30.5031
Istruzioni per l’uso
Termo-Igrometro digitale
Kat. Nr. 30.5031
• y aparecen en la pantalla.
• Pulse la tecla + en el modo de alarma para desactivar las funciones de alarma.
• Ambos símbolos desaparecen en la pantalla.
4.3 Indicación en la pantalla
• Con la tecla MODE puede solicitar alternativamente la hora, la hora de alarma y la
fecha.
4.4 Indicación de la temperatura
• Pulse la tecla °C/°F bajo el soporte utilizando un objeto afilado para cambiar la unidad de la temperatura entre °C (Centígrados) y °F (Fahrenheit).
4.5 Valores máximos y mínimos
• Pulse la tecla MAX/MIN.
• En la pantalla aparece MAX.
• El valor máximo de la temperatura y la humedad interna tras la última reposición se
muestran.
• Pulse la tecla MAX/MIN otra vez.
• En la pantalla aparece MIN.
• El valor mínimo de la temperatura y la humedad interna tras la última reposición se
muestran.
• Pulse la tecla MAX/MIN otra vez para volver a la visualización de la temperatura y la
humedad actual.
• El dispositivo sale automáticamente del modo de MAX/MIN si no se presiona la
tecla.
• Mantenga pulsada la tecla MAX/MIN durante en la pantalla los valores máximos o
mínimos aparecen. Los valores se borrarán y se volverá a indicar los valores actuales.
5. Cuidado y mantenimiento
• Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilizar
medio abrasivo ni disolventes!
• Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo.
• Almacene el dispositivo en un lugar seco.
6. Averías
Problema Solución
Ninguna indicación ➜ Asegúrese que la pila esté colocada con la
polaridad correcta
➜ Cambiar la pila
Indicación incorrecta ➜ Pulse la tecla RESET bajo el soporte utilizado un
objeto puntiagudo
➜ Cambiar la pila
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento donde adquirió el producto.
7. Eliminación
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la
basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y
baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el
comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje
previstos para ello según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario
está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de
aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de
manera respetuosa con el medio ambiente.
8. Datos técnicos
Gama de medición:
Temperatura interior: -10 °C… +50 °C (+14 °F…+122 °F)
Humedad del aire: 20...99 %rH
Alimentación de tensión: Pila: 1 x 1,5 V AAA (incluida)
Dimensiones del cuerpo: 98 x 24 (52) x 104 mm
Peso: 107 g (solo dispositivo)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG · Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la
TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la
impresión y pueden ser modificados sin previo aviso.
www.tfa-dostmann.de 12/12
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
• Lea detenidamente las instrucciones de uso.
• Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dis-
positivo y no comprometerá sus derechos por vicios, prevista legalmente
debido a un uso incorrecto.
• No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incum-
plimiento de estas instrucciones de uso.
• Del mismo modo, no nos hacemos responsables por cualquier lectura incorrec-
ta y de las consecuencias que pueden derivarse de tales.
• Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
• Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Para su seguridad
• El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente.
No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones.
• No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por
cuenta propia en el dispositivo.
• Este dispositivo no está indicado para fines médicos ni para información pública,
sino que está destinado únicamente para uso privado.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
• Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños.
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe
riesgo de explosión.
• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un estado de carga
bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas.
• Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si
manipula pilas con fugas de líquido!
¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto!
• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas.
• Protegerlo de la humedad.
3. Puesta en marcha
• Despegue la película protectora de la pantalla.
• Abra el compartimiento de la pila y inserte la pila 1,5 V AAA. Asegúrese que la pila
esté colocada con la polaridad correcta.
• Se emite una señal acústica corta y todos los segmentos aparecerán brevemente.
• El dispositivo está ahora listo para funcionar.
• La pantalla superior le indicará la temperatura interior actual.
• La pantalla inferior le indicará la humedad actual y la hora y la fecha alternativamente.
• Para desactivar el dispositivo, retire la pila.
4. Manejo
4.1 Ajuste de la hora y de la fecha
• Mantenga pulsada la tecla MODE.
• 24 Hr (nivel preseleccionado) parpadea.
• Con la tecla + puede seleccionar el sistema horario de 12 horas (AM o PM aparece
en la pantalla) o de 24 horas.
• Pulse la tecla MODE y puede cambiar sucesivamente al ajuste de las horas, los
minutos, el año, el mes y el día y ajuste con la tecla +.
• Confirme todas las entradas con la tecla MODE.
• La pantalla indica alternativamente la hora y la fecha.
4.2 Ajuste de la hora de la alarma y activar la alarma horario
• Pulse la tecla MODE cuando la hora aparece en la pantalla.
• Usted entra en el modo de alarma. AL y 7:00 (nivel preseleccionado) aparecen en
la pantalla.
• Mantenga pulsada la tecla MODE.
• La indicación de la hora parpadea en la pantalla.
• Ajuste las horas con la tecla +.
• Pulse de nuevo la tecla MODE y introduzca del mismo modo los minutos.
• Confirme todas las entradas con la tecla MODE.
• Para activar la función de alarma, pulse la tecla + en el modo de alarma.
• El símbolo aparece en la pantalla.
• Mientras suena la alarma, el símbolo parpadea.
• Pulse una tecla cualquiera para parar la alarma.
• El símbolo se queda en la pantalla.
• Pulse la tecla + en el modo de alarma, para desconectar la función de alarma.
• aparece y el símbolo desaparece en la pantalla.
• La alarma horario se activa.
• Cada hora suena una señal acústica corta.
• Pulse una vez la tecla + para activar de nuevo la hora de alarma ajustada.
Instrucciones de uso
Termómetro-higrómetro digital
Kat. Nr. 30.5031
Instrucciones de uso
Termómetro-higrómetro digital
Kat. Nr. 30.5031
• Druk op de + toets voor deactiveren van beide alarmen.
• Beide symbolen verdwijnen van het display.
4.3 Display
• Druk op de MODE toets om de tijd, alarmtijd en kalender op te vragen.
4.4 Temperatuur weergave
• Met de °C/°F toets onder de stand kunt u met één puntig voorwerp tussen de weergave van de temperatuur in °C (graden Celsius) of °F (graden Fahrenheit) kiezen.
4.5 Maximum- en minimumwaarden
• Druk op de MAX/MIN toets.
• MAX verschijnt op het display.
• De maximale binnentemperatuur en -luchtvochtigheid sinds de laatste terugstelling
worden aangetoond.
• Druk nog eens op de MAX/MIN toets.
• MIN verschijnt op het display.
• De minimale binnentemperatuur en -luchtvochtigheid sinds de laatste terugstelling
worden aangetoond.
• Druk nog eens op de MAX/MIN toets om de display met de actuele waarden te verkrijgen.
• Het apparaat verlaat automatisch de MAX/MIN modus, als er langer dan 15 seconden geen toets wordt ingedrukt.
• Druk op de MAX/MIN toets en houdt deze ingedrukt terwijl op het display de maximum en minimum waarden verschijnen. De waarden worden gewist en op de actuele waarde teruggezet.
5.. Schoonmaken en onderhoud
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuurof oplosmiddelen gebruiken!
• Verwijder de batterij, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
• Bewaar het apparaat op een droge plaats.
6. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen indicatie ➜ Batterij met de juiste poolrichting plaatsen
➜ Batterij vervangen
Geen correcte indicatie ➜ Druk op de RESET toets onder de stand met één
puntig voorwerp
➜ Batterij vervangen
Neem contact op met de dealer bij wie u dit produkt gekocht heeft als uw apparaat
ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt.
7. Verwijderen
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en
accu's bij uw dealer af te geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen om een
milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn
(WEEE) over het verwijderen van elektrisch en elektronisch afval.
Dit produkt mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker
is verplicht om de apparatuur af te geven bij een als zodanig erkende
plek van afgifte voor het verwijderen van elektrisch en elektronische
apparatuur om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
8. Technische gegevens
Meetbereik:
Binnentemperatuur: -10 °C… +50 °C (+14 °F…+122 °F)
Luchtvochtigheid: 20...99 %rH
Spanningsvoorziening: Batterij 1 x 1,5 V AAA (inclusief)
Afmetingen behuizing: 98 x 24 (52) x 104 mm
Gewicht: 107 g (alleen het apparaat)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG · Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann
worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan
en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd.
www.tfa-dostmann.de 12/12
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen.
1. Voor u met het apparaat gaat werken
• Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig.
• Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook
beschadigingen van het apparaat en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten
door verkeerd gebruik niet meer gelden. Voor schade die wordt veroorzaakt
doordat u geen rekening houdt met de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
• Ook zijn wij niet verantwoordelijk voor verkeerde metingen en de mogelijke
gevolgen die daaruit voortvloeien.
• Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies !
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing a.u.b. goed!
2. Voor uw veiligheid
• Het produkt is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden.
Gebruik het produkt niet anders dan in deze handleiding is aangegeven.
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toegestaan.
• Het apparaat is niet geschikt voor medische doeleinden of voor openbare informatie, maar bestemd voor particulier gebruik.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
• Bewaar het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van kinderen.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen.
Kans op explosie!
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwakke batterijen moeten zo
snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de batterijen te voorkomen.
• Draag keukenhandschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert!
Belangrijke informatie over de produktveiligheid!
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken.
• Tegen vocht beschermen.
3. Inbedrijfstelling
• Trek de beschermfolie van het display af.
• Maak het batterijvak open en plaats de batterij 1,5 V AAA erin. Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterij.
• U hoort een kort signaal en alle segmenten van het scherm verschijnen.
• Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
• De bovenste display geeft de binnentemperatuur aan.
• De onderste display geeft de actuele luchtvochtigheid aan en tijd en kalender afwisselend.
• Om het apparaat uit te schakelen, haal je de batterij uit het batterijvak.
4. Bediening
4.1 Tijd- en kalenderinstelling
• Houdt de MODE toets ingedrukt.
• 24 Hr (voorinstelling) verschijnt op de display.
• Met de + toets kunt u tussen het 12- (AM verschijnt voor 12 h op de display en PM
verschijnt na 12 h op de display) of 24-tijdsysteem kiezen.
• Druk op de MODE toets en u kunt nu achter elkaar uren, minuten, jaar, maand en
de dag wisselen en met de + toets instellen.
• Bevestig met de MODE toets.
• De tijd en de kalender verschijnen afwisselend op de display.
4.2 Instelling van de alarmtijd en activeren van het uur alarm
• Druk op de MODE toets wanneer de tijd verschijnt op de display.
• U komt in de alarmmodus. AL en 7:00 (voorinstelling) verschijnen op de display.
• Houdt de MODE toets ingedrukt.
• De uuraanduiding knippert.
• Stel de tijd met de + toets in.
• Druk nogmaals op de MODE toets en stel op dezelfde manier de minuten in.
• Bevestig met de MODE toets.
• Voor activeren van het alarm druk op de + toets in de alarm modus.
• Het symbool verschijnt op het display.
• Wanneer het alarm klinkt, knippert het symbool.
• Druk op een willekeurige toets en de alarmfunctie gaat uit.
• Het symbool verschijnt op de display.
• Voor deactiveren van het alarm druk op de + toets en de alarm modus.
• verschijnt en het symbool verdwijnt op het display.
• Het uur alarm is geactiveerd.
• Elk uur u hoort en kort toon.
• Om de laatste gezette alarm tijd te activeren druk nog eens op de + toets.
• en verschijnen op de display.
Gebruiksaanwijzing
Digitale thermo-hygrometer
Kat. Nr. 30.5031
Gebruiksaanwijzing
Digitale thermo-hygrometer
Kat. Nr. 30.5031
TFA_No. 30.5031_Anl. 20.12.2012 18:34 Uhr Seite 2