Textron Klauke Ultra+ EK 120/30-L Instruction Manual

The Power of Partnership
Serialnummer
EK 120/30-L
D Bedienungsanleitung GB Instruction Manual F Mode d´emploi NL Handleiding TR Kullanım kılavuzu
HE.13993_B © 06/2010 R&D-2
Gustav Klauke GmbH • Auf dem Knapp 46 • D-42855 Remscheid Telefon ++49 +2191-907-0 • Telefax ++49 +2191-907-141 • www.klauke.com
ET 11077
geprüfte Sicherheit
Anzahl der Seiten: YY
Bedienungsanleitung Presswerkzeug
EK 120/30-L
6
7
5
4 3
8
1
9
10
optional: 2 NG2230
HE.15333
2K
Bild/pic./fi g. 1 (siehe/see Tab. 3)
HE.13993_B © 06/2010
I
Bedienungsanleitung Presswerkzeug
H
E
.13428
H
E
.
13430
EK 120/30-L
Crimping tool
Nennspannung (Voltage): 18V DC Preßkraft (Force): 120 kN
HE.13992_C
geprüfte Sicherheit
EK 120/30-L
Auf dem Knapp 46
D-42855
D-42855
Remscheid
Remscheid
5
1 2 3 4
5
304711 batch# e.g. 304711 GN  datecode e.g. G = 2013; N = Jan. 142  consecutive# e.g. „142“ = tool # 142
Bild/pic./fi g. 2
CLICK
Bild/pic./fi g. 3 Bild/pic./fi g. 4
Bild/pic./fi g. 5 Bild/pic./fi g. 7 Bild/pic./fi g. 9Bild/pic./fi g. 6 Bild/pic./fi g. 8
datecode
Year Code Month Code Month Code 2013 G Jan. N July V 2014 H Feb. P Aug. W 2015 J Mar. Q Sept. X 2016 K Apr. R Oct. Y 2017 L May S Nov. Z 2018 M June T Dec. 1
10 - 40°C
(BL1830) RAL2
22 min.
Bild/pic./fi g. 10
Bild/pic./fi g. 11
Li-ion
®
#884676B996 #884598C990
Bild/pic./fi g. 12
HE.13993_B © 06/2010
1. 2. 3.
1. 2. 3.
II
Bedienungsanleitung Presswerkzeug
EK 120/30-L
CLICK
Bild/pic./fi g. 13
Bild/pic./fi g. 15
Bild/pic./fi g. 14
CLICK
on / off
HE.13993_B © 06/2010
PRESS
PRESS
III
Bedienungsanleitung Presswerkzeug
EK 120/30-L
350°
PRESS
2.
1.
Bild/pic./fi g. 16
Automatic Retraction Stopp
PRESS
HE.13993_B © 06/2010
<t
t
r
r
t
r
>t
r
auto
set reset
t
IV
Bedienungsanleitung Presswerkzeug
OIL
OIL
EK 120/30-L
Bild/pic./fi g. 17 Bild/pic./fi g. 18
1.
2.
Bild/pic./fi g. 19
3.
Bild/pic./fi g. 20
HE.13993_B © 06/2010
V
Bedienungsanleitung Presswerkzeug
EK 120/30-L
Tab. 1
Wann/When/ Quand/Wanneer cuándo/Когда это происходит Ne Zaman/Når
nach Arbeitsvorgang
20 sec
2 x
20 sec/2Hz
20 sec/5Hz
20 sec
20 sec/2Hz
1 x 1 x
3 x 3 x
after working cycle après opération de travail na bedrijfscyclus Después del proceso de trabajo после цикла опрессовки Çalışma işleminden sonra Efter arbejdsgang
nach Einsetzen des Akkus after inserting the battery après mise en place de l’accumulateur na het plaatsen van de accu después de insertar la batería при установке аккумулятора Pilleri yerleştirdikten sonra Efter batteriet er sat i
nach Arbeitsvorgang after working cycle après opération de travail na bedrijfscyclus Después del proceso de trabajo после цикла опрессовки Çalışma işleminden sonra Efter arbejdsgang
während der Übertemperatur while exceeding the temp. limit pendant surchauffe tijdens te hoge temperatuur en caso de temperatura excesiva при высокой температуре внутри корпуса Yüksek sıcaklık sırasında Når temperaturgrænsen overskrides
nach Arbeitsvorgang after working cycle après opération de travail na bedrijfscyclus Después del proceso de trabajo после цикла опрессовки Çalışma işleminden sonra Efter arbejdsgang
nach Arbeitsvorgang after working cycle après opération de travail na bedrijfscyclus Después del proceso de trabajo после цикла опрессовки Çalışma işleminden sonra Efter arbejdsgang
nach Arbeitsvorgang after working cycle après opération de travail na bedrijfscyclus Después del proceso de trabajo после цикла опрессовки Çalışma işleminden sonra Efter arbejdsgang
Warum/Why/ Pourquoi/Waarom ¿por qué?/Причина Neden/Hvorfor
Selbsttest Self check Autocontrôle Zelftest Auto-test Самодиагностика инструмента Kendi Kendine Test Selvkontrol
Werkzeug zu heiß Unit too hot Outil surchauffé Gereedschap te heet Herramienta demasiado caliente Перегрев инструмента Ta kım çok sıcak Enhed for varm
+
Fehler: der notwendige Pressdruck wurde nicht erreicht. Es handelt sich um eine manuelle Unterbrechung der Pressung bei stehendem Motor.
Error: the required pressure has not been reached. The opera­tor has interrupted the pressing cycle manually while the motor was not running.
ERREUR: Pression necessaire pas atteinte. Il s‘agît d‘une interruption manuelle de la sertissage au moteur arrêté.
Foutmelding: De benodigde persdruk wordt niet bereikt. De gebruiker heeft de verkrimping handmatig stopgezet aangezien de motor niet actief is.
Error: No se ha alcanzado la presión necesaria o el operador ha interrumpido el ciclo a mano mientras el motor ha parado.
Ошибка: не было достигнуто требуемое усилие опрессовки или оператор прервал процесс опрессовки вручную, когда двигатель остановился.
Hata: Gerekli pres basıncına ulaşılamadı. Bu, motor durduğunda preslemenin manüel bir kesintisidir.
Fejl: utilstrækkeligt pressetryk. Operatøren har afbrudt presning manuelt, mens motoren ikke var i drift
Schwerwiegender Fehler: Pressdruck wurde bei laufendem Motor nicht erreicht.
Serious Error: The pressure has not been reached while the motor was running.
ERREUR GRAVE: Pression pas atteinte au moteur courant. Urgente foutmelding: De persdruk werd bij een
werkende motor niet bereikt. Error grave: No se ha alcanzado presión mientras el motor
estaba en marcha
Серьезная ошибка: не было достигнуто требуемое усилие опрессовки во время работы двигателя
Ağır hata: Motor çalışırken pres basıncına ulaşılamadı. Alvorlig fejl: pressetrykket ikke opnået, mens motoren var i drift
HE.13993_B © 06/2010
D GB F NL E RUS
TR DK
VI
Bedienungsanleitung Presswerkzeug
EK 120/30-L
Tab. 2 (siehe Bild/see pic. 1.7)
geeignet für suitable for
Rohrkabelschuhe und Verbinder - Cu (gelb chromatiert, Pressbreite 5 mm) Copper tubular cable lugs and connectors - Cu (chrome plated, crimping width 5 mm)
Rohrkabelschuhe und Verbinder „Normalausführung“, Rohrkabel­schuhe für Schaltgeräteanschlüsse Tubular cable lugs and connectors, „standard type“, tubular cable lugs for switchgear connections
Isolierte Rohrkabelschuhe und Verbinder, Normalausführung Insulated cable lugs and compression joints, „standard type“
Verb.
material
Connection
material
Pressbereich
mm²
Crimping
range mm²
16 - 400
10 - 150
Press-
form
Crimping
mold
Kennzeichnung
Marking
außen
outside
Cu,Cu, QS QS
IS, QS QS
Preßprofil Profile
Rohrkabelschuhe und Verbinder für feindrähtige Leiter Tubular cable lugs and connectors for fine stranded conductors
Presskabelschuhe und Verbinder nach DIN - Cu Compression cable lugs and connectors to DIN, copper
Presskabelschuhe und Verbinder nach DIN - Cu Copper compression cable lugs and connectors to DIN
Doppelpresskabelschuhe Double compression cable lugs
Quetschkabelschuhe, Verbinder und Stiftkabelschuhe nach DIN - Cu Solderless terminals, connectors and pin terminals to DIN, copper
Quetschkabelschuhe (DIN 46234), Verbinder und Stiftkabelschuhe (DIN 46230) nach DIN - Cu Solderless terminals (DIN 46234), connectors and pin terminals (DIN 46230) acc. to DIN
Isolierte Quetschkabelschuhe Insulated solderless terminals
Hülsen für verdichtete Leiter und Sektorleiter - Cu Sleeves for compacted conductors and sector shaped conductors, copper
Runddrückeinsätze für Al- und Cu-Sektorleiter Pre-rounding dies for sector-shaped Al and Cu conductors
Presskabelschuhe und Verbinder nach DIN - Al Compression cable lugs and connectors to DIN, aluminium
Presskabelschuhe und Verbinder nach DIN - Al Aluminium compression cable lugs and connectors to DIN - Al
Pressverbinder für zugfeste Verbindungen von Aldrey-Seilen nach DIN EN 50182, Al-Leiter DIN EN 50182, 120-185 mm² Compression joints for full-tension connections of Aldrey conductors acc. to DIN EN 50182, Al-conductors DIN EN 50182, 120-185 mm²
Pressverbinder nach DIN 48085, Teil 3 für Al-Seile DIN EN 50182 Compression joints to DIN 48085, part 3 for Al-cables DIN EN 50182
Presskabelschuhe und Verbinder - Al/Cu Compression cable lugs and connectors, Al/Cu
Presskabelschuhe und Verbinder - Al/Cu Compression cable lugs and connectors - Al/Cu
Klemmen und Schraubverbinder Clamps and screw connectors
Abzweigklemmen C-Form C-clamps
Abzweigklemmen H-Form H-clamps
Aderendhülsen Cable end-sleeves
Aderendhülsen Cable end-sleeves
Aderendhülsen Trapez-Sonderform für ausgedünnte („verdichtete“) feindrähtige Leiter Cable end-sleeves special trapezoid crimp for „compacted“ fine stranded conductors
QS = Querschnitt/Cross-section; IS = isolierte Rohrkabelschuhe/ pre-insulated tubular cable lugs; F = feindrähtige Leiter/ compacted fi ne str. conductors; ISQ = isolierte Quetschkabelschuhe/ pre-insulated tubular cable lugs; RU = Runddrückeinsätze/ pre-rounding dies; sm = Sektorleiter mehrdrähtig/ multistranded conductors; AE = Aderendhülsen/ wire ferrules
Bitte beachten Sie bei der Verpressung von Verbindern die Einschränkungen im technischen Anhang unseres Kataloges! Please observe the restrictions in the technical index of our catalogue when crimping connectors!
HE.13993_B © 06/2010
16 - 150
16 - 300
2 x 50 - 2 x 95
16 - 150
10 - 95
10sm - 300sm
10 - 240
25 - 185
25 / 4 - 120 / 20
10 - 240
10 - 70
70 - 120
25 - 240
25 - 240
F, QS QS
Cu, QS Kennzahl
DP, QS QS
Cu, QS,
DIN 46234
ISQ, QS QS
RU, QS, sm,
QS, sm
Al, QS Kennzahl
C, QS --
AE, QS --
QS
--
VII
Loading...
+ 16 hidden pages