Textron Jacobsen Greens King VI 62376, Jacobsen Greens King VI 62375, Jacobsen Greens King VI 62377, Jacobsen Greens King VI 62378 Safety And Operation Manual

Safety and Operation Manual Turva ja käyttö opas
Greens King VI
4127224-FI (rev.0)
WARNING: If incorrectly used this machine can cause severe injury. Those who use and maintain this machine should be trained in its proper use, warned of its dangers and should read the entire manual before attempting to set up, operate, adjust or service the machine.
VAROITUS: Laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa vakavia vahinkoja. Laitteen käyttäjille ja huoltajille on opetettava laitteen asianmukainen käyttö, heitä on varoitettava mahdollisista vaaroista ja heidän on luettava koko käyttöopas ennen laitteen valmistelua, käyttöä, säätämistä ja huoltamista.
RJ 100 / 092003
CONTENTS
A A
y
o
1 CONTENTS
1 Contents 2 Safety
2.1 Operating Safety.................................................. 3
2.2 Important Safety Notes ........................................ 4
3 Decals
3.1 Decals................. ...... ...... ....... ...... ....... ...... ....... .... 5
4 Controls
4.1 Icons ......................................................... ....... .... 6
4.2 Controls ............................................................... 8
4.3 Opening The Hood .............................................. 9
4.4 Steering Console Cover ....................................... 9
5 Operation
5.1 Daily Inspection ................................................. 10
5.2 Operator back-up System .................................. 10
5.3 Operating Procedures ....................................... 11
5.4 Starting .............................................................. 12
5.5 Stopping / Parking ............................................. 12
5.6 To Drive / Transport ........................................... 13
5.7 Hillside Operation .............................................. 13
5.8 Mowing .............................................................. 14
5.9 Towing / Trailering ............................................. 14
5.10 Daily maintenance ............................................. 15
Proposition 65 Warning
Engine exhaust from this product contains chemicals kno wn to the State of California to cause cancer, birth defects, and other reproductive harm
© COPYRIGHT 2000, TEXTRON INC.
“All rights reserved, including the right to reproduce this book or portions thereof in any form”.
ll information in this public ation is based on info rmation availab le at time of approval fo r printing. Textron Turf Care nd Specialty Products reserves the right to make changes at any time without notice and without incurring an
bligation.
LITHO IN U.S.A. 3-2000
GB-2
SAFETY 2
!
2 SAFETY
2.1 OPERATING SAFETY _____________ ___ __ __ ___ ________________ __ ___ __________
WARNING
EQUIPMENT OPERATED IMPROPERLY OR BY UNTRAINED PERSONNEL CAN BE DANGEROUS.
Familiarize yourself with the location and proper use of all controls. Inexperienced operator’s should receive
instruction from someone familiar with the equipment before being allowed to operate the machine.
1. Safety is dependent upon the awareness, concern and prudence of those who operate or service the equipment. Never allow minors to operate any equipment.
2. It is your responsibility to read this manual and all publications associated with this equipment (Parts and Maintenance Manual, Engine Manual, accessories and attachments). If the operator can not read English it is the owner’s responsibility to explain the material contained in this manual to them.
3. Learn the proper use of the machine, the location and purpose of all the controls and gauges before you operate the equipm ent. Working with unfamiliar equipment can lead to accidents.
4. Never allow anyone to operate or service the machine or its attachments without proper training and instructions; or while under the influence of alcohol or drugs.
5. Wear all the necessary protective clothing and personal safety devi ces to protect your head, eyes, ears hands and feet. Operate the machine only in daylight or in good artificial light.
6. Inspect the area where the eq uipment will be used. Pick up all the debris you can find be fore operating. Beware of overhead obstructions (low tree limbs, electrical wires, etc.) and also underground obstacles (sprinklers, p ipes, tree roots, etc.) Ente r a new area cautiously . Stay alert for hidden hazards.
8. Never operate equipment that is not in perfect working order or is without decals, guards, shields, discharge deflectors or other protective devices securely fastened in place.
9. Never disconnect or bypass any switch.
10. Carbon monoxide in t he exhaust fumes c an be fatal when inhaled. Never operate the engine without proper ventilation.
11. Fuel is highly flammable, handle with care.
12. Keep the engine clean. Allow the engine to cool before storing and always remove the ignition key.
13. Disengage all drives and engage parking brake before starting the engine (motor). Start the engine only when sitting in operator’s seat, never while standing beside the unit.
14. Equipment must comply with the latest federal, state, and local requirements when driven or transported on public roads.
15. Never use your hands to search for oil leaks. Hydraulic fluid under pressure can penetrate the skin and cause serious injury.
16. Operate the machine up and down the face of the slopes (vertically), not across the face (horizontally).
17. To prevent tipping or loss of cont rol, do not start or stop suddenly; reduce speed when making sharp turns. Use caution when changing direction on slopes.
7. Never direct discharge of material toward bystanders, nor allow anyone near the machine while in operation. The owner/operator can prevent and is responsible for injuries inflicted to themselves, to bystanders and damage to property.
This machine is to be operated and maintained as specified in this manual and is intended for the pr ofession al maintenance of specialized turf grasses. It is not intended for use on rough terrain or long grasses.
18. Keep legs, arms and body inside the seating compartment while the vehicle is in motion.
GB-3
2 SAFETY
!
!
2.2 IMPORTANT SAFETY NOTES________________________________________________
This safety alert symbol is used to alert you to potential hazards.
!
DANGER - Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, WILL result in death or serious injury. WARNING - Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, COULD result in death or serious
injury.
CAUTION - Indicates a potenti ally haz ardous situa tion whi ch, i f not av oided, MAY result in minor or moderat e inju ry
and property damage. It may also be used to alert against unsafe practices.
For pictoral clar ity, some illustrations in this manua l may show shield s, guards or plat es open or removed. U nder no circumstances should this equipment be operated without these devices securely fastened in place
WARNING
The operator back-up system on this tractor prevents the tractor from starting unless the brake lever is engaged, mower switch is off and traction pedal is in neutral. The system will stop the engine if the operator leaves the seat without engaging the parking brake or setting the mower switch off.
NEVER operate tractor unless the operator back-up system is working.
WARNING
1. Before leaving the operator’s position for any reason: a. Return traction pedal to neutral.
b. Disengage all drives. c. Lower all implements to the ground. d. Engage parking brake. e. Stop engine and remove the ignition key.
2. Keep hands, feet, and clothing away from moving parts. Wait for all movement to stop before you clean, adjust or service the machine.
3. Keep the area of operation clear of all bystanders and pets.
4. Never carry passengers, unless a seat is provided for them.
5. Never operate mowing equipment without the discharge deflector securely fastened in place.
By following all instructions in this manual, you will prolong the life of your machine and maintain its maximum efficiency. Adjustments and maintenance should always be performed by a qualified technician. If additional information or service is needed, contact your Authorized Jac obsen Dealer wh o is kept info rmed of the l atest method s to servic e this equipment and can provide prompt and efficient service.
GB-4
DECALS 3
3 DECALS
3.1 DECALS ______________________ __ ___ ________________ ______________________
! CAUTION
1. Read operator’s manual before operating machine.
2. Keep shields in place and hardware securely fastened.
3. Before you clean, adjust or repair this equipment, disengage all drives, engage parking brake and stop engine.
4. Keep hands, feet and clothing away from moving parts.
5. Never carry passengers.
6. Keep bystanders away.
! WARNING
To prevent cuts use socket wrench or Turf Groomer® knob to turn reel.
1000997
! WARNING
Do not use this machin e on slopes greater than 15°.
Keep bystanders away.
361854
! DANGER
To avoid injury when working with battery:
1. Always connect the black ground (-) cable last and remove it first.
2. Keep sparks and flames away, and avoid contact with acid.
To avoid injury when jumping battery:
1. Connect positive (+) terminal to positive (+) terminal.
2. Connect negative (-) terminal on good battery to frame of vehicle that has dead battery.
3002336
! DANGER
T o prevent injury, disengage all drives, engage parking brake and stop engine before working on machine or emptying grass catchers.
361877
! WARNING
To prevent burns, do not touch
muffler or muffler shield.
Temperature may exceed 150°F (66°C).
339237
! PRECAUCION
1. No opere esta maquina sin previo entrenamiento, instruc c ion y sin haber leido el manual de operacion.
2. Tenga todas las guardas en su lugar y plezas bien aseguradas.
3. Neutralice todas las velocidades y apague el motor antes de vaciar los recolectores de pasto, darie servicio, limplar, ajustar y destrabar la maquina.
4. Mantenga las manos, los ples y ropa suelta lejos de plezas en movimiento.
5. No deberan transportar pasajeros si no existe un asiento para ellos.
6. Si no sabe leer ingles, pida que aiguien le lea las calcomanias de avisos y los manuales de instruccion y operacion.
340830
! WARNING
To prevent serious injury
never disconnect or tamper
with the seat switch.
Read manual for more information.
365339
3001435
! WARNING
DO NOT USE FOR TOWING
361175
GB-5
4 CONTROLS
!
4 CONTROLS
4.1 ICONS_____________________________ _________________ ________________ _____
Read Manual Engine Throttle
Coolant
Temperature
Hour Meter
Parking Brake
Engaged Disengaged
High Low
Fuel
Gasoline Diesel
D
Choke
Glow Plug
On
Circuit Breaker
Engine
Off Run Start
Reel Switch
Enable Disable
Reel Rotation
Forward Reverse
3WD
Horn Hydraulic
Oil Leak
Headlight
WARNING
Never attempt to drive the trac tor unless you have read the Safe ty and Operation Manua l and know how to operate all controls correctly.
Familiarize yourself with the icons shown above and what they represent. Learn the location and purpose of all the controls and gauges before operating this tractor.
GB-6
CONTROLS 4
A Hydraulic Oil Level / Horn Test B Lights C Reel Switch D Choke (Gasoline) E Traction Lever F Throttle Lever G Parking Br ak e H Circuit Breakers I Brake Light J Ignition Switch K Voltmeter L Engi ne Oi l Pres su re Light M Hydraulic Oil Level Light
S
R
N Hour Meter (Gasoline) N Temperature Gauge (Diesel) O Hou r M et e r (D i e s e l ) P Tilt Control Q Horn R Lift Switch S Mow Switch T Traction Pedal U Fuel Gauge V Forward / Reverse Switch W Backlap Switch
T
1
T
2
U
H
N
L
O
J
A
B
V
C
Q
M
K
P
I
H
G
H
W
D
E
F
GB-7
4 CONTROLS
4.2 INSTRUMENT PANEL ______________________________________________________
A. Hydraulic Oil Level / Horn Test Switch
Horn will sound if oil level is low. Depress rear of switch to test horn. Release switch to de-activate horn.
B. Light Switch
Depress front of switch for headlight operation.
C. Reel Switch
Lift and push forward to en able the reel circuit. Pull back to disable. Reels wil start turning after the “Mow” switch is pressed.
D. Choke (Gasoline)
Pull the choke control knob upwards to close the choke plate when starting a cold engine. A warm engine may not require”Choking” to start.
E. Traction Lever
Regulates forward speed. Two positions: Position 1: To mow. Position 2: To transport.
F. Throttle Lever
Regulates engine speed. Push lever forward to increase, or pull l ev er bac kw ards to d ec re as e en gin e speed.
G. Parking Brake
Pull back to engage and pus h forward to disen gage. Disengage parking brake slowly. Brake must be engaged to start engine..
H. Circuit Breaker
If the gauges or ignition system fail to operate properly, check the circuit breaker then depress ca p to reactivate the breaker.
I. Brake Light
Indicates that the parking brake is eng aged. Parking brake must be disengaged before depressing traction pedal.
J. Ignition Switch
Used to start the engine. Remove the ignition key when the tractor is not in use.
Diesel Engines - Ignition switch is also used to energize glow plugs when starting a cold engine.
4.3 STEERING TOWER ________________________________________________________
K. Voltmeter
Indicates battery condition. During normal operation meter should never be in the red area.
L. Engine Oil Pressure Light
The indicator will light if engine oil pressure drops below 7 PSI (48 kPa). Stop engine immediately, determine the cause, and co rrect the proble m before resuming operation.
M. Hydraulic Oil Level Light
The indicator will lig ht if oil level drops below a safe level.
N. Hour Meter (Gasoline)
Used to time maintenance intervals or mowing operations. The meter operates only when the ignition key is in the “On” position.
N. Temperature Gauge (Diesel)
Indicates engine coolant temperature. Normal operating temperatur e should be 185 - 195 degrees F (85 - 91 degrees C).
O. Hour Meter (Diesel)
Used to time maintenance intervals or mowing operations. The meter operates only when the ignition key is in the “On” position.
P. Tilt Control
Lift to unlock the tilt control lever and adjust the steering wheel to the desired position.
Q. Horn
Sounds when hydraul ic oil level drops below a safe level.
GB-8
CONTROLS 4
4.4 FLOORBOARDS___________________________________________________________
R. Lift Switch
Used to lift the implements. Press and release to lift the cutting units and disengage the reels. (Do not hold switch down)
S. Mow Switch
Used to lower the implements. Press an d release to lower the cutting units and engage the reels. The reels will automatically start when the reel switch is in the “On” position. (Do not hold switch down)
T. Traction Pedal
Used to control the direction and speed of the machine.
Slowly depress the top o f the traction pedal (T forward motion or rear of pedal (T The pedal will return to neutral when released.
Do not depress traction pedal if Brake Light (I) is on.
U. Fuel Gauge
Indicated level of fuel in tank.
) pedal for reverse.
2
) for
1
4.5 BACKLAPPING SWITCHES (OPTIONAL KIT) ___________________________________
V. Forward / Reverse Switch
Used to select the direction of rotation for some implements and also for backlapping or unclogging the reels.
W. Backlap switch
Used for maintenance only to hone the reels and bedknife.
Note: This switch must be in “Forward Rotation ” for normal operation.
GB-9
5 OPERATION
!
!
5 OPERATION
5.1 DAILY INSPECTION___________ ___ __ ________________ ___ ________________ _____
2. Check the fuel supply, radiator coolant level, crankcase oil and air cleaner indicator. All fluids
CAUTION
The daily inspection should be performed only when the engine is off and all fluids are cold. Lower mowers to the ground, engage parking brake, stop engine and
remove ignition key.
must be at the full level mark with engine cold.
3. Make sure all mowers are adjusted to the same cutting height.
4. Check tires for proper inflation.
5. Test the operator back-up system.
1. Perform a visual i nspec tio n o f the entire unit, loo k for signs of wear, loose hardware, and missing or damaged components. Chec k for fuel or oil leaks to ensure connections are tight and hoses and tubes are in good condition.
Note: For more detailed maintenance information, adjustments and maintenance/lube charts, see the
Parts & Maintenance manual.
5.2 Operator Back-up System _________________________________________________________________
1. The operator back-up system prevents the engine from starting unless the parking brake is engaged, the traction pedal i s in neutral and the reel switch is OFF. The system also stops the engine if the operator leaves the seat with the reel switch ON, traction pedal out of NEUTRAL, or parking brake DISENGAGED.
WARNING
Never operate equipment with the operator back-up system disconnected or malfunctioning. Do not disconnect or bypass any switch.
2. Perform each of the following tests to insure the operator back-up system is functioning properly. Stop the test and have the system inspected and repaired if any of the tests fail as listed below:
the engine does not start in test 1;
the engine does start during tests 2, 3 or 4;
the engine continues to run during tests 5, 6 or 7.
3. Refer to the chart below for eac h test and follow th e check () marks across the chart. Shut engine off between each test.
Test 1: Represents normal starting procedure. The operator is seated, parking brake is engaged, the traction pedal is in neutral, and the reel switch is OFF. The engine should start.
Test 2: The engine must not start if the reel switch is ON.
Test 3: The engine must not start if the parking brake is DISENGAGED.
Test 4: The engine must not start if traction p edal is not in neutral.
Test 5: Start the engine in the normal ma nner then turn reel switch ON and lift your weight off the seat.
Test 6: Start the engine in the normal ma nner then disengage parking brake an d lift your weight off the seat.
Test 7: Start the engine in the normal ma nner then depress traction pedal and lift your weight off the seat. Repeat test pressing traction pedal in opossite direction.
Test Operator
1 ✔✔ 2 ✔✔ ✔✔ 3 ✔✔ 4 ✔ ✔ ✔✔✔ 5 6 7
GB-10
Parking
Seated
Yes No Engaged Disengaged Yes No On Off Yes No
Lift your weight off seat. The engine will shut down.
Brake
✔✔
✔✔
✔✔
Traction Pedal
in Neutral
Reel
Switch
Engine
Starts
OPERATION 5
!
!
!
5.3 OPERATING PROCEDURES_________________________________________________
CAUTION
To help prevent injury, always wear safety glasses, leather work shoes or boots, a hard hat, and ear protection.
1. Under no circumstances should the engine be
started without the operator seated on the tractor.
2. Do not operate tractor or attachments with loose,
damaged or missing components. Whenever possible mow when grass is dry.
3. First mow in a test area to become thoroughly
familiar with the operation of the tractor and control levers.
Never operate the reels unless they are mowing grass. Heat will develop between the bedknife and reel and damage the cutting edge.
4. Study the area to determine the best and safest
operating procedure. Consider the height of the grass, type of terrain, and condition of the surface. Each condition will require certain adjustments or precautions. Only us e accessories and attachments approved by Jacobsen.
5. Never direct discharge of material toward
bystanders, nor allow anyone near the machine while in operation. The owner/operator is responsible for i njuries inflicted to bystanders and/or
damage to their property.
9. Stop and inspect the equipment for damage immediately after striking an obstruction or if the machine begins to vibrate abnormally. Have the equipment repaired before resuming operation.
WARNING
Before you clean, adjust, or repair this equipment, always disengage all drives, lower implements to the groun d, e ngag e parki ng b r ake , stop engine and remov e key from ignition swi tch to prevent injuries.
10. Slow down and use extra care on hillsides. Read Section 5.8. Use cau tion when operating near drop offs.
11. Look behind and down bef ore backing up to be sure the path is clear. Use care when approaching blind corners, shrubs, tress or other objects that may obscure vision.
12. Never use your han ds to clean cutting units. Use a brush to remove g rass cli pping s from b lades . Blades are extremely sharp and can cause serious injuries
CAUTION
Before mowing, pick up all debris such as rocks, toys and wire which can be thrown by the machine. Enter a
new area cautiously. Always operate at speeds that
allow you to have complete control of the mower.
6. Use discretion when mowing near gravel areas (roadway, parking areas, cart paths, etc.). Stones discharged from the implement may cause serious injuries to bystanders and/or damage the equipment.
7. Always turn reel switch off to stop blad es when not mowing.
8. Disengage the drive motors and raise the reels when crossing paths or roadways. Look out for traffic.
GB-11
5 OPERATION
O
l)
5.4 STARTING _______________________________________________________________
IMPORTANT: Do not use starting assist fluids. Use of
such fluids in the air intake system may be potentially explosive or cause a “Runaway” engine condition and could result in serious engine damage.
1. Make sure fuel shut off val ve is co mplete ly ope n, the backlap switch is off, and the tow valve (See Section
5.10) is closed.
2. Sit in operator ’s seat, make sure the reel switch ( C) is OFF and the parking brake is engaged and traction pedal is in neutral.
3. Move throttle lever (F) between 1/8 to 1/2 throttle. Turn ignition switch (J) to RUN
4. Gas Units. a. Pull choke lever (D) to fully close choke plate. b. Turn Ignition switch (J) to START position and
release as soon as engine starts. Do not hold the key in the start position for more than 15 seconds.
c. Slowly push choke lever (D) in to open choke
plate.
6. Allow the engine to become warm and properly lubricated before operating at high RPM.
Run
FF
J
Glow Plug (Diese
Start
C
D
F
5. Diesel Units - Turn ignition switch (J) to GLOW PLUG position for about 3 to 5 seconds, then turn key to START position. Release as soon as engine starts. The colder the temperature, the longer it will take to energize plugs. Do not hold switch in GLOW PLUG position for more than 5 seconds, or in the START position for more than 15 seconds. Energizing glow plugs is not necessary when starting a warm engine.
5.5 STOPPING / PARKING _____________________________________________________
To stop:
Remove your foot from traction pedal. The tractor will automatically brake when the traction pedal returns to neutral.
To park the tractor under normal conditions:
1. Disengage the reel switch (C), raise the implem ents and move away from the area of operation.
2. Select a flat and level area to park.
b. Disengage all drives, lower implements to the
ground, reduce throttle to slow and al low engine to operate at no load for a minute.
3. Engage parking brake, stop the en gine and always remove the ignition key.
If an emergency a rise s and th e tract or mu st be parked i n the area of operation, follow the guidelines outlined by the grounds superintendent. If the tractor is parked on an incline, chock or block the wheels.
Figure 5A
a. Release traction pedal to bring the tractor to a
complete stop.
GB-12
OPERATION 5
!
!
!
5.6 TO DRIVE / TRANSPORT____________________________________________________
Read and follow all safety notes contained in this manual when driving or tr ansporting tr actor. Refer to Section 5.3 for general operating instructions. When operating in reverse look behind you to ensure you have a clear path.
Important: If this tractor is driven on public roads, it must comply with federal , state and local ord inances. Contact local authorities for regulations and equipment requirements.
1. Disengage all drives and raise implements to the transport position when driving to and from th e area of operation.
2. Disengage parking brake, move throttle lever to “Fast”, and traction lever to “2”. Depress traction pedal slowly.
3. Always use position “2” to transport. If operating a 3WD unit and additional power is required, momentarily engage reel switch (C) and place traction lever in position “1” to enable 3WD mode.
CAUTION
To prevent tippin g or lo ss of con trol , tr av el at red uc ed
speed when making turns.
5.7 2WD / 3WD OPERATION ____________________________________________________
The tractor is designed to switc h into Three Wheel Dri ve (3WD) mode when reel switch (C) is enabled, traction lever (E) is in position “1” and traction pedal (T) is depressed for forward motion.
The 3WD function will automatically disengage when traction pedal (T) is in neutral o r depressed for “reverse” motion, traction l ever (F) is mo ved to positio n “2” or reel switch (D) is disabled.
5.8 HILLSIDE OPERATION _____________________________________________________
WARNING
To minimize the possibility of overturning, the safest method for operatin g on hills and te rraces is to travel up and down the face of the slope (vertically), not across the face (horizontally). Avoid unnecessary turns, travel at reduc ed speeds, stay alert for hidde n hazards, and drop offs.
CAUTION
Do not operate this tractor on slopes greater than 15°.
The tractor has been designed for good traction and stability under norm al mowing conditions; however, use caution when operating o n slopes, esp ecially over r ough terrain or when the grass is wet. Wet grass reduces traction and steering control.
1. Always mow with the engine at full throttle but reduce forward speed to maintain the proper cutting frequency.
3. If tractor continues to slide or mark the turf, the grade is too steep for s afe operation. Do not make another attempt to climb, back down slowly.
4. When descending a steep slope, always lower implements to the ground to reduce the risk of tractor overturning.
Correct tire pressure is essential for maximum traction.
2. If the tractor tends to slide or the tires begin to “mark” the turf, an gle tractor into a less steep grad e until traction is regained or tire marking stops.
GB-13
5 OPERATION
!
5.9 MOWING_________________________________________________________________
Note: To prevent damage to the reel and bedknife,
WARNING
To prevent serious injuries, keep hands, feet and clothing away from cutting unit when the blades are moving.
NEVER use your hands to clean cutting units. Use a brush to remove grass clippings from b lades. Blades can be sharp and could cause injuries.
never operate reels when they are not cutting grass.
2. Turn reel switch to ON and disengage parking brake.
3. Move throttle lever to FAST then slowly depress traction pedal to the desired mowing speed.
a. For complete even cutting, overlap swaths by a
few inches.
To c lear ob structi ons fr om cu tting un it, dis engag e reel switch, engage parking brake, stop engine and remove key from ignition switch then remove obstruction.
To mow:
1. Start the engine and lower the mowers to the ground.
b. Stop and raise the mowers to the transport
position when c rossing paths or roadways . Look out for traffic.
4. To remove or install the grass catchers, lower the cutting units to the ground, engage the parking brake, and shut off the engine. Tilt the grass ca tcher body so the front edge cl ears the mower frame, an d slide the catcher onto or off the catcher frame.
5.10 TOWING / TRAILERING_____________________________________________________
If the tractor experiences problems and must be shut down and removed from the area, it should be loaded onto a trailer for tr anspor t. If a trail er is not availab le, the unit can be towed slowly short distances.
NOTE: Do not exceed 2 MPH (3.2 KPH) while towing. Long distance towing is not recommended.
Use care when loading and unloading tractor. Fasten tractor to trailer to prevent tr actor from rolling or shifting during transport.
Before towing, open tow valve. The tow valve permits moving the tractor without starting the engine and prevents possible damage to hydraulic components.
Z
The tow valve (Z) is locate d on the drive pump beneath the cowling. T o open valve, insert a pin into the small hole in the tow valve and turn the va lve countercl ockwise not more than one full turn.
Close valve completely and replace cover after towing.
GB-14
Figure 5B
OPERATION 5
!
5.11 DAILY MAINTENANCE______________________________________________________
Important: For more detailed maintenance information,
adjustments and maintenanc e/lubricatio n charts, see the Parts & Maintenance manual.
1. Park the tractor on a flat, level surface. Fully lower the implements to the ground, engage parking brake, stop the engine and remove key from ignition switch.
2. Grease and lubricate all points if required. To prevent fires, wash the cuttin g units and tractor after each use.
a. Use only fresh water for cleaning your
equipment.
Note: Use of salt water or affluent water has been known to encourage rust and corrosion of metel parts resulting in premature deterioration or failure. Damage of this nature is not cov ered by the factory warranty.
b. Do not use high pressure spray. c. Do not spray water directly at the instrument
panel, or any electrical components.
d. Do not spray wat er into the cooling air intake or
the engine air intake.
Note: Do not wash a hot or running engine. Use compressed air to clean the engine and radiator fins.
5. Store fuel according to local, state or federal ordinances and recommendations from your fuel supplier.
WARNING
To prev ent serious injury from hot, high pressure oil, never use your h ands to check for oil leaks, use paper or cardboard.
Hydraulic fluid escapi ng und er pres su re c an h ave sufficient force to penetrate skin. If fluid is injected into the skin, it must be s urgicall y remo ved within a few hours by a doctor familiar wit h this form of injury or gangrene may result.
6. Inspect hydraulic hoses and tubes daily. Look for wet hoses or oil spots and replace worn or damaged hoses and tubes before operating the machine.
7. Check the engine oi l and hydraulic oil at the start of each day, before starting the engine. I f th e o il l eve l is low, remove the oil filler c ap and add oil as req uired. Do not overfill.
3. Fill tractor’s fuel tank at the end of each operating day to within 1 in., (25 mm) below the filler neck.
Diesel Engine - Use clean, fresh #2 diesel fuel. Minimum Cetane Rating 45.
Gasoline Engine - Use clean, fresh, unleaded gasoline, 85 octane minimum.
4. Handle fuel with care - it is highly flammable. Use an approved container, the spout must fit inside the fuel filler neck. Avoid using cans and funnels to transfer fuel.
a. Never remove the fuel ca p from the fuel tank, or
add fuel, when the engi ne is run ni ng or while th e engine is hot.
b. Do not smoke when handling fuel. Never fill or
drain the tank indoors.
c. Never overfill or a ll ow th e tank to bec ome em pty.
Do not spill fuel. Clean any spilled fuel immediately.
d. Never handle or store fuel containers near an
open flame or any device t hat ma y create sparks and ignite the fuel or fuel vapors.
GB-15
6 NOTES
6 NOTES
GB-16
Limited Warranty
1. Warranty
Textron Turf Care And Specialty Products (TTCSP) warrants only to the original retail purchaser (“Warrantee”) that this product shall be free from defects in material and workmanship for a period of one year from the date of the first retail purchase. (90 days if used for rental purposes)
2. Items Not Warranted
TTCSP makes no warranties or representations with respect to repairs performed by anyone other than an Authorized TTCSP Dealer or with respect to, where applicable, engines*, batteries, tires, and ROPS, which are separately warranted by their respective manufacturers. Routine adjustments or normal wear and maintenance items are not covered by this warranty.
3. Conditions Which Will Void Warranty
A) The speed of the unit is increased beyond factory specifications or the product is modified in any way
which would adversely affect its safety or performance; B) The unit is not maintained or serviced in accordance with this publication; C) The unit is abused, or is not used in its intended manner.
4. Exclusive Remedy
The warrantee’s sole and exclusive remedy for breach of this warranty or any defect or failure of the product, including any remedy provided by applicable federal or state law, statutory or common, is that TTCSP will, at its sole option, repair or replace the product or any defective parts and cover the cost of labor associated with such repair or replacement. Transportation costs are not covered by this warranty.
5. How to Obtain Warranty Service
If warranty repair is necessary, contact an Authorized TTCSP Dealer. All defective parts must be returned to the Dealer and become the property of TTCSP.
6. Disclaimer
* This warranty is made in lieu of all other warranties, implied or express, including any warranty of
merchantability or fitness for a particular purpose.
* TTCSP further disclaims any liability for incidental, direct or consequential damages, to include by not
limited to, personal injury or property damage, arising from a breach of this warranty or any other defect or failure of the product to the extent allowed by law.
No agent, employee or representative of TTCSP, or any other person, has the authority to bind TTCSP to any other affirmation, representation, or warranty concerning the goods sold under this Warranty.
For further information, call (414) 637-6711 or write:
Textron Turf Care And Specialty Products
Warranty Department 1721 Packard Avenue
Racine, Wisconsin 53403-2564
* Kubota engines are warranted by TTCSP. All other engines are warranted by their respective manufacturers.
1Y1098
SISÄLLYSLUETTELO
K S
1 CONTENTS
1 Sisällysluettelo 2 Turvallisuus
2.1 Käyttöturvallisuus................................ ...... ....... .... 3
2.2 Tärkeitä huomautuksia ........................................ 4
3 Merkinnät
3.1 Merkinaät ............................................................. 5
4 Säätimet
4.1 Kuvakkeet 6
4.2 Kojepaneeli .......................................................... 8
4.3 Ohjaustorni ..........................................................8
4.4 Lattialaudoitus.............................. ....... ...... ....... .... 9
5Käyttö
5.1 Päivittäinen tarkastus ........... ...... ....... ................ 10
5.2 Varmistusjärjestelmä ......................................... 10
5.3 Ohjaustoimet ..................................................... 11
5.4 Käynnistäminen ................................................. 12
5.5 Pysäyttäminen ja pysäköiminen ........................ 12
5.6 Ajaminen ja kuljettaminen .................................. 13
5.7 2wd / 3wd -toiminta............................................ 13
5.8 Rinnekäyttö .............. .......................... ................ 13
5.9 Leikkaaminen .................................................... 14
5.10 Hinaaminen ja vetäminen .................................. 14
5.11 Päivittäinen huolto .............................. ...... ....... .. 15
6 Muistiinpanoja
Varoitus
Tämän laitteen pakokaasu sisältää kemikaaleja, jotka Kalifornian osavaltion tietojen mukaan aiheuttavat syöpää, synnynnäisiä vammoja ja muita lisääntymishäiriöitä
© COPYRIGHT 2000, TEXTRON INC.
“Kaikki oikeudet pidätetään. Tätä opasta tai sen osaa ei saa kopioida missään muodossa”.
aikki tässä julkaisussa olevat tiedot perustuvat ennen painamista käytössä olleisiin tietoihin. Textron Turf Care And pecialty Products pidättää oikeuden tehdä muutoksia milloin tahansa sitoumuksetta ja ilman erillistä ilmoitusta.
LITHO IN U.S.A. 3-2000
FI-2
TURVALLISUUS 2
!
2 TURVALLISUUS
2.1 KÄYTTÖTURVALLISUUS________________ __ _________________ __ __ _____________
VAROITUS
LAITE VOI OLLA VAARALLINEN VÄÄRIN KÄYTETTYNÄ TAI HARJAANTUMATTOMAN HENKILÖN
KÄYTÖSSÄ
Tutustu kaikkien säädinten sijaintiin ja oikeaan käyttöön. Harjaantumattomien käyttäjien tulee saada ohjausta
laitteen tuntevalta henkilöltä, ennen kuin heille annetaan lupa käyttää konetta.
1. Turvallisuus perustuu laitetta käyttävien ja huoltavien henkilöiden ymmärrykseen, huolellisuuteen ja varovaisuuteen. Laitetta ei saa koskaan antaa alaikäisten käyttöön.
2. Käyttäjän velvollisuus on lukea tämä käyttöopas ja kaikki laitteen mukana toimitettavat julkaisut (huolto- ja varaosaopas, moottorin käyttöopas sekä lisäoppaat ja liitteet). Jos käyttäjä ei ymmärrä suomea, omistajan velvollisuus on selittää tämän käyttöoppaan sisältö käyttäjälle.
3. Opettele laitteen asianmukainen käyttö sekä kaikkien säädinten ja mittareiden sijainti ja käyttötarkoitus ennen laitteen käyttämistä. Vieraiden laitteiden käsittely voi johtaa onnettomuuksiin.
4. Tätä laitetta tai sen lisävarusteita ei saa käyttää eikä huoltaa ilman asianmukaista koulutusta ja ohjeita eikä alkoholin tai huumeiden vaikutuksen alaisena.
5. Suojaa pää, silmät, korvat, kädet ja jalat käyttämällä kaikkia tarvittavia suojavaatteita ja -varusteita. Käytä laitetta vain päivänvalossa tai hyvässä keinovalossa.
6. Tarkasta laitteen käyttöalue ja poista kaikki mahdolliset jätteet ennen laitteen käyttöä. Varo sekä yläpuolella olevia esteitä (kuten matalalla olevia puunoksia ja sähköjohtoja) että alapuolella olevia esteitä (kuten kastelulaitteita, putkia ja puunjuuria). Siirry uudelle alueelle varoen ja pidä silmällä piilossa olevia vaaratekijöitä.
7. Älä koskaan poista leikkuujätettä suoraan sivustakatsojia kohti äläkä anna kenenkään lähestyä laitetta käytön aikana. Laitteen omistaja tai käyttäjä voi estää itselleen, sivustakatsojille ja kiinteälle omaisuudelle aiheutuvat vahingot ja on niistä vastuussa.
8. Älä koskaan käytä laitetta, joka ei ole täydellisessä toimintakunnossa tai josta puuttuu merkintöjä, suojuksia, poistoaukon suuntaimia tai muita tiukasti kiinnitettyjä suojalaitteita.
9. Älä koskaan irrota tai ohita mitään kytkintä.
10. Pakokaasun hiilimonoksidin hengittäminen voi olla hengenvaarallista. Älä koskaan käytä laitetta ilman asianmukaista ilmanvaihtoa.
11. Polttoaine on hyvin tulenarkaa, joten käsittele sitä huolellisesti.
12. Pidä moottori puhtaana. Anna sen jäähtyä ja poista virta-avain aina ennen laitteen siirtämistä varastoon.
13. Vapauta kaikki käyttölaitteet ja kytke seisontajarru ennen moottorin käynnistämistä. Käynnistä moottori vasta, kun istut käyttäjän istuimessa. Älä koskaan käynnistä sitä seisoessasi laitteen vieressä.
14. Laitteen on täytettävä kaikki voimassa olevat valtiolliset ja paikalliset säännökset, kun sitä ajetaan tai kuljetetaan yleisillä teillä.
15. Älä koskaan etsi öljyvuotoja paljain käsin. Hydraulineste voi paineen alaisena läpäistä ihon ja aiheuttaa vakavia vammoja.
16. Ohjaa laitetta rinteessä ylös ja alas (pystysuorasti), älä sivuttain (vaakasuorasti).
17. Vältä laitteen äkillistä käynnistämistä tai pysäyttämistä ja hiljennä vauhtia jyrkissä mutkissa, jotta et kaatuisi tai menettäisi laitteen hallintaa. Noudata varovaisuutta, kun muutat suuntaa rinteessä.
18. Pidä jalat, kädet ja vartalo istumatilassa laitteen liikkuessa.
Tätä laitetta on käytettävä ja huollettava tässä oppaassa kuvattavalla tavalla. Laite on tarkoitettu erityisten ruohoturvekenttien ammattimaiseen huoltoon. Sitä ei ole tarkoitettu käytettä väksi epätasaisessa maastossa eikä pitkässä ruohikossa.
FI-3
2 TURVALLISUUS
!
!
2.2 TÄRKEITÄ HUOMAUTUKSIA _________________________________ __ ____ _________
Tämä varoitusmerkki varoittaa sinua mahdollisista vaaratekijöistä.
!
HENGENVAARA - Osoittaa välitöntä vaaratil annetta, joka JOHTAA kuolemaan tai vakavaan lou kkaantum iseen,
jos sitä ei pystytä välttämään.
VAROITUS - Osoittaa mahdollis ta vaar ati la nne tta, joka VOI johtaa kuolemaan tai vakavaan loukk aan tumi s een , jos
sitä ei pystytä välttämään.
VAARA - O soittaa mahdollista vaarati lannetta, joka VOI johtaa lievään tai vaka vaan louk kaantumisee n tai kiinteän
omaisuuden vahingoittumiseen, jos sitä ei pystytä välttämään. Voidaan käyttää myös osoittamassa vaarallista käyttötapaa.
Jotta tämän käyttöoppaan kuvat olisivat mahdollisimman selkeitä, joissakin kuvissa suojukset tai kannet on voitu avata
tai poistaa. Laitetta ei kuitenkaan saa missään olosuhteissa käyttää ilman, että ne on kiinnitetty tiukasti paikoilleen.
VAROITUS
Tämän traktorin var mi stusj är je ste lm ä es tä ä tr ak tori n k äy nnistymisen, jollei j arr upo lj in ole painet tuna , leikkuukytkin poissa päältä ja vetopoljin vapaalla. Järjestelmä sammuttaa moottorin, jos käyttäjä nousee istuimelta kytkemättä sei s ontajar rua tai kytk emä ttä lei kkuu ky tk int ä pois päältä.
ÄLÄ KOSKAAN käytä traktoria, jos varmistusjärjestelmä ei toimi.
VAROITUS
1. Toimi aina seuraavasti, ennen kuin lähdet käyttäjän istuimelta: a. Vaihda vetopoljin vapaalle. b. Vapauta kaikki käyttölaitteet. c. Laske kaikki leikkuuyksiköt maahan. d. Kytke seisontajarru. e. Sammuta moottori ja poista virta-avain.
2. Pidä kädet, jalat ja vaatteet erossa liikkuvista osista. Odota, että kaikki liikkuvat osat
pysähtyvät, ennen kuin alat puhdistaa, säätää tai huoltaa laitetta.
3. Älä laske käyttöalueelle sivustakatsojia tai eläimiä.
4. Älä koskaan ota matkustajia, jollei traktorissa ole heitä varten tarkoitettua istuinta.
5. Älä koskaan käy tä ruohonleikkuukon etta, jos poistoaukon suun tainta ei ole kiinnitetty tiukasti
paikalleen.
Noudattamalla tässä käyttöoppaassa annettavia ohjeita pidennät laitteen käyttöikää ja ylläpidät sen maksimaalista tehokkuutta. Säätöjä ja huoltotoimia saa tehdä vain niihin koulutuksen saanut henkilö. Jos tarvits et lisätietoja t ai jos laitetta on huollettava, ota yhteys Jacobsenin valtuutettuun jälleenmyyjään, jolla on viimeisimmät tiedot laitteen huoltotoimista ja jolta saa nopeaa ja tehokasta palvelua.
FI-4
MERKINNÄT 3
3 MERKINNÄT
3.1 MERKINAÄT ______________________________________________________________
! VAARA
1. Tutustu kunnolla käyttöoppaan sisältöön ennen koneen käyttämistä.
2. Pidä kaikki suojukset paikallaan.
3. Ennen puhdistustoimien, säätöjen tai korjausten suorittamista tällä laitteella kytke irti kaikki käyt­timet, kytke pysäkö int ija rru pääl le ja pys äy t ä moottori.
4. Pidä kädet, jalat ja vaatetus poissa sähkökäyt­töisten osien tieltä.
5. Älä koskaan ota kyytiin muita ihmisiä.
6. Pidä ohikulkijat poissa tieltä.
361854
! VAROITUS
Haavojen aiheutumisen estämiseksi käytä hylsya­vainta tai Turf Groomer® ­nuppia telan kääntämiseksi.
1000997
! VAROITUS
Älä käytä tätä konetta rinteillä, joiden kaltev­uus on yli 15°.
Pidä ohikulkijat poissa tieltä.
! HENGENVAARA
Loukkaantumisen estämiseksi akun parissa työskenneltäessä:
1. Muista aina yhdistää musta maadoituskaapeli (-) viimeiseksi ja irrottaa se ensimmäiseksi.
2. Pysyttele etäällä kipin öis tä ja avo tul es ta, ja väl tä kontaktia happoihin.
Loukkaantumisen estämiseksi akku apukäynnistettäessä:
1. Liitä positiivinen (+) liitin postiiviseen (+) liittimeen.
2. Liitä hyväkuntoisen akun negatiivinen (-) liitin sen ajone­uvon runkoon, jonka akku on tyhjentynyt.
! HENGENVAARA
Loukkaantumisen estämiseksi kytke irti kaikki käyttimet, kytke pysäköintijarru päälle ja pysäytä moottori ennen koneella työskentelyä tai ruohosäiliöt tyhjennettäessä.
! VAROITUS
Palohaavojen estämiseksi älä kosketa vaimenninta tai vaimentimen suojusta.
Lämpötila voi ylittää 66°C.
! PRECAUCION
1. No opere esta maquina sin previo entrenamiento, instruc c ion y sin haber
3002336
leido el manual de operacion.
2. Tenga todas las guardas en su lugar y plezas bien aseguradas.
3. Neutralice todas las velocidades y apague el motor antes de vaciar los recolectores de pasto, darie servicio, limplar, ajustar y destrabar la maquina.
4. Mantenga las manos, los ples y ropa suelta lejos de plezas en movimiento.
5. No deberan transportar pasajeros si no existe un asiento para ellos.
6. Si no sabe leer ingles, pida que aiguien le lea las calcomanias de avisos y los manuales de instruccion y operacion.
361877
339237
340830
3001435
! VAROITUS
Vakavan loukkaantumisen estämiseksi älä koskaan kytke irti istuinkytkintä tai peukaloi sitä. Lue ohjekirja lisätietoj en saamiseksi.
365339
! VAROITUS
ÄLÄ KÄYTÄ HINAUKSEEN
361175
FI-5
4 SÄÄTIMET
!
4 SÄÄTIMET
4.1 KUVAKKEET ________________ _________________ ____________________________
Tutustu
käyttöoppaaseen
Jäähdytys-
nesteen lämpötila
Rikastin
Tuntimittari
Pysäköintijarru
Kytketty päälle Kytketty ir ti
Hehku-tulppa
Päällä
Moottorin
pyörintänopeus
Suuri Pieni
Polttoaine
Bensiini Diesel
D
Piirikatkaisimet
Moottori
Pois Käyn- Käyn­ päältä nissä nistä
Telakytkin
Kytke päälle Kytke irti
Telan pyörintä
Eteenpäin Taaksepäin
3WD
Äänitorvi Hydrauliöljy
vuoto
VAROITUS
Älä koskaan aja traktoria, ellet ole lukenut käyttöopasta ja ellet tiedä, miten kaikkia säätimiä tulee käyttää.
Tutustu yllä oleviin kuvakkeisiin ja niiden merkitykseen. Opettele kaikkien säädinten ja mittareiden sijainti ja käyttötarkoitus ennen traktorin käyttöä.
Ajovalo
FI-6
SÄÄTIMET 4
A Hydrauliöljyn taso /
äänimerkkitesti
B Valot C Telakytkin D Rikastin (Bensiini) E Vetovipu F Kaasuvipu G Pysäköintijarru H Piirikatkaisimet I Jarruvalo J Virtakytkin K Volttimittari L Moottoriöljypaineen valo
R
M Hydrauliöljytason valo N Tuntimittari (Bensiini) N Lämpötilamittari (Diesel) O Tuntimittari (Diesel) P Kallistuksen säätö Q Äänimerkki R Nostokytkin S Leikkuukytkin T Vetopoljin U Polttoainemittari V Eteenpäin / peruutuskytkin W Hierrätyskytkin
S
T
1
T
2
U
H
O
J
A
B
N
L
Q
V
C
M
K
P
I
H
G
H
W
D
E
F
FI-7
4 SÄÄTIMET
4.2 KOJEPANEELI ____________________________________________________________
A. Hydrauliöljyn taso / äänimerkkitestikytkin
Jos öljyntaso on liian alhainen, kuuluu äänimerkki. Paina kytkimen takaosaa äänimerkin testaamiseksi. Vapauta kytkin merkkiäänen katkaisemiseksi.
B. Valokytkin
Paine kytkimen etuosaa valojen käyttöä varten.
C. Telakytkin
Nosta ja työnnä eteenpäin telapiirin kytkemiseksi. Vedä taaksepäin sen katkaisemiseksi. Telat alkavat kääntyä “Leikkuu”-ky tk in tä painettae ssa.
D. Rikastin (Bensiini)
Vedä rikastimen nuppia ylöspäin rikastinläpän sulkemiseksi kylmä moottori käynnistettäessä. Lämmin moottori ei mah dollise sti tarvitse ”rik astusta” sen käynnistymiseksi.
E. Vetovipu
Säätää eteenpäinnopeu tta. Kaksi asento a: Asent o 1: Ruohonleikkuuta varten. Asento 2: Kuljetusta varten.
F. Kaasuvipu
Säätää moottorin nopeutta. Työnnä vipua eteenp äin moottorin nopeuden lisäämiseksi ja vedä vipua taaksepäin moottorin nopeuden alentamiseksi.
G. Pysäköintijarru
Vedä taaksepäin jarrun kytkemiseksi päälle ja työnnä eteenpäin jarrun kytkemiseksi irti. Kytke pysäköintijarru irti hitaasti. Jarrun on oltava kytkettynä päälle moottori käynnistettäessä.
H. Piitikatkaisin
Jos mittarit tai sytytysjärjestelmä ei toimi asianmukaisesti, tarkista piirikatkaisin ja paina sen jälkeen kansi alas katkaisimen uudelleenaktivoimiseksi.
I. Jarruvalo
Osoittaa, että pysäköintijarru on kytketty päälle. Pysäköintijarrun on oltava kytkettynä irti ennen vetopolkimen painamista.
J. Virtakytkin
Käytetään moottorin käynnistämiseksi. Poista virta­avain, kun traktori ei ole käytössä.
Dieselmoottorit – Sytytyskytkintä käytetään myös kytkemään virta hehkutulppiin kylmää moottoria käynnistettäessä.
4.3 OHJAUSTORNI ___________________________________________________________
K. Volttimetri
Osoittaa akun tilan. Normaa likäytössä mittari ei saa koskaan olla punaisella alueella.
L. Moottoriöljypaineen valomerkki
Merkkivalo syttyy, jos moottorin öljynpaine putoaa alle 48 kPa. Pysäytä moottori välittömästi, määritä syy ja korjaa ongelma ennen toiminnan jatkamista.
M. Hydrauliöljypainetason valomerkki
Merkkivalo syttyy, jos öljynpaine putoaa turvallisen tason alle.
N. Tuntimittari (Bensiini)
Käytetään huoltojaksojen tai leikkuutoimintojen ajastamiseksi. Mittari toimii vain, kun virta-avain on kytkentäasennossa “On”.
N. Lämpötilamittari (Diesel)
Osoittaa moottorin jäähdytysaineen lämpötilan. Normaalin käyttölämpötilan on oltava välillä 85­91°C.
O. Tuntimittari (Diesel)
Käytetään huoltojaksojen tai leikkuutoimintojen ajastamiseksi. Mittari toimii vain, kun virta-avain on kytkentäasennossa “On”.
P. Kallistuksen säätö
Nosta kallistuksen sä ätövivun avaamiseksi ja s äädä ohjauspyörä haluttuun asentoon.
Q. Äänimerkki
Kuuluu, kun hydrauliöljyn taso putoaa turvallisen tason alapuolelle.
FI-8
SÄÄTIMET 4
4.4 LATTIALAUDOITUS ________________________________________________________
R. Nostokytkin
Käytetään varusteiden nostamiseen. Paina ja vapauta leikkuuyksiköiden nostamiseksi ja kelojen kytkemiseksi irti. (Älä pidä painettuna)
S. Leikkuukytkin
Käytetään varusteiden laskemiseksi. Paina ja vapauta alemmat leikkuuyksiköt ja kytke irti telat. Telat käynnistyvät automaattisesti, kun telakytkin on kytkentäasennossa “On”. (Älä pidä kytkintä painettuna)
T. Vetopoljin
Käytetään suunnan ja koneen nopeuden säätämiseen.
Paina hitaasti vetopolkimen (T eteenpäinliikkumista varten tai polkimen (T takaosan poljinta peruutusta varten. Poljin palautuu
neutraalille se vapautettaessa. Älä paina vetopoljinta, jos jarruvalo (I) on päällä.
U. Polttoainemittari
Osoittaa polttoaineen tason säiliössä.
) yläosaa
1
4.5 HIERRÄTYSKYTKIMET (VALINNAINEN TARPEISTO)_____________________________
V. Eteenpäin / peruutuskytkin
Käytetään pyörintänopeuden valitsemiseksi tiettyjä varusteita varten ja myös kelojen hiertämiseen tai tukkeumien avaamiseen.
W. Hierrätyskytkin
Käytetään vain huoltotarkoituksiin kelojen ja veitsiterän hiomiseksi.
Tärkeää: Tämän kytkimen on oltava asennossa “Eteenpäinpyörintä” normaalitoiminnassa.
)
2
FI-9
5 KÄYTTÖ
!
!
5 KÄYTTÖ
5.1 PÄIVITTÄINEN TARKASTUS_________________________________________________
2. Tarki sta polttoaineen määrä, jäähdytysn esteen taso, kampikammion öljy ja ilmanpuhdistin. Kaikkien
VAARA
Päivittäinen tarkastus tulee suorittaa vasta, kun moottori on sammutettu ja kaikki nesteet ovat jäähtyneet. Laske leikkurit maahan, kytke seisontajarru, sammuta moottori ja poista virta-avain.
nesteiden tulee olla täyden merkin kohdalla, kun moottori on kylmä.
3. Varmista, että kaikki leikkurit on säädetty samalle leikkauskorkeudelle.
4. Tarkista renkaiden paine.
1. Suorita koko laitteen visuaalinen tarkastus ja etsi kulumisjälkiä sekä irrallisia, puuttuvia tai vahingoittuneita osia. Tarkista, ettei laitteessa ole neste- eikä öljyvuo toja ja että liitännät sekä letkut ja putket ovat hyvässä kunnossa.
5. Testaa varmistusjärjestelmän toimivuus. Tärkeää: Yksityiskohtaiset huolto- ja säätötiedot
sekä huolto- ja voitelukaaviot ovat huolto- ja
varaosaoppaassa.
5.2 VARMISTUSJÄRJESTELMÄ ___________________________________________________________
1. Varmistusjärjestelmä estää moottorin käynnistymisen, jollei jarrupoljin ole PAINETTUNA, vetopoljin VA PA AL LA j a t e lakytkin POISSA PÄ ÄL TÄ. Järjestelmä sammuttaa moottorin, jos käyttäjä nousee istuimelta poistamatta telakytkintä päältä, vapauttamatta vetopoljinta tai kytkemättä seisontajarrua.
VAROITUS
Älä koskaan käytä laitetta, jos varmistus­järjestelmä on poissa käytöstä tai epäkunnossa. Älä irrota tai ohita mitään kytkintä.
2. Varmista suorittamalla kaikki seuraavat testit, että varmistusjärjestelmä toimii virheettömästi. Keskeytä testi sekä tarkistuta ja korjauta järjestelmä, jos jokin testeistä epäonnistuu alla kuvattavalla tavalla:
Moottori ei käynnisty testissä 1;
Moottori käynnist yy testissä 2, 3 tai 4;
Moottori pysyy käynn issä testissä 5, 6 tai 7.
3. Alla olevassa k aaviossa on tietoja kustakin testi stä. Kiinnitä huomiota kaaviossa oleviin merkkeihin (✔). Sammuta moottori testien välissä.
Testi 1: Edustaa normaaleja käynnistystoimia. Käyttäjä istuu, seisontajarru on kytke ttynä, käyttäjän jalat ovat poiss a polkimilta ja telakytkin on POISSA PÄÄLTÄ. MOOTTORIN PITÄISI KÄYNNISTYÄ.
Testi 2: Moottori ei saa käyn nistyä, jos t elakytkin o n PÄÄLLÄ.
Testi 3: Moottori ei saa käynnistyä, jos seisontajarru EI OLE KYTKETTYNÄ.
Testi 4: Moottori ei saa käynnistyä, jos vetopoljin ei ole neutraalilla.
Testi 5: Käynnistä moottori normaaliin tapaan, työnnä telakytkin PÄÄLLE JA NOUSE POIS ISTUIMELTA.
Testi 6: Käynnistä moottori normaaliin tapaan, vapauta seisontajarru ja nouse pois istuimelta.
Testi 7: Käynnistä moottori normaaliin tapaan ja paina sen jälkeen vetopoljinta ja nosta painosi po is istuimelta. Toista testi painamalla vetopoljinta vastakkaiseen suuntaan.
Testi Käyttäjä
1 ✔✔ 2 ✔✔ ✔✔ 3 ✔✔ 4 ✔ ✔ ✔✔✔ 5 ✔★ ✔ 6 ✔★ ✔ ✔ ✔★ 7 ✔★ ✔ ✔★
FI-10
Seisontajarru
istuu
Kyllä Ei Päällä Vapaalla Kyllä Ei Päällä Pois Kyllä Ei
Nouse istuimelta
Vetopoljin
vapaalla
. Moottori sammuu.
Telakytkin Moottori
käynnistyy
KÄYTTÖ 5
!
!
!
5.3 OHJAUSTOIMET___________________________________________________________
VAARA
Voit välttää loukkaantumisen pitämällä aina suojalaseja, nahkaisia työkenkiä tai -saappaita, suojakypärää ja
kuulosuojaimia.
1. Moottoria ei koskaan saa käy nnistää, jos käyttäjä ei
istu traktorissa.
2. Älä käytä traktoria tai lisälaitteita, jos niissä on
irrallisia, vahingoitt uneita tai puuttuvia osia. Leikkaa ruoho mahdollisuuksien mukaan silloin, kun se on kuivaa.
3. Tutustu traktorin ja säädinten käyttöön perusteel-
lisesti leikkaamalla ensin koealue.
Älä koskaan käytä keloja muulloin kuin kun ne leikkaavat ruoho a. Veitsiterän ja telan välille keh ittyy kuumuutta, joka vaurioittaa leikkuureunaa.
4. Tutki leikkuualuetta, jotta voit päättää parhaan ja
turvallisimman toimi ntamallin. Ota huomioon ruohon pituus, maastotyyppi ja pinnan kunto. Eri olosu hteet edellyttävät erilaisia säätöjä tai varotoimia. Käytä vain Jacobsen –yhtiön hyväksymiä varusteita ja lisälaitteita.
5. Älä koskaan poista leikkuujätettä suoraan
sivustakatsojia päin äläkä anna kenenkä än lähestyä laitetta sen ollessa käynnissä. Laitteen omistaja tai käyttäjä on vastuussa sivustakatsojille tai kiinteälle
omaisuudelle aiheutunei s ta vahingo ista.
9. Sammuta ja tarkasta lait e heti, jos törmäät johonkin esteeseen tai jos laite alkaa täristä epänormaalilla tavalla. Korjauta laite ennen käytön jatkamista.
VAROITUS
Ennen kuin alat puhdistaa, säätää tai korjata laitetta, vapauta kaikki käyttölaitteet, laske leikkuuyksiköt maahan, kytke seisontajarru, sammuta moottori ja poista virta-avain vahinkojen välttämiseksi.
10. Hidasta vauhtia ja noudata erityistä varovaisuutta, kun ohjaat laitetta rinteessä. Lue osa 5.8. Noudata varovaisuutta, kun olet jyrkänteiden lähellä.
11. Varmista taakse- ja alaspäin katsomalla, että tie on vapaa, ennen kuin alat peruuttaa. Noudata varovaisuutta, kun lähestyt mutkia, pensaita, puita tai muita esteitä, jotka voivat häiritä näkyvyyttä.
12. Älä koskaan puhdista leikkuuosia paljain käsin. Poista leikkuujätteet teristä harjalla. Terät ovat erittäin teräviä ja voivat aiheuttaa vakavia vammoja.
VAARA
Poimi leikkuualueelta ennen leikkuun aloittamista kaikki mahdolliset jätteet, kuten kivet, leikkikalut ja johdot. Siirry uudelle alueelle varoen. Käytä aina nopeuksia, joilla on mahdollista hallita täysin leikkuria.
6. Käytä harkintaa, kun leikkaat ruohoa sora-alueiden (kuten ajoradan, pysäköintialueen tai kulkutien) lähellä. Laitteesta lentävät kivet voivat vahingoittaa vakavasti sivustakatsojia ja kiinteää omaisuutta.
7. Terien pysähtymiseksi kytke telakytkin aina irti, kun ei olla suorittamassa leikkuuta.
8. Kytke irti telan kytkin polkuja tai teitä ylitettäessä. Pidä silmällä liikenne ttä.
FI-11
5 KÄYTTÖ
5.4 KÄYNNISTÄMINEN ________________________________________________________
TÄRKEÄÄ: Älä käytä käynnistysnesteitä. Tällaiset
nesteet ilmanottojärjestelmässä voivat olla räjähdysherkkiä tai a ihe uttaa mo otto rin r y östäy ty mi sen j a johtaa vakaviin vaur ioi hi n.
1. Varmista, että polttoaineventtiili on täysin auki, hierrätyskytkin on kytketty irti ja hinausventtiili (Katso osaa 5.10) on suljettu.
2. Istuen käyttäjän istuimella varmista, että telakytkin (C) on kytketty irti (OFF) ja pysäköintijarru on kytketty ja vetopoljin on neutraalilla.
3. Siirrä kaasutinvipu (F) 1/8 - 1/2 kaasutukseen. Käännä sytytyskytkin (J) ajoasentoon RUN.
4. Kaasuyksiköt. a. Vedä rikastinvipua (D) sulkemaan täysin kuristin-
levy.
b. Käännä sytytyskytkin (J)
KÄYNNISTYSASENTOON ja vapauta heti kun moottori käynnistyy. Älä pidä avainta käynnistysasennossa yli 15 sekuntia.
c. Työnnä rikastinvipua (D) hitaasti rikastinlevyn
avaamiseksi.
6. Anna moottorin lämmetä ja varmista asianmu­kainen voitelu ennen korkeilla kierrosnopeuksilla käyttöä.
J
C
D
F
5. Diesel-yksiköt – Käännä sytytyskytkin (J) HEHKUTULPPA-ASENTOON noin 3 - 5 sekunnin ajaksi ja käännä avain sen jälkeen KÄYNNISTYSASENTOON. Vapauta heti kun moottori käynnistyy. Mitä alhaisempi lämpötila, sitä kauemmin tulppien virransyöttö kestää. Älä pidä kytkintä HEHKUKYTKINASENNOSSA yli 5 sekunnin ajan tai KÄ YNNISTYSASENNOSSA yli 1 5 sekunnin ajan. Hehkutulppien virransyöttö ei ole välttämätöntä lämmin moottori käynnistettäessä.
Kuva 5A
5.5 PYSÄYTTÄMINEN JA PYSÄKÖIMINEN________________________________________
Pysäyttäminen:
Nosta jalka pois vetopolkimelta. Traktori jarruttaa automaattisesti, kun ve topo lj in palautu u vapaall e.
Traktorin pysäköiminen normaalitilanteessa:
1. Kytke irti telakytkin (C), lyft klipparna och kör bort från arbetsområdet.
2. Valitse tasainen alue, jolle pysäköit.
b. Vapauta kaikki käyttölaitteet, laske leikkuuyksiköt
maahan, vähennä kaasua ja anna moottorin joutokäydä minuutin ajan.
3. Kytke seisontajarru, sammuta moottori ja poista virta-avain aina.
Jos traktori on hätätilanteessa pysäköitävä leikkuualueelle, noudata kentänhoitajan ohjeita. Jos traktori on pysäköitävä rinteeseen, tue pyörät kiiloilla.
a. Pysäytä traktori kokonaan vapauttamalla veto-
poljin.
FI-12
KÄYTTÖ 5
!
!
!
5.6 AJAMINEN JA KULJETTAMINEN _________________________ ___ __ __ _____________
Lue kaikki tässä käyttöoppaassa olevat turvaohjeet ja noudata niitä traktoria ajaessasi tai kuljettaessasi. Yleiset käyttöohjeet ovat kohdassa 5.3. Kun peruutat, katso taaksesi ja varmista, että tie on vapaa.
Tärkeää: Jos traktoria ajetaan yleisillä teillä, sen on täytettävä paikallist en lakien ja määräysten vaatimukset. Lisätietoja määräyksistä ja laitetta koskevista vaatimuksista saat paikallisilta viranomaisilta.
1. Ajettaessa käyttöal ueelle ja sil tä pois kytke irti kaikki käyttimet ja nosta varusteet kuljetusasentoon.
2. Kytke irti pysäköintijarru, siirrä kaasutinvipu asentoon “Fast” (“Nopea ”) ja vetovipu asentoon “2”. Paina vetopoljinta hitaasti.
3. Käytä kuljetuks essa aina asen toa “2”. Jos käyt etään 3WD-yksikköä ja tarvitaan lisätehoa, kytke hetkeksi telakytkin (C) ja aseta vetovipu asentoon “1” 3WD- tilan kytkemiseksi.
VAARA
Kallistumisen tai hallinnan menetyksen estämiseksi
aja alennetulla nopeudella kääntöjä suoritettaessa.
5.7 2WD / 3WD -TOIMINTA______________________________________________________
Traktori on suunniteltu kytkeytymään kolmipyöräajon (3WD) –tilaan, kun telakyt kin (C) on kytkettynä, vetov ipu (E) on asennossa “1” ja vetopoljin (T) on painettuna eteenpäinliikkeeseen.
3WD-toiminto kytkeytyy irti automaattisesti, kun vetopoljin (T) on neutraalilla tai painettuna “peruutus”­liikkeeseen, vetovipu (F) on siirretty asentoon “2” tai telakytkin (D) on kytkettynä irti.
5.8 RINNEKÄYTTÖ____________________________________________________________
VAROITUS
Jotta minimoisit kaatumisvaaran, turvallisin tapa leikata rinteessä tai penker eellä olevaa ruohikkoa on ajaa mäkeä ylös ja alas (pystysuorasti), ei mäen poikki (vaakasuorasti). Vältä tarpeettomia käännöksiä, aja hitaasti ja pidä silmällä piilossa olevia vaaratekijöitä.
VAARA
Älä aja traktorilla rinteissä, joiden kaltevuus on yli 15°.
Traktori on suunniteltu toimimaan hyvin ja tasaisesti normaaleissa leikkuuolosuhteissa. Noudata kuitenkin varovaisuutta rinteissä, erityisesti epätasaisessa maastossa ja kun ruoho on märkää. Märkä ruoho vähentää vetoa ja ohjauksen hallittavuutta.
1. Leikkaa ruohoa aina siten, että moottori pyörii täydellä nopeudella, mutta vähennä eteenpäinajonopeutta, jotta oikea leikkuutiheys säilyisi.
2. Jos traktorilla on tapana luistaa tai jos renkaat alkavat jättää jälkiä ruohikkoon, siirrä traktori loivempaan kohtaan, kunnes veto palautuu tai renkaanjälkien muodostuminen lakkaa.
3. Jos traktori jatkaa luistamista tai jälkien jättämistä, rinne on liian jyrkkä turvallista käyttöä varten. Älä yritä ajaa rinnettä ylös uudestaan, vaan peruuta hitaasti alas.
4. Kun laskeudut jyrkkää rinnettä, laske leikkuuyksiköt aina maahan, jotta traktori ei kaatuisi helposti.
Maksimiveto edellyttää oikeaa rengaspainetta.
FI-13
5 KÄYTTÖ
!
5.9 LEIKKAAMINEN___________________________________________________________
ole leikkaamassa ruohoa.
VAROITUS
Voit välttää vakavat vahingot pitämäl lä kädet, jalat ja vaatteet etäällä leikkuuyksiköstä, kun terät liikkuvat.
ÄLÄ KOSKAAN puhdista leikkuuosia käsin. Poista leikkuujätteet teristä harjalla. Terät ovat teräviä ja voivat aiheuttaa vammoja.
Kun haluat poistaa esteet leikkuuyksiköstä, vapauta voiman ulosotto, kytke seisontajarru, sammuta moottori, poista ava in virtakytkimestä ja poista sitte n roskat.
Ruohonleikkuu:
1. Käynnistä moottori ja lask e leikk ur it maa han . Tärkeää: Telan ja teräveitsen vaurioitumisen
estämiseksi älä koskaan käytä keloja, kun ne eivät
2. Käännä kytkin kytkentäasentoon ON ja kytke irti pysäköintijarru.
3. Siirrä kaasutinvipu asentoon NOPEA ja paina sen jälkeen vetopoljinta hitaasti halutulle kulkunopeudelle.
a. Täysin tasaisen leikkuun saamiseksi aja traktoria
hivenen verran edellisen leikkuureunan päällä.
b. Pysäytä ja nosta leikkurit kuljetusasentoon
polkuja tai teitä ylitettäessä. Pidä silmällä liikennettä.
4. Ruohosäiliöiden poistamiseksi tai asentamiseksi laske leikkuuyksiköt maahan, kytke pysäköintijarru päälle ja sammuta moottori. Kallista ruohosäiliölait­teistoa sen verran, että etureuna ohittaa leikkurin kehyksen ja työnnä s äiliö säiliölaitteiston ke hykseen tai pois siitä.
5.10 HINAAMINEN JA VETÄMINEN _______________________________________________
Jos traktorissa ilmenee onge lmia ja se o n sammutettava sekä poistettava alueelta, se on nostettava kuljetusta varten perävaunuun. Jos perävaunua ei ole käytettävissä, laitteen voi hinata hitaasti lyhyen matkan päähän.
HUOMAUTUS: Hinattaessa ei saa ylittää 3,2 kilometrin tuntinopeutta. Laitteen hinaaminen pitkiä matkoja ei ole suositeltavaa.
Noudata varovaisuutta, kun nostat trakto rin perävau nuun tai pois siitä. Kiinnitä traktori perävaunuun, jotta se ei pääsisi liikkumaan kuljetuksen aikana.
Avaa hinausventtiili ennen hinaamista. Hinausventtiili mahdollistaa traktorin siirtämisen moottoria käynnistämättä ja estää hydraulisten osien mahdollisen vahingoittumisen.
Hinausventtiili (Z) sijaitsee käyttöpumpussa kuljettajan istuimen takana. Poista lattialla käyttäjän istuimen takana oleva kansi. Avaa venttii li jakoavaimella tai työnnä ohut tappi tai pieni ruuviavain venttiilin kannassa olevaan pieneen reikään. Käännä venttiiliä vastapäivään yksi kokonainen kierros.
Z
Kuva 5B
Sulje venttiili ko konaan ja aseta kan si takaisin paik alleen hinaamisen jälkeen.
FI-14
KÄYTTÖ 5
!
5.11 PÄIVITTÄINEN HUOLTO ____________________________________________________
Tärkeää: Yksityiskohtaiset huolto- ja säätötiedot sekä huolto- ja voitelukaaviot ovat huolto- ja varaosaoppaassa.
1. Pysäköi traktori tasaiselle alustalle. Laske leikkuuyksiköt kokonaan maahan, kytke seisontajarru, sammuta moottori ja poista avain virtalukosta.
2. Rasvaa ja voitele kaikki osat tarvittaessa. Vältä tulipalovaara pesemällä leikkuuyksiköt ja traktori jokaisen käyttökerran jälkeen.
a. Käytä vain raikasta vettä laitteen
puhdistuksessa.
Huomautus: Suolaisen veden tai jäteveden käytön tiedetään lisäävän metalliosien ruostumisen ja syöpymisen riskiä johtaen leikkurin ennenaikaiseen heikkenemiseen tai vioittumiseen. Tehtaan antama takuu ei kata tämäntyyppistä vaurioitumista.
b. Älä käytä suurpaineruiskua. c. Älä suihkuta vettä suoraan kojetauluun tai
mihinkään sähköos aan .
d. Älä suihkuta vettä jäähdytysilman ottoaukkoon
tai moottorin ilma-aukkoon.
Huomautus: Älä pese kuumaa tai käyn nissä olevaa moottoria. Puhdista moottori ja jäähdytinsäleikkö paineilmalla.
3. Täytä traktorin polttoainesäiliö kunkin käyttöpäivän jälkeen siten, että polttoaine nousee 25 mm:n päähän täyttöputken nysästä.
d. Älä koskaan käsittele tai säilytä
polttoainekanisteria lähellä avotulta tai sellaista laitetta, joka voi lähettää kipinöitä ja sytyttää polttoaineen tai sen höyryn palamaan.
5. Säilytä polttoainetta paikallisten määräysten ja polttoaineen myyjän suositusten mukaisesti.
VAROITUS
Voit välttää kuuman suuripaineisen öljyn aiheuttamat vakavat vahingot välttämällä öljyvuotojen etsimistä käsin. Käytä sen sijaan paperia tai pahvia.
Hydraulinen neste voi paineen alla purkautuessaan olla riittävän voimakasta läpäistäkseen ihon. Jos nestettä pääsee ihoon, se on poistettava muutaman tunnin kuluessa kirurgisesti sellaisen lääkärin toimesta, joka tuntee tämänkaltaiset vammat. Muut en tuloksen a voi olla kuolio.
6. Tarkista hydrauliletkut ja -putket päivittäin. Pidä silmällä märkiä letkuja tai öljyläikkiä ja vaihda kuluneet tai vahingoittuneet letkut ja putket ennen laitteen käyttöä.
7. Tarkista moottoriöljy ja hydrauliöljy aina päivän alkajaisiksi ennen moottorin käynnistämistä. Jos öljyä on liian vähän, po ista öljyn täyttötulppa ja lisä ä tarvittava määrä öljyä. Älä täytä säiliötä liian täyteen.
Dieselmoottori - Käytä uutta puhdasta luokan 2 dieselpolttoainetta, jonka setaaniluku on vähintään
45. Bensiinimoottori – Käytä puhdasta, raikasta,
lyijytöntä bensiiniä, 85 oktaavia miniminä.
4. Käsittele polttoainetta huolellisesti - se on erittäin tulenarkaa. Käytä hyväksyttyä kanisteria. Nokan on mahduttava polttoaineen täyttöputken nysän sisälle. Vältä polttoaineen kaatamista ämpärin ja suppilon avulla.
a. Älä koskaan poista polttoainesäiliön korkkia tai
lisää polttoain etta, kun moott ori on käy nnissä tai kuuma.
b. Älä tupakoi polttoainetta käsitellessäsi. Älä
koskaan täytä tai tyhjennä säiliötä sisätiloissa.
c. Älä koskaan t äytä säiliötä liian täyteen tai anna
sen tyhjetä kokonaan. Älä läikytä polttoainetta yli. Puhdista yliläikkynyt polttoaine heti.
FI-15
6 MUISTIINPANOJA
6 MUISTIINPANOJA
FI-16
Rajoitettu takuu
1. Takuu
Textron Turf Care And Specialty Products (TTCSP) myöntää vain alkuperäiselle vähittäisostajalle ("Takuun saajalle") takuun siitä, että tuotteessa ei ilmene materiaali- eikä valmistusvirheitä yhden vuoden kuluessa ensimmäisen vähittäisoston päivämäärästä. (Jos tuote hankitaan vuokraustarkoituksessa, takuu myönnetään 90 päiväksi.)
2. Takuun rajoitus
TTCSP ei myönnä mitään takuita eikä vakuutuksia mitä tulee muiden kuin valtuutettujen TTCSP-jälleenmyyjien suorittamiin korjauksiin tai mahdollisiin moottoreihin*, akkuihin, renkaisiin ja ROPS-turvaohjaamoihin, jotka on suojattu niiden valmistajien myöntämällä erillisellä takuulla. Tämä takuu ei myöskään kata rutiinisäätöjä eikä normaalia kulumista ja huoltoa.
3. Takuun mitätöivät seikat
A) Laitteen nopeus nostetaan tehdasasetuksia suuremmaksi tai tuotteeseen tehdään muutoksia, jotka voivat
vaikuttaa heikentävästi sen turvallisuuteen tai suorituskykyyn.
B) Laitetta ei huolleta tämän julkaisun ohjeiden mukaisesti. C) Laitetta käytetään väärin tai muuhun kuin alkuperäiseen käyttötarkoitukseen.
4. Yksinomainen hyvitys
Takuun saajan ainoa ja yksinomainen hyvitys tämän takuun ehtojen rikkomisesta tai tuotteen puutteellisuudesta tai viallisuudesta, mukaan lukien paikallisen lainsäädännön mukaiset lakisääteiset tai yleiset korvaukset, on se, että TTCSP harkintansa mukaan korjaa tai vaihtaa tuotteen tai vialliset osat sekä vastaa tällaiseen korjaukseen tai vaihtoon liittyvän työn kustannuksista. Tämä takuu ei kata kuljetuskustannuksia.
5. Takuuhuolto
Jos laite edellyttää takuuhuoltoa, Takuun saajan on otettava yhteyttä valtuutettuun TTCSP-jälleenmyyjään. Kaikki vialliset osat on palautettava jälleenmyyjälle, jolloin niistä tulee TTCSP:n omaisuutta.
6. Vastuuvapauslauseke
* Tämä takuu korvaa kaikki muut takuut, niin oletetut kuin nimenomaiset, mukaan lukien kaikki takuut
tuotteen kuranttiudesta tai sopivuudesta johonkin tiettyyn tarkoitukseen.
* TTCSP sanoutuu lain sallimissa puitteissa irti kaikesta vastuusta koskien satunnaisia, suoria tai välillisiä
vahinkoja, mukaan lukien ilman rajoitusta henkilö- ja omaisuusvahingot, jotka aiheutuvat tämän takuun ehtojen rikkomisesta tai tuotteen muusta puutteellisuudesta tai viallisuudesta.
Ei kenelläkään TTCSP:n asiamiehellä, työntekijällä eikä edustajalla eikä kenelläkään muulla henkilöllä ole oikeutta myöntää muita TTCSP:tä sitovia takuita tai vakuutuksia, jotka koskevat tämän Takuun alaisia tuotteita.
Lisätietoja saa soittamalla numeroon +1 414 637 6711 tai kirjoittamalla osoitteeseen
:
Textron Turf Care And Specialty Products
Warranty Department
1721 Packard Avenue,
Racine, Wisconsin 53403-2564
* TTCSP myöntää takuun Kubota-moottoreille. Kaikkien muiden moottoreiden takuun myöntää niiden
valmistaja.
1Y1098
World Class Quality, Performance and Support
Equipment from Ransomes Jacobsen Limited is built to
exacting standards ensured by ISO 9001 registration at
all our manufacturing locations. A worldwide dealer
network and factory-trained technicians backed by
Ransomes Jacobsen Parts Xpress provide reliable,
high-quality product support.
Huippuluokan laatua, tehokkuutta ja tukea
Kaikissa Ransomes Jacobsen Limited -
tuotantolaitoksissa valmistettavat laitteet rakennetaan
ISO 9001 -standardeja vastaaviksi. Maailmanlaajuinen
jälleenmyyjäverkosto ja asianmukaisesti koulutettu
henkilöstö sekä Ransomes Jacobsen Parts Xpress
tarjoavat luotettavaa ja laadukasta tuotetukea.
BOB-CAT BUNTON CUSHMAN JACOBSEN RANSOMESRYAN E-Z-GO
Ransomes Jacobsen Limited Central A venue, Ransomes Europark, Ipswich, IP3 9QG English Company Registration No. 1070731 www.ransomesjacobsen.com
Loading...