Texi Apollo 68, Apollo 101 User Manual

DIGITAL STEAM PRESS
CS Uživatelský manuál 4
Benutzerhandbuch 12DE
User manual 20EN
ES Manual de usuario 28
FR Manuel utilisateur 36
IT Manuale utente 44
Instrukcja obsługi 52PL
CS
PŘED SPUŠTĚNÍM TOHOTO ZAŘÍZENÍ, PROSÍM, ČTĚTE PEČLIVĚ TENTO
NÁVOD. TENTO VÝROBEK JE URČEN POUZE PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ RADY
Bezpečnostní rady níže je třeba vzít v úvahu při používání zařízení.
Čtěte všechny pokyny velmi pečlivě před použitím zařízení.
Žehlící list používejte pouze pro domácí účely.
Ujistěte se, že informace na štítku ve spodní části odpovídá hodnotám vaší
elektrické sítě.
Pro vlastní bezpečí používejte zásuvku s uzemněním.
List musí být před zapojením nebo odpojením vždy vypnutý.
Nikdy neodpojujte zařízení taháním za kabel. Vždy uchopte zástrčku a vytáhněte
ze zásuvky.
Pokud je přívodní kabel nebo žehlící plocha poškozená, nepoužívejte lis.
Nikdy neotvírejte části lisu, aby nedošlo k zásahu el. proudem.
Navštivte nejbližší autorizované servisní místo pro případnou opravu.
Nesprávným zapojením jednotlivých částí může dojít k zásahu el. proudem.
Pokud jsou v blízkosti lisu děti, je třeba zvýšit pozornost.
Pokud je zapojeno další zařízení s vysokým odběrem, pozor na přetížení sítě.
V případě potřeby použijte 10-Amp vedení. U vedení pod 10 Amp může docházet
k přehřívání.
Vodící dráty nikdy neohýbejte ani nepřekládejte.
Dbejte, aby zařízení nepřišlo do styku s vodou.
Používejte pouze studenou vodu.
Nikdy nevkládejte ruku mezi vyhřívanou plochu lisu a žehlící potah
Jakýmkoliv neodborným zásahem může dojít ke ztrátě záruky na výrobek.
Výrobce si vyhrazuje právo ke změně výrobku v jakékoliv době bez předchozího
upozornění.
TECHNICKÁ SPECIFIKACE ŽEHLÍCÍHO LISU
Rozměry žehlící plochy (v cm): délka 68- šířka 27
Váha: 12 Kg
Výstup páry: 90 g/min
Booster: zesílení páry: 120 g/min
Bezpečnostní systém elektřiny: Pokud je žehlící část uzavřena nebo otev řena více
než 10 min, elektrický obvod bude automaticky vypnutý.
Příprava páry: za 2 minuty
Vybaven vodní nádržkou s indikátorem hladiny vody.
Kapacita vodní nádržky: 0.75 l
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 1014
CS
Nádržku lze doplňovat i v průběhu žehlení.
Druh spotřební vody: destilovaná nebo kohoutková. Doporučujeme však žehlit
pouze s destilovanou vodou.
Vybaven vložkou proti usazeninám.
Vybaven systémem pro elektronickou kontrolu minerálů - EMC.
Vybaven indikátorem dlouhověkosti vložky proti usazeninám.
Vybaven ukazatelem teploty. Lze velmi rychle docílit požadované teploty.
Vybaven tlačítkem volby pro suché/parní žehlení.
Vybaven tlačítkem ON / OFF key Boosteru (pro zesílení páry).
Vybaven tlačítkem SELECT - Volby pro teplotu vyhřívané plochy.
Možnost širokého otevření žehlící plochy.
Vybaven bezpečnostním zámkem pro posun lisu.
Automatický žehlící přítlak: 46 Kg (Ekvivalent k 23 g/ cm3)
Vybaven žehlící podložkou
220-240 V a 1600/2200 W
MAIN PARTS
1. Zamykací tlačítka pro
uzavření a přenášení lisu
2. Kontrola plochy:
A: Tlačítko páry B: Tlačítko volby teploty C: Booster nebo tlačítko zesílení
3. Rukojeť pro otevření/uzavření
žehlícího lisu a automatické ovládání páry.
4. Vyhřívaná plocha
5. Žehlící plocha pokrytá
pěnovkou a potahem
6. Místo pro vložení náplně
proti usazeninám v nádržce a vodu
7. Vodní nádržka
8. Náplň (vložka) proti
usazeninám
9. Žehlící podložka
10. ON/OFF Tlačítko
2 3
7 6
8
10
1
4
5 9
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 101 5
CS
OVLÁDACÍ PANEL
Pro nahřívání zařízení
Pro výměnu protiusazeninové vložky
Kontrolka páry pro spuštění
Pro volby typu materiálu
Zobrazená hodnota teploty
Booster ikonka
INSTALACE
Otevřete krabici a vyjměte žehlící lis. Položte list na rovný, pevný a tepluodolný povrch. Vhodný je například stůl.
JAK POUŽÍVAT ŽEHLÍCÍ LIST
Vaše zařízení je vybaveno bezpečnostním zámkem, aby se předešlo náhodnému otevření lisu. Lehce stiskněte rukojeť směrem dolů a poté zatlačte 2 tlačítka rukojeti směrem nahoru. Poté otevřete lis lehce pomocí rukojeti.
UZAVŘENÍ A OTEVŘENÍ LISU
Rukojeť se používá pro uzavření a otevření vyhřívané plochy lisu. Jakmile zvednete rukojeť nahoru rukou, přítlak je uvolněn a zařízení se otevře. Jakmile zatlačíte rukojeť směrem dolů, zařízení se uzavře a přítlak se automaticky zvýší na nejvyšší úroveň. Sklopením rukojeti dojde také k automatické produkci pary. Poznámka! Lis se otevírá automaticky. Při otevírání vždy přidržujte rukojeť.
MAXIMÁLNÍ STUPEŇ OTEVŘENÍ
Pro maximální stupeň otevření otevřete lis a zatlačte rukojeť směrem nahoru. Žehlící plocha je dostatečně široká a lze ji použít jako běžné žehlící prkno v případě potřeby. Maximální otevření lisu usnadní žehlení dlouhých a složených oděvů/ materiálů. Vyhřívaná plocha bude automaticky aktivována spuštěním rukojeti lisu.
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 1016
CS
DRUHY VODY
Lze použít voda z khoutku nebo destilovaná voda. Nikdy nepoužívejte dešťovou vodu, rozpuštěný led, ani vodu z jiných zařízení, která ltrují či odvlhčují vzduch. Jezde možná přítomnost minerálních solí (což je v nesouladu s EMC systémem).
VOLBA DRUHU VODY
Můžete použít vodu z kohoutku nebo destilovanou vodu. Záleží na množství vápníku a minerálních solí v kohoutkové vodě a také na frekvenci žehlení za týden (průměrná doba 2 - 4 hodiny). Důležitý bod! Nkdy nepoužívejte destilovanou vodu pro auto baterie.
ZVUK
Vstřikovací pumpa lisu se používá pro pravidelnou a průběžnou produkci páry a aktivuje se posunutím rukojeti dolů do napůl zavřené polohy. Zvýší se frekvence zvuků v následujících případech:
Jakmile je vodní nádržka prázdná.
Pokud je zařízení používáno poprvé.
Pokud byla v poslední době měněna vložka proti usazeninám.
INSTALACE VLOŽKY PROTI USAZENINÁM A NAPLNĚNÍ NÁDRŽKY NA VODU
Přidržujte nádržku na vodu oběma rukama a vytáhněte ji k sobě, dokud se
neobjeví speciální otvor pro naplnění nádržky.
Přidržujte středovou část nádržky a zcela ji vyjměte z lisu (pro případnou výměnu
vložky proti usazeninám nebo naplnění nádržky).
Vyjměte vložku proti usazeninám z plastového obalu.
Zasuňte vložku na zvláštní místu uvnitř nádržky. Vstupní trubička vložky by měla
být umístěna směrem ke značce na vodní nádržce.
Otáčejte vložkou směrem vpravo, dokud se nezastaví.
Vložte nádržku jemně zpět na místo (jako při zavírání zásuvky).
Naplňte nádržku destilovanou vodou určenou pro žehlení.
Zasuňte nádržku jemně dovnitř tak, aby byla dobře spojená s lisem.
PŘÍPRAVA
Upozornění!
Nikdy nepouštějte páru, pokud je nádržka prázdná, může dojít k poškození pumpy.
Nikdy neplňte nádržku horkou vodou.
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 101 7
CS
ZAPOJENÍ LISU DO EL. SÍTĚ
Zapojte jeden konec přívodního kabelu do zásuvky v zadní části lisu a další do zásuvky ve zdi. Zapněte zařízení. Ujistěte se, že uzemnění je funkční s ohledem na vaši bezpečnost.
ON/OFF TLAČÍTKO
Po zapojení stiskněte hlavní tlačítko ON/OFF. Na displeji se zobrazí červené světlo, které indikuje nahřívání žehlící plochy a práci parního generátoru.
OVLÁDÁNÍ TEPLOTY
Jakmile zapnete lis, zvýší se teplota (vyhřívací spirála se zapne), a poté se zastaví, jakmile stupeň dosáhne teploty dle zvoleného typu látky (vyhřívací spirála vypne).
VOLBA VHODNÉ TEPLOTY
Množství přítlaku závisí na frekvenci používání páry a také na vhodné teplotě. Etikety na oblečení ukazují vhodnou teplotu žehlení pomocí mezinárodních značek. Druh látky zvolte s ohledem na etiketu oděvu, který chcete žehlit.
Druh látky Nastavení termostatu Množství páry
Nylon 65°C Suchá nebo velmi málo páry
Hedvábí 110°C Málo páry
Vlna 140°C Málo páry
Bavlna 160°C Maximum páry
Lůžkoviny 180°C Maksymalna ilość pary
Poznámka! Jakmile zvolíte druh látky, světelný indikátor druhu látky se rozbliká, vyhřívací spirála se rozehřeje, jakmile dosáhne potřebné teploty, světýlko zhasne.
PRODUKCE PÁRY
Jakmile stisknete hlavní vypínač ON/OFF nebo zapojíte lis do el. sítě, parní generátor se automaticky spustí po 2 minutách.
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 1018
CS
ŽEHLENÍ
Rozložte materiál nebo oděv na žehlící plochu.
Spusťte vyhřívanou plochu lisu jemně dolů pomocí rukojeti. Jakmile se dostanete
do režimu polo-zavření, začne zařízení automaticky produkovat páru, pokud je nezbytné.
Uzavřete list pro automatické žehlení. Držte lis zavřený po několik sekund, aby
došlo k dostatečnému a suchému vyžehlení oděvu.
Otevřete lis pomocí rukojeti.
Natlačte na rukojeť při žehlení více, než je třeba. Žehlení a lisování bude
provedeno automaticky.
PRODUKCE PÁRY NAPOPRVÉ
Vaše zařízení je zbrusu nové. Nastavte parní systém naproprvé tímto způsobem:
Naplňte nádržku vodou.
Vložte náplň proti usazeninám na místo (vylejte přebytečnou vodu z nádržky).
Vložte nádržku na vodu zpět na místo.
Zapněte zařízení.
Jakmile je zařízení připraveno k produkci páru, posuňte rukojeť do napůl uzavřené
polohy.
ZESILOVAČ
A) Běžný systém
Tlačítko produkce páry je stisknuto.
Stlačte vyhřívanou plochu lisu dolů do poloviny pro produkci páry.
B) Spuštění zesilovače (Boosteru)
Stiskněte tlačítko Booster (zesilovač) uvnitř.
Spuštěním žehlící plochy dolů bude vyprodukován silný proud páry, který potrvá
několik sekund a poté se vrátí do běžného režimu distribuce páry. Tento fenomén je výsledkem automatického spuštění systému zesilovače (Boosteru). Uzavřete lis pro vyžehlení oděvu.
Booster systém bude znovu aktivován, jakmile lis opět otevřete.
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 101 9
CS
BEZPEČNOSTNÍ EL. SYSTÉM
Jakmile je lis zavřen po 15 vteřin nebo otevřen a nepoužíván po několik minut,
el. systém bude automaticky zastaven. Systém vyhřívání se restartuje, jakmile otevřete lis.
Po dokončení žehlení počkejte cca 30 minut než lis vychladne a poté jej zavřete.
Poznámka! Před přenášením nebo uložením lisu ve vertikální poloze, vyprázdněte nádržku na vodu.
SNADNÉ PŘENÁŠENÍ
V každém případě uzamkněte zařízení ještě před případným přenášením. Uzavřete lis a stlačte 2 zamykací tlačítka lisu.
ELEKTRONICKÝ SYSTÉM KONTROLY OBSAHU MINERÁLŮ - EMC
Žehlící lis je vybaven elektronickým systémem kontroly obsahu minerálů EMC
a je dodáván s náplní proti usazování. EMC systém hlídá efektivitu náplně proti usazování a stále testuje množství minerálů ve ltrované vodě. Odstraňuje jakoukoliv možnost usazování a tedy není třeba odstraňovat usazeniny z lisu.
Světelný vodič indikuje, zda je již třeba vyměnit náplň. Jakmile se náplň opotřebí,
EMC rozsvítí světelný vodič jako upozornění, že je třeba již náplň vyměnit. Pokud náplň nevyměníte, EMC zastaví produkci páry automaticky. V tomto případě bude světelný vodič rozsvícen nepřetržitě. Pro zopakování výroby páry vyměňte náplň nebo použijte destilovanou vodu. Po vložení nové náplně zapněte a znovu vypněte lis, aby došlo k návratu k původnímu nastavení.
ÚDRŽBA
Udržujte žehlící lis čistý, vnější části stroje otírejte měkým hadříkem a pěnovým nebo mýdlovým čističem.
Potah: Ujistěte se, že je potah vždy řádně natažen, aby nedocházelo k vytváření skladů na potahu. Perte ve vodě na 40˚ Celsia. Nikdy neperte s bílým prádlem. Pokud je již potah opotřebován, vyměňte jej za nový.
Vyhřívaná plocha lisu: U naškrobených oděvů můžou ulpívat na vyhřívané ploše malé částečky škrobu nebo nití a může dojít ke vzniku skvrn na vyhřívané ploše lisu a jejich následnému přenosu na žehlený materiál. Čistěte ještě horkou plochu pomocí kousku papírové
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 10110
CS
nebo mikrovláknové utěrky pr odstranění takových skvrn. Nikdy nepoužívejte leštící nebo abrasivní přípravky.
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 101 11
DE
LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER
INBETRIEBNAHME SORGFÄLTIG DURCH!
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes sollen die untenstehenden Sicherheitshinweise sorgfältig beachtet werden.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Verwenden Sie die Bügelpresse ausschließlich für den Privatgebrauch.
Stellen Sie sicher, dass die notierte Stromspannung auf dem Etikett auf der
Rückseite mit der Stromspannung in Ihrem Hause übereinstimmt.
Verwenden Sie eine geerdete Steckdose.
Die Bügelpresse soll immer ausgeschaltet bleiben, bevor Sie sie an den Stromkreis
anschließen oder nehmen.
Ziehen Sie nie einfach am Kabel, um das Gerät vom Stromkreis zu nehmen. Halten
Sie den Stecker und ziehen Sie diesen aus der Steckdose.
Wenn das Kabel oder die Presse beschädigt sind, nehmen Sie das Gerät nicht in
Betrieb.
Önen Sie niemals eigenständig das Innere der Bügelpresse, um einen
Stromschlag zu vermeiden. Wenden Sie sich bitte an autorisiertes Fachpersonal.
Eine unkorrekte Montage der Einzelbestandteile des Gerätes kann zu einem
Stromschlag beim Bügelvorgang führen.
Bitte beaufsichtigen Sie Ihre Kinder, wenn das Gerät in Betrieb ist.
Falls ein anderes Gerät mit einem hohen Stromverbrauch im gleichen Stromkreis
verwendet wird, nehmen Sie die Bügelpresse nicht in Betrieb.
Verwenden Sie ein Verbindungskabel von 10-Amp. Die Kabel unter 10 Amp
können überhitzen.
Das Verbindungskabel soll nie geknickt oder gezogen werden.
Stellen Sie die Bügelpresse nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Verwenden Sie nur kaltes Wasser.
Legen Sie niemals Ihre Hände zwischen die erhitzten Press- und Bügelplatten.
Wenden Sie sich nur an autorisiertes Fachpersonal. Bei Reparaturen, die von
anderen vorgenommen werden, verfällt die Garantie.
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 10112
DE
TECHNISCHE DETAILS
Maße der Pressplatten: Länge 68 cm, Breite 27 cm
Gewicht: 12 kg
Dampfausstoß: 90 g / Minute
Verstärker: Dampfausstoß-Druck: 120 g / Minute
Elektrisches Sicherheitssystem: Wenn die Pressplatten 15 Sekunden lang
geschlossen bleiben oder einige Minuten oen sind, schaltet sich das Gerät automatisch ab.
Der Dampfausstoß ist nach 2 Minuten aktiv
Ausgestattet mit einem Wassertank mit Wasserstandanzeige
Kapazität des Wassertanks: 0,8 l
Der Tank kann während des Bügelvorgangs aufgefüllt werden
Verwendete Wassertypen: Leitungswasser oder destilliertes Wasser. Verwenden
Sie bevorzugt destilliertes Wasser.
Das Gerät ist mit einer Entkalkungskartusche ausgestattet.
Das Gerät ist mit einem Mineralcontrollsystem EMC ausgestattet.
Das Gerät ist mit einer Lebensdaueranzeige der Entkalkungskartusche
ausgestattet.
Das Gerät ist mit einer Temperaturanzeige ausgestattet, die leicht abgelesen
werden kann.
Das Gerät ist mit einem Auswahlregler für Temperatur ausgestattet.
Das Gerät ist mit einer Taste zur Auswahl des trockenen Bügelns und des Bügelns
mit Dampf ausgestattet.
Das Gerät ist mit einer ON/OFF Taste von Verstärkung des Dampfausschuß
ausgestattet (booster).
Das Gerät ist mit einer SELECT Taste zur Einstellung der Bügeltemperatur
Die Pressplatten des Gerätes lassen Sie weit önen.
Das Gerät ist mit einer Sicherheitsverrieglung ausgestattet, damit es besser
transportiert werden kann.
Automatische Pressstärke von 50 kg (äquivalent mit 23 g/Kubikzentimeter
Das Gerät ist mit einem Bügelkissen ausgestattet.
220-240 V und 1600/2200 W.
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 101 13
DE
HAUPTTEILE
1. Verriegelungsvorrichtung, um
das Gerät zu verschließen und um es zu transportieren.
2. Kontrolltafel, die Folgendes
beinhaltet: A. Dampftaste B. Auswahltaste für Temperaturauswahl C. Dampfausstoßverstärkung
3. Gri (Önen oder Schließen
von Pressplatten sowie Halten beim des Dampfausstoßes)
4. Heizblatt
5. Bügelblatt, bedeckt mit
Schaumsto und Bezug
6. Aufbewahrungsvorrichtung
für Entkalkungskartusche im Wassertank
7. Wassertank
8. Entkalkungskartusche
9. Bügelkissen
10. ON/OFF Schalter
2 3
1
4
7 6
8
10
5 9
BEDIENFELD
EMC SYSTEM
EIN/AUS SCHALTER
DER DAMPFPRODUKTION
KONTROLLEUCHTE FÜR DAMPFMENGE
TASTE ZUR AUSWAHL
DES STOFFTYPS
STOFFTYP
TEMPERATURANZEIGE
Ein/Aus Schalter
KONTROLLEUCHTE
DER VERSTÄRKTEN
DAMPFPRODUKTION
TASTE DER VERSTÄRKTEN
DAMPFPRODUKTION
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 10114
DE
MONTAGEANLEITUNG
Önen Sie die Verpackung und nehmen Sie die Bügelpresse heraus.
Stellen Sie die Bügelpresse auf eine ache, sichere und hitzebeständige
Oberäche. Eine Fläche, die nur für den Bügelvorgang verwendet wird oder ein Tisch sind am besten geeignet.
INBETRIEBNAHME DER BÜGELPRESSE
Ihr Gerät ist mit einer Sicherheitsverriegelung ausgestattet, um ein
versehentliches Önen zu vermeiden. Drücken Sie den Gri vorsichtig nach unten und drücken Sie die beiden Knöpfe, um das Gerät zu önen. Önen Sie die Presse, indem Sie den Gri sanft nach oben ziehen.
Önen und Schließen der Presse Der Gri wird verwendet, um die heißen
Bügelplatten zu önen und zu schließen. Wenn Sie den Gri mit der Hand heben, lässt der Druck nach und das Gerät önet sich. Wenn Sie den Gri nach unten drücken, schließt das Gerät und der Druck wird automatisch bis zu einem
Maximum verstärkt. Achtung! Die Bügelpresse önet sich automatisch. Halten Sie den Gri stets mit der Hand, während das Gerät sich önet.
Maximaler Önungswinkel Um den Önungswinkel der Pressplatten zu
maximieren, önen Sie die Presse und drücken Sie den Gri bis zum Anschlag nach oben. Die Maximierung des Önungswinkels der Bügelpresse erleichtert das Bügeln von langen und gefalteten Kleidungsstücken und anderen Stoen. Die heißen Bügelplatten werden automatisch wieder erhitzt, wenn sie nach unten gedrückt werden.
WASSERTYPEN
Sie können entweder Leitungswasser oder destilliertes Wasser für Bügelzwecke verwenden. Verwenden Sie niemals Regenwasser, Kondenswasser aus dem Kühlschrank, Schnee oder Verdunstungswasser aus jedweden Geräten, oder Wasser, in welchen sich Mineralsalze benden. Diese harmonieren nicht mit dem EMC­System.
AUSWAHL DES WASSERTYPS
Sie können Leitungs- oder destilliertes Wasser für Bügelzwecke verwenden. Dies hängt einerseits vom Kalziumgehalt und anderen Mineralsalzen, die sich möglicherweise im Leitungswasser benden sowie andererseits von der Nutzungsfrequenz des Gerätes ab (2-4 Stunden im Durchschnitt). WICHTIG! Verwenden Sie bitte niemals destilliertes Wasser, das nur für Autobatterien vorgesehen ist.
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 101 15
DE
GERÄUSCHE
Die Einschusspumpe der Bügelpresse wird für die regelmäßige und fortlaufende Produktion von Dampf verwendet. Sie wird durch die Auf- und Abwärtsbewegung der Bügelblätter durch den Gri verwendet. Die Geräusche verstärken sich in den folgenden Fällen:
Wenn der Wassertank leer ist
Wenn das Gerät zum ersten Mal in Betrieb genommen wird
Wenn die Entkalkungskartusche regelmäßig ausgetauscht wird
Instataltion der Entkalkungskartusche und Auüllen des Wassertanks
Halten Sie den Wassertank mit beiden Händen und ziehen sie ihn in Ihre Richtung
bis Sie das spezielle Loch für die Auüllung des Wassertanks sehen.
Halten Sie den Wassertank in der Mitte fest und nehmen Sie ihn aus dem
Gerät (um die Entkalkungskartusche zu wechseln oder um den Wassertank zu entleeren).
Nehmen Sie die Entkalkungskartusche aus der Kunststoverpackung.
Setzen Sie die Entkalkungskartusche in den dafür vorgesehenen Platz innerhalb
des Wassertanks ein. Die Önung der Entkalkungskartusche sollte auf das Zeichen im Wassertank eingesetzt werden.
Drehen Sie die Kartusche weitmöglich nach rechts.
Platzieren Sie den Wassertank vorsichtig wieder in den vorgesehenen Platz des
Gerätes, indem Sie ihn wie eine Schublade verschließen.
Befüllen Sie den Wassertank mit destilliertem Wasser für Bügelzwecke.
Platzieren Sie den Wassertank vorsichtig, so dass er korrekt mit der Bügelpresse
verbunden ist.
VORSICHT
Verwenden Sie niemals die Dampunktion, wenn der Wassertank leer ist, da dies
die Pumpe beschädigen kann.
Geben Sie niemals heißen Wasser in den Wassertank.
Fügen Sie dem Wasser niemals Flüssigkeiten wie Alkohol, Essigessenzen u.a.
hinzu.
VORBEREITUNG AUF DIE ARBEIT
Schließen Sie die Bügelpresse an den Stromkreis an. Verbinden Sie eine Seite
des Kabels mit der Bügelpresse und die andere Seite mit der Steckdose. Schalten Sie das Gerät ein. Stellen Sie aus Sicherheitsgründen sicher, dass die Erdung gut funktioniert.
ON/OFF Key An/Aus-Taste. Nach Anschluss des Gerätes drücken Sie auf die
ON/OFF-Taste. Das Display zeigt einen roten Ring an. Dies bedeutet, dass die
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 10116
DE
Bügelplatten aufheizen und dass der Dampfgenerator arbeitet.
Temperaturkontrolle. Wenn Sie das Gerät einschalten wird die Temperatur bis
zur voreingestellten Temperatur für die ausgewählte Stoqualität steigen, da das
Heizelement aufgeheizt wird.
Temperaturauswahl. Die Arbeitsqualität der Bügelpresse hängt relativ davon ab,
wie oft Sie die Dampunktion verwenden und die richtige Temperaturauswahl
treen. Die Etiketten auf den Kleidern zeigen in der Regel die Temperatur an,
indem internationale Symbole verwendet werden. Wählen Sie dementsprechend
folgendermaßen aus:
Stotyp Temperaturauswahl Dampfausstoß
Nylon 65°C
Seide 110°C Ein wenig Dampf Wolle 140°C Ein wenig Dampf
Baumwolle 160°C Maximaler Dampfausstoß
Leinen 180°C Maximaler Dampfausstoß
Achtung! Wenn Sie einen Stotyp auswählen, wird das Stotyp-Licht kontinuierlich aufblinken, bis das Heizelement bis zur gewünschten Temperatur aufheizt. Danach erlischt das Licht.
Dampf-Taste. Drücken Sie die Dampftaste
Trocken oder kaum
Dampf
DAMPFPRODUKTION
Nachdem Sie die ON/O Taste eingeschaltet haben, fängt der Dampfgenerator automatisch nach 2 Minuten an zu arbeiten.
BÜGELPRESSVORGANG
Legen Sie das Kleidungsstück bzw. den Sto auf das Bügelbrett.
Drücken Sie die obere Bügelplatte mit Hilfe des Gris nach unten. Bei halber
Schließung der Presse wird automatisch Dampf produziert.
Schließen Sie das Gerät, damit der Pressvorgang beginnen kann. Halten Sie die
Presse für einige Sekunden geschlossen, bis das Kleidungsstück bzw. der Sto
trocken und komplett gebügelt wird.
Önen Sie das Gerät, indem Sie den Gri nach oben ziehen.
Drücken Sie den Gri beim Pressvorgang nicht zusätzlich nach unten. Das
Kleidungsstück bzw. der Sto werden automatisch gepresst.
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 101 17
DE
VERSTÄRKER
A) Normales System Dampfproduktionstaste ist aktiviert. Drücken Sie die obere Bügelplatte bis zu einer halboenen Position herunter, damit die Dampfproduktion automatisch einsetzen kann. B) Verstärker Drücken Sie auf die Verstärkertaste (Booster). Indem das obere Bügelblatt bewegt wird, wird für einige Sekunden ein starker Dampfausstoß produziert. Danach wechselt das Gerät wieder in den Normalmodus der Dampfproduktion über. Verschließen Sie die Bügelplatten. Das Verstärkersystem wird durch das Wiederönen der Bügelplatten aktiviert.
ELEKTRISCHES SICHERHEITSSYSTEM
Wenn das Gerät für 15 Sekunden oensteht oder für einige Minuten nicht gebraucht wird, wird es automatisch abgeschaltet. Das Heizsystem wird wieder aktiviert, wenn Sie das Gerät erneut önen.
EINFACHER TRANSPORT
Bitte verschließen Sie das Gerät stets, bevor Sie es transportieren Drücken Sie die beiden Verriegelungsknöpfe herunter. Nach Gebrauch des Gerätes warten Sie bitte 30 Minuten bis das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie es schließen. Achtung! Vor dem Transport des Gerätes oder bevor Sie es in eine aufrecht Position bringen, leeren Sie bitte den Wassertank, um ein Auslaufen des Wassers zu vermeiden.
ELEKTRISCHES MINERALKONTROLLSYSTEM EMC
Die Bügelpresse ist mit einem elektrischen Mineralkontrollsystem (EMC) und einer Entkalkungskartusche ausgestattet. Das EMC-System kontrolliert die Ezienz der Entkalkungskartusche und testet den Mineralgehalt in geltertem Wasser. Es sorgt dafür, dass keine Ablagerungen in das Gerät gelangen, so dass jede Reinigung des Gerätes von Rückständen entfällt.
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 10118
DE
WARNLICHT FÜR AUSTAUSCH DER ENTKALKUNGSKARTUSCHE
Das Warnlicht zeigt an, dass die Entkalkungskartusche ausgetauscht werden sollte. Bei entsprechender Abnutzung der Kartusche schaltet das EMC-System das Warnlicht an. Sollten Sie dann nicht die Kartusche austauschen, stoppt das EMC­System automatisch die Dampfproduktion. In diesem Fall leuchtet das Warnlicht fortlaufend. Um wieder Dampf zu produzieren, tauschen Sie bitte die Kartusche aus oder verwenden Sie destilliertes Wasser. Schalten Sie nach dem Austausch die Bügelpresse einmal an und aus, damit diese wieder in den normalen Arbeitsmodus übergeht. Wartung! Halten Sie Ihre Bügelpresse mit Hilfe eines feuchten Tuches, das zuvor in ein wenig Seife getaucht wurde sauber. Bitte wischen Sie mit einem trockenen, weichen Tuch nach.
ABDECKUNG
Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung stets sorgfältig über das Gerät gebreitet wird, damit keine Falten entstehen. Waschen Sie die Abdeckung bei 40°C. Waschen Sie sie nicht mit weißer Kleidung. Wenn die Abdeckung abgenutzt ist, tauschen Sie sie bitte aus.
ERHITZTES BÜGELBLATT
Wenn Stoe gestärkt und dann mit der Bügelpresse gebügelt wurden hinterlassen Sie bei allen Bügelpressen kleine Flecken auf dem erhitzten Bügelblatt. Entfernen sie diese mit einem Stück Papier oder usenfreien Sto, wenn das Bügelblatt noch etwas heiß ist. Verwenden Sie keine Scheuerpulver oder andere scheuernden Reinigungsmittel.
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 101 19
EN
BEFORE OPERATING THIS UNIT, PLEASE READ THE INSTRUCTION
MANUAL CAREFULLY. THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IMPORTANT SAFETY TIPS
The below safety tips should be considered carefully while using press iron.
Read all the instructions with full care before use.
Use press iron only for home applications.
Make sure that the information on the label of its bottom accords with your home
electricity before plugging in.
Use earth-connection outlet to secure yourselves.
Iron should be always o before plugging in or out.
Never pull cord for plugging out. Hold plug and take it out of outlet.
If cord or press sheet is damaged, do not use iron.
Never open the pieces of iron to avoid electric shock.
Refer to the nearest after-sale services center for repair.
Improper connection of pieces may cause electric shock while ironing.
In case of kids’ presence at the ironing place, take proper care.
If another appliance with high electricity consumption exists in the circuit, do not
use iron to prevent extra load of electricity.
If required, use 10-Amp connection wire. Wires under 10 Amp may be hot.
Connection wire should never be folded or pulled.
Never dip iron in water or other liquids.
Use only cold water.
Never put your hand between heated press sheet and iron sheet.
Refer to Feller after-sale services for repair. Any change by sundry people will
cancel guarantee.
Producer can change product in any time without previous notice.
THE TECHNICAL SPECIFICATIONS OF PRESS IRON
The dimensions of press sheet (centimeter): length 68- width 27
Weight: 12 Kg
Steam output: 90 g / min
Booster: steam strengthening: 120 g/min
Security system of electricity: If press part is close for ten minutes or open and out
of use for some minutes, electricity system will be cut o automatically.
Steam readiness: in 2 minuets
Equipped with water tank along with the indicator of water level
Capacity of water tank: 0.75 liter
Tank can be lled while ironing
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 10120
EN
Type of consumption water: distilled or tap water. Iron -only distilled water is
suggested.
Equipped with anti-sediment cartridge
Equipped with the electronic minerals controlling system-EMC
Equipped with the longevity indicator of anti-sediment cartridge
Equipped with temperature indicator, Can readily get the heated sheet
temperature
Equipped with selection key for dry /steam ironing Equipped with ON / OFF key of
booster (for steam strengthening)
Equipped with SELECT key for heated sheet temperature
Ability of greatly opening press sheet
Equipped with security lock for moving iron
Automatic pressure force: 46 Kg (Equivalent to 23 g/ cubic centimeter)
Equipped with ironing pad
220-240 V and 1600/2200 W
MAIN PARTS
1. Locking keys for closing and
carrying iron
2. Control sheet including
A: Steam key B: Select key for selection of temperature C: Booster or strengthener key
3. The Handle for opening/
closing press sheet and pressing by heated sheet and automatic control of steam
4. Heated sheet
5. Iron sheet covered with
sponge and coating
6. Installation place of
antisediment cartridge in water tank
7. Water tank
8. Anti-sediment cartridge
9. Ironing pad
10. ON/OFF Switch
2 3
7 6
8
10
1
4
5 9
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 101 21
EN
CONTROL PANEL
For heating appliance
For swapping anti-sediment cartridge
Steam light for ready
For select type of cloth
Display temperature value
Booster light
INSTALLATION
Open carton and take iron out of it. Put iron on a at, rm and heat-resistant surface. Iron-only base or a table is suitable.
HOW TO USE THE PRESS IRON
Your appliance is equipped with security lock to avoid accidentally opening. Press handle down gently and then press 2 buttons of handle up. Open iron gently by handle.
CLOSING AND OPENING IRON
Handle is used for opening and closing heated sheet. When you lift handle up by hand, pressure is released and appliance opens. When you move handle down, appliance closes and pressure increases up to maximum level automatically. Handle results in automatic production of steam as well. Note! Iron opens automatically. Always hold handle by hand while opening.
MAXIMUM DEGREE OF OPENING
To maximize degree of opening, open iron and press handle up. Steam sheet is wide enough and you can use it as an ordinary ironing board if you like. Maximizing the opening of iron makes ironing long and folded clothes/ materials possible easily. Heated sheet will be restored automatically by moving handle down.
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 10122
EN
TYPES OF WATER
You can use tap water or iron-only distilled water. Never use water of rain, melting refrigerator snowakes, any kind of evaporation appliance and water ltration appliance in case mineral salts exist (disharmonious with EMC system).
SELECTION OF WATER TYPE
You can use tap water or iron-only distilled water. It depends on the amount of Calcium and other mineral salts existing in tap water and also the number of the times you iron in week (2- 4 hours average time). Important point! Never use only-automobile battery distilled water.
SOUND
The injection pump of iron is used for regular and continuous production of steam and activated by moving handle down in halfclosed manner. Sound production becomes more in the below cases:
When water tank is empty
When appliance is used for the rst time
When anti-sediment cartridge is swapped recently
INSTALLING ANTI-SEDIMENT CARTRIDGE AND FILLING WATER TANK
Hold water tank with both hands and pull it towards yourselves until when you
observe the special hole for lling tank with water.
Hold the middle of tank and take it out completely (for swapping antisediment
cartridge or discharging tank)
Take anti-sediment cartridge out of its plastic sack.
Put cartridge into the special place inside tank. The entrance pipe of cartridge
should be located toward the sign on water tank.
Turn cartridge right until it stops.
Put water tank back in its rst place gently like closing a drawer until when you
get to the location of lling water tank.
Fill tank with iron-only distilled water.
Push tank inside gently to be connected with iron well.
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 101 23
EN
PREPARATION
Caution!
Never try to use steam when tank is empty as it hurts pump.
Never ll tank with hot water.
Never add the materials containing alcohol, fragrant essences and so on to water.
PLUGGING IRON PRESS IN
Connect one side of the cord to the back of iron and another one to outlet.
Make sure that earth-connection is in good working order for your security.
After plugging in, press main ON/FF key.
Display screen Red light ring shows that heated sheet is warming up and steam
generator working.
CONTROL OF TEMPERATURE
When you turn iron on ,the temperature value will rise(the heating element work), and stop after the temperature reaches the degree selected by cloth type selected (the heating element stop).
SELECTION OF SUITABLE TEMPERATURE
The quality of press depends relatively on the number of the times you use steam and also suitable temperature. Labels on clothes show their suitable temperature for ironing by using the below international signs. Select these type of cloth with respect to the label of what you want to iron.
Type of Cloth Thermostat Setting Amount of Steam
Nylon 65°C Dry or very little steam
Silk 110°C A little steam
Wool 140°C A little steam
Cotton 160°C Maximum Steam
Linen 180°C Maximum Steam
NOTE! When you select the type of cloth, the cloth type light continual ashing ,the heating element work, after the temperature reach, the light will stop ashing .
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 10124
EN
PRODUCTION OF STEAM
After you press main ON/OFF key or plug iron in, Steam Generator starts working automatically after 2 minutes.
PRESSING
Spread your material or cloth on iron sheet.
Move heated sheet down by handle.
When it gets to half-closed manner this appliance produces steam automatically
until whenever it is necessary.
Close iron for pressing automatically.
Keep iron closed for some seconds in order for the cloth to be dry and ironed
completely.
Open iron by lifting handle up.
Do not press handle more than usual while closing press. Press happens
automatically.
STEAM PRODUCTION FOR THE FIRST TIME
Your appliance is brand-new. Set up steam system for the rst time in this way:
Fill up tank with water
Put anti-sediment cartridge into its place (Let extra water of tank pour out)
Put water tank back into its place.
Turn appliance on.
Upon readiness of iron for steam production, move handle up down to half-
closed manner.
STEAM BOOSTER
A) Ordinary System
Steam production key is on.
Move heated sheet down up to half to produce steam automatically.
B) Performance of Booster
Press the Booster key inside.
By moving the upper sheet down a strong ow of steam will be produced which
continues for some seconds and then returns to the usual manner of steam
spreading. This phenomenon is as a result of the automatic performance of
booster system. Close press system for ironing.
The Booster system will be activated again by reopening iron.
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 101 25
EN
SECURITY SYSTEM OF ELECTRICITY
If the iron is close for 15 seconds or open and out of use for some minutes, electricity system will be stopped automatically. Heating system will restart working by opening iron. By all means lock the appliance before moving. Keep iron closed and press down 2 locking buttons. After you nish ironing wait for 30 minutes in order for iron to be cool and then close it. Note! Before carrying or putting iron in standing position, make water of tank empty to prevent pouring.
ELECTRONIC MINERALS CONTROLLING SYSTEM-EMC
The iron is equipped with Electronic Minerals Controlling system (EMC) and presented with an anti-sediment cartridge. EMC system controls the eciency of anti-sediment cartridge and ever tests the amount of minerals existing in ltered water. It removes any single possibility of sediment therefore there is no need to rub sediment o from your iron.
GUIDE-LIGHT FOR SWAPPING ANTI-SEDIMENT CARTRIDGE
The guide-light indicates that anti-sediment cartridge should be swapped. When anti-sediment cartridge becomes worn out, EMC turns on the guide-light for warning you to swap it. If you do not swap cartridge, EMC will stop producing steam automatically. In this case the guide-light will be on continuously. To reproduce steam, you should swap the anti-sediment cartridge or use distilled water. After swapping, turn your iron on and o in order to make it return to the primary conditions.
MAINTENANCE
Keep your iron clean by washing the outer parts of it with very little foam of soap and then wiping o with a soft cloth.
Coating: Make sure that coating is ever in pulled manner in order not to make wrinkle. Wash in water at 40˚ centigrade. Never wash with white clothes. In case of being worn out, swap it.
Heated Sheet: The starch of cloth, the remains of washing materials and tiny fragments of thread make some spots on the heated sheet in all irons gradually. Clean it while being a
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 10126
bit hot yet with a piece of paper or soft pile-free cloth for removing these spots. Never use polishing powders or rubbing materials.
EN
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 101 27
ES
¡ANTES DE INICIAR EL TRABAJO CON EL EQUIPO, ES IMPORTANTE
QUE LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES!
INDICACIONES IMPORTANTES RELACIONADAS CON LA SEGURIDAD
Durante la manipulación de la prensa para planchar con vapor, deben tomarse en cuenta las siguientes indicaciones relacionadas con la seguridad.
Antes de comenzar a trabajar, debe leer cuidadosamente todo el manual.
Asegúrese que la información brindada en la placa de características del equipo
corresponda a los parámetros de la red eléctrica.
Para garantizar la seguridad se debe usar un tomacorriente con toma a tierra.
Antes de enchufar desenchufar de la tomacorriente, el botón ON/OFF debe
encontrarse en la posición de apagado.
A la hora de desenchufar no tire del cable. Debe mantener presionado el
tomacorriente y sacar el enchufe.
En caso de un deterioro del cable o de la supercie de la plancha prensa a vapor,
se prohíbe usarla.
Se prohíbe reparar el equipo por su cuenta para evitar un choque eléctrico.
Si se necesita alguna reparación, debe contactarse con un centro de servicio
autorizado.
La conexión incorrecta del equipo puede provocar una descarga eléctrica durante
el planchado.
Debe prestarse una atención especial en caso de la presencia de niños en la zona
de trabajo.
Se prohíbe doblar ni tirar del cable.
Se prohíbe sumergir el equipo en agua o en otros líquidos.
Utilice sólo agua fría.
Se prohíbe meter las manos entre la supercie superior e inferior del equipo.
Si se necesita alguna reparación, debe contactarse con un centro de servicio
autorizado. Cualquier modicación del equipo contribuye a la pérdida de la garantía.
El fabricante puede cambiar la conguración del producto en cualquier momento
sin un aviso previo.
PARÁMETROS TÉCNICOS DE LA PLANCHADORA
Dimensiones de la supercie de planchado (centímetros): largo 68 - ancho 27
Peso: 12 Kg
Producción de vapor: 90 g/min
Booster - producción aumentada de vapor de agua: 120 g/min
Sistema de seguridad: el sistema eléctrico desconectará la planchadora en caso
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 10128
ES
de su inactividad durante decenas de minutos.
Preparación para trabajar: 2 minutos
El equipo equipado con un depósito de agua con indicador
Capacidad del depósito de agua: 0,80 litros
Se puede llenar el depósito durante el planchado
Tipo de agua: destilada o agua del grifo.
Equipada con un cartucho antioxidante para depositar residuos.
Equipada con un sistema de control electrónico de gestión de minerales - EMC
Equipada con un indicador de durabilidad del cartucho.
Equipada con un indicador de temperatura
Equipada con botón de selección de planchado en seco/al vapor
Equipada con un interruptor de encendido/apagado de producción aumentada
de vapor (booster)
Equipada con un botón SELECT - ajuste de temperatura
Fuerza automática de presión: 50 kg (equivale al 23 g/cm2)
220-240 V y 1600/2200 W
PIEZAS PRINCIPALES
1. Botones bloqueadores de
cierre y transporte de la planchadora
2. Panel decontrolincluye:
A:Botóndevapor B:Botón de ajuste de temperatura C:Botón de recarga complementaria
3. Agarradero para abrir /
cerrar equipo y presionar la supercie de calentamiento.
4. Supercie calentada
5. Supercie planchadora
cubierta por una esponja y una cobertura.
6. Montaje del cartucho contra
residuos en el interior del depósito de agua.
7. Depósito de agua.
8. Cartucho contra residuos.
9. Almohada para planchar.
10. Interruptor ON/OFF
2 3
7 6
8
10
1
4
5 9
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 101 29
ES
PANEL DE CONTROL
SISTEMA EMC
BOTÓN ON/OFF
PRODUCCIÓN DE VAPOR BOTÓN ON/OFF
TIPO DE MATERIAL
VISUALIZACIÓN DE LA TEMPERATURA
LÁMPARA DE CONTROL DE PRODUCCIÓN DE VAPOR
BOTÓN SELECTOR
DEL TIPO DE MATERIAL
BOTÓN DE AUMENTO
DE LA PRODUCCIÓN DE VAPOR
LÁMPARA DE CONTROL
DE AUMENTO DE LA
PRODUCCIÓN DE VAPOR
MONTAJE
Abrir el paquete y sacar el equipo. Colocar la planchadora en una supercie plana, sólida y resistente al calor. Una base o una mesa dedicada corresponderá a tal nalidad.
DESBLOQUEO DE LA PRENSA PARA PLANCHAR CON VAPOR
El equipo está equipado con un bloqueo que imposibilita su apertura accidental. Apretar suavemente la agarradera hacia abajo, y luego tirar de los dos botones de levantado de la agarradera. Abrir la planchadora.
APERTURA Y CIERRE DE LA PRENSA PARA PLANCHAR CON VAPOR
El agarradero sirve a abrir y cerrar la supercie calentada. Al levantar el agarradero con la mano, la presión está liberada y se abre el equipo. Al presionar el agarradero, el equipo se cierra y la presión sube automáticamente hasta el valor máximo. El presionado del agarradero conduce también a generarse el vapor de forma automática. ¡Atención! El equipo se abre de forma automática. Durante la apertura se debe prestar una atención especial y no tocar las supercies calientes ni la tapa del equipo.
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 10130
ES
SELECCIÓN DEL TIPO DE AGUA
Se puede utilizar el agua del grifo o agua destilada. A la hora de seleccionar el agua, se debe tener en cuenta la cantidad de calcio u otros minerales presentes en el agua del grifo (la dureza del agua) y la frecuencia de realizar planchado durante una semana (una media de 2 - 4 horas). En caso de un alto contenido de minerales se recomienda usar el agua destilada. Nunca utilice el agua de lluvia, agua condensada proveniente de una nevera ni de de algún tipo de equipo generador de vapor o de ltración (este tipo de agua no es compatible con el sistema EMC). ¡Importante! No utilizar el agua destilada destinada a acumuladores.
SONIDOS
El equipo tiene la señal de sonido, que se hace más fuerte en los siguientes casos:
Cuando el depósito está vacío
Cuando el equipo trabaja por la primera vez
Una vez cambiado el cartucho contra residuos
MONTAJE DEL CARTUCHO CONTRA RESIDUOS Y LLENADO DEL DEPÓSITO
Agarrar el depósito y tirarlo hacia sí mismo hasta el momento cuando se pueda
ver la boca de llenado.
Agarrar y mantener el depósito por la mitad y después sacarlo completamente
(con el n de reemplazar el cartucho o vaciar el depósito).
Sacar el nuevo cartucho de la bolsa plástica y colocarlo en el lugar adecuado del
depósito (el tubo de salida del cartucho debe quedarse colocado hacia el símbolo
colocado sobre el depósito).
A continuación, se debe girar el cartucho hacia la derecha hasta que se quede
rmemente ajustado.
Llenar el depósito con agua destilada destinada para planchar.
Reponer el depósito a su lugar.
Empujar el depósito muy suavemente con el objeto de conectarlo al equipo.
PREPARACIÓN
¡Atención!
Se prohíbe generar el vapor cuando el depósito está vacío, ya que esto puede
deteriorar la bomba.
Se prohíbe echar agua caliente en el depósito.
Se prohíbe el uso de los productos que contienen alcohol, perfume, etc.
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 101 31
ES
CONEXIÓN DE LA PRENSA PARA PLANCHAR A VAPOR
Asegurarse de que la toma tierra se encuentre en buen estado técnico.
Conectar un extremo del cable al equipo, y el otro extremo al tomacorriente. Una
vez conectado el equipo, presionar el interruptor ON/OFF.
El diodo en forma de un anillo rojo en el visualizador informa que la supercie se
está calentando.
CONTROL DE LA TEMPERATURA
Una vez conectado el equipo, la temperatura comienza a subir y se para una vez alcanzado el valor seleccionado para el tipo de material deseado (apagado del calentador).
SELECCIÓŃ DE TEMPERATURA ADECUADA
La calidad del planchado depende de la cantidad de vapor usado y de su temperatura. Deben vericarse los parámetros correctos de planchado presentes en las etiquetas de la ropa. Hay que congurar tales parámetros en la máquina.
Tipo de ropa Ajustar termostato Cantidad de vapor
Nylon 65°C En seco
Seda 110°C Media cantidad de vapor Lana 140°C Media cantidad de vapor
Algodón 160°C Mucha cantidad de vapor
Lino 180°C Máxima cantidad de vapor
¡Atención! Una vez alcanzado el nivel de la temperatura deseada, el diodo en forma de anillo rojo en el visualizador dejará de parpadear.
PLANCHADO
Colocar el material en la supercie de planchado.
Mover hacia abajo la palanca de la supercie de calentamiento.
En la posición mediocerrada, el equipo comienza a producir el vapor de forma
automática.
A la hora del cierre, no se debe presionar demasiado la palanca. El planchado se
realiza de forma automática.
Con el objetivo de alcanzar los mayores resultados del planchado, no se debe
abrir la cubierta superior de la plancha hasta que se produzca la señal de terminación de un ciclo concreto.
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 10132
ES
Una vez terminado el planchado, se debe abrir la tapa superior agarrando el asa
con la mano. ¡ATENCIÓN! Se debe prestar una atención especial a la hora de abrir el equipo. No se puede tocar la supercie de calentamiento ni la tapa.
PRIMERA PUESTA EN MARCHA
Para congurar el sistema de vapor por la primera vez, debe procederse como se indica a continuación:
Llenar el depósito de agua.
Colocar el cartucho en un sitio destinado.
Colocar el depósito en la plancha prensa a vapor.
Encender el equipo.
Cuando el equipo esté listo para producir vapor, presionar la palanca hasta la
posición medio cerrada.
PRODUCCIÓN DE VAPOR AUMENTADA
A) Modo estándar
El botón de producción del vapor está encendido de forma automática.
Mover la supercie de calentamiento hacia abajo desde la mitad para comenzar el
proceso de generación de vapor. B) Producción de vapor aumentada
Presionar el botón (booster) en el panel
Al mover la parte superior hacia abajo se generará una fuerte presión de vapor
que se mantendrá por unos segundos, y después el equipo vuelve al modo
normal. Esto funciona así gracias al sistema aumentador de la producción de
vapor.
Cerrar el equipo con el n de realizar el planchado.
El sistema de producción de vapor aumentada se enciende de nuevo durante la
apertura.
SISTEMA DE SEGURIDAD
Si la plancha de vapor está cerrada o abierta más de 15 segundos y no está usada, el sistema eléctrico apaga la alimentación. El sistema de calentamiento iniciará el trabajo una vez el equipo abierto de nuevo. Una vez terminado el planchado hay que esperar 30 minutos hasta que el equipo se enfríe, y a continuación cerrar y proteger la tapa. ¡Atención! Antes de trasladar o colocar el equipo en una posición horizontal, se debe vaciar el depósito. A la hora del traslado, el equipo debe estar cerrado y protegido adicionalmente mediante los dos botones.
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 101 33
ES
SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO DE MINERALES - EMC
El equipo está equipado con el sistema EMC y contiene un cartucho contra residuos. El Sistema EMC controla el la eciencia del cartucho y realiza las pruebas del contenido de los minerales presentes en el agua. Lo citado impide la acumulación de los residuos, y por lo tanto, no es necesaria su eliminación adicional del equipo.
CONTROL DEL REEMPLAZO DEL CARTUCHO
El control informa la necesidad de reemplazar el cartucho. En el momento de su consumo, el sistema EMC enciende el control de advertencia. Si el cartucho no ha sido reemplazado, el sistema EMC detiene de forma automática la generación de vapor. En tal caso, el control permanecerá encendido. Para comenzar de nuevo la generación de vapor, se debe reemplazar el cartucho o usar agua destilada. Después del reemplazo, debe encender y apagar de nuevo el equipo con el objeto de restablecer los parámetros iniciales de trabajo.
CONSERVACIÓN
La máquina debe mantenerla limpia, para limpiarla debe utilizar una pequeña cantidad de jabón y secarlo con un paño seco.
Cubierta: Asegúrese que la cubierta esté siempre estirada adecuadamente y que la supercie de planchado esté lisa. Lavar la cubierta a temperatura de 40°C. Nunca lavarla co n ropa blanca. La cubierta desusada y deteriorada debe ser reemplazada por otra nueva.
Supercie calentada: El almidón, los restos de detergentes o fragmentos pequeños de hilos contribuyen al deterioro de la supercie. Las manchas se deben eliminar con el uso de papel o un paño sin pelusa una vez calentados los lugares sucios. Nunca debe utilizar polvos pulidores o abrasivos.
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 10134
ES
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 101 35
FR
IL FAUT LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE D’UTILISATION AVANT DE
METTRE EN MARCHE L’APPAREIL !
CONSIGNES IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE
Il faut prendre en considération pendant l’exploitation de la presse à repasser les indications ci-dessous concernant la sécurité.
Il faut lire attentivement toute la notice avant de commencer le travail.
Il faut s’assurer que les données se trouvant sur la plaque signalétique de
l’appareil répondent aux paramètres du réseau.
Ne brancher votre appareil que sur une prise murale munie d’une mise à terre an
d’assurer la sécurité.
Avant de connecter ou de déconnecter de l’alimentation, le, bouton marche/arrêt
doit se trouver en position arrêt.
Ne pas tirer le câble pendant la déconnexion. Retenir la prise et retirer la che.
Il est interdit d’utiliser la presse à repasser en cas d’endommagement de sa
surface ou du câble.
L’appareil ne peut pas être réparé par soi-même an d’éviter le risque
d’électrocution.
Il faut se rendre à un centre de service agrégé si une réparation est nécessaire.
Une connexion incorrecte de l’appareil peut conduire à une électrocution
pendant le repassage.
Garder une précaution si des enfants se trouvent près du lieu de travail.
Le câble ne peut pas être plié ni tiré.
L’appareil ne peut pas être trempé dans de l’eau ni dans d’autres liquides.
N’utiliser que de l’eau froide.
Il est interdit de mettre les mains entre la surface supérieure et inférieure de
l’appareil.
Il faut se rendre à un centre de service agrégé si une réparation est nécessaire.
Toutes les modications de l’appareil peuvent conduire à l’annulation de la garantie.
Le fabricant peut modier la conguration du produit à un moment quelconque
sans en informer.
PARAMETRES TECHNIQUES DE LA PRESSE
Dimensions de la surface de repassage (centimètre) : longueur 68 - largeur 27
Poids : 12 Kg
Production de la vapeur : 90 g/min
Booster - production augmentée de la vapeur : 120 g/min
Système de sécurité : si la presse demeure inutilisée pendant une dizaine de
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 10136
minutes, l’alimentation électrique se coupe automatiquement.
Disponibilité au travail : 2 minutes
L’appareil est équipé d’un réservoir d’eau avec indicateur
Volume du réservoir d’eau : 0,80 litre
Le réservoir peut être rempli pendant le repassage
Genre d’eau: distillée ou du robinet.
Equipée d’une cartouche préservant le dépôt.
Equipée d’un système électronique de commande des minéraux - EMC
Equipée d’un indicateur de la durabilité de la cartouche.
Equipée d’un indicateur de température
Equipée d’un bouton de choix du pressage à sec ou humide
Equipée d’un commutateur ON/OFF de la production augmentée de vapeur
(booster)
Equipée du bouton SELECT - réglage de la température
Réglage automatique de la force d’appui : 50 kg (répondant à 23 g/cm2)
220-240 V et 1600/2200 W
FR
PIECES PRINCIPALES
1. Boutons bloquant pour
fermer et transporter la presse
2. Le panneau de commande
comprend : A : Le bouton de vapeur B : Bouton de réglage de la température C : Bouton de recharge
3. Poignée d’ouverture et
de fermeture de la presse et d’appui de la semelle chauante.
4. Semelle chauante
5. Surface de repassage
recouverte de mousse de rembourrage et d’une housse.
6. Montage de la cartouche
contre le dépôt à l’intérieur du réservoir d’eau.
7. Réservoir d’eau.
8. Cartouche contre le dépôt.
9. Coussin de repassage.
10. Interrupteur ON/OFF
2 3
7 6
8
1
4
5
10
9
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 101 37
FR
PANNEAU DE COMMANDE
SYSTEME EMC
BOUTON ON/OFF
PRODUCTION
DE LA VAPEUR BOUTON ON/OFF
LAMPE DE CNTROLE DE PRODUCTION DE VAPEUR
BOUTON DU CHOIX
DU TISSU
GENRE DE TISSU
AFFICHEUR DE TEMPERATURE
LAMPE DE CNTROLE
DE PRODUCTION
AUGMENTEE DE VAPEUR
BOUTON DE VAPEUR
AUGMENTEE
MONTAGE
Ouvrir l’emballage et sortir l’appareil. Placer la presse sur une surface plate, résistante à la chaleur de la surface. Une planche dédiée ou une table seront appropriées.
RELACHEMENT DU BLOCAGE DE LA PRESSE A VAPEUR
L’appareil est équipé d’un blocage empêchant une ouverture imprévue. Appuyer délicatement la poignée vers le bas et ensuite avancer deux boutons de levage de la poignée. Ouvrir la presse.
OUVERTURE ET FERMETURE DE LA PRESSE A VAPEUR
La poignée sert à ouvrir et fermer la surface chauante. En levant la poignée avec la main, la pression est libérée et l’appareil s’ouvre. L’appareil se referme en eectuant une pression sur la poignée, la pression augmente automatiquement jusqu’à la valeur maximale. L’appui sur la poignée conduit également à la production automatique de la vapeur. Attention ! L’appareil s’ouvre automatiquement. Il faut être prudent pendant l’ouverture et ne pas toucher les surfaces chauantes ni le couvercle de l’appareil.
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 10138
FR
CHOIX DU GENRE D’EAU
Utiliser l’eau du robinet ou distillée. Il faut prendre en considération lors du choix de l’eau le taux de calcaire ou d’autres minéraux dans l’eau de robinet (dureté de l’eau) et la fréquence du repassage dans la semaine (en moyenne 2 - 4 heures). L’eau distillée est conseillée dans le cas d’une grande dureté de l’eau. Il ne faut jamais utiliser l’eau de pluie, l’eau de récupération du réfrigérateur ou autres appareils à condensation ou ltrant (une telle eau n’est pas compatible avec le système EMC). Important ! Ne pas utiliser l’eau distillée pour les batteries.
BRUITS
L’appareil est équipé d’un signal sonore qui devient plus fort dans les situations suivantes :
Quand le réservoir est vide
Quand l’appareil fonctionne pour la première fois
Après le changement de la cassette contre le dépôt
MONTAGE DE LA CASSETTE CONTRE LE DEPOT ET REMPLISSAGE DU RESERVOIR
Prendre le réservoir et tirer vers soi jusqu’au moment où l’ouverture pour le
remplissage sera visible.
Retenir le réservoir à moitié et ensuite le sortir entièrement (dans le but de
changer la cassette ou de vider le réservoir).
Sortir la nouvelle cassette du sachet en plastique et la placer dans l’endroit
destiné à cela dans le réservoir (le tuyau d’entrée de la cassette doit être placé
dans la direction du symbole sur le réservoir).
Ensuite tourner la cassette vers la droite jusqu’au fond.
Remplir le réservoir d’eau distillée destinée au repassage.
Remettre le réservoir à sa place.
Pousser délicatement le réservoir pour le raccorder à l’appareil.
PREPARATION
Attention !
Ne pas générer de vapeur quand le réservoir est vide, cela peut conduire de cette
manière à l’endommagement de la pompe.
Ne pas verser d’eau chaude dans le réservoir.
Ne pas utiliser de produits contenant de l’alcool, des suppléments odorants, etc.
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 101 39
FR
RACCORDEMENT DE LA PRESSE A VAPEUR
S’assurer que la mise à terre se trouve dans un bon état technique.
Raccorder un bout du câble à l’appareil et l’autre dans la prise. Appuyer sur le
bouton ON/OFF après le raccordement de l’appareil.
La diode sous forme d’un anneau rouge sur l’acheur informe que la surface est
en train de chauer.
REGLAGE DE LA TEMPERATURE
Après la mise en marche de l’appareil la température commencera à augmenter et s’arrêtera après avoir obtenu la valeur appropriée pour le tissu donné (arrêt du chauage).
CHOIX DE LA TEMPERATURE APPROPRIEE
La qualité du repassage dépend de la quantité de vapeur utilisée et de la température. Il faut vérier sur les étiquettes des vêtements les paramètres appropriés du repassage. Ces paramètres doivent être réglés sur la machine.
Genre de vêtement Réglage du thermostat Quantité de vapeur
Nylon 65°C A sec
Soie 110°C Quantité moyenne de vapeur
Laine 140°C Quantité moyenne de vapeur
Coton 160°C Grande quantité de vapeur
Lin 180°C Quantité maximale de vapeur
Attention ! La diode sous forme d’anneau rouge sur l’acheur cesse de clignoter après l’obtention du niveau choisi de température.
REPASSAGE
Poser le matériau sur la surface de repassage.
Déplacer la gâchette de la semelle chauante vers le bas.
L’appareil commence automatiquement la production de la vapeur en position
semi-fermée.
Ne pas trop appuyer la gâchette lors de la fermeture. Le repassage a lieu
automatiquement.
Il ne faut pas ouvrir le couvercle supérieur de la presse jusqu’au moment de
retentissement du signal terminant le cycle ordonné an d’obtenir de meilleurs
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 10140
FR
résultats de repassage.
Ouvrir le couvercle supérieur en tenant la main sur la gâchette après la n du
repassage. ATTENTION ! Il faut ouvrir l’appareil avec précaution. Ne pas toucher les surfaces de chauage ni le couvercle.
PREMIERE MISE EN SERVICE
Il faut procéder selon la manière suivante pour régler le système de vapeur pour la première fois:
Remplir le réservoir d’eau.
Placer la cassette à l’endroit destiné pour cela.
Placer le réservoir dans la presse à vapeur.
Mettre en marche l’appareil.
Appuyer sur la gâchette vers la position semi-fermée quand l’appareil sera prêt à
produire de la vapeur.
PRODUCTION AUGMENTEE DE LA VAPEUR
A) Mode standard
Le bouton de production de la vapeur se met automatiquement en marche.
Déplacer la semelle chauante vers le bas à moitié an de commencer le
processus de production de la vapeur. B) Production augmentée de la vapeur
Appuyer sur le bouton sur le panneau de commande (booster)
Un grand ux de vapeur sera produit en déplaçant la partie supérieure vers le bas
qui dure quelques secondes, ensuite l’appareil revient au mode standard. Cela a
lieu grâce au système augmentant la production de la vapeur.
Fermer l’appareil an de procéder au repassage.
Le système de production augmentée de vapeur se mettra à nouveau en marche
lors de l’ouverture.
SYSTEME DE SECURITE
Si la presse à vapeur reste fermée ou ouverte pendant plus de 15 minutes sans être utilisée, l’alimentation électrique se coupe automatiquement. Le système de chauage recommencera le travail après l’ouverture de l’appareil. Il faut attendre 30 secondes après la n du repassage an que l’appareil se refroidisse et ensuite fermer et protéger le couvercle. Attention ! Avant le déplacement ou le réglage de l’appareil dans la position verticale il faut vider le réservoir. L’appareil doit fermer et en plus sécuriser par deux verrous avant de le déplacer.
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 101 41
FR
SYSTEME ELECTRONIQUE DE CONTROLE DES MINERAUX - EMC
L’appareil est équipé du système EMC et contient une cassette contre le calcaire. Le système EMC commande l’ecacité de la cassette et eectue un test de contenu des minéraux dans l’eau. Il empêche le dépôt de calcaire et en même sa suppression de l’appareil n’est pas nécessaire.
VOYANT DU CHANGEMENT DE LA CASSETTE
Le voyant informe sur la nécessité de changer la cassette. Le système EMC allume le voyant d’avertissement au moment de son usure. Si la cassette n’est pas changée, le système EMC arrêtera automatiquement la production de la vapeur. Le voyant reste allumé dans ce cas. An de commencer à nouveau la production de la vapeur il faut changer la cassette ou utiliser de l’eau distillée. Après le changement il faut allumer et éteindre l’appareil an qu’il revienne aux paramètres d’origine.
ENTRETIEN
L’appareil doit être entretenu en propreté, utiliser pour son nettoyage une petite quantité de savon et nettoyer à sec.
Housse: S’assurer que la housse soit toujours bien tendue et que la surface de repassage soit lisse. Laver la housse dans une température de 40°C. Ne jamais la laver avec des vêtements blancs. Remplacer les housses usées ou endommagées.
Semelle chauante: Empois, des restes de détergents ou des fragments de ls conduisent à la salissure de la surface. Les tâches doivent être supprimées à l’aide du papier ou d’un chion après le chauage des surfaces salies. Ne jamais utiliser des produits de nettoyage abrasifs.
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 10142
FR
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 101 43
IT
PRIMA DI METTERE L’APPARECCHIO IN FUNZIONE, LEGGERE
ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PER L’USO.
INDICAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Durante l’utilizzo della pressa a vapore, tenere conto delle seguenti indicazioni importanti per la sicurezza.
Prima dell’utilizzo, leggere attentamente l’intero manuale di istruzioni.
Vericare che le informazioni indicate nella tabella delle
caratteristichedell’apparecchio corrispondano ai parametri della rete.
Al ne di garantire la sicurezza, utilizzare una presa con messa a terra.
Prima di collegare o scollegare l’alimentazione, l’interruttore di accensione/
spegnimento dovrebbe trovarsi in posizione di spegnimento.
Per scollegare l’alimentazione, non tirare il cavo. È necessario tenere la presa con
una mano ed estrarre la spina.
Non utilizzare in caso di danneggiamento del cavo o della supercie della pressa
a vapore.
Per evitare folgorazioni, non tentare mai di riparare autonomamente
l’apparecchio.
Nel caso in cui sia richiesta la riparazione, rivolgersi a un centro di assistenza
autorizzato.
Un errato collegamento dell’apparecchio, può causare folgorazioni durante l’uso
della pressa da stiro.
Prestare particolare attenzione se sul luogo di lavoro sono presenti bambini.
Non tirare o piegare il cavo.
Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi.
Utilizzare solo acqua fredda.
Non inserire le mani tra la supercie superiore e inferiore dell’apparecchio.
Nel caso in cui sia richiesta la riparazione, rivolgersi a un centro di assistenza
autorizzato. Eventuali modiche non autorizzate all’apparecchio comportano l’esclusione dal diritto di garanzia.
Il produttore può modicare la congurazione del prodotto in qualsiasi momento
senza preavviso.
PARAMETRI TECNICI DELLA PRESSA DA STIRO
Dimensioni della supercie di stiro (centimetri): lunghezza 68 - larghezza 27
Peso: 12 Kg
Produzione di vapore 90 g/min
Booster: maggiore produzione di vapore acqueo: 120 g/min
Sistema di sicurezza: se la pressa da stiro non viene utilizzata per alcuni minuti, il
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 10144
IT
sistema elettrico la spegne
Pronto all’uso in: 2 minuti
L’apparecchio è dotato di serbatoio dell’acqua con indicatore
Capacità serbatoio dell’acqua: 0,8 litri
Il serbatoio può essere riempito durante l’uso
Tipo di acqua: distillata o di rubinetto.
Dotata di inserto che evita il deposito dei detriti.
Dotata di sistema elettronico per il controllo dei minerali: EMC
Dotata di indicatore validità inserto.
Dotata di indicatore di temperatura
Dotata di pulsante per la scelta del tipo di stiratura a secco/a vapore
Dotata di interruttore di accensione/spegnimento per una maggiore produzione
di vapore (booster)
Dotata di pulsante SELECT per l’impostazione della temperatura
Forza di contatto automatica 50 kg (corrispondente a 23 g/cm2)
220-240 V e 1600/2200 W
COMPONENTI PRINCIPALI
1. Pulsante di blocco per la
chiusura e il trasporto della pressa
2. Il pannello di controllo
include: A:Pulsante vapore B:Pulsante di impost azione della temperatura C:Pulsante di caricamento
3. Impugnatura di apertura/
chiusura dell’apparecchio e serraggio della supercie riscaldata.
4. Supercie riscaldata
5. Supercie di stiraggio coperta
si spugna e rivestimento.
6. Montaggio dell’inserto
contro i detriti all’interno del serbatoio dell’acqua.
7. Serbatoio dell’acqua.
8. Inserto contro i detriti.
9. Cuscino per stiratura.
10. Interruttore ON/OFF
2 3
7 6
8
10
1
4
5 9
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 101 45
IT
PANNELLO DI CONTROLLO
SISTEMA EMC
PULSANTE
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
PRODUZIONE DI VAPORE
SPIA DI CONTROLLO PRODUZIONE VAPORE
PULSANTE DI SCELTA
DEL TIPO DI MATERIALE
TIPO DI MATERIALE
DISPLAY TEMPERATURA
PULSANTE ACCENSIONE/
SPEGNIMENTO
SPIA DI CONTROLLO
PRODUZIONE
VAPORE AUMENTATA
PULSANTE PRODUZIONE
VAPORE AUMENTATA
MONTAGGIO
Aprire la confezione ed estrarre l’apparecchio. La pressa da stiro deve essere posizionata su una supercie piana, stabile e resistente al calore. Una base dedicata o un tavolo rappresentano delle soluzioni adeguate.
RILASCIO DEL BLOCCO DELLA PRESSA DA STIRO
L’apparecchio è dotato di blocco che impedisce l’apertura accidentale. Premere delicatamente l’impugnatura verso il basso, quindi estrarre i due pulsanti di sollevamento dell’impugnatura. Aprire la pressa.
APERTURA E CHIUSURA DELLA PRESSA A VAPORE
L’impugnatura serve ad aprire e chiudere la supercie riscaldata. Sollevando l’impugnatura con la mano, la pressione viene rilasciata e l’apparecchio si apre. Premendo l’impugnatura, l’apparecchio si chiude e la pressione aumenta automaticamente al valore massimo.La pressione dell’impugnatura genera anche automaticamente il vapore. Attenzione! L’apparecchio si apre automaticamente. Durante l’apertura, prestare particolare attenzione e non toccare la supercie riscaldata e il coperchio dell’apparecchio.
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 10146
IT
SCELTA TIPO DI ACQUA
È possibile utilizzare acqua di rubinetto o distillata. Quando si sceglie l’acqua, è necessario tenere presente il contenuto di calcio o di altri minerali nell’acqua di rubinetto (durezza dell’acqua) e la frequenza settimanale delle stirature (in media 2-4 ore). In caso di elevato contenuto di minerali, si consiglia l’utilizzo di acqua distillata. Non utilizzare mai acqua piovana, acqua prodotta dallo sbrinamento del frigorifero o proveniente da altri elettrodomestici che vaporizzano o ltrano acqua (questo tipo di acqua non è compatibile con il sistema EMC). Importante! Non utilizzare acqua distillata dedicata agli accumulatori.
RUMORI
L’apparecchio è dotato di segnali acustici, che diventano più forti nei seguenti casi:
Quando il serbatoio è vuoto
Al primo funzionamento dell’apparecchio
Dopo la sostituzione dell’inserto contro i detriti
MONTAGGIO DELL’INSERTO CONTRO I DETRITI E RIEMPIMENTO DEL SER­BATOIO
Aerrare il serbatoio e tirare verso di se no al momento in cui non sarà possibile
vedere il foro di riempimento.
Sostenere il serbatoio a metà, quindi estrarlo completamente (per sostituire
l’inserto o svuotare il serbatoio).
Estrarre il nuovo inserto dalla custodia di plastica e inserirlo nella posizione
dedicata all’interno del serbatoio (il tubo di uscita dell’inserto dovrebbe essere
posizionato verso il simbolo sul serbatoio).
Quindi, ruotare completamente l’inserto verso destra.
Riempire il serbatoio con acqua distillata dedicata alla stiratura.
Inserire l’inserto in posizione.
Premere leggermente il serbatoio per collegarlo all’apparecchio.t
PREPARAZIONE
Attenzione!
Per evitare danni alla pompa, non generare vapore quando il serbatoio è vuoto.
Non inserire nel serbatoio acqua bollente.
Non utilizzare prodotti contenenti alcol, profumazioni e così via.
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 101 47
IT
COLLEGAMENTO PRESSA A VAPORE
Vericare che lo stato tecnico della messa a terra sia adeguato.
Una estremità del cavo deve essere collegato all’apparecchio, mentre l’altra alla
presa. Dopo aver collegato l’apparecchio, premere il pulsante di accensione/ spegnimento.
Il diodo a forma di anello rosso sul display indica che la supercie si sta
riscaldando.
CONTROLLO DELLA TEMPERATURA
Dopo l’accensione dell’apparecchio, la temperatura inizierà a salire e si fermerà dopo aver raggiunto il valore scelto per il dato materiale (spegnimento del riscaldatore).
SCELTA DELLA TEMPERATURA ADEGUATA
La qualità della stiratura dipende dalla quantità di vapore e dalla temperatura. Sulle etichette degli indumenti sono indicati i parametri di stiratura corretti. Impostare li parametri sulla macchina.
Tipo di indumento Impostazione del termostato Quantità di vapore
Nylon 65°C A secco
Seta 110°C Quantità di vapore media
Lana 140°C Quantità di vapore media
Cotone 160°C Grande quantità di vapore
Lino 180°C Quantità di vapore massima
Attenzione! Una volta raggiunta la temperatura scelta, il diodo a forma di anello rosso sul display, smetterà di lampeggiare.
STIRATURA
Posizionare il materiale sulla supercie di stiratura.
Abbassare la leva della supercie riscaldata.
In posizione semi chiusa, l’apparecchio avvia automaticamente la produzione di
vapore.
Durante la chiusura, la leva non deve essere premuta eccessivamente. La stiratura
avviene automaticamente.
Per ottenere risultati migliori, non aprire il coperchio superiore della pressa nché
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 10148
IT
non viene emesso il segnale di ne ciclo.
Al termine della stiratura, aprire il coperchio superiore tenendo la mano
sull’impugnatura. ATTENZIONE! Prestare particolare attenzione durante l’apertura dell’apparecchio. Non toccare la supercie riscaldata, né il coperchio.
PRIMO AVVIO
Per la prima impostazione del sistema a vapore, eseguire le seguenti operazioni:
Riempire il serbatoio dell’acqua.
Collocare l’inserto nella posizione dedicata.
Posizionare il serbatoio nella pressa a vapore.
Accendere l’apparecchio.
Quando l’apparecchio sarà pronto a produrre vapore, premere la leva no alla
posizione semi-chiusa.
MAGGIORE PRODUZIONE DI VAPORE
A) Modalità standard
Il pulsante di produzione del vapore viene attivato automaticamente.
Spostare verso il basso, a metà la supercie riscaldata per avviare il processo di
generazione del vapore. B) Maggiore produzione di vapore
Premere il pulsante sul pannello (booster)
Spostando la parte superiore verso il basso, verrà generato un forte usso di
vapore della durata di alcuni secondi, quindi l’apparecchio tornerà alla modalità
normale. Questo avviene grazie al sistema per l’aumento della produzione del
vapore.
Per stirare, chiudere l’apparecchio.
Il sistema per l’aumento della produzione del vapore si avvierà nuovamente
durante l’apertura.
SISTEMA DI SICUREZZA
Se la pressa a vapore rimane chiusa o aperta per oltre 15 secondi e non viene utilizzata, il sistema elettrico scollega l’alimentazione. Il sistema di riscaldamento inizia a funzionare dopo la successiva apertura dell’apparecchio. Al termine della stiratura, attenere 30 minuti il rareddamento dell’apparecchio, quindi chiudere e assicurare il coperchio. Attenzione! Prima di spostare o posizionare l’apparecchio in posizione verticale, svuotare il serbatoio. Durante lo spostamento, l’apparecchio deve essere chiuso e assicurato per mezzo dei due pulsanti.
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 101 49
IT
SISTEMA ELETTRONICO PER IL CONTROLLO DEI MINERALI - EMC
L’apparecchio è dotato di sistema EMC e include un inserto contro il deposito dei residui. Il sistema EMC controlla la produttività dell’inserto ed esegue un test del contenuto di minerali nell’acqua. Impedisce il deposito di residui e, pertanto, non è necessario rimuoverli dall’apparecchio.
SPIA DI SOSTITUZIONE DELL’INSERTO
La spia informa della necessità di sostituire l’inserto. In caso di usura, il sistema EMC attiva al spia di avviso. Se l’inserto non verrà sostituito, il sistema EMC interromperà automaticamente la produzione di vapore. In questo caso, la spia resta accesa. Per avviare nuovamente la produzione di vapore, sostituire l’inserto o utilizzare acqua distillata. Dopo la sostituzione, accendere e spegnere l’apparecchio per riportarlo ai parametri di funzionamento iniziali.
MANUTENZIONE
Mantenere la macchina pulita e per la pulizia utilizzare una piccola quantità di sapone e asciugare con un panno.
Copertura: Vericare che la copertura sia sempre ben tesa e che la supercie di stiratura sia uniforme. Lavare la copertura a 40 °C e mai insieme a capi bianchi. Sostituire la copertura usurata con una copertura nuova.
Supercie riscaldata: Amido, resti di detergenti o frammenti di lo danneggiano la supercie. Dopo aver riscaldato i punti sporchi, rimuovere le macchie con l’aiuto di carta o di un panno non abrasivo Non utilizzare mai prodotti abrasivi o per la lucidatura.
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 10150
IT
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 101 51
FRPL
PRZED URUCHOMIENIEM URZĄDZENIA NALEŻY UWAŻNIE
PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI!
WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Podczas obsługi prasy parowej, należy wziąć pod uwagę poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.
Przed przystąpieniem do pracy, należy uważnie przeczytać całą instrukcję.
Upewnić się, że informacje podane na tabliczce znamionowej urządzenia
odpowiadają parametrom sieci.
Dla zapewnienia bezpieczeństwa, należy użyć uziemionego gniazdka.
Przed podłączeniem lub rozłączeniem z zasilania, przycisk wł./wył. powinien
znajdować się w pozycji wyłączonej.
Podczas rozłączania nie ciągnąć za kabel. Należy przytrzymać gniazdko i wyjąć
wtyczkę.
W przypadku uszkodzenia kabla lub powierzchni prasy parowej, nie wolno jej
używać.
Urządzenia nigdy nie należy naprawiać samodzielnie, aby uniknąć porażenia
prądem.
Jeżeli niezbędna okaże się naprawa, należy udać się do autoryzowanego centrum
obsługi.
Nieprawidłowe podłączenie urządzenia może doprowadzić do porażenia prądem
podczas prasowania.
Jeżeli w miejscu pracy znajdują się dzieci, należy zachować szczególną ostrożność.
Przewodu nie wolno giąć ani ciągnąć.
Urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie ani innych płynach.
Stosować jedynie zimną wodę.
Pomiędzy górną, a dolną powierzchnię urządzenia nie wolno wkładać rąk.
Jeżeli niezbędna okaże się naprawa, należy udać się do autoryzowanego centrum
obsługi. Wszelkie modykacje urządzenia doprowadzą do unieważnienia gwarancji.
Producent może zmienić kongurację produktu w dowolnym momencie bez
powiadamiania.
PARAMETRY TECHNICZNE PRASOWALNICY
Wymiary powierzchni prasowania (centymetry): długość 68 - szerokość 27
Waga: 12 Kg
Produkcja pary: 90 g/min
Booster – zwiększona produkcja pary wodnej: 120 g/min
Układ zabezpieczający: jeżeli prasowalnica przez kilkadziesiąt minut stać będzie
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 10152
bezczynnie, układ elektryczny wyłączy ją
Gotowość do pracy: 2 minuty
Urządzenie wyposażone w zbiornik wody ze wskaźnikiem
Pojemność zbiornika wody: 0,80 litra
Zbiornik można napełniać podczas prasowania
Rodzaj wody: destylowana lub z kranu.
Wyposażona we wkład zapobiegający osadzaniu się osadu.
Wyposażona w elektroniczny system sterowania minerałami - EMC
Wyposażona we wskaźnik trwałości wkładu.
Wyposażona w wskaźnik temperatury
Wyposażona w przycisk wyboru prasowania suchego/parowego
Wyposażona w przełącznik wł. wył. zwiększonej produkcji pary (booster)
Wyposażona w przycisk SELECT - ustawianie temperatury
Automatyczna siła nacisku: 50 kg (odpowiednik 23 g/cm2)
220-240 V i 1600/2200 W
FRPL
CZĘŚCI GŁÓWNE
1. Przyciski blokujące do
zamykania i przenoszenia prasy
2. Panel sterowania obejmuje:
A: Przycisk pary B: Przycisk ustawiania temperatury
C: Przycisk doładowania
3. Uchwyt otwierania/
zamykania urządzenia i dociskania powierzchni grzejącej.
4. Powierzchnia podgrzewana
5. Powierzchnia prasująca
pokryta gąbką i pokryciem.
6. Montaż wkładu przeciw
osadowi wewnątrz zbiornika z wodą.
7. Zbiornik z wodą.
8. Wkład przeciw osadowi.
9. Poduszka do prasowania.
10. ON/OFF Włącznik
2 3
7 6
8
10
1
4
5 9
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 101 53
FRPL
PANEL STEROWANIA
SYSTEM EMC
PRZYCISK WŁ./WYŁ.
PRODUKCJI PARY PRZYCISK WŁ./WYŁ.
LAMPKA KONTROLNA PRODUKCJI PARY
PRZYCISK WYBORU
RODZAJU MATERIAŁU
RODZAJ MATERIAŁU
WYŚWIETLACZ TEMPERATURY
LAMPKA KONTROLNA
ZWIĘKSZONEJ
PRODUKCJI PARY
PRZYCISK ZWIĘKSZONEJ
PRODUKCJI PARY
MONTAŻ
Otworzyć opakowanie i wyjąć urządzenie. Prasowalnicę ustawić na płaskiej, wytrzymałej i odpornej na ciepło powierzchni. Dedykowana podstawa lub stół będą odpowiednie.
ZWALNIANIE BLOKADY PRASY PAROWEJ
Urządzenie wyposażone jest w blokadę, uniemożliwiającą przypadkowe otwarcie. Delikatnie docisnąć uchwyt w dół, a następnie wysunąć dwa przyciski podnoszenia uchwytu. Otworzyć prasę.
ZAMYKANIE I OTWIERANIE PRASY PAROWEJ
Uchwyt służy do otwierania i zamykania podgrzewanej powierzchni. Podnosząc uchwyt ręką, nacisk jest zwalniany i urządzenie otwiera się. Naciskając na uchwyt, urządzenie zamyka się, a nacisk zwiększa się automatycznie do wartości maksymalnej. Naciskanie uchwytu prowadzi również do automatycznego generowania pary. Uwaga! Urządzenie otwiera się samoczynnie. Podczas otwierania należy zachować szczególną ostrożność i nie dotykać powierzchni nagrzewających się oraz pokrywy urządzenia.
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 10154
FRPL
WYBÓR RODZAJU WODY
Stosować można wodę z kranu lub destylowaną. Przy wyborze wody, należy wziąć pod uwagę zawartość wapnia lub innych minerałów w wodzie z kranu (twardość wody) oraz częstotliwość prasowania w tygodniu (średnio 2 - 4 godziny). Wwypadku wysokiej zawartości minerałów zaleca się wybór wody destylowanej. Nigdy nie należy używać deszczówki, wody stopionej z lodówki ani pochodzącej zdowolnego rodzaju urządzeń odparowujących lub ltrujących (woda taka nie jest kompatybilna z systemem EMC). Ważne! Nie używać wody destylowanej przeznaczonej do akumulatorów.
DŹWIĘKI
Urządzenie wyposażone jest w sygnał dźwiękowy, który staje się bardziej donośny w następujących przypadkach:
Gdy zbiornik jest pusty
Gdy urządzenie pracuje po raz pierwszy
Po wymianie wkładu przeciw osadowi
MONTOWANIE WKŁADU PRZECIW OSADOWI I NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA
Chwycić zbiornik i pociągnąć do siebie do momentu, w którym dostrzec będzie
można otwór do napełniania.
Zbiornik przytrzymać w połowie, a następnie całkowicie go wyciągnąć (w celu
wymiany wkładu lub opróżnienia zbiornika).
Nowy wkład należy wyjąć z plastikowego woreczka i umieścić go w
przeznaczonym do tego miejscu w zbiorniku (rura wejściowa wkładu powinna
zostać ustawiona w stronę symbolu na zbiorniku).
Następnie należy obrócić wkład w prawo do oporu.
Zbiornik napełnić wodą destylowaną przeznaczoną do prasowania.
Wsunąć zbiornik na swoje miejsce.
Delikatnie docisnąć zbiornik, aby połączyć go z urządzeniem.
PRZYGOTOWANIE
Uwaga!
Nie generować pary, gdy zbiornik jest pusty, można doprowadzić w ten sposób
do uszkodzenia pompy.
Do zbiornika nie należy nalewać wody gorącej.
Nie używać produktów zawierających alkohol, dodatki zapachowe itp.
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 101 55
FRPL
PODŁĄCZANIE PRASY PAROWEJ
Upewnić się, że uziemienie znajduje się w odpowiednim stanie technicznym.
Jedną końcówkę kabla podłączyć do urządzenia, a drugą do gniazdka.Po
podłączeniu urządzenia, nacisnąć przełącznik wł./wył.
Dioda w kształcie czerwonego pierścienia na wyświetlaczu informuje, że
powierzchnia się rozgrzewa.
STEROWANIE TEMPERATURĄ
Po włączeniu urządzenia, temperatura zacznie rosnąć i zatrzyma się po osiągnięciu wartości wybranej dla danego rodzaju materiału (wyłączenie grzałki).
WYBÓR ODPOWIEDNIEJ TEMPERATURY
Jakość prasowania zależy od ilości użytej pary i temperatury. Na metkach ubrań należy sprawdzić prawidłowe parametry prasowania. Parametry te należy ustawić na maszynie.
Rodzaj ubrania Nastawa termostatu Ilość Pary
Nylon 65°C Na sucho
Jedwab 110°C Średnia ilość pary
Wełna 140°C Średnia ilość pary
Bawełna 160°C Duża ilość pary
Len 180°C Maksymalna ilość pary
Uwaga! Po osiągnięciu wybranego poziomu temperatury dioda w kształcie czerwonego pierścienia na wyświetlaczu przestanie migać.
PRASOWANIE
Położyć materiał na powierzchni prasującej.
Przesunąć dźwignię powierzchni grzejącej w dół.
W pozycji pół zamkniętej, urządzenie automatycznie rozpoczyna produkcję pary.
Podczas zamykania, dźwigni nie należy nadmiernie dociskać. Prasowanie odbywa
się automatycznie.
W celu uzyskania jak najwyższych rezultatów prasowania nie należy otwierać
górnej pokrywy prasy, aż do momentu wystąpienia sygnału kończącego zadany cykl.
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 10156
FRPL
Po zakończeniu prasowania należy otworzyć górną pokrywę trzymając dłoń na
uchwycie. UWAGA! Należy zachować szczególną ostrożność przy otwieraniu urządzenia. Nie należy dotykać powierzchni grzewczych, ani pokrywy.
PIERWSZE URUCHOMIENIE
Aby ustawić układ parowy za pierwszym razem, należy postępować jak niżej:
Napełnić zbiornik wodą.
Włożyć wkład w miejsce dla niego przeznaczone.
Umieścić zbiornik w prasie parowej.
Włączyć urządzenie.
Gdy urządzenie będzie gotowe do produkcji pary, nacisnąć dźwignię do
położenia pół zamkniętego.
ZWIĘKSZONA PRODUKCJA PARY
A) Tryb standardowy
Przycisk produkcji pary jest włączony automatycznie.
Powierzchnię podgrzewaną przesunąć w dół od połowy, aby rozpocząć proces
generowania pary. B) Zwiększona produkcja pary
Nacisnąć przycisk na panelu (booster)
Przesuwając górną część w dół, wygenerowany zostanie silny strumień pary, który
trwa przez kilka sekund, a następnie urządzenie powraca do trybu normalnego.
Dzieje się tak dzięki systemowi zwiększającego produkcję pary.
Zamknąć urządzenie, aby przeprowadzić prasowanie.
Układ zwiększonej produkcji pary włączy się ponownie podczas otwierania.
UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY
Jeżeli prasa parowa jest zamknięta lub otwarta ponad 15 sekund i nie jest używana, układ elektryczny odetnie zasilanie. Układ grzewczy rozpocznie pracę po ponownym otwarciu urządzenia. Po zakończeniu prasowania, należy odczekać 30 minut, aby urządzenie ostygło, a następnie zamknąć i zabezpieczyć pokrywę. Uwaga! Przed przeniesieniem lub ustawieniem urządzenia do pozycji pionowej, należy opróżnić zbiornik. W trakcie przenoszenia urządzenie musi być zamknięte i dodatkowo zabezpieczone za pomocą dwóch przycisków.
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 101 57
FRPL
ELEKTRONICZNY SYSTEM KONTROLI MINERAŁÓW - EMC
Urządzenie wyposażone jest w system EMC i zawiera wkład przeciw osadowi. System EMC steruje wydajnością wkładu i przeprowadza test zawartości minerałów w wodzie. Uniemożliwia osadzanie się osadu, a tym samym nie ma potrzeby jego dodatkowego usuwania z urządzenia.
KONTROLKA WYMIANY WKŁADU
Kontrolka informuje o konieczności wymiany wkładu. W momencie jego zużycia, system EMC włącza kontrolkę ostrzegawczą. Jeżeli wkład nie zostanie wymieniony, system EMC automatycznie przerwie generowanie pary. W takim przypadku kontrolka pozostanie włączona. Aby ponownie rozpocząć generowanie pary, należy wymienić wkład lub użyć wody destylowanej. Po wymianie, urządzenie należy włączyć i wyłączyć, aby powróciło do pierwotnych parametrów pracy.
KONSERWACJA
Maszynę należy utrzymywać w czystości, a do jej czyszczenia stosować niewielką ilość mydła i przetrzeć na sucho.
Pokrycie: Upewnić się, że pokrycie jest zawsze odpowiednio naciągnięte, a powierzchnia prasowalnicza jest gładka. Pokrycie prać w temperaturze 40°C. Nigdy nie prać z białymi ubraniami. Zużyte, zniszczone pokrycie należy wymienić na nowe.
Powierzchnia podgrzewana: Krochmal, resztki detergentów lub drobne fragmenty nici prowadzą do zanieczyszczenia powierzchni. Plamy należy usunąć przy pomocy papieru lub niestrzępiącej się szmatki po podgrzaniu zabrudzonych miejsc. Nigdy nie należy stosować proszków do polerowania lub ścierania.
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 10158
FRPL
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 101 59
RU
ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ
ИНСТРУКЦИЮ.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Описанные ниже меры безопасности должны соблюдаться при работе с паровым гладильным прессом.
Внимательно прочитайте все инструкции перед началом работы с
гладильным прессом.
Перед включением убедитесь в соответствии параметров электросети
необходимым требованиям.
Ради вашей безопасности используйте электрическую сеть с заземлением.
Гладильный пресс должен всегда выключаться перед подключением или
отключением от сети.
Никогда не дергайте за шнур, чтобы отключить гладильный пресс от сети.
Беритесь за корпус вилки, чтобы отключить пресс от сети.
Не используйте оборудование, если повреждён шнур или пресс.
Не разбирайте самостоятельно пресс во избежание риска поражения
электрическим током.
Для ремонта оборудования обратитесь в авторизированный сервисный
центр.
Неправильная повторная сборка может вызвать опасность поражения
электрическим током.
При использовании гладильного пресса в присутствии детей, примите
соответствующие меры безопасности.
Во избежание перегрузки электросети не включайте другие приборы
высокого напряжения одновременно с прессом.
Если необходим удлиннитель, используйте 10-амперный. Если шнур
удлиннителя рассчитан на напряжение менее 10 А, это приведет к перегреву.
Шнур удлиннителя не должен путаться и мешать передвижению.
Никогда не погружайте пресс в воду или другие жидкости.
Используйте только холодную воду.
Не помещайте руку между верхней и нижней платформой.
Для ремонта обращайтесь в авторизированный сервисный центр.
Ремонт, совершенный неуполномоченной организацией или лицом, лишает
права на гарантийное обслуживание.
Изготовитель оставляет за собой право изменения оборудования без
предварительного извещения.
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 10160
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Размеры платформы (сантиметры): длина 68- ширина 27
Вес: 12 кг
Выпуск пара: 90 г/мин
Мощный пар: выпуск пара 120 г/мин
Система безопасности: если пресс закрыт в течение 15 секунд или
открыт и несколько минут не используется, то питание будет отключено
автоматически
Готовность к работе: 2 минуты
Резервуар для воды с индикатором уровня воды
Объём резервуара: 0.80 л
Резервуар может наполняться во время глажения
Тип воды: дистиллированная или из-под крана
Антиминеральный картридж
EMC: Система електронного контроля содержания минералов (жёсткости
воды)
Индикатор долгосрочности картриджа
Индикатор температуры гладильной платформы
Выбор глажения с паром или без пара
Возможность глажения с мощным паром
Выбор температуры глажения
Возможность широкого открывания платформ
Предохранительный замок для переноски пресса
Сила давления: 50 кг (23 г/см³)
Гладильная подушка
Напряжение 230 В, мощность 1600/2200 Вт
RU
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 101 61
RU
ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ
1. Фиксирующие кнопки для
закрывания и переноса пресса
2. Панель управления:
A: Кнопка пара B: Кнопка выбора температуры C: Мощный пар
3. Ручка для открывания/
закрывания пресса и давления
4. Нагревательная платформа
5. Гладильная платформа с
поролоном и покрытием
6. Местоположение
антиминерального картриджа в резервуаре
7. Резервуар для воды
8. Антиминеральный картридж
9. Гладильная подушка
10. ON/OFF включатель
2 3
7 6
8
10
1
4
5 9
PANEL STEROWANIA
Нагрев
Замена картриджа
Пар
Выбор материала
Показатель температуры
Мощный пар
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 10162
RU
УСТАНОВКА
Распаковать пресс. Установить пресс на плоской, устойчивой и жароустойчивой поверхности. Лучше всего на поверхности, предназначенной для глажения или столе.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРЕССА
Пресс закрыт с целью предотвращения случайного открытия. Слегка нажмите на ручку, а затем на 2 фиксирующие кнопки. Откройте пресс, приподнимая ручку.
ОТКРЫВАНИЕ И ЗАКРЫВАНИЕ ПРЕССА
Для открывания и закрывания пресса используется ручка. При поднятии её рукой вверх, давление ослабевает и пресс открывается. При опускании ручки пресс закрывается и давление возрастает автоматически. Ручка также управляет автоматической подачей пара. Примечание! Пресс открывается автоматически. Открывая пресс всегда держитесь рукой за ручку.
МАКСИМАЛЬНОЕ ОТКРЫВАНИЕ
Для того, чтобы максимально открыть пресс, откройте его и осторожно продолжайте тянуть вверх за ручку. Гладильная поверхность достаточно широкая и её можно использовать в качестве гладильной доски. Максимальное открывание пресса позволяет гладить длинные и сложенные вещи. Нагревательная платформа автоматически возвращается в исходное положение нажатием на ручку.
ТИП ВОДЫ
Может использоваться вода из-под крана или дистилированная вода для утюгов. Никогда не используйте дождевую воду, воду из холодильника, воду от любого испаряющего прибора.
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 101 63
RU
ВЫБОР ВОДЫ
Вы можете использовать воду из-под крана или дистилированную воду для утюгов. Выбор воды зависит от содержания кальция и других минеральных солей в воде из-под крана, а также от времени глажения в течение недели (в среднем 2- 4 часа). Важно! Не используйте воду для аккумуляторной батареи автомобиля.
ЗВУК
Для обеспечения постоянного пара пресс оборудован впрыскивающим насосом, который активизируется каждый раз при опускании ручки до полузакрытого состояния пресса. Интенсивный звуковой сигнал появляется в случаях:
Резервуар для воды пуст
Пресс используется впервые
Антиминеральный картридж был только что заменен
УСТАНОВКА АНТИМИНЕРАЛЬНОГО КАРТРИДЖА И ЗАПОЛНЕНИЕ РЕЗЕРВУАРА ВОДОЙ
Обеими руками потяните за резервуар на себя до тех пор пока не увидите
отверстие для наполнения водой.
Держитесь за середину резервуара и полностью вытащиет его (для замены
антиминерального картриджа или опустошения резервуара).
Распакуйте картридж.
Вставьте картридж в специально предназначенное место в резервуаре.
Линии на тубе должны находиться напротив отметки на резервуаре.
Поверните картридж направо, пока он не зафиксируется.
Осторожно вставьте резервуар обратно до положения наполнения водой.
Наполните резервуар водой.
Вставьте резервуар до конца.
ПОДГОТОВКА
Внимание
Не используйте пар, если резервуар пуст, это может повлечь повреждение
насоса.
Не наполняйте резервуар горячей водой.
Не добавляйте в воду спирт, эфирные масла и т.п.
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 10164
RU
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПРЕССА
Подсоедените один конец электрического шнура к разъему на задней части
пресса, а другой к сети.
Включите пресс.
В целях безопасности проверьте заземление.
ВКЛЮЧЕНИЕ / ВЫКЛЮЧЕНИЕ
После подключения пресса к сети нажмите выключатель.
Красный цвет сигнальной лампы показывает, что происходит нагревание
рабочей поверхности.
ТЕМПЕРАТУРНЫЙ КОНТРОЛЬ
После включения пресса температура начинает расти (нагревательный элемент работает) и останавливается, когда достигает выбранной температуры (нагреваетльный элемент останавливается).
ВЫБОР ПРАВИЛЬНОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ
Качество глажения частично зависит от количества использованного пара и правильно выбранной температуры. Этикетки на одежде показывают подходящую температуру для глажения, используя международные обозначения. Выберите тип материала в соответствии с информацией, указанной на этикетке.
Тип материала Выбор температуры Количество пара
Нейлон, полиамид 65°C Без пара или малое
количество пара
Шёлк 110°C Немного пара Шерсть 140°C Немного пара Хлопок 160°C Максимум пара
Лён 180°C Максимум пара
Примечание! После выбора соответствующего типа материала на дисплее мигает символ данного материала, это значит, что нагревательный элемент работает. Когда температура достигает необходимой величины, символ перестает мигать.
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 101 65
RU
ПАРООБРАЗОВАНИЕ
После включения пресса оборудование готово к работе через 2 минуты.
ГЛАЖЕНИЕ
Разложите материал на гладильной платформе.
Опустите нагревательную платформу.
Когда она окажется в полу-закрытом состоянии пар будет автоматически
подаваться в течение требуемого времени. Закройте пресс для получения автоматического давления. Держите пресс закрытым несколько секунд, чтобы материал высох и разгладился.
Откройте пресс, подняв ручку.
Закрывая пресс не нажимайте на ручку сильнее обычного с целью создания
давления. Давление создаётся автоматически.
ПЕРВОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ ОТПАРИВАНИЯ
Если ваш пресс новый, то отпаривание необходимо запустить первый раз следующим образом:
Полностью наполните резервуар водой
Вставьте антиминеральный картридж до фиксации (пусть лишняя вода
выльется из резервуара)
Вставьте резервуар на место
Включите пресс
Когда пресс придёт в состояние готовности, опустите нагревательную
платформу до полузакрытого состояния.
МОЩНАЯ ПОДАЧА ПАРА
A) Обычное парообразование
Кнопка образования пара включена.
Опустите нагревательную платформу до половины для автоматической
подачи пара.
B) Мощная подача пара
Нажмите кнопку ”Booster” на панели
При опускании платформы произойдёт мощное выделение пара в течение
нескольких секунд, затем подача пара придёт в норму.
Это эффект автоматической функции мощной подачи пара.
Закройте пресс для глажения. Функция мощной подачи включится снова при
повторном открывании/закрывании пресса.
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 10166
RU
СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
Нагревательный элемент отключается автоматически, если пресс находится в закрытом состоянии в течение 15 секунд или открыт и не используется в течение нескольких минут. Для возобновления работы следует открыть пресс. По окончании глажения подождите 30 минут пока пресс остынет и затем закройте его. Примечание! Перед переноской или хранением пресса в вертикальном положении опустошите резервуар во избежание протекания воды.
ПРОСТАЯ ТРАНСПОРТИРОВКА
Пресс очень легко хранить и носить. Убедитесь, что пресс закрыт, прежде чем переносить его за ручку. Закройте пресс и нажмите на 2 фиксирующие кнопки.
EMC: ЭЛЕКТРОННЫЙ КОНТРОЛЬ СОДЕРЖАНИЯ МИНЕРАЛОВ (ЖЁСТКОСТИ ВОДЫ)
Пресс оборудован системой электронного контроля содержания минералов (EMC) и антиминеральным картриджем. Система EMC обеспечивает эффективность антиминерального картриджа постоянно отслеживая уровень содержания минералов в отфильтрованной воде. Система ЕМС снижает риск образования накипи на нагревательных элементах.
ИНДИКАТОР ДОЛГОСРОЧНОСТИ КАРТРИДЖА
Загорание сигнального индикатора указывает на то, что антиминеральный картридж пора заменить. Когда картридж изнашивается, система EMC подаёт сигнал замены картриджа. Если не заменить картридж, то система EMC автоматически прекращает выработку пара. В этом случае предупреждающий сигнал будет гореть постоянно. Для возобновления выработки пара необходимо поменять картридж либо использовать дистиллированную воду. После смены картриджа пресс необходимо выключить и снова включить для восстановления рабочего состояния.
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 101 67
RU
УХОД
Чтобы сохранить пресс чистым мойте его внешнюю часть водой с небольшим количеством мыла и тщательно вытирайте мягкой тканью.
Чехол: Чехол на гладильной платформе должен быть достаточно натянут во избежание образования складок. Чехол можно стирать при 40˚. Не стирайте чехол с белым бельём. Если чехол износился его следует заменить.
Нагревательная платформа: В процессе глаженья крахмал, остатки моющих средств, частицы волокон постепенно вызывают образование пятен на нагревательной платформе . Для удаления пятен протирайте гладильную поверхность, пока она всё еще тёплая, бумагой или мягкой тканью, не оставляющей пух. Не используйте чистящие порошки или шлифовальные материалы.
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 10168
RU
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 101 69
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 10170
Texi Apollo 68 / Texi Apollo 101 71
Loading...