Texet DVR-570FHD User Manual [ru]

Page 1
Руководство по эксплуатации
Page 2
Содержание
Общая информация ................................................................................... 2
Указания по эксплуатации .......................................................................... 2
Общие указания по эксплуатации ............................................................. 3
Меры безопасности при работе с адаптером питания ............................ 3
Меры безопасности при обращении с жидкокристаллическим
дисплеем устройства .................................................................................. 4
Меры безопасности при работе с разъемами .......................................... 4
Меры безопасности при обращении с картами памяти ........................... 4
Внешний вид устройства и элементы управления .................................. 5
Комплектность ............................................................................................ 6
Универсальное крепление ......................................................................... 7
Основные функции и возможности ........................................................... 7
Начало работы ............................................................................................ 8
Режим видео ............................................................................................... 9
Режим фотокамеры .................................................................................... 9
Режим просмотра файлов .......................................................................... 9
Значение индикации дисплея .................................................................. 10
Подключение к компьютеру/копирование
Возможные неисправности и методы их устранения ............................ 14
Спецификация .......................................................................................... 15
Хранение, транспортировка, утилизация ............................................... 16
Гарантии поставщика ............................................................................... 16
1
Page 3
Общая информация
Благодарим за то, что Вы выбрали автомобильный видеорегистратор DVR-570FHD. Прежде чем начать эксплуатацию устройства, внимательно прочтите данное руководство, чтобы воспользоваться всеми возмож­ностями видеорегистратора и продлить срок его службы. Сохраните это руководство, чтобы обратиться к нему, если в будущем возникнет такая необходимость.
Данное Руководство содержит информацию о технических характерис­тиках устройства, кнопках управления устройством и его программном обеспечении, перечень мер безопасности, игнорирование или несоблю­дение которых может привести к повреждению устройства, сбоям в его работе или к выходу из строя. В Руководстве так же содержатся советы по использованию видеорегистратора. Приведённая информация позволит избежать ошибок, связанных с неправильной эксплуатацией устройства.
В случае выявления несоответствия функционала устройства данному руководству по эксплуатации, скачайте последнюю версию инструкции с официального сайта www.texet.ru
Заранее приносим свои извинения за возможные несоответствия, связанные с постоянным совершенствованием функционала и прог­раммного обеспечения устройства.
Указания по эксплуатации
Данное устройство является технически сложным товаром в соответствии с постановлением Правительства Российской Федерации от 10 ноября 2011 г. № 924 «Об утверждении перечня технически сложных товаров», в отношении которого требования потребителя об их замене подлежат удовлетворению в случаях, предусмотренных Законом РФ «О защите прав потребителей».
Автомобильный видеорегистратор DVR-570FHD произведен и пред­назначен для мобильного использования. Нижеследующие указания по эксплуатации предназначены для того, чтобы помочь Вам правильно ис­пользовать устройство без угрозы чьей-либо безопасности и сохранять его в рабочем состоянии.
Внимательно прочитайте этот раздел и строго следуйте приведенным в нем инструкциям.
2
Page 4
Общие указания по эксплуатации
• Устройство следует держать вдали от зон с экстремальным изме­нением температуры, предохранять от воздействия прямых солнечных лучей или устройств излучающих тепло. Защищайте устройство от по­падания влаги и не помещайте его в пыльную или задымленную среду. Не допускайте контакта с активными химическими веществами.
• Предохраняйте устройство от ударов, не кладите на него тяжелые предметы и не вставляйте в него устройства или предметы, которые не подходят к стандартным разъёмам. Падение устройства может привести к повреждению ЖК экрана и к нарушению его нормального функционирования.
• Заряжайте устройство только от совместимых зарядных устройство (mini-USB/входит в комплект). При первой зарядке рекомендуется за­ряжать его в течение 4-5 часов.
• Соблюдайте законы и правила дорожного движения в стране Вашего пребывания.
Меры безопасности при работе с адаптером питания
• При зарядке устройства используйте только стандартный тип адаптера питания (включен в комплект поставки). Использование нес­тандартного или иного типа зарядного устройства может привести к повреждениям видеорегистратора и потере гарантии на устройство.
• Адаптер можно подключать только к тому типу электрической сети, параметры которой указаны на маркировке. Если Вы не уверены в соот­ветствии параметров электрической сети и адаптера питания, прокон­сультируйтесь со специалистами, обратитесь в службу поддержки или в один из авторизованных изготовителем сервисных центров.
• Не наступайте на кабель адаптера питания и не ставьте на него тяжелые предметы.
• Не допускайте растяжения кабеля, его запутывания и завязывания узлами.
• При отсоединении адаптера питания от прикуривателя следует вы­тягивать вилку, а не тянуть за сам кабель.
• Не подключайте адаптер питания к каким-либо иным устройствам, помимо устройств данной модели.
• Храните адаптер питания в недоступном для детей месте.
3
Page 5
Меры безопасности при обращении с жидкокристаллическим
дисплеем устройства
Экран жидкокристаллического (ЖК) дисплея – хрупкое устройство,
требующее бережного обращения.
• Для протирки экрана ЖК-дисплея используйте только мягкую ткань или специальные салфетки.
• Используйте только специальные средства для очистки дисплея.
• Не касайтесь поверхности экрана острыми предметами.
• Не оказывайте на экран сильного давления и не размещайте на нем какие-либо предметы. Это может привести к повреждениям дисплея и потере гарантии на устройство.
• Не оставляйте дисплей под прямыми солнечными лучами.
Меры безопасности при работе с разъемами
• Не применяйте силу при подключении к разъемам внешних устройств. Это может привести к повреждению контактов.
• Не допускайте попадания в разъемы посторонних предметов, а так же жидкости и пыли. Это может привести как к повреждению разъёма, так и устройства в целом.
• Перед установкой убедитесь, что штекер подсоединяется правильной стороной. При необходимости переверните штекер.
Меры безопасности при обращении с картами памяти
• Устанавливайте карту памяти только правильной стороной.
Не прилагайте усилия, если карта не входит в слот устройства. Это
может привести к повреждению, как самого слота, так и карты памяти.
• Не допускайте попадания в разъем карты памяти посторонних пред­метов, а также жидкости и пыли. Это может привести как к повреждению разъёма, так и устройства в целом.
• Перед установкой убедитесь, что карта устанавливается правильной стороной. При необходимости переверните карту.
• Если не удается установить карту в разъем, убедитесь в её соот­ветствии спецификации microSD/microSDHC.
• Не извлекайте карту памяти во время доступа устройства к ее со­держимому (запись, чтение, копирование, воспроизведение файлов). Это может привести к потере данных или к выходу карты из строя.
• Не используйте карту памяти при повышенной температуре.
• Берегите карту от попадания жидкости или эрозийных материалов.
4
Page 6
Внешний вид устройства и элементы управления
1 – Reset (Сброс) 2 – Динамик 3 – Разъем HDMI 4 – Разъем USB 5 – Разъем AV 6 – Кнопка включения/выключения,
переключения режимов подсветки
7 – Кнопка съемки скриншотов/
фотографий (SNAP/DELETE KEY)
8 – Светодиоды 9 – Объектив 10 – Кнопка вызова меню, пере­ ключения режимов MODE 11 – Кнопка REC/OK 12 –
Кнопки вверх/вниз, прокрутки видео, регулировки звука 13 – Слот для карты памяти 14 – Универсальный разъем
5
Page 7
Комплектность
Автомобильный видеорегистратор 1 шт. USB-кабель 1 шт. Автомобильный адаптер питания 1 шт. Руководство по эксплуатации 1 экз. Универсальное крепление 1 экз. Гарантийный талон 1 экз. HDMI-кабель 1 шт. Гарантийный талон 1 экз. Упаковка 1 шт.
Универсальное крепление
Выберите в автомобиле под­ходящее место для установки видеорегистратора. Никогда не устанавливайте его в тех местах, где оно может перекрыть обзор водителю. Рекомендуется уста­навливать устройство на лобовом стекле внутри салона автомобиля на уровне или чуть ниже зеркала заднего вида.
1) Протрите поверхность стекла в том месте, где будет установлено крепление, мягкой тканью с исполь-
2) Переведите ручку крепления в положение
3) Установите крепление на лобовом стекле автомобиля
4) Придерживая крепление, поверните ручку в положение для
закрепления устройства
5) Выберите угол наклона и поворота устройства для получения оп-
тимального изображения.
Примечание: USB-слот на универсальном креплении может исполь-
зоваться для подключения питания. Перепады температуры и влаж­ности могут вызвать отсоединение присоски от стекла.
6
зованием чистящего средства.
Page 8
Общие назначения клавиш
Меню (MODE): Переключение режимов ВИДЕО/ФОТО/ПРОСМОТР
ФАЙЛОВ/НАСТРОЙКИ, ручная защита файла от перезаписи
SNAP/DELETE: В режиме видеозаписи – просмотр установленного качества записи; переход в режим «Фото»; в режиме «Просмотр файлов» – удаление файла, возврат к режиму записи.
REC/OK: Включить запись/подтвердить настройки, снятие скриншотов во время записи, фотографий.
ВВЕРХ/ВНИЗ: Выбор пункта меню/элемента в меню настроек/ просмотре файлов, настройка звука, перемотка видео.
POWER : короткое нажатие – вкл., нажатие и удержание в течении 2 сек. – выкл.; в режиме «Фото» – включение вспышки; в режиме прос­мотра файлов (по 6 эскизов файлов на экране) – включение/отключение защиты файла от перезаписи.
Основные функции и возможности
• Процессор Ambarella A5S30, FullHD1080p
• Запись видео: 1920*1080(30 к/с); 1280*720(60 к/с); 1280*720(30 к/с),
MPEG-4/AVC H.264 сжатие видео
• Видео выход HDMI/AV, форматы NTSC/PAL
• Циклическая запись, 2, 5, 10, 15, 30, 45 мин. фрагменты, беспре-
рывная, без потерянных секунд
• Фотосъемка JPG, 2046x1536Р
• Объектив 120°, широкоугольный, F/2.0, фокусное расстояние 3.2 мм
• Цифровой стабилизатор изображения
• Матрица 3 Мпикс, 1/3” физ. размер, высокая светочувствительность
• Электронный затвор
• Светодиодная подсветка
• Встроенный динамик и микрофон, запись в формате AAC/AC3
• Дисплей 2.7”, 16:9 TFT LCD
• Датчик движения
• G-sensor
• Поддержка внешних карт памяти до 32 Гб (micro SD, micro SDHC от
6-ого класса).
7
Page 9
• Встроенная память 256 Мb
• Функция автоматического включения и выключения записи после
подачи питания
• Функция автоматического отключения дисплея по заданному про-
межутку времени
• Улучшенный ночной режим видеосъемки с функцией «Антиблик»
• Автостарт по включению двигателя
• Штамп времени/даты/госномера на видеофайле, возможность
отключения
• Поворот крепления на 180°
• Встроенный Li-ion аккумулятор емкостью 500 мАч, 3.7В
Начало работы
1. Включите устройство, для этого, нажмите кнопку POWER
Проверьте степень заряда:
Полный заряд батареи Средний заряд батареи
Низкий заряд батареи Заряд недостаточен, подсоедините
совместимое зарядное устройство.
3. При необходимости, зарядите устройство.
Устройство может быть заряжено как с помощью USB-кабеля, под­ключенного к компьютеру, так и с помощью сетевого или автомобильного зарядного устройства с силой тока не более 1.5А.
Внимание! При зарядке используйте только совместимые зарядные устройства!
4. Вставьте карту памяти:
Внимание! Для полноценной работы устройства используйте высоко­скоростные карты памяти micro SDHC с маркировкой CLASS 6 и выше!
a) Проверьте не заблокирована ли карта памяти (переключатель на карте памяти не находится в положении LOCK)
b) Вставьте карту памяти, не прилагая усилий до щелчка;
c) Если устройство не может инициализировать карту памяти или файловая система на ней не оптимальна, возможно, потребуется от­форматировать ее на устройстве. (При этом все данные на карте памяти будут удалены).
8
Page 10
Режим видео
1. Режим записи видео включается автоматически при включении
устройства. Для ручного переключения режимов нажимайте кнопку MODE.
2. Нажмите кнопку REC/ОК для записи видео, повторное нажатие
кнопки REC/ОК остановит запись
3. Коротким движением нажмите кнопку Power для переключения
режимов светодиодной подсветки
4. В режиме видеозаписи кнопкой MODE Вы можете заблокировать текущий файл от перезаписи. Используйте повторное нажатие кнопки, чтобы разблокировать файл.
5. Для снятия скриншота во время записи используйте кнопку REC/OK.
Режим фотокамеры
1. Для переключения режимов нажимайте кнопку MODE до переклю­чения в режим фотосъемки
2. Нажмите кнопку Snap для выполнения фотоснимка
3. Для удаления файлов коротким движением нажмите SNAP/ DELETE KEY, в появившемся диалоговом окне «Удалить?» выберите ДА(YES) и нажмите REC/OK для подтверждения удаления.
Режим просмотра файлов
1. Для переключения режимов нажимайте кнопку MODE до переклю­чения в режим просмотра видео.
2. Для переключения файлов нажимайте ВВЕРХ/ВНИЗ.
Примечание: Фотографии отображаются на весь экран без каких-
либо значков/панелей.
3. Для просмотра видеозаписи нажмите REC/ОК.
4. Во время просмотра видеозаписи кнопки ВВЕРХ/ВНИЗ могут вы­полнять различные функции:
• Кратковременное нажатие – регулировка громкости звука
• Нажатие с удерживанием – перемотка файла, ускорение видеозаписи.
5. Для возврата к списку файлов (6 файлов в экране), нажмите MODE.
6. Для блокировки файла от перезаписи в режиме просмотра видео-
9
Page 11
записей, коротким движением нажмите кнопку включения. Используйте повторное нажатие кнопки, чтобы разблокировать файл.
7. Для того чтобы скопировать видеофайл с карты памяти на внутрен­нюю память видеорегистратора, в режиме просмотра зажмите кнопку SNAP/DELETE до появления диалогового окна: «Copy to ash?». Выберите ДА(YES) и нажмите REC/OK для подтверждения копирования.
8. Для того чтобы скопировать определенный отрезок видеофайла с карты памяти на внутреннюю память, в режиме просмотра зажмите кнопку REC/OK до появления строки воспроизведения, затем короткими нажатиями кнопки REC/OK выберите начало и конец желаемого отрезка. При появлении диалогового окна «Crop and copy?» выберите ДА (YES) и нажмите REC/OK для подтверждения.
9. Для удаления файлов нажмите SNAP/DELETE KEY. Кнопками ВВЕРХ/ВНИЗ переключите пункт меню «удалить» на ДА(YES). Нажмите ОК для подтверждения удаления.
Меню настроек
Для переключения в режим настроек нажмите кнопку MODE.
1. Выберите необходимый параметр настроек кнопками ВВЕРХ/ВНИЗ
2. Для внесения изменений в параметр настроек нажмите REC/OK
3.
Для сохранения изменений и выхода из меню используйте кнопку MODE
Значения индикации дисплея:
Ночной режим Вкл.
Режим подсветки Авто
Видеозапись
Отсутствует карта памяти
Датчик движения Вкл.
Режим Антиблик Вкл.
Циклическая запись Вкл.
Файл защищен от перезаписи
Запись звука Вкл.
Баланс белого Авто
10
Page 12
Подключение к компьютеру/копирование файлов на компьютер
Для подключения к компьютеру используйте кабель USB.
Включите видеорегистратор. В папке «Мой Компьютер» появится съемный диск. Записанные вами видео и фотографии будут сохранены на этом диске в папке: /DCIM/100MEDIA.
Вы можете сохранять, передавать, копировать, изменять файлы с по­мощью операционной системы.
Вывод изображения через AV/HDMI-кабель
Для вывода изображения на экран телевизора, компьютера, ноутбука и т.п. Вы можете воспользоваться AV и HDMI выходами. Подключите устройство к монитору с помощью соответствующего кабеля.
Примечание: Для вывода изображения через AV-выход Вам потре­буется стандартный AV-кабель с распайкой контактов: Звук – Звук – Видео – Земля.
Сводная таблица параметров функционала
Режим Параметр Описание параметра
Видео Разрешение 1920 x 1080 (30 к/c) , 1440 x 1080 (30 к/c), 1280 x 720 (30 к/c), 848x480 (60 к/c), 848x480 (30 к/c)
Качество H – высокое качество, M – среднее качество, видео L – низкое качество
Цикл зап. Выбор длительности фрагмента видеозаписи. Примечание: При выборе параметра НЕТ запись
будет производиться непрерывно до заполнения карты памяти, либо нажатия на кнопку REC/OK
видеозаписи при наличии движущегося объекта в зоне видимости видеорегистратора.
Датчик движ.
Выбор длительности фрагмента автоматической
11
Page 13
Примечание: Для корректной работы датчика движения выберите необходимую длительность видеофрагмента, выйдите из меню настроек и оставьте регистратор включенным.
Запись Функция, позволяющая начинать видеозапись при вкл. автоматически через несколько секунд, после подключения питания
Задержка Задержка выключения видеорегистратора автовыкл. после отключения питания
Задержка Задержка включения видеорегистратора, после вкл. отключения питания (например, 10 сек – задержка после подачи питания/запуска двигателя, после кото­ рой Видеорегистратор включится и начнет запись)
Mic Включение/Выключение записи звука (микрофона) Язык Выбор языка интерфейса
Систем­ные
Тип TV Выбор режима вывода на телевизор NTSC/PAL Установка Установка текущих даты и времени
времени
время, информация, накладываемая на видео/ фото, берется из настроек данного пункта! Будьте внимательны!
Штамп даты Установка штампа текущего времени и даты на и времени кадр видеофайла, установка штампа логотипа производителя, установка штампа госномера автомобиля
Авто- Автоматическое отключение видеорегистратора выключение при отсутствии манипуляций с ним.
Формат Принудительное форматирование карты памяти
Внимание! В процессе форматирования все файлы на карте памяти будут удалены!
Установка гос. номера Ввод регистрационного номера автомобиля
Звуковой Включение/Отключение сопровождающих сигнал звуков кнопок
Внимание! При включенной функции Штамп Дата/
12
Page 14
Автовыкл. Выключение дисплея через заданный промежуток дисплея времени при отсутствии нажатий клавиш. Примечание: Рекомендуется включать функцию,
чтобы изображение на дисплее не отвлекало водителя от дороги. При отключении экрана запись не останавливается
Значение
Частота Частота электросети 50Гц/60Гц(50Гц для России) Ноч реж. Включение автоматического ночного режима/
включение режима «Антиблик»/ выключение ночного режима
Настройка Установка временных рамок для автоматического ночного перехода в «Ночной режим»
Резкость Настройка резкости изображения Баланс Ручная установка Баланса белого:
белого Экспозиция Ручная установка экспозиции:
-2/-1.7/-1.3/-1/-0.7/-0.3/0/0.3/0.7/1/1.3/1.7/2 Настройки Изменение чувствительности акселерометра
G-сенсора от 1 до 7, где 7 – самый высокий уровень чувствительности, 1 – самый низкий.
Настройка Уровень яркости экрана от 1 до 7, яркости где 1 – самый низкий,
по LCD 7 – самый высокий уровень. Настройки Выбор типа памяти
актив. слота (TF карта/встроенная память) Внимание! Циклическая видеозапись доступна
только в режиме записи на внешнюю карту памяти.
Версия Версия программного прошивки обеспечения (Прошивки)
по умолчанию
Контрастность
Часовой пояс
Сброс настроек на заводские
Настройка контрастности изображения
Авто/Солнечный/Облачный/Флуоресцентный/Яркий
Выбор часового пояса
.
13
Page 15
Возможные неисправности и методы
их устранения
• Не удается записать видео или снять фотографию:
Проверьте наличие свободного места на карте памяти и блокировку карты
• Регистратор останавливает запись видеофайла в процессе съемки:
Из-за высоких требований к скорости записи карты памяти, регистра­тор не успевает записать данные на карту. Пожалуйста, используйте карту памяти более высокого класса скорость. Рекомендуются карты microSDHC CLASS6 и выше.
• При попытке проигрывания видеофайла появляется сообщение с
ошибкой:
Возможно, повреждена структура файловой системы карты памяти. Отформатируйте карту памяти через меню системных настроек.
• Изображение не появляется при подключении регистратора к теле-
визору через HDMI:
Проверьте гнезда подключения регистратора и телевизора, проверьте, включен ли необходимый HDMI-вывод на телевизоре.
• Изображение выглядит туманным/запыленным:
Проверьте чистоту линзы, также, при перепаде температур (выход из дома на холод) линза может запотевать. Для чистки используйте только специальные средства, продающиеся в специализированных магазинах.
• Изображение слишком яркое или слишком темное, по сравнению с
реальными условиями съемки:
Проверьте не установлена ли ручная коррекция экспозиции EV. По умолчанию значение должно быть +0.
• Цвета изображения уходят в синеву или в желтизну:
Проверьте Баланс Белого(white balance). При необходимости, скор­ректируйте его вручную
• Вспышка не срабатывает, хотя установлена «принудительно»:
При недостаточном заряде батареи вспышка не срабатывает, также, вспышка не срабатывает, если включен режим АВТО, при достаточном количестве освещенности.
• На изображении появляются белые линии:
14
Page 16
Измените частоту подсветки(light frequency) в системных настройках.
• Некорректно отображаются дата и время на видеофайле/фотографии:
Проверьте правильность установки даты и времени в системных настройках.
Спецификация
Матрица 1440x1080 (30 к/с); 1280x720 (30 к/с); 848x480 (60 к/с); MPEG-4/AVC h.264 технология сжатия видеозаписи, формат MOV
Процессор Объектив 4-элементный, 3.4мм f/2.0, широкоугольный,
угол обзора 120° Дисплей 2,7 ”, 16:9 TFT LCD Вывод
AV-выход композитный, формат NTSC/PAL Фото JPG, 5 МПикс Затвор Электронный затвор Звук Встроенные микрофон и динамик, запись в формате AAC
Память 256Мб встроенная, поддержка внешних карт памяти формата micro SDHC до 32Гб.
карты памяти Class 6 и выше!
Подсветка G-sensor Трехосевой акселерометр Аккумулятор 500мАч, 3.7В, Li-ion Габаритные
размеры 112х45х22 мм Вес 88 г Рабочая
температура ~ -10°С - +40°С
3.1 МПикс CMOS, 1/3” физический размер; 1920х1080 (30 к/с);
Ambarella A5S30, FullHD1080p
HDMI CTS 1.2 1920x1080i50/1920x1080i60 (30к/сек)
Внимание! рекомендуется использовать высокоскоростные
Светодиодная, инфракрасная, автоматическая, отключаемая
15
Page 17
Хранение, транспортировка, утилизация
Устройство рекомендуется хранить в складских или домашних усло­виях по группе «Л» ГОСТ 12150 и при необходимости транспортировать любым видом гражданского транспорта в имеющейся индивидуальной потребительской таре по группе «Ж2» ГОСТ 15150 с учетом ГОСТ Р 50905 п.4.9.5. Место хранения (транспортировки) должно быть недос­тупным для попадания влаги, прямого солнечного света и должно ис­ключать возможность механических повреждений.
Срок службы устройства – 2 года. Устройство не содержит вредных материалов и безопасно при эксплуатации и утилизации (кроме сжига­ния в неприспособленных условиях).
Гарантии поставщика
У
стройство Texet DVR-570FHD соответствует утвержденному образ­цу. При соблюдении владельцем правил эксплуатации, изложенных в настоящем Руководстве пользователя, устройство обеспечивает без­опасность в полном объеме требований, подлежащих обязательной сертификации в системе ГОСТ Р, не оказывает вредного воздействия на окружающую среду и человека и признано годным к эксплуатации.
16
Page 18
Разработано ЗАО «Электронные системы «Алкотел»
Изготовлено Шеньжень Самун Технолоджи, 518054, Шенжень, округ Нашан, ул. Денглианг, центр Хенгу, здание Б, 4 этаж, офис 401 (Shenzhen Samoon Technology Co., Ltd, Room 401, Tower B, Floor 4, Hengyu Center, Dengliang Road, Nanshan District, Shenzhen, 518054) на заводе: Шеньжень Самун Технолоджи, ул. Донгбин, промышленный район Логчуантанг, секция Ц, Шеньжень, Китай (Shenzhen Samoon Technology Co., Ltd, Block C, Longchuantang Industrial District, Dongbin Road, Nanshan Area, Shenzhen, China) по заказу и под контролем ЗАО «Электронные системы «Алкотел»
Страна происхождения: Китай
Импортер: ЗАО «Дженерал Фрейт» Алрес: 115114, Москва, 1-ый Кожевнический переулок, д. 6, стр. 1, комната 13
Сертификат соответствия № POCC CN.AГ88.B10310 Срок действия с 20.09.2012 по 19.09.2013 Орган по сертификации ООО «Проксима» № POCC RU.0001.11AГ88
Loading...