Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Mode d'emploi
Handleiding
Instructions
Termometro per vino digitale
I
Un vino dispiega completamente il proprio bouquet solo
alla temperatura giusta.
Ecco perché, per ogni intenditore, il termometro per vino
è uno strumento indispensabile.
Istruzioni:
• Porre il termometro semplicemente attorno alla bottiglia. Il termometro si accende automaticamente grazie a
un interruttore di contato e la temperatura appare
immediatamente sul display.
• Dopo la misurazione rimuove il termometro. L’alimentazione di corrente viene interrotta e l'apparecchio di
spegne automaticamente.
• Per prolungare la durata della batteria rimuove il termometro subito dopo la misurazione.
• La batteria non è sostituibile. Non tentare di rimuovere
la batteria.
Note:
• Un uso improprio oppure l'apertura non autorizzata
della custodia dello stesso comporta la perdita della
garanzia.
• Evitare temperature estreme, vibrazioni e influenze
dirette degli agenti atmosferici.
• Per la pulizia, usare solo un panno morbido inumidito
con acqua. Non usare solventi o abrasivi.
• Le apparecchi elettrici fuori uso non devono essere smaltite insieme all'immondizia domestica, bensì dovranno
essere riconsegnate al negoziante o ad altri enti preposti
per il riciclo in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali.
Dati tecnici:
Campo di misurazione: -9°…+65°C
Precisione: ± 1°C
Durata della batteria: Circa 2000 ore in servizio continuato/
4 - 5 anni in caso di impiego
quotidiano per 3 minuti.
Batteria: 3 V batteria a bottone CR2032
Peso: 24 g
Dimensioni: L 73,2 x B 15,6 mm; Ø 40 mm
Zijn vol boeket ontwikkelt wijn eerst op de juiste temperatuur.
Daarom is de wijnthermometer voor iedere genieter een
onmisbaar instrument.
Gebruiksaanwijzing:
• Gewoon de thermometer om de fles plaatsen. Dankzij
een contactschakelaar gaat de thermometer onmiddellijk aan en de temperatuur verschijnt op het scherm.
• Verwijder de thermometer na de meting. De energiekringloop wordt onderbroken en het toestel schakelt
zichzelf automatisch uit.
• Om de levensduur van de batterij te verlengen, verwijder de thermometer onmiddellijk na de meting.
• De batterij is niet verwisselbaar. Probeer ze niet te verwijderen.
Opmerkingen:
• Ondeskundige behandeling of niet geautoriseerd openen
van het apparaat heeft het verlies van de garantie tot
gevolg.
• Vermijd extreme temperaturen, trillingen en directe
weersinvloeden.
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige
doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
• Technische apparaten mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Breng ze naar de inzamelplaatsen of
bij uw detaillist naar de daarvoor bestemde containers
volgens de nationale of lokale bepalingen.
Technische gegevens:
Meetbereik: -9°…+65°C
Nauwkeurigheid: ± 1°C
Levensduur van de batterij: Ca. 2000 uren bij duurbedrijf /
4 - 5 jaar bij dagelijks gebruik
van 3 min.
Batterij 3 V knoopcel CR2032
Gewicht 24 g
Afmetingen L 73,2 x B 15,6 mm; Ø 40 mm
Kat. Nr. 14.2008
Digitale Wijnthermometer
Sólo si los vinos están a una temperatura adecuada
podrán desarrollar su mejor buqué.
Por esta razón, el instrumento imprescindible de los sibaritas del vino es el termómetro para el vino.
Instrucciones:
• Colocando el termómetro alrededor de la botella. Gracias
a un interruptor de contacto el termómetro se enciende
automáticamente y será indicada inmediatamente la temperatura en el display.
• Después de la medición quitar el termómetro. El circuito
de energía queda interrumpido y el aparato se desconecta
automáticamente.
• Para prolongar la vida de las pilas, quitar el termómetro al
instante después de la medición.
• La batería no se puede cambiar.
Observaciones:
• El trato inadecuado o la apertura no autorizada del aparato causará la pérdida de la garantía.
• Evite las temperaturas extremas, sacudidas e influencias
meteorológicas directas.
• Limpie el aparato con un trapo suave, ligeramente
humectado. ¡No utilizar ningún medio abrasivo o disolvente!
• El aparato y las baterías usadas no deben ser depositadas con los residuos normales de la casa. Por favor
deposítelas en el comercio especializado o bien en los
centros de recogida y reciclaje previstos para ello según
el reglamento nacional o local.
Datos técnicos:
Gama de medición: -9°…+65°C
Precisión: ± 1°C
Vida útil de las pilas: aprox. 2000 horas en servicio
permanente / 4- 5 años durante
un consumo medio de 3 min.
Batería: 3 V pila de botón CR2032
Peso: 24 g
Dimensione: L 73,2 x B 15,6mm; Ø 40 mm
Termómetro para el vino digital
E
6° ... 10 °C
Vini bianchi freschi e leggeri, spumanti, champagne
Vinos blancos ligeros y frescos, cava, champaña
Lichte, frisse witte wijnen, sekt, champagne
10° ... 12 °C
Vini bianchi pieni e aromatici, rosé
Vinos blancos enteros y aromáticos, vino rosado
Volmondige, aromatische witte wijnen, rosé
14° ... 16 °C
Vini rossi giovani e leggeri
Jóvenes y ligeros vinos tintos
Jonge, lichte rode wijnen
16° ... 20 °C
Vini rossi maturi, molto corposi
Vinos tintos maduros y sustanciosos
Rijpe, karaktervolle rode wijnen
TFA_No_14.2008_Anleitung 10.04.2007 10:58 Uhr Seite 2 (Schwarz/Process Black Bogen)