Texas Equipment Snowbuster 310 User Manual

Page 1
2003/2
Betjeningsvejledning
Texas Snowbuster 310
Texas Andreas Petersen A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S Tlf. +45 6395 5555 - Fax. + 45 6395 5558 - www.texas.dk - post
@texas.dk
Page 2
2
Enkel betjening og kompakt design Helt ny sneslynge med lille størrelse, men stor kapacitet.
Snow Buster 310
Betjeningsvejledning
Tak, fordi du valgte en Texas Snow Buster 310 sneslynge! Før du tager maskinen i brug, skal du læse betjenings
vejledningen og sikre dig, at du forstår alle maskinens funktioner og indretninger og er opmærksom på forholdsregler og mulige farer ved brugen af maskinen. På den måde vil du få et bedre udbytte af den stærke sneslynge. Opbevar betjeningsvejledningen på e
t sikkert sted, efter at du har læst den, så du kan finde oplysninger i den, hvis du senere har problemer i forbindelse med maskinen. Denne betjeningsvejledning er en god hjælp til betjeningen af maskinen.
Funktioner
Maskinens kompakte design gør, at du k
an køre let og uhindret med den. Lille størrelse, stor kapacitet, stor styrke igennem sneen. Med et enkelt greb er det let at indstille sneens udkastningsretning og -vinkel. Maskinen kan kun startes, når du trykker på to knapper samtidigt, hvilket er af st
or betydning for sikkerheden. Da sneslyngen drives af en elmotor, støjer den meget mindre end en tilsvarende model med benzinmotor. Derfor generer du ikke naboerne i villakvarteret, når du rydder sne!
Anvendelsesområder
Snerydning ved og omkring huset. S
nerydning på fortove og stier.
Snerydning i forretningsgader, parkeringsbåse osv.
Indhold
Sikkerhedsforanstaltninger Betegnelser for dele og komponenter Sådan samles sneslyngen Sådan bruges sneslyngen Vedligeholdelse og service Tekniske specifikatio
ner
Fejlfinding og afhjælpning
Side 2: Side 7 Side 8 Side 9 Side 10 Side 11 Side 12
Page 3
3
Sikkerhedsforanstaltninger
Udvis forsigtighed, og tænk på følgende, når du arbejder med sneslyngen: Forkert brug af maskinen kan medføre tings- og personskade. De fø
lgende symboler bruges i
betjeningsvejledningen til at indikere forskellige grader af forholdsregler.
Advarsel! Det signalerer forhold, der kan forårsage død eller alvorlige kvæstelser for brugeren, hvis de ignoreres.
Vigtigt! Det signalerer forhold, der kan forårsage materielle tab eller kvæstelser for brugeren, hvis de ignoreres.
De følgende symboler henviser til forskellige forholdsregler, som brugeren skal være opmærksom på: Dette symbol betyder, at du skal
være særligt opmærksom ved bestemte handl
inger.
Dette symbol betyder forbud mod visse handlinger.
Dette symbol betyder, at du skal følge betjeningsvejledningen nøje i forbindelse med de beskrevne forhold eller handlinger.
1.
Før du tager maskinen i brug, skal du læse
betjeningsvejledningen omhyggeligt og være sikker på, at du
forstår maskinens funktioner og virkemåde samt faremomenter ved betjeningen.
6.
H
old en afstand til dyr, andre personer og især børn på mindst
10 meter, når du bruger maskinen.
2.
Brug IKKE maskinen, før du er bekendt med brugen og betjeningen af den. Følg anvisningerne i betjeningsvejledningen nøje, så du kan betjene maskinen sikk
ert og effektivt.
3.
Pas på elektrisk stød! Når du bruger maskinen, må du ikke samtidigt berøre genstande med jordforbindelse (f.eks. vandrør, stellet på varmeapparater, mikrobølgeovne, køleskabe, osv).
4.Opbevar maskinen sikkert på et tørt sted uden for børns rækkevidde, evt. på et aflåst sted.
7.
Bær egnet påklædning ved snerydning med maskinen
.
Pas på, at løsthængende beklædningsdele såsom halstørklæde o.l. ikke bliver fanget af maskinens roterende dele
.
Brug handsker og skridfast
fodtøj, når du bruger maskinen
.
Brug også sikkerhedshjelm eller en arbejdshue; pas især på, at løsthængende hår ikke trækkes med af maskinens roterende dele
.
8.
Træk IKKE hårdt i ledningen
.
Når du skubber eller trækker maskinen, bør ledningen følge med
samtidigt; træk IKKE hårdt i ledningen. Træk stikket
forsigtigt ud af stikkontakten
.
Beskyt stikket mod varmekilder, fedt eller skarpe genstande
.
5.
Brug IKKE maskinen til andet end dens anvendelsesformål. I modsat fald kan det forårsage m
ekaniske fejl eller alvorlige tings- eller personskader.
Advarsel
Page 4
4
9.
Brug kun maskinen på områder, hvor det er sikkert
.
Brug IKKE maskinen i nærheden af brændbare væsker, gasværksgas eller fly
dende gas
.
10.
I forbindelse med brugen af maskinen skal du være
opmærksom på følgende
:
betjening, fremgangsmåde, omgivelser, miljøforhold osv
.
11.
Under arbejde med maskinen skal du være opmærksom på
o
mgivelserne.
Hold hele tiden øje med personer og deres bevægelsesretning samt vinduer, biler og forhindringer i
nærheden. Prøv at finde sten og andre genstande i sneen, så
du undgår, at de slynges ud og evt. rammer en person
.
12.
Under fø
lgende forhold skal du standse maskinen og trække
stikket ud: Når den ikke er i brug, når den er til reparation, når dele
bliver udskiftet, når den bliver rengjort og kontrolleret, samt under
alle andre forhold, hvor der består en risiko
.
13.
Pas på, at maskinen ikke startes uforsætligt. Træk derfor ledningen ud af stikkontakten, eller sluk for kontakten, når du transporterer maskinen
.
14.
Indtag en korr
ekt arbejdsstilling
.
Sørg for et godt fodfæste, og hold fast om grebet!
15.
Brug kun originale reservedele eller sliddele
.
Hvis der bruges ikke-godkendte dele eller produkter, kan det medføre skader på maskinen eller personsk
ade
.
16.
En forlængerledning skal have vandtæt stik og være
dimensioneret til en strøm på 8 A eller mere
.
En underdimensioneret forlængerledning kan begrænse
maskinens maksimale effekt
.
17.
Brug beskyttelsesbriller for at undgå øjenskader
.
18.
Kon
trollér altid hovedmaskinen og de vigtigste dele for eventuelle skader før brug. Sørg for at afhjælpe eventuelle fejl og uregelmæssigheder, inden du starter maskinen
Advarsel
Hold fast
Forbudt
Page 5
5
Særlige forholdsregl
er ved snerydning
De foregående advarsler og forholdsregler gælder elektriske maskiner og værktøj generelt. Det følgende afsnit beskriver de særlige forholdsregler i forbindelse med snerydning.
19.
Sørg for daglig pleje og vedligeholdels
e af maskinen Dette vil sikre sikker og pålidelig drift. Hvis du konstaterer en skade på ledningen eller forlængerledningen, skal du straks afbryde strømmen ved at tage stikket ud. Reparer ledningen, eller udskift den om nødvendigt. Når du smører eller uds
kifter dele, skal du følge anvisningerne i denne betjeningsvejledning nøje. Kontrollér især alle dele af gummi, da disse dele øger motorens belastning og mindsker den mekaniske kraft, hvis de er beskadigede
.
20.
Hold fast om grebet med BEGGE hænder
.
21.
Undgå at overbelaste eller øge belastningen af
maskinen
.
Brug maskinen i nøje overensstemmelse med oplysningerne i afsnittet Tekniske specifikationer; belast IKKE maskinen mekanisk ud over det angivne område. Overbelastning kan u
middelbart resultere i
motorskade
.
22.
Overlad reparation og service til et autoriseret værksted
.
Alle maskinens funktioner og komponenter er afstemt til dens anvendelsesformål. Foretag derfor ikke konstruktive ændringer af maskinen
.
Kontakt straks
forhandleren, hvis du konstaterer fejl
eller skader
.
1.
Sneslyngen skal tilsluttes den spænding, som er oplyst
under Tekniske specifikationer
Hvis du tilslutter en højere spænding end den beskrevne, vil motoren overophedes, hvilket kan medføre skade
maskinen eller personskade
.
2.
Løft IKKE maskinen i håndtagene alene, når du flytter eller
transporterer den
.
3.
Sluk for strømmen, og træk stikket ud, når du rengør maskinen eller udskifter sliddele. Maskinens roterende dele skal være helt st
andset, inden du udfører disse
arbejdsopgaver. Træk i øvrigt altid stikket ud af stikkontakten,
når du forlader maskinen
.
Advarsel
Greb til to
hænder
Advarsel
Page 6
6
4.
Kontrollér, at sikringen kan modstå en strømstyrke på 25 A
eller derover, inden du tager maskinen i brug
.
10.
Hvis maskine
n er faldet ned eller har været udsat for en kollision, skal du kontrollere hovedmaskinen og dens dele for eventuelle skader eller revner
.
5.
For at undgå skader eller uheld skal du prøvekøre
maskinen for at sikre, at alt er i orden, efter at du ha
r
udskiftet dele, eller når du starter maskinen allerførste gang
.
11.
Se bagud efter forhindringer, når du går baglæns, så du
undgår at falde
.
6.
Flyt eller transportér IKKE maskinen, når stikket er sat i
kontakten, og kontakten er tændt.
.
12.
Hv
is du bemærker, at maskinen kører ustabilt, eller du hører
unormale lyde, skal du straks standse maskinen, afbryde strømmen og kontakte forhandleren
.
7.
Overhold de lokale love og regler mht. støjemission og
miljøbeskyttelse. Tag hensyn til naboern
e, og vælg et tidspunkt på dagen til at rydde sne, hvor det er mindst generende
.
13.
Pas ikke bare på dig selv, når du betjener maskinen, men tænk også på andre menneskers sikkerhed. Sørg for, at andre personer bemærker sneslyngen
.
1.
Stil IKKE maskinen til opbevaring, mens strømmen stadig
er tilsluttet
.
I modsat fald kan der opstå materiel skade eller personskade
.
3.
Sørg for, at der ikke er personer i nærheden, når du begynder
at arbejde
.
2.
Stikket må ikke bliv
e vådt
.
4.
Bær IKKE handsker, der let kan fanges af maskinen. I modsat
fald kan det medføre personskade
.
8.
Hold øje med underlaget. Vær opmærksom på
underlagets og sneens beskaffenhed, så du
undgår at falde
9.
Hold hænder, fødder og hoved væk fra sneslyngens
roterende del og sneudkastet, når maskinen er i gang
.
Advarsel
Vigtigt
Page 7
7
Betegnelse for dele og komponenter
Sliddele Gummiblade på den roterende del: 2 stk. Remstrammer inden i maskinen: 1 stk.
Henvend dig til forhandleren for at rekvirere disse slidd
ele.
Dobbelt sikkerhedskontakt
Kabel 20 mtr
Greb
Greb støtte
Ledning
Styr
ebøjle
Styrebøjlens samleled Retningsstyregreb
(regulerer udkastningsretningen, kan skifte mellem udkast fremad, mod venstre og mod højre)
Styrebøjlegreb
Vinkelstyregreb (regulerer
udkastningsvinklen, kan skifte mellem høj, mellem og lav vinkel)
Do
bbelt
sikkerhedskontakt
Ledbolt
Skjold på hovedmaskine
Sneudkast (her slynges
sneen ud.) Roterende del
Retningsskærm (reguleres ved hjælp
af retningsstyregrebet, ændrer sneens udkastningsretning)
Kørehjul (bruges til at køre maskinen forlæns og bagl
æns med)
Gummiblad (sneen samles op
af to roterende gummiblade)
Page 8
8
Sådan samles maskinen
Samling af hovedmaskinen
1. Sæt øverste del af styrebøjlen ned i styrebøjlens samleled. Før den ikke længere ned end til mærket.
2. Spænd saml
ingen ved hjælp af ledbolten, når du har sat den
øverste del af styrebøjlen på.
Bemærk! Pas på, du ikke beskadiger den interne ledning under samlingen.
Udskiftning af sliddele
1.
Løsn først monteringsskruerne, der holder gummibladene fast.
2. Vend bladet med den glatte side opad og den ru side nedad
3.
Sæt skruerne i hullerne, og spænd dem fast.
*
Monter det andet gummiblad på samme måde
.
Vigtig information om gummibladene
Vær opmærksom på, at der er forskel på, hvilken side der ve
nder opad og nedad. Den glatte og blanke side skal vende opad, og den ru side skal vende nedad. Husk dette, når du monterer bladene.
Når du arbejder med den roterende del og gummibladene, skal du slukke for kontakten og trække stikket ud. Når du har samlet maskinen eller udskiftet en komponent eller en sliddel, bør du kontrollere en ekstra gang, at
arbejdet er udført korrekt. I modsat fald er der risiko for,
at dele falder af og forårsager materielle skader eller personskader.
Styrebøjle
Styrebøjlens
Ledning
Ledbolt
Oversside
Underside
Advarsel
Page 9
9
Sådan bruges sneslyngen
Ved Stop
De gnister som kan forekomme ved stop af maskinen skyldes bremsesystem
et og er ufarlige.
Kontrollér følgende, før du bruger maskinen:
Spændingen på strømforsyningen svarer til angivelsen i Tekniske specifikationer. Før du sætter stikket i stikkontakten, skal du sikre dig, at maskinens styrebøjle og gummibladene er skruet o
rdentligt fast, og at
gummibladene vender den rigtige vej
Sådan bruger du kontakten
1.
Tryk først på sikkerhedskontakten bag på grebet
.
2.
Tryk på den anden sikkerhedskontakt, og hold den inde, mens du trykker på
kontakten bag på grebet
.
3.
Hold
begge sikkerhedskontakter nede samtidigt, så sneslyngen starter
.
Dobbelt sikkerhedskontakt
Hvis du ikke trykker på de to kontakter samtidigt og holder dem inde, vil maskinen ikke starte; heller ikke selv om ledningen er korrekt tilsluttet. Maskinen ka
n kun starte, når de to kontakter trykkes ind samtidigt.
Kørsel og snerydning med maskinen Brug hjulene bagpå som omdrejningspunkt, når du kører med maskinen. Vip maskinen en smule, og kør forlæns eller baglæns. Træk ikke voldsomt i ledningen, når du
kører med maskinen. Brug IKKE mange kræfter til at skubbe maskinen; den skal skubbes roligt og jævnt. Hjælp IKKE motoren med at køre rundt manuelt. Det kan beskadige motoren. Vær forsigtig, når du arbejder med maskinen.
Vigigt!
Vær opmærksom på fo
rhindringer bag dig, når du kører baglæns.
Såvel ved forlæns som baglæns kørsel skal du være opmærksom på personer og forhindringer i nærheden. Pas desuden på ikke at vikle ledningen ind i maskinen.
En forlængerledning skal have vandtæt stik og være dimens
ioneret til
en strømstyrke på 8 A eller derover.
.
Dobbelt sikkerhedskontakt
Tryk og hold
Hold
Omdrejningspunkt
Page 10
10
Anvendelse
Ændring af sneens udkastningsvinkel Hold fast i grebene på styrebøjlen, og tryk hovedmaskinen nedad, idet du bevæger udskæringen mod den ønskede udkastningsretning. Tryk håndtaget ind, og
fastgør det, når du er færdig med at justere.
Når du ændrer sneens udkastningsretning eller -vinkel, skal du holde øje med personer eller køretøjer i nærheden for at undgå ulykker.
Ændring af sneens udkastningsretning
Hold fast i grebene på styr
ebøjlen, og tryk hovedmaskinen nedad. Træk lidt opad i
retningsstyregrebet, og drej det mod den ønskede udkastningsretning.
Ændring til sneudkast fremad
Træk lid
t opad i retningsstyregrebet, og drej det til midterpositionen, så bladene
peger fremad.
Ændring til sneudkast til venstre
Træk lidt opad i retningsstyregrebet, og drej det nedad, så bladene peger mod venstre.
Ændring til sneudkast til højre
Træk lidt
opad i retningsstyregrebet, og drej det opad, så bladene peger mod
højre.
Advarsel!
Hvis du under arbejdet skal kontrollere for eller fjerne ansamlede sneklumper, skal du huske at slukke på kontakten og trække ledningen ud. I modsat kan du komme til at s
tarte maskinen utilsigtet, hvilket kan medføre alvorlig personskade. Skub IKKE maskinen fremad med stor kraft under snerydning, og belast ikke motoren unødigt. Hold altid øje med personer, køretøjer, porte, vinduer og forhindringer i nærheden. Der kan ligg
e småsten i sneen, der bliver
slynget ud og kan ramme personer. Det anbefales at samle småsten op, før du arbejder med sneslyngen
.
Vedligeholdelse og service
Advarsel! Før du kontrollerer, vedligeholder og rengør maskinen, skal du slukke på kontakten og trække ledningen ud. Vent med at udføre disse
arbejdsopgaver, til den roterende aksel er standset helt.
For at forebygge mekaniske fejl bør du pleje og vedligeholde maskinen før og efter vintersæsonen. Pas på ikke at beskadige ledningen. Træk IKKE i s
elve ledningen, når du tager stikket ud af stikkontakten. Gummibladene på den roterende aksel er sliddele og skal udskiftes jævnligt. Kontrollér altid gummibladene for slitage, skader eller ældning.
Når maskinen ikke er i brug, skal du opbevare den et ste
d, der opfylder følgende betingelser: Stedet er utilgængeligt for børn. Temperatur og fugtighed er nogenlunde konstant.
Høj
Mellem
Lav
Udkastningslængde Kort Udkastningshøjde Høj
Udkastningslængde
Mellem
Udkastningshøjde
Mellem
Udkastningslængde Lang Udkastningshøjde Høj
Udskæring
Forhold mellem vinkel og afstand
Page 11
11
Der er ikke direkte sollys? Regnvand og vanddamp forekommer sjældent. Underlaget er jævnt og stabilt. Opbevaringsstedet er under tag.
Specifikationer
Spænding
100 V 50/60 Hz
Maks. udkastningshastighed Ca. 40 m/s
Strømstyrke
8 A
Snerydningsdybde/-bredde Ca. 25 cm/31 cm.
Effekt
1.100 W
Maks. udkastningslængde/
-
højde
Ca. 9 m/2 m
Snerydningskapacitet
Maks. ca. 720 m2/h
Mål
L
420 x B 440 x H 1000 mm
Omdrejningstal
2000 o/min (ubelastet)
Pakkemål
Ca. L 630 x B 440 x H 640mm
Kabellængde
Ca. 20 m
Vægt
Maskine: 10 kg / Kabel: 1,4 kg
Afbryder
Dobbelt sikkerhedskontakt
Sneudkastningsvinkler og
-
retninger
3 vinkler: høj, mellem, la
v 3 retninger: mod venstre, fremad mod højre
Bemærk! Da sne har meget forskellig karakter, kan de faktiske specifikationer afvige fra tabellens
Forlængerledning Hvis det er nødvendigt at bruge forlængerledning, bør du vælge en så kraftig ledning som
muligt og ikke arbejde for længe ad gangen med maskinen. Generelt bør du bruge en armeret ledning. Ledningen skal have vandtæt stik og være dimensioneret til en strømstyrke på 8 A eller derover. En underdimensioneret forlængerledning kan begrænse maskinen
s maksimale effekt.
Page 12
12
Fejlfinding og afhjælpning
Spørgsmål og svar Q1:
Stikket er sat i stikkontakten, men maskinen starter ikke. A1: Du skal trykke samtidigt på de to sikkerhedskontakter og holde dem inde.
Q2: Låseknappen er udløst, og der trykk
es samtidigt på de to sikkerhedskontakter, men maskinen starter ikke. A2: Kontrollér, om følgende kan være årsagen:
-
Stikket er ikke sat i stikkontakten.
-
Førlængerledningen er ikke beregnet til så stor strømstyrke.
-
Den roterende del er blokeret af ops
amlede sneklumper eller fremmedlegemer, eller der er opstået en mekanisk fejlfunktion.
Q3: Snerydningskapaciteten er for lille. A3: Kontrollér, om følgende kan være årsagen:
-
Forsyningsspændingen svarer ikke til maskinens specifikationer.
-
Forlængerle
dningen er ikke beregnet til så stor strømstyrke.
-
Gummibladene er meget slidte, eller monteringsskruerne har løsnet sig.
-
Gummibladene er monteret omvendt.
-
Den roterende aksel er blokeret af sneklumper eller fremmedlegemer.
Q4: Der høres unormale l
yde fra motoren. A4: Kontrollér, om følgende kan være årsagen:
-
Den roterende aksel er blokeret af sneklumper eller fremmedlegemer.
-
Monteringsskruerne til gummibladene har løsnet sig.
-
Drivremmen er faldet af eller er sprunget, eller motoren er beskad
iget
Q5: Maskinen går pludseligt i stå. A5: Kontrollér, om følgende kan være årsagen:
-
Stikket er blevet trukket ud af stikkontakten.
-
Drivremmen er sprunget, eller motoren er beskadiget.
Q6: Sneens udkastningsretning kan ikke indstilles. A6: Vinkel
styregrebet er ikke trykket ordentligt ind i åbningen.
Løsning og afhjælpning
-
Tryk på sikkerhedskontakten på indersiden, og hold den inde, samtidigt med at du trykker på den anden kontakt og holder den.
-
Sæt stikket ordentligt i stikkontakten.
-
Udski
ft forlængerledningen med en, der er beregnet til større strømstyrke
-
Træk ledningen ud, og kontrollér og rengør den roterende aksel. Kontakt forhandleren, hvis du konstaterer beskadigelser eller
defekter.
-
Kontrollér, at spændingsforsyningen svarer til
mærkespændingen, som fremgår af tabellen med tekniske specifikationer.
-
Udskift forlængerledningen med en, der er beregnet til større strømstyrke.
-
Udskift gummibladene med nye, hvis de er slidt. Spænd skruerne, hvis de har løsnet sig.
-
Genmonter gummib
ladene, og kontrollér, at de vender rigtigt.
-
Træk ledningen ud, og kontrollér og rengør den roterende aksel.
-
Træk ledningen ud, og kontrollér den roterende aksel.
-
Spænd boltene, hvis de er løse.
-
Kontakt din forhandler med henblik på reparation.
-
Sæt stikket ordentligt i stikkontakten.
-
Kontakt din forhandler med henblik på reparation.
-
Pres vinkelstyregrebet ordentligt ind i åbningen, og lås vinklen fast
Når maskinen skal repareres
Du må aldrig selv reparere maskinen, hvis reparation er nød
vendig, venligst kontakt din lokale forhandler.
Page 13
13
2003/2
User Manual
Texas Snowbuster 310
Texas Andreas Petersen A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S Tlf. +45 6395 5555 - Fax. + 45 6395 5558 - www.texas.dk - export@texas.
dk
Page 14
14
Simple Operation with Compact Design Brand new Snow Blow - small size but with powerful capacity.
Snow Buster 310
User Manual
Thank You for choosing Texas Snow Buster 310! Before using this machine, please read through this user manual and make sur
e you understand all the features and advantages of this machine and become aware of all the precautions and potential dangers when using your machine. We trust you would get a better and excellent result from your powerful Snow Buster 310.
After reading
this manual, please keep it properly stored so that you can refer to it in case you meet any problems later. This manual
will be very helpful for you in order to operate the machine successfully.
Features
Compact design. Small size, powerful capacity, hig
h snow blowing power. Angle and direction of snow exit can be easily switched by just a touch of the control lever. By pushing down the two switches at the same time the machine can be started, making the operation more reliable and secure. Driven by an el
ectric engine, the machines noise is much lower than that of a gasoline engine. The best choice even in a small resident
area!
Purposes
Get rid of snow from your home yard and your house surroundings. Get rid of snow from the pavement, foot-walks and na
rrow lanes.
Get rid of snow from the shop gates, parking lots. Etc.
Contents
Safety Precautions
Page 2
Parts and Component Names
Page 6
Assembly Procedures
Page 8
How to Use the Snow Blow
Page 9
Maintenance and Service
Page 11
Specifications
Pa
ge 11
Trouble shooting
Page 12
Page 15
15
Safety Precautions
Please exercise caution and remember the following when using your Snow Bustere 310
Uncorrect use of the machine may cause loss or injury to the user. The following signals are used to indicate diffe
rent levels
of precautions in this manual.
The following signals indicate different precaution issues that the user must observe:
1.Before using the machine, the user must read through the User Manual carefully and make sure to understand the
machines features,
dangerous issues and key operations.
6.When using the machine, children, other persons or animals, should be kept a distance of 10 meters or more.
2.Do NOT use the machine until you get familiar with its operation and usage. Ple
ase strictly observe the instructions in the User Manual in order to operate the machine safely and effectively.
3.Be cautious to avoid electric shock! When using the machine keep your body away from different ground terminals of power (e.g. upper an
d lower water pipes, outer frame of heating equipment, microwave oven, refrigerator, etc.)
4.The machine should be stored carefully and safely in a dry environment when not
used, far from the reach of children,
or in a place that is locked.
7.The user should wear fit uniform when operating the machine. The user should NOT wear a loose dress, a necklace or a tie,
otherwise, theres increased danger of these being caught and rolled by the revolving part of the machine.
When operating t
he machine outdoors, we advise the user to
wear rubber gloves and antiskid shoes. The user should wear a protective helmet or a working cap,
special care should be taken to avoid your hair from getting in contact with any revolving part of the machine.
8.Do NOT drag or pull the power cable roughly.
When moving or dragging the machine, the power cable should be moved along at the same time, do NOT pull or tread on the cable. When removing the cable plug, it should be pulled out from the socket gently with
care.
The plug should be clear away from any heating source, grease or sharp tips.
5.Please do NOT use the machine in any purposes other than those it is designed for, otherwise, it may cause mechanical defaults or serious damages or injur
ies.
Page 16
16
9.Please be sure to use the machine in a safe place.
DO NOT use the machine in a place nearby flammable fluids,
coal gas or liquefied gas.
10.Special care should be drawn to the following issues when using this machine:
Operation methods, procedures, surroundings and environment states, etc.
11.When using the machine, the user should be cautious about the nearby status or changes
The user should constantly observe the position and movement of other people, nearby windows, vehicles, obstacles, etc. Exercise caution to find any small pieces of rocks or other articles in the snow to avoid them from flying out and causing personal inj
ury.
12.In case of the following conditions, please turn off the machine
and pull out the power plug:
When not used, being repaired, replace of some parts, being cleaned and checked, as well as any other conditions in which dangerous fact
ors exist.
13.The machine must NOT be turned on unintentionally or by mistake. Therefore, when moving or transporting the machine,
the power cable should not be plugged into the socket, the power
switch should not be pushed
down to avoid potential damages.
14.When using the machine the user must keep correct postures.
Heels should be placed firmly on the ground, while the hands hold the handles firmly.
15.When replacing parts, original parts or products must be used.
If the user uses uncertified parts or products, it may cause damages or personal injury which should be avoided.
16.In case a lengthening cable should be use
d, certified cables with a water-proof feature should be selected and used, with a rated current of 8A or higher.
When a lengthening cable is used, due to its current factors, the maximum output power may not be reached.
17.The user should wear protecti
ve goggles when operating
the machine.
18.Before using the machine, the user should have a careful inspection of the main machine Carefully check the different parts of the machine before starting, solving any problem immediately. If you find any abnor
mal condition, please don t use the machine before
repairing.
Page 17
17
Precautions specific to Snow Buster 310
In the above chapter we exa
mined some common warnings and cautions for the Snow Buster 310, in the below chapter
some key precautions specific to the Snow Buster 310 are mentioned, which should be observed and obeyed strictly.
19.The user should maintain the machine on a regular basis To ensure safe and effective operation of the machine, the
user should maintain the ma
chine on a regular basis
If you find the main power cable or the lengthening cable damaged, please pull out the plug from the socket and disconnect the power immediately. Repair the cable or replace it if necessary.
When adding the lubricant or replacing a
ny parts, you must strictly observe the instructions and procedures described in this User Manual.
Special care should be payed to any rubber parts, since these parts may increase the engine load and decrease its mechanical power if damaged.
20.When ope
rating the machine, the user must hold the handles
firmly with TWO hands.
21.Do NOT overload or add load when operating the machine.
Please use the machine strictly observing the data indicated in the acceptable mechanical specifi
cation
range. Using the machine with overload may be one of
the direct reasons for engine damage.
22.Repair and service of the machine should be undertaken
at designated professional shops/your dealer.
All features and components of the machine mee
t the specifications and design targets, no machining process or improper changes should be made to the machine.
In case you find any defaults or damages, please contact your original distributor immediately.
1.The power source you will use for the sn
ow blow must meet
the rated voltage shown in the specification table.
If the power voltage you use exceeds the rated voltage range, the engine will become overheated which may cause damage to the machine and personal injury.
2.When moving or transpo
rting the machine, do NOT hold the
handles only.
3.When you examine, service, clean the machine or replace
parts, you must turn off the power switch and disconnect the
power cable. Any such operation should be performed after the revolving part inside t
he machine stops completely.
Additionally, at the end of each work shift, you should also
disconnect the power cable from the socket.
Page 18
18
4.Before using the machine you must check and verify that the power breakers capacity is 25A or higher.
10.In ca
se you fall or collide with the machine, please check the
main machine and parts for any damages or cracks.
5.The first time you use the machine or after replacing some parts, you should perform a test running and ensure no abnormal conditions exis
t to avoid any potential damages or
incidents.
11.When stepping backwards, be cautious about any obstacles beneath your feet or behind you to avoid falling.
6.Do NOT move or transport the machine when the plug is connected into the power socket and t
he switch is turned on.
12.When using the machine, if you notice the machine running in an unstable state or hear abnormal sound from the engine, please stop the machine and disconnect the power immediately and contact your original distributor.
7.When using the machine you must respect local laws and regulations regarding noise control and environment protection. To avoid any noise disturbance to other people, you should carefully decide operation time and consider the surrounding conditions.
13.When operating the machine, while taking care of your safety, you should also be cautious to avoid any harm to other people. Call nearby passengers attention to avoid potential personal injury.
1.Please do NOT take back and store the ma
chine while it is
still connected to the power source.
It may cause damage and injury.
3.Be sure that nobody is walking nearby before starting your work.
2.Keep the plug clear from water.
4.Please do NOT wear clothing that may be easily caught
by the
machine, otherwise, it may cause personal injury.
8.Take care of your feet! Be cauti
ous about the topography and snow condition
underneath your feet to avoid falling.
9.When the machine is running, be cautious to prevent your
hands, feet or head from moving near to the revolving part or the snow exit of the machine.
Page 19
19
Parts and component names
Snow blowing rubber plates on the revolving part 2 pieces Belt tension mechanism inside the machine 1 piece
If you need to purchase these parts, please contact your dealer
Page 20
20
Assembly procedure
1.First, hold the frame and insert it into the corresponding frame jointer, the insertion depth should not exceed the mark.
2.When connecting the frame to the mai
n machine, joint fixing
bolt should be used to fix the connection
1.Firstly loosen the set of screws which are used to fix the snow blowing rubber plates
2.When installing the rubber plate, place the plate with its smooth side up and its coa
rse side with blunt blade down.
3.Insert set of screws into the corresponding holes and tighten.
*Install the other rubber plate in the same way.
Attention should be paid to distinguish the up side and down side of the rubber plates. The smoo
th and shining side is up, and the coarse side with blunt blade is the down side.
Please be cautious when installing the plates.
Note: Please be
cautious not to damage the internal
cable during assembly.
When replacing the revolving part and the snow blowing rubber plates, you must turn off the switch and disconnect the power cable.
After assembling or replacing any part of the m
achine or replacing any consumable parts, you should have a double check to ensure assembly and installation is firm and steady. Otherwise, parts or components may pull off and cause damages or personal injury.
Page 21
21
How to use the snow blow
When stopping
The sparks that may appear when stopping the machine are caused by the braking system and are not dangerous.
Before using the machine, please make sure:
The power source you will use is in accordance with the specifications shown in this users manual. Before inserting the plug into the socket, make sure the machines roll
shaft and the snow blow rubber plates are all fixed firmly
with screws, and the rubber plates are facing to the correct direction.
1.First, push the double safety switch at the rear side of the handle.
2.While pushing down and holding the rear doub
le safety switch, push down
and hold the other double safety switch.
3.Push down and hold both the two safety switches at the same time, the snow blow will start and then you can begin your blowing work.
If you don t push down and hold both the two sw
itches at the same time, the machine will not start, even though the power cable is connected properly. Only when you push down both the two switches at the same time the machine can be started.
When moving the machine, use the wheels on one side as t
he pivot point, making the machine slightly tilt and move forward or backward. While moving the machine, do NOT drag the power cable violently and roughly, the machine should move within the range that the cable can reach. DO NOT push the snow blow with mu
ch force, you should push the machine moving gently and evenly. DO NOT apply additional man-made load to the engine, otherwise, it may cause damage to the engine. Special care should be taken while operating the machine.
Cautions!
When moving back
wards, be cautious about any obstacles beneath your feet. While moving forwards or backwards, you should also be cautious about nearby people and obstacles to avoid possible damages or injuries. Additionally, be careful not to make the cable tangled with t
he moving machine. When using a lengthening cable, the cable should be water-proof with rated current of 8A or higher.
Page 22
22
Firmly hold the frame handles and push down the machine body, moving the shearing mouth towards your expected direction scale, p
ushing in and fix the handle when
you finish adjusting.
To ensure operation safety, when you want to switch to a different snow exit angle or direction, please call attention of nearby vehicles and passengers to avoid potential incidents.
Firmly hold
the frame handles and push down the machine body. Slightly pull the direction control lever upwards and turn to the expected snow exit direction.
Slightly pul
l the direction control lever upwards and turn the lever moving to its central position, making the plates shift towards the centre.
Slightly pull the direction control lever upwards and turn the lever moving downwards, making the plates shift to the l
eft.
Slightly pull the direction control lever upwards and turn the lever moving upwards, making the plates shift to the right.
Warnings!
During your work, when you need to check or clean the deposited snow blocks, please remember to turn off the pow
er switch and disconnect the power cable from the socket. Otherwise, you may start the engine unintentionally which may cause serious personal injury. During your operation, do NOT push the machine with much force or intentionally apply load to the engine. During your operation, always be cautious about nearby passengers, vehicles, gates, windows and obstacles etc. Small rocks may lie in the snow and may fly out to cause personal injury. It is recommended that you pick out these small rocks before operatio
n.
Page 23
23
Maintenance and service
Warnings!
Before you examine, service and clean the machine, you must turn off the power switch and disconnect the power cable from the socket. Such operations should not be performed until the roll shaft stops completely.
I
n order to prevent potential mechanical defaults, please conduct duly maintenance and service to the machine before and after the utilization season. Always be cautious not to damage the cable. When pull out the plug from the socket, do NOT drag the cable
with force directly. The snow blowing rubber plates on the roll shaft are consumable parts and should be inspected regularly. Always check the rubber plates for any damages or aging degradation.
When you store the machine while not in use, be careful to s
tore the machine in a place: Where children can NOT reach. Where temperature and humidity will NOT alter constantly and sharply. Where sunlight can shine directly. Where rain water or fog occur frequently. Where the ground is tilt or unstable. Additionally
, please do NOT store the machine outdoors.
Specifications
Note: Due to different natures of snow, actual specifications may vary slightly.
Lengthening Cable
If a lengthening cable is necessary, please choose thick cables and the operation t
ime should not be too long. Generally you should choose an overall plated cable. The Cable must be water-proof with rated current of 8A or higher. When a lengthening cable is used, due to its current factors, the maximum output power may not be achieved.
Page 24
24
Trouble Shooting
Q&A
Q.1
The plug has been inserted into the socket, but the machine can not be started.
A.1
You may not push down and hold both the two safety switches at the same time.
Q.2
The locked button has been unlocked, and the two safety swi
tches are pushed down and held at the same time, but
the machine can not be started.
A.2
Please check the following:
b.
The plug may not be inserted into the power socket.
c.
The lengthening cables rated current may be too small.
d.
The revolving part may
be blocked by deposited snow blocks or foreign articles, or the machine may encounter a
mechanical malfunction.
Q.3
What reasons contribute to a too small snow blowing capacity?
A.3
Please check the following:
e.
The power voltage may be not in accordance with this machines specifications.
f.
The lengthening cables rated current may be too small.
g.
The snow blowing rubber plates may be worn seriously, or the set screws become loose.
h.
The snow blowing rubber plates may be installed upside down.
i.
The
roll shaft may be blocked by the deposited snow blocks or foreign articles.
Q.4
I hear some abnormal noises from the machine, what s the reason?
A.4
Please check the following:
j.
The revolving part may be blocked by deposited snow blocks or foreign articl
es.
k.
The fixing bolts on the snow blowing rubber plates may become loose.
l.
The conveyor may fall down or break, or the engine becomes faulty.
Q.5
Why does the machine stop operation suddenly.
A.5
Please check the following:
m.
The plug may be dragged o
ut of the socket suddenly.
n.
The conveyor may break, or the engine becomes faulty.
Q.6
I cant set the snow exit angle, Why?
A.6
You may not have properly pushed the angle control lever in the slot.
Resolution and Remedy
a)
Push down and hold the inner s
ide dual safety switch, and push and hold the switch on the other side at the same
time.
b)
Insert the cable plug into the power socket properly.
c)
Replace another lengthening cable with a higher rated current.
d)
Disconnect the power cable, check and cle
an the roll shaft. If you find any damages or defects, please contact your
original distributor for repairing.
e)
Please make sure the voltage you are using is identical to the machines rated voltage as shown in the specifications
table.
f)
Replace anothe
r lengthening cable with a higher rated current.
g)
If any rubber plate is worn, please replace it with a new rubber plate. If the set screws are loose, please tighten the
screws.
h)
Re-assemble the snow blowing rubber plates, make sure that the upper side
and down side of the plates are installed
correctly.
i)
Disconnect the power cable, check and clean the roll shaft.
j)
Disconnect the power cable, check the roll shaft.
k)
If the fixing bolts are loose, tighten the bolts.
l)
Contact your original distribu
tor for repairing.
m)
Insert the cable plug into the power socket properly.
n)
Contact your original distributor for repairing.
o)
Push the snow exit angle control lever into the slot properly, and fix the angle.
When you need to repair your machine
You s
hould NOT repair this machine by yourself, if you need to repair you snow buster 310, please contact your local daler and have
your machine repaired by authorized professional technicians.
Your machines blowing capacity may vary slightly due to differen
t natures of snow and other operations.
The product s specifications may be modified/revised any time without prior notice.
Page 25
25
2003/2
Användning
Texas Snowbuster 310
Texas Andreas Petersen A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S Tlf. +45 6395 5555 - Fax. + 45 6395 5558 - www.texas.dk - post@texas.dk
Page 26
26
Enkel användning och kompakt konstruktion En helt ny liten men effektiv snöslunga
Snow Buster 310
Användarhandbok
Tack för att du valt en snöslunga från SnowPower! Innan du börjar använda maskinen bör du läsa igenom användarhandboken så att du känner
till alla maskinens funktioner och fördelar. Du bör även vara medveten om vilka försiktighetsåtgärder som bör vidtas och om eventuella risker vid användningen av maskinen. Vi är säkra på att du kommer att uppnå fantastiska resultat med din effektiva snösl
unga. När du har läst igenom handboken bör du förvara den på ett säkert ställe så att du senare kan ta hjälp av den om problem skulle uppstå. Handboken visar dig hur du använder maskinen på rätt sätt.
Funktioner
Den kompakta konstruktionen garanterar att
du enkelt och obehindrat kan använda maskinen. Liten, effektiv och med hög snöplogningskapacitet. Genom att röra vid styrspaken ändrar du enkelt utkastarens vinkel och riktning. Maskinen kan endast startas genom att de båda säkerhetsbrytarna trycks ned sam
tidigt. Det innebär att det är tillförlitligt och säkert att använda den. Eftersom maskinen har en eldriven motor blir bullernivån mycket lägre än på en maskin med bränsledriven motor. Det bästa alternativet även i ett litet bostadsområde!
Syften
Avlägsn
a snö från gården och området runt ditt hus. Avlägsna snö från vägar som omger skolan, gångvägar och smala vägar. Avlägsna snö från ingångar till affärer, parkeringsplatser etc.
Innehåll
Säkerhetsåtgärder Namn på delar och komponenter Monteringsföreskrifter Så här använder du snöslungan Underhåll och service Specifikationer Kan detta betraktas som ett problem?
Side 2: Side 7 Side 8 Side 9 Side 10 Side 11 Side 12
Page 27
27
Säkerhetsåtgärder.
Var försiktig och tänk på följande när du använder snöslungan: Om
maskinen används felaktigt kan användaren förolyckas eller skadas. I den här handboken används
följande signaler för att ange olika försiktighetsnivåer.
Varning!
Anger omständigheter som, om de inte beaktas, kan leda till att användaren förolyckas eller skadas allvarligt.
Se upp!
Anger omständigheter som, om de inte beaktas, kan leda till skador på egendom eller användare.
Följande signaler anger olika säkerhetsfrågor som användaren måste beakta Den här signalen anger att
användaren måste vara särski
lt försiktig vid viss typ av användning.
Den här signalen anger förbjuden användning eller problem.
Den här signalen anger att användningen måste ske helt och hållet enligt anvisningarna.
1.
Innan du börjar använda maskinen måste du noggrant läsa igenom användarhandboken så att du känner till maskinens funktioner, risker och huvudsakliga användningsområden
.
6.
När du använder maskinen bör du befinn
a dig på minst 10
meters avstånd från barn, andra personer eller djur
.
2.
Använd INTE maskinen förrän du väl känner till dess användningsområden och funktioner. Var noga med att följa anvisningarna i användarhandboken så att du använder maskinen på ett
säkert och effektivt sätt
.
3.
Undvik elstötar! När du använder maskinen bör du se till att befinna dig på avstånd från jordkontakter (t.ex. övre och nedre vattenrör, ytterdel på uppvärmningsanordningar, mikrovågsugn, kylskåp etc.)).
4.
När maskinen inte används bör den förvaras på ett säkert sätt i en torr miljö och utom räckhåll för barn eller på en plats som är låst
.
7.
Du bör bära lämpliga arbetskläder
.
Du bör INTE ha löst sittande kläder, halsband eller slip
s eftersom det finns en risk att dessa fastnar och rullas ihop i maskinens roterande del
.
När maskinen används utomhus bör du använda gummihandskar och halkfria skor
.
Du bör bära skyddshjälm eller mössa och se till att håret inte kommer i kontakt med någon
av maskinens roterande delar
.
8.
Du bör INTE släpa eller dra häftigt i starkströmskabeln
.
När du flyttar eller drar maskinen bör starkströmskabeln flyttas med samtidigt. Du bör INTE släpa den i marken eller trampa på den. När du drar ut kontakten ur ut
taget bör du
vara försiktig och inte rycka eller dra häftigt i kabeln
.
Kontakten bör hållas på avstånd från värmekällor, fett och vassa spetsar
.
5.
Du bör INTE använda maskinen i något annat syfte än
vad den är avsedd för. Annars kan teknis
ka fel uppstå eller
allvarliga skador eller personskador inträffa
.
Varning
Page 28
28
9.
Se till att du använder maskinen på en plats so
m är säker
.
Du bör INTE använda maskinen i närheten av brandfarliga vätskor, kolgas eller kondenserad gas.
.
10.
När du använder maskinen bör vara särskilt noga med
följande
:
Användningsmetod, föreskrifter, omgivningar och miljömässigt tillstånd etc
11.
Vid användningen av maskinen bör du
ta hänsyn till
omständigheter och förändringar i det närliggande området
. Du bör hela tiden vara uppmärksam på människors placering och rörelser, närliggande fönster, fordon, hinder etc. Försök att avlägsna småsten och andra föremål från snön så att de int
e flyger upp och orsakar personskador
12.
Under följande omständigheter bör du stänga av maskinen och
dra ut kontakten: När maskinen inte används, när den repareras, när dess delar byts ut, rengörs och kontrolleras samt vid andra situatio
ner när risker föreligger.
13
Maskinen får inte sättas på oavsiktligt eller av misstag. Därför bör du tänka på följande vid flytt eller transport av maskinen: starkströmskabeln bör inte sitta i uttaget och säkerhetsbrytaren bör inte tryckas ned eftersom detta kan medföra risker
14.
När du använder maskinen måste du ha rätt hållning
.
Fötterna bör vara stadigt placerade på marken medan händerna håller stadi
gt i handtaget!
15.
När du byter ut reservdelar eller förbrukningsdelar måste
du använda originalreservdelar och produkter
. Om du använder reservdelar eller produkter som inte är godkända kan detta orsaka skador eller persons
kador
.
16.
Om en förlängningskabel behövs bör endast godkända och vattentäta kablar med 8 A märkström eller högre användas
.
När en förlängningskabel används kanske inte dess maximala uteffekt kan uppnås på grund av de aktuella strömförhållandena
.
17.
När du använder maskinen bör du bära skyddsglasögon eftersom din syn kan försämras om du arbetar i en snörik miljö under en lång tid.
18.
Innan du börjar använda maskinen bör du noggrant kontrollera att det inte finns några skador på maskinen och dess
delar.
Kontrollera maskinens olika delar noggrant innan du påbörjar
arbetet och se till att lösa eventuella problem direkt. Om du hittar något fel bör du inte använda maskinen förrän felet har åtgärdats
Varning
Stadigt
Förbjudet
Page 29
29
Försiktighets
åtgärder som är specifika för snöslungan
Vi har nu gått igenom några vanliga varningar och försiktighetsåtgärder för alla elektriska maskiner och verktyg och ska fortsätta med några av de viktigaste försiktighetsåtgärderna som är specifika för snöslungan
och som noga bör följas och iakttas.
19
Unde
rhåll och service bör dagligen utföras på maskinen. För att säkerställa att maskinen fungerar säkert och effektivt bör du dagligen utföra underhåll och service på maskinen. Om du upptäcker att starkströmskabeln eller förlängningskabeln är skadad drar du ut
kontakten ur uttaget
och kopplar omedelbart bort strömmen. Laga kabeln eller byt
ut den. När du tillför smörjmedel eller byter ut reservdelar måste du vara noga med att följa anvisningarna och föreskrifterna i den här användarhandboken. Du bör vara extra
försiktig med gummidelar eftersom dessa ökar belastningen på motorn och minskar dess mekaniska effekt om de skadas.
20.
När du använder maskinen måste du hålla stadigt i handtaget
med BÅDA händerna
.
21.
Du bör INTE överbelasta
eller öka belastningen när du
använder maskinen
.
Var noga med att följa informationen i specifikationerna när du använder maskinen. Överstig INTE det godkända mekaniska specifikationsintervallet. Om maskinen överbelastas kan motorn skadas
.
22.
Repa
rationer och servicearbete på maskinen bör
utföras på professionella verkstäder
.
Alla maskinens funktioner och komponenter uppfyller specifikationerna och konstruktionskraven och därför bör maskinen ej användas felaktigt. Inga felaktiga ändringar får helle
r utföras på maskinen
.
Om du hittar några fel eller skador bör du omedelbart kontakta din distributör
.
1.
Den strömkälla du använder för snöslungan måste ha den
märkspänning som anges i specifikationstabellen
Om den spänning du använder är högre än mä
rkspänningen kommer motorn att överhettas vilket kan
medföra skador på maskinen eller personskador
.
2.
Håll INTE endast i handtagen när du förflyttar eller
transporterar maskinen
.
3. När du undersöker, utför service på eller rengör maskinen eller
byter ut förbrukningsdelar måste du slå av säkerhetsbrytaren och dra ut starkströmskabeln. Dessutom måste den roterande delen inuti maskinen ha stannat helt
och hållet. Vid slutet av varje arbetsskift bör du dessutom dra
ur starkströmskabeln ur uttaget
.
Varning
Båda händerna på handtaget
Varning
Page 30
1
4.
nnan du använder maskinen måste du kontrollera att
säkerhetsbrytarens kapacitet är 25 A eller högre
.
10.
Om du skulle ramla eller krocka med maskinen bör du kontrollera att varken maskinen eller dess delar har fått några skador eller sprickor
.
5.
Första gången du använder maskinen efter att ha bytt ut några delar bör du utföra en testkörning för att säkerställa att det inte finns några fel som kan leda till skador eller olyckor
.
11.
När du går baklänges bör du kontrollera att det inte
finns några föremål under dina fötter eller bakom dig som kan få dig att ramla
.
6
Du bör INTE förflytta eller transportera maskinen när
kontakten sitter i uttaget och säkerhetsbrytaren är påslagen.
12.
När du använder maskinen och upptäcker att den
verkar instabil eller att motorn inte låter som den brukar bör du stanna maskinen och omedelbart koppla bort strömmen. Därefter kontaktar du din distributör
.
7.
När du använder maskinen måste du följa de lokala lagar
och bestämmelser som rör buller
kontroll och miljöskydd. När du bestämmer tidpunkt för användning bör du ta hänsyn till din omgivning för att undvika att andra människor störs
.
13.
När du använder maskinen bör du inte bara tänka på din
egen säkerhet utan även vara förs
iktig så att du inte skadar andra människor. Varna passagerare i närheten för att undvika personskador
.
1.
Förflytta INTE maskinen till dess förvaringsplats förrän du
kopplat bort den från strömkällan
.
Annars kan skador och personskador int
räffa
.
3.
Innan du påbörjar ditt arbete bör du se till att ingen
promenerar i närheten av dig och maskinen
.
2.
Se till att kontakten inte kommer i kontakt med vatten
.
4
Du bör INTE bära handskar som lätt kan fastna i maskinen
eftersom detta ka
n medföra personskador
.
8.
Var rädd om dina fötter. Tänk på topografin och snön
under dina fötter så att du inte ramlar
9.
När maskinen är igång bör du se till att varken dina händer, fötter eller ditt huvud kommer i kontakt med den roterande delen av maskinens utkastare
.
Varning
Se upp
Page 31
2
Namn på delar och komponenter
Förbrukningsdelar Gummiplattor för snöplogning på den roterande delen: 2 delar Mekanism för bältspänning inuti maskinen: 1 del
Om du behöver köpa förbrukningsdelar bör du ringa din distributör eller kontakta vårt företag.
Dubbel säkerhetsbrytare
20 m kabel
Hand
tag
Handtagshållare
Kabel (inre)
Ram
Ledpunkt för ram Riktningsstyrning
Spak (styr utkastets kastriktning och växlar mellan att slunga snön framåt, till vänster och till höger)
Handtag på ram
Vinkelstyrspak (styr
utkastarens kastvinkel och växlar m
ellan övre vinkel, medelvinkel och nedre vinkel)
Dubbel säkerhetsbrytare
Låsbult
Maskinhuv Utkastare (snön som
plogas slungas härifrån)
Roterande del
Riktningsväxlarens vinge (riktningsväxlarens vinge styrs av riktningsstyrspaken för att ändra ut
kastarens riktning)
Hjul (används för att förflytta maskinen framåt och bakåt)
Gummiplatta för snöplogning (snön plogas med två roterande gummiplattor för snöplogning)
Page 32
3
Monteringsföreskrifter
Montering av maskinens stomme
3. Leta först up
p ramen
och placera den i dess ledpunkt
Insättningsdjupet bör inte överskrida märket
4. När du ansluter ramen till maskinen bör du använda låsbulten för fastsättningen
.
Obs! Var försiktig så att du inte skadar den inre kabeln vid monteringen.
.
Byta u
t förbrukningsdelar
1. Först lossar du de åtdragna skruvarna som används för att fästa gummiplattorna för snöplogning
.
2. Vid monteringen av gummiplattan placerar du plattan med dess släta sida uppåt och dess grova sida med det slöa bladet nedåt
3. Sätt
i skruvarna i hålen och dra åt dem
.
*
Montera fast den andra gummiplattan på samma sätt
.
Om snöslungans gummiplattor
Du bör vara noggrann med att särskilja gummiplattans ovansida från dess undersida. Den släta och glänsande sidan är ovansidan
och den grova sidan med det slöa bladet är undersidan. Var
försiktig vid monteringen av plattorna.
.
När du byter ut den roterande delen och gummiplattorna för snöplogning måste du slå av strömmen och dra ut starkströmskabeln. Efter att ha monterat eller bytt ut maskinens delar eller förbrukningsdelar bör du kontrollera en extra gång
att monteringen sitter fast och stadigt. Annars kan delar eller
komponenter lossna och orsaka skador eller personskador.
Ram
Ledpunkt för
ram
Kabel
Märke
Låsbult
Ovansida
Undersida
Varning
Page 33
4
Hur använder jag snöslungan?
Ved Stop
De gnister som kan forekomme ved stop af maskinen skyldes bremsesystemet og er ufarlige.
Innan d
u använder maskinen ska du kontrollera följande:
Strömkällan ska uppfylla specifikationerna i användarhandboken
. Innan du sätter i kontakten i uttaget ska du kontrollera att maskinens valsaxel och snöslungans gummiplattor är ordentligt fästa med skruvarna
och att gummiplattorna är rättvända.
Hur använder jag säkerhetsbrytaren?
1. Tryck först på den dubbla säkerhetsbrytaren på handtagets baksida.
2. Samtidigt som du trycker och håller ned den dubbla säkerhetsbrytaren trycker du och håller ned den a
ndra säkerhetsbrytaren
.
3. Tryck och håll ned båda säkerhetsbrytarna samtidigt. Snöslungan startas och du kan påbörja plogningen
.
Om säkerhetsbrytarna Om du inte trycker och håller ned de båda säkerhetsbrytarna på en gång kommer maskinen inte att start
a även om starkströmskabeln är ansluten på rätt sätt. Maskinen kan endast starta om du trycker ned de båda säkerhetsbrytarna samtidigt.
Flytta maskinen och ploga snö När du förflyttar maskinen ska du använda hjulen på ena sidan som vridningspunkt så
att maskinen lutar något och sedan förflytta maskinen framåt eller bakåt. När du förflyttar maskinen ska du INTE dra häftigt eller hårt i starkströmskabeln eftersom maskinen endast ska röra sig inom det område som kabeln når. Skjut INTE snöslungan hårt fr
amåt utan använd försiktiga och jämna rörelser.
Belasta INTE motorn ytterligare med handkraft eftersom den då kan skadas. Du bör vara extra försiktig vid användningen av maskinen.
Se Upp!
När du förflyttar dig bakåt bör du se till att det inte finn
s några föremål
under dina fötter
.
För att undvika skador och personskador bör du när du förflyttar dig framåt eller bakåt även se till att inga människor eller hinder finns i närheten. Dessutom bör du se till att kabeln inte trasslas in i maskinen när du
förflyttar den
. Om du använder en förlängningskabel bör den vara vattentät och ha 8 A märkström eller högre
.
Dubbel säkerhe
tsbrytare
Tryck och håll ned
Vridningspunkt
Hålla
Tryck och hå
ll ned
Page 34
5
Användning
Ändra utkastarens vinkel Ta ett stadigt tag i handtaget på ramen och tryck ned maskinens stomme. Flytta skäröppningen i den riktni
ng du önskar och skjut in och lås handtaget när du är klar med justeringen. Som en säkerhetsåtgärd bör du när du vill ändra vinkel eller riktning för utkastaren uppmärksamma fordon och passagerare i närheten om detta så att du undviker olyckor.
Än
dra utkastarens riktning
Ta ett stadigt tag i handtaget på ramen och tryck ned maskinens stomme. Dra riktningsstyrspaken något uppåt och vrid till den riktning du önskar för utkastaren.
Rikta in utkastaren framåt
Dra riktningsstyrspaken något uppåt och vrid spaken till dess centrala läge så att plattorna vrids mot detta läge.
Rikta in utkastaren åt vänster
Dra riktningsstyrspaken något uppåt och vrid spaken nedå
t så att plattorna vrids åt
vänster.
Rikta in utkastaren åt höger
Dra riktningsstyrspaken något uppåt och vrid spaken uppåt så att plattorna vrids åt vänster. .
Varning!
Om du medan du arbetar behöver kontrollera eller rengöra de utfällda snöhindren sk
a du komma ihåg att slå av säkerhetsbrytaren och dra ut starkströmskabeln ur uttaget. Annars kanske du startar motorn oavsiktligt vilket kan leda till allvarliga personskador. När du använder maskinen bör du INTE kraftigt skjuta den framåt eller öka belast
ningen på motorn. När du använder maskinen ska du alltid vara uppmärksam på eventuella passagerare, fordon, grindar, fönster och hinder etc. i närheten. Småstenar kan finnas i snön och flyga upp vilket kan medföra personskador. Vi rekommenderar att du plo
ckar ut
småstenarna innan användningen.
Underhåll och service
Varning
!
Innan du undersöker, utför service på eller rengör maskinen måste du slå av säkerhetsbrytaren och dra ur starkströmskabeln ur uttaget. Dessutom måste valsaxeln ha stannat helt och h
ållet.
För att förhindra eventuella mekaniska fel bör du dagligen utföra underhåll och service på maskinen, både före och efter användningssäsongen. Var alltid försiktig så att du inte skadar kabeln. När du drar ut kontakten ur uttaget ska du INTE dra kra
ftigt i kabeln. Gummiplattorna för snöplogning på valsaxeln är förbrukningsdelar och bör bytas ut regelbundet. Kontrollera alltid gummiplattorna så att de inte skadats eller försämrats med tiden.
Ovre
Medel
Nedra
Kastavstånd
Kort
Kasthöjd
Hög
Kastavstånd
Medellångt
Kasthöjd
Medellångt
Kastavstånd Långt Kasthöjd
Hög
Skäröppning
Samband mellan vinkel och avstånd
Page 35
6
Då maskinen inte används bör den förvaras på en plats som
uppfyller följande krav: Platsen är utom räckhåll för barn. Det sker inga ständiga eller kraftiga förändringar av temperatur och luftfuktighet. Platsen utsätts inte för direkt solljus. Regn och dimma förekommer inte regelbundet. Marken lutar inte eller
är instabil.
Du bör inte heller förvara maskinen utomhus.
Specifikationer
Spänning
100 V 50/60Hz
Maximal hastighet för utkastare
ca. 40 m/sek
Ström
8 A
Plogdjup och bredd
ca. 25 cm, 31 cm
Effekt
800 W
Maximalt kastavstånd
ca. 9 m. Höjd c.a 2 m
Plogningskapacitet
ca. 720 m2/h max.
Mått
L420 X W440 X H1000 mm
Roteringshastighet
2000 varv per minut (utan belastning)
Förpackningsvolym
ca. L630 X W440 X H640 mm
Kabellängd
ca. 20 m
Vikt
Maskin: 10 kg / kabel: 1,4 kg
Säkerhetsbrytare
dubbla
kerhetsbr
ytare
Vinklar och riktningar för utkastare
3 grader: övre, medel och nedre. 3 riktingar: framåt, till vänster, till höger
Obs! Eftersom snö kan vara väldigt varierande kan specifikationerna variera något
Förlängningskabel Om du behöver en fö
rlängningskabel bör du använda tjocka kablar och inte använda dem under alltför lång tid. Du bör i allmänhet använda en kabel som är överdragen. Kabeln måste vara vattentät och ha 8 A märkström eller högre. När en förlängningskabel används kanske inte dess
maximala uteffekt kan uppnås på grund av de aktuella strömförhållandena.
Page 36
7
Kan detta betraktas som ett problem?
Frågor & svar Q1:
Kontakten sitter i uttaget, men maskinen startar inte. A1: Du kanske inte trycker och håller ned båda säkerhetsbrytarn
a samtidigt. .
Q2: Den låsta knappen har låsts upp och de två säkerhetsbrytarna trycks och hålls ned samtidigt, men maskinen startar inte. A2: Kontrollera följande:
-
Kontakten kanske inte sitter i uttaget.
-
Förlängningssladdens märkström kanske är för
låg.
-
Den roterande delen kanske blockeras av utfällda snöhinder eller okända föremål eller ett mekaniskt fel kanske har uppstått i
maskinen.
Q3: Vilka orsaker bidrar till en för låg snöplogningskapacitet? A3: Kontrollera följande:
-
Spänningen kanske i
nte uppfyller maskinens specifikationer.
-
Förlängningskabelns märkström kanske är för låg.
-
Gummiplattorna för snöplogning kanske är mycket slitna eller skruvarna kanske sitter löst.
-
Gummiplattorna för snöplogning kanske har monterats upp och ned.
-
Valsaxeln kanske blockeras av utfällda snöhinder eller främmande föremål. Q4: Jag hör konstiga ljud från maskinen, vad beror de på? A4: Kontrollera följande:
-
Den roterande delen kanske blockeras av utfällda snöhinder eller främmande föremål.
-
Fästbult
arna på gummiplattorna för snöplogning kanske sitter löst.
-
Transportören kanske har trillat ned eller gått sönder eller ett fel har uppstått i motorn.
Q5: Varför upphör maskinen plötsligt att fungera? A5: Kontrollera följande:
-
Kontakten kanske plötsl
igt har dragits ut ur uttaget.
-
Transportören kanske har gått sönder eller ett fel har uppstått i motorn.
Q6: Jag kan inte ställa in vinkeln för utkastaren. Varför? A6: Du kanske inte har satt fast vinkelstyrspaken ordentligt i skåran.
Lösning och hjäl
p
-
Tryck och håll ned den dubbla säkerhetsbrytaren på insidan samtidigt som du trycker och håller säkerhetsbrytaren på den andra
sidan.
-
Sätt i kontakten ordentligt i uttaget.
-
Byt ut förlängningskabeln mot en med högre märkström.
-
Dra ut starkströmsk
abeln, kontrollera och rengör valsaxeln. Om du hittar några fel eller skador bör du omedelbart kontakta din
distributör för reparation.
-
Se till att den spänning du använder stämmer överens med maskinens märkspänning som anges i specifikationstabellen.
-
Byt ut förlängningskabeln mot en med högre märkström.
-
Om någon av gummiplattorna är sliten bör du byta ut den mot en ny. Om skruvarna är lösa drar du åt dem.
-
Montera fast gummiplattorna för snöplogning på nytt och se till att plattornas ovansida respek
tive undersida monteras på rätt sätt.
-
Dra ut starkströmskabeln, kontrollera och rengör valsaxeln.
-
Dra ut starkströmskabeln, kontrollera valsaxeln.
-
Om fästbultarna är lösa drar du åt dem.
-
Kontakta din distributör för reparation.
-
Sätt i kontakte
n ordentligt i uttaget.
-
Kontakta din distributör för reparation.
-
Tryck ned utkastarens vinkelstyrspak i dess skåra och lås fast vinkeln.
Når maskinen skal repareres
Du må aldrig selv reparere maskinen, hvis reparation er nødvendig, venligst kontakt
din lokale forhandler.
Page 37
8
2003/2
Käyttöopas
Texas Lumilinko 310
P.O
Markkinointi Oy Lekatie 2, 90150 OULU puhelin (08) 816 1460 faksi (08) 816 2640 www.po-markkinointi.com
Page 38
9
Helppo käyttö kompaktil
la muotoilulla
Uusi lumilinko
pieni koko, mutta suuri kapasiteetti.
Lumilinko 310
Käyttöopas
Kiitos, että valitsit Texas Lumilinko 310:n! Ennen kuin käytät tätä laitetta, lue tämä käyttöopas lävitse ja varmista, että ymmärrät kaikki laitteen ominaisu
udet ja hyödyt ja olet tietoinen kaikista varotoimista ja mahdollisista vaaroista käyttäessäsi laitettasi. Luotamme siihen,
että näin saat paremman ja erinomaisen hyödyn sinun lumilingostasi. Luettuasi tämän käyttöohjeen, säilytä se huolellisesti, jotta v
oit palata käyttöohjeeseen, jos kohtaat ongelmia myöhemmin. Tämä
käyttöohje tulee olemaan hyödyllinen, jotta voisit käyttää laitetta onnistuneesti.
Ominaisuudet
Pieni koko, suuri kapasiteeti, korkea lumenlinkoamisvoima. Lumen poistulon kulman ja suunnan v
oi muuttaa helposti kääntämällä vain vipua. Laite käynnistetään painamalla alas molemmat katkaisimet samanaikaisesti, mikä tekee laitteen käytön luotettavammaksi ja turvallisemmaksi. Koska laitteessa on sähkömoottori, moottorin ääni on paljon alhaisempi ku
in bensamoottorin. Paras ratkaisu jopa pienelle
asutusalueelle!
Tarkoitukset
Poistaa lumi kotipihalta ja talon ympäriltä. Poistaa lumi jalkakäytäviltä ja kapeilta pyöräteiltä. Poistaa lumi kauppojen edestä, parkkipaikoilta jne.
Sisältö
Yleiset turva
llissusohjeet
Sivu 2
Osat nimet
Sivu 6
Kokoaminen
Sivu 7
Lumilingon käyttö
Sivu 8
Huolto
Sivu 10
Tekniset tiedot
Sivu 10
Ongelmatilanteet
Sivu 11
Page 39
10
Yleiset turvallisuusohjeet
Ole varovainen ja muista seuraavat, kun käytät Lumilinko 310:a
Lait
teen sopimaton käyttö saattaa aiheuttaa vahinkoja tai vamoja laitteen käyttäjälle. Alla olevia merkkejä käytetään eritasoisten
varotoimien osoittamiseen tässä käyttöoppaassa.
Alla olevat merkit osoittavat erilaisia varovaisuuten liittyviä asioita
, jotka käyttäjän täytyy ottaa huomioon:
1.Käyttöohje tulee lukea huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Käyttäjän tulee varmistaa, että ymmärtää laitteen ominaisuudet, vaaralliset asiat sekä keskeiset toiminnat.
6.Kun laitetta käytetään, lasten, mu
iden henkilöiden ja eläinten
tulisi pysyä 10 m päässä tai kauempana.
2.Älä käytä laitetta ennen kuin olet tutustunut sen toimintaan ja käyttöön. Lue
käyttöohjeen ohjeet tarkkaavaisesti, jotta voit käyttää laitetta turvallisesti ja tehokkaasti.
3.Ole varovainen, jotta välttyisit sähköiskulta! Käyttässäsi laitetta, pidä vartalosi pois erilaisten sähköterminaalien ulottuvilta (esim. ylemmät ja alemmat
vesiputket,
lämmityslaitteiden ulkokuori, mikroaaltouuni, jääkaappi, jne.)
4.Laite tulisi säilyttää huolellisesti kuivassa ympäristössä, pois lasten ulottuvilta tai lukkojen takana.
7.Käyttäjän tulisi käyttää sopivaa asua käyttäessä laitetta. EI pitäisi käyttää löysää asua, kaulakorua tai kravaattia.
Muuten vaara näiden tarttuminen laitteen pyöriviin osiin kasvaa
.
Kun laitetta käytetään ulkona, suosittelemme, että käyttäjällä
on kumihansikkaat ja lluistamattomat kengät. Käyttäjällä tulisi olla suojakypärä tai työlakki. Erikoista huomiota tulisi kiinnittää siihen, että hiukset eivät tartu laitteen pyöriviin osiin.
8.Älä vedä sähköjohtoa lujasti.
Siirrettäessä tai vedettäessä laitetta, sähköjohto tulisi siirtää mukana yhtäaikaisesti. ÄLÄ vedä johtoa tai astu sen päälle. Kun siirrettän johdon pistokketta, tulisi se vetää pistorasiasta varovaisesti.
Pistoke tulisi olla pois lämpölaitteiden, öljyn ja terävien esineiden ulottuvilta.
5.Älä käytä laitetta muuhun tarkoitukseen kuin mihin se on takoitettu. Muuten se saattaa aiheutta
a mekaanisia puutteita
tai vakavia vahinkoja tai vammoja.
Tämä merkki osoittaa,
että täytyy käyttää
erikoista varovaisuutta
suoritettaessa tärkeitä
toimintoja.
Tämä merkki osoittaa kiellettyä toimintaa tai asiaa.
Tämä merkki osoittaa toiminnat tai toimintamenetelmä
t, jotka
täytyy tehdä tarkasti ohjeiden
mukaan.
Osoittaa tilantee
t, jotka voivat johtaa kuolemaan tai vakaviin vammoihin, ellei toimita varovasti.
Osoittaa tilanteet, jotka voivat johtaa omaisuusvahinkoihin tai henkilökohtaisiin vamoihin, ellei toimita varovasti
Page 40
11
9.Va
rmista, että käytät laitetta turvallisessa paikassa.
ÄLÄ käytä laitetta syttyvien nesteiden, polttoaineiden tai nesteytyvien kaasujen lähellä.
10.Kone
tta käyttäessa erikoista huomiota tulisi kiinnittää
seuraaviin asioihin:
Käyttömenetelmät, menettelytavat, ympäristö ja sen tila, jne.
11.Käytettäessä laitetta tulisi käyttäjän olla tietoinen ympäröivästä
tilasta ja sen muutoksista
Käyttäjän tulisi jatkuvasti ta
rkkailla ihmisten sijaintia ja liikkumista sekä läheisten ikkunoiden, ajoneuvojen, esteiden, jne. sijaintia.
Tarkkaile, ettei pienet kivet ja muut lumessa olevat kappaleet
joudu laitteeseen ja lennä sielä ulos aiheuttaen vahinkoa.
12.Seuraavissa tilanteissa sammuta laite ja ota sähköjohto pois pistora
siasta:
Kun laite ei ole käytössä, on korjattavana, osia vaihdetaan, on puhdistettavana ja tarkistettavana, kuin myös muissa tilanteissa, joissa on vaaran elementtejä.
13.Laitetta EI saa käynnistää tahattomasti tai vahingossa. Joten siirrettäessä tai kuljetettaessa laitetta, sähöjohto ei saisi olla liitettynä pistorasiaan, käynnistysnappi ei saisi olla työnnettynä alas jotta vältyttäisiin mahdollisilta vahingoi
lta.
14.Käytettäessä laitetta, tulisi käyttäjällä olla oikea asento. Kantapäät tulisi olla tukevasti maassa, käsillä on tiukka
ote kahvasta.
15.Kun vaihdetaan osia, tulisi käyttää alkuperäisiä osia ja
tuotteita.
Jos käyttäjä käyttää epävirallisia varaosia t
ai tuotteita, se saattaa aiheuttaa vahinkoa tai henkilökohtaisia vammoja, jotka tulisi välttää.
16.Jos käytetään jatkojohtoa, pitäisi jatkojohdon olla vira
llinen ja vedenpitävä ja nimellisvirran 8A tai korkeampi.
Kun käytetään jatkojohtoa, maksimi suorite tehoa ei ehkä saavuteta.
17.Käyttäjällä tulisi olla suojalasit käyttäessä laitetta.
18.Ennen laitteen käyttöä, tulisi laite tarkistaa huolellisesti.
Huolellisesti tarkista laitteen osat ennen käynnistämistä, jotta
ratkaistaisiin mahdolliset ongelmat heti. Jos lö
ydät mitään
tavallisesta poikkeavaa, älä käytä laitetta ennen korjaamista.
Page 41
12
Varotoimet erityisesti Lumilinko 310:lle
Yllä olevassa kappaleessa we examined joitain yleisiä varoituksia Lumilinko 310:lle. Alla olevassa kappaleessa mainita
an joitain tärkeitä varotoimia nimen omaan Lumilinko 310:lle, joita tulisi noudattaa tiukasti.
19.Käyttäjän tulisi huoltaa laite säännöllisesti Jotta varmistettaisiin laitteen turvallinen ja tehokas toiminta,
tulisi laite huoltaa säännöllisesti. Jos huomaat, että sähköjohdoss
a tai jatkojohdossa on vaurioita, irrota töseli pistorasiasta ja sammuta virta välittömästi.
Korjaa johto tai vaihda uuteen jos tarpeellista. Lisättäessä voitelunestettä tai vaihdettaessa osia, täytyy tarkasti lukea tässä käyttöohjeessa kuvaillut ohjeet ja menettelytavat. Erikoista huomiota tulisi kiinnittää muovisiin osiin, koska ne
voivat vahingoittuneena lisätä laitteen kuormaa ja vähentää sen mekaanista voimaa.
20.Käytettäessä laitettaa, tulisi käyttäjän pi
tää kiinni kahvasta
tukevasti KAHDELLA kädellä.
21.ÄLÄ ylikuormita tai lisää kuormaa kun
käytät laitetta.
Käytä laitetta huomioiden tekniset tiedot ilmoitettu tässä käyttöoppaassa. Se, että laitetta käytetään ylikuormitettuna, saattaa olla yksi suorista syistä moottorin vahingoittumiseen.
22.Laitteen korjaus ja huolto tulisi hoitaa virallisiss
a
huoltoliikkeissä.
Kaikki ominaisuudet ja osat ovat erityisvaatimusten mukaisia, laitteeseen ei saisi tehdä sopimattomia muutoksia.
Jos löydät puutteita tai vaurioita, ota välittömästi yhteyttä maahantuojaan.
1.Käyttämäsi virtalähteen täytyy sopia lumilingon tekisiin ominaisuuksiin.
Jos käyttämäsi
voimajännite ylittää vaadittavan jänitteen, se johtaa moottorin ylikuumenemiseen, joka saattaa aiheuttaa vaurioita koneelle ja henkilökohtaisia vammoja.
2.Liikutettaessa laitetta, ÄLÄ pidä kiinni
vain kahvasta.
3. Kun tutkit, huollat, puhdistat laitetta tai vaihdat osia, täytyy laitteesta katkaista virta
ja irrottaa töpseli pistorasiasta. Jokin näistä toimista tulisi toimittaa, kun laitteen sisällä oleva pyörivä osa pysähtyy. Lisäksi, jokaisen käyttökerran jälkeen tulisi myös irrottaa töpseli pistorasiasta.
Page 42
13
4.Ennekuin käytät laitetta, täytyy tarkistaa, että tehon katkaisijan kapasiteetti on 25A tai suurempi.
10.Jos kaadut tai törmäät laitteen kanssa, tarkista laite ja sen osat mahdollisilta vaurioilta tai murtumilta.
5.Käyttäessäsi laitetta ensimmäisen kerran tai osien vaihtamisen jälkeen, tulisi te
hdä testikäyttö ja varmistaa, ettei ilmaannu mitään tavallisuudesta poikkeavaa jotta vältyttäisiin mahdollisilta vahingiolta.
11.Kun astut taaksepäin, huomioi, ettei jalkojesi alla tai takanasi
ole esineitä, joihin voisit kompastua.
6.ÄLÄ liikuta tai
kuljeta laitetta töpselin ollessa pistorasiassa
ja virtojen päällä.
12.Jos käyttäe
ssäsi laitetta huomaat, että laite käy epätasaisesti
tai kuulet outoa ääntä moottorista, pysäytä laite ja katkaise virta
välittömästi ja ota yhteyttä maahantuojaan.
7.Käyttäessäsi laitetta, sinun tulee kunnioittaa paikallisia lakeja ja säännöksiä liittyen melun hallintaan ja ympäristön suojeluun. Jotta vältyttäisiin meluhaitoilta toisille ihmisil
le, tulisin tarkaan harkita laitteen käyttöaika ja ottaa huomioon ympäristön ehdot.
13.Kun käyttäessäsi laitetta huolehdit omasta turvallisuudestasi,
tulisi sinun myös hu
omioida, ettei vahinkoa tapahdu muille ihmisille. Ilmoita lähellä oleville tulostasi, jotta vältyttäisiin mahdollisilta vahingoilta
.
1.ÄLÄ säilytä laitetta niin, että se on edelleen kytkettynä virtalähteeseen.
Se saattaa aiheuttaa vaurioita tai vammoja.
3. Varmista, että kukaan ei kävele liian lähellä, ennen kuin aloitat
lumen linkoamisen.
2.Pidä töpseli pois vedestä.
4.ÄLÄ pidä ylläsi mitään sellaista
vaatetusta, mikä saattaa helposti tarttua laitteeseen, muuten se saattaa aiheuttaa henkilökohtaisia vahinkoja.
8.Huolehdi jaloistasi! Huomioi lumen pinta jalkojesi alla, ettet kaatuisi.
9.Kun laite on käynnissä, varo, etteivät kädet, jalat tai pää
joudu lähelle pyörivää osaa tai lumen poistoaukkoa.
Page 43
14
Osien nimet
Lumilingon muoviset levyt pyörivään osaan 2 kappaletta Hihnakiristin mekanismi koneen sisällä 1 kappale
Jos tarvitset nämä osat, ota yhteyttä kauppiaaseen
Kaapeli (sisäinen)
Kehys
Pyörivät renkaat (käytetään laitteen l
iikuttamiseen eteen ja taakse)
Pyörivä osa
Sähköjohto 20m
Kahva
Tuplaturvakatkaisin
Päälaitteen runko
Lumen poistoaukko (Aurattu lumi lentää tästä ulos)
Kehyksen kahva
Kehyksen liitin
Liittimen kiinnityspultti
Tuplaturvak
atkaisin
Kulmansäätökahva (Säätää
lumen poistokulmaa, vaihdellen ylös, keskelle ja alas)
Suunnansäätösiivet (Suunnansäätökahva säätää siipiä, muuttaa lumen poistosuuntaa)
Suunnansäätök
ahva (Säätää lumen poistosuuntaa, vaihdellen keskelle, vasemmalle ja oikealle)
Lumilingon muovilevyt (Lumi työnnetään ylös kahdella pyörivällä muovilevyllä)
Kahvan pidin
Page 44
15
Kokoaminen
1.Aluksi,liit
ä kehys vastaavaan kohtaan kehyksen liittimessä,
liitossyvyyden ei tulisi ylittää kehyksessä olvaa merkkiä.
2.Kun kehys liitetään päälaitteeseen, liittimen kiinnityspultti tulisi käyttää liitoksen kiristämiseen
1. Ensiksi löysää ruuv
it, jotka pitävät paikallaan lumilingon kumiset levyt
2. Asentaessasi kumilevyä, aseta levy niin, että sen tasainen pinta on ylöspäin ja karkea pinta tylpällä terällä on alaspäin.
3. Laita ruuvit paikalleen ja kiristä.
*Asenna toinen kumilevy sam
alla tavalla.
Kiinnitä huomiota siihen, että tunnistat kumpi puoli kumilevyssä menee ylöspäin ja kumpi puoli alaspäin. Sileä ja kiiltävä puoli menee ylöspäin ja karkea pinta tylpällä terällä alaspäin. Ole varovainen asentaessasi levyjä.
Huom: Varo, ettet vahingoita sisäistä kaapelia asennuksen aikana.
Vaihtaessasi pyörivää osaa ja kumilevyjä, muista katkaista virta laitteesta ja irrott
aa töpseli pistorasiasta.
Laitteen kokoamisen tai osien vaihtamisen tai kulutusosien korvaamisen jälkeen tulisi varmistaa, että kokoaminen ja asennus on tiukasti ja tukevasti tehty. Muuten osat saattavat irrota ja aiheuttaa vahinkoja tai vammoja
.
Laitteen rungon kokoaminen
Kulutusosien vaihtaminen
Merkki
Lumilingon kumilevyt
Kaapeli
Kehys
Liittimen kiinnitys
-
pultti
K
ehyksen liitin
Page 45
16
Kuinka käytät lumilinkoa
Pysäytäessä
Kipinät, joita saattaa näkyä pysäytettäessä laitetta, johtuvat jarrutusjärjestelmästä eivätkä ole vaarallisia.
Ennen laitteen läyttöä, varmista, että:
Käyttämäsi virtalähde sopii tässä käyttöoppaassa mainittuihin te
knisiin tietoihin.
Ennen kuin laitat töpselin pistorasiaan, varmista, että laitteen rulla-akseli
ja lumilingon muovilevyt ovat kiinnitetty tukevasti
ruuveilla, ja kumilevyt ovat oikein päin.
1. Ensin, paina tuplaturvakatkaisinta kahvan takaosassa.
2. Samalla kun pidät alhaalla takaosan tuplaturvakatkaisinta, paina alas ja pidä alhaalla toinen tuplaturvakatkaisin.
3. Paina alas ja pidä alhaalla molemmat turvakatkaisimet yhtäaikaisesti, lumilinko käynnistyy ja sinä voit aloittaa lumen linkoamisen.
Jos et paina alas ja pidä alhaalla kumpaakin katkaisinta yhtä aikaa, laite ei käynnisty, vaikka sähköjohto on liitetty oikein. Vain jos painat kummatkin katkaisimet alas yhtä aikaa, laitteen voi käynnistää.
Liikuttaessasi laitetta, käytä tois
en puolen rengasta kääntymispisteenä, kallistaen laitetta hieman ja liikkuen eteen tai taakse. Liikuttaessasi laitetta, ÄLÄ vedä sähköjohtoa väkivaltaisesti ja kovasti, laitetta tulisi liikuttaa sillä etäisyydellä, minkä sähköjohto sallii. ÄLÄ työnnä lumi
linkoa liian voimakkaasti, laite tulisi työntää liikkumaan kevyesti ja tasaisesti. ÄLÄ lisää itse tehtyä kuormaa moottorille, muuten, se saattaa aiheuttaa vaurioita moottorille. Laitetta käytettäessä tulisi olla erityisen varovainen.
Varoitus!
Liik
uessasi taaksepäin, varo esineiden joutumista jalkojesi alle. Liikkuessasi eteen tai taakse, sinun tulisi myös varoa läheisiä ihmisiä ja esteitä välttääksesi mahdolliset vahingot tai vammat. Lisäksi, varo sähköjohdon sotkeutumista liikkuvanlaitteen kanssa
. Kun käytät jatkojohtoa, tulisi sen olla vedenpitävä ja nimellisvirta 8A tai korkeampi.
Katkaisimista
Ku
inka käytät katkaisinta?
Tuplaturvakatkaisin
Laitteen liikuttaminen ja lumen linkoaminen
Paina alas ja pidä
Paina alas ja pidä
Pidä
Kääntymispiste
Page 46
17
Pidä tukevasti kiinni kehyksen kahvoista ja paina laitteen runkoa alaspäin, liikuttaen leikkaus suuta kohti haluttua kulmaa, työnnä sisään ja korjaa kahva
sta kun lopetat säätämisen.
Varmistaaksesi käyttöturvallisuus, kun haluat vaihtaa lumen poistoaukon kulman tai suunnan, kiinnitä huomiota lähellä oleviin ajoneuvoihin ja henkilöihin välttääksesi vahingot.
Pidä tukevasti kiinni kehyksen kahvoista ja
paina laitteen runkoa alaspäin. Varovasti vedä suunnanvaihtovipu ylöspäin ja käännä halutuun lumen poiston suuntaan.
Varovasti vedä suunnanvaihtovipu ylöspäi
n ja käännä vipu siirtyen
keskiasentoon, samalla levyt siirtyvät keskelle.
Varovasti vedä suunnanvaihtovipu ylöspäin ja käännä vipu siirtyen alaspäin, samalla levyt siirtyvät vasemalle.
Varovasti vedä suunnanvaihtovipu ylöspäin ja käännä vipu siirt
yen
ylöspäin, samalla levyt siirtyvät oikealle.
Varoitus!
Työskentelyn aikana, kun sinun tarvitsee tarkistaa tai poistaa tarttuneet lumimöhkäleet, muista sammuttaa laite ja irrottaa töpseli pistorasiasta. Muuten saatat käynnistää laitteen vahingossa ja s
e saattaa johtaa vakaviin vammoihin. Työskentelyn aikana, ÄLÄ työnnä laitetta liian kovasti tai tieten tahtoen lisää kuormaa moottorille. Työskentelyn aikana, aina kiinnitä huomiota lähellä oleviin henkilöihin, ajoneuvoihin, portteihin, ikkunoihin ja este
isiin jne. Lumessa saattaa lla pieniä kiviä ja ne saattavat lentää lumen mukana aiheuttaen vahinkoa. On
suositeltavaa, että poimit tällaiset pienet kivet pois ennen työn aloittamista.
KÄYTTÖ
Muuta lumen poistoaukon kulmaa
Muuta lu
men poistoaukon suuntaa
Muuta lumen poistoaukko eteen
Muuta lumen poistoaukko oikealle
Muuta lumen poistoaukko vasemmalle
Ylempi
Keski
Alempi
Page 47
18
Huolto
Varoitus!
Ennen kuin tutkit, huollat ja puhdistat laitetta, si
nun täytyy sammuttaa laite ja irrottaa töpseli pistorasiasta. Näitä toimintoja ei tulisi
tehdä ennen kuin
rulla-akseli
on täysin pysähtynyt.
Jotta vältyttäisiin mahdollisilta koneellisilta vaurioilta, hoida asianmukainen huolto laitteelle käyttösesongin
ennen ja jälkeen. Varo aina vahingoittamasta sähköjohtoa. Kun irrotat töpselin pistorasiasta, ÄLÄ vedä johtoa liian voimakkaasti. Lumilingon kumilevyt rulla-akselissa
ovat kulutusosia ja ne tulisi tarkistaa säännöllisesti. Tarkista aina kumilevyt vaurioide
n ja
ikääntymisen varalta.
Kun säilytät laitetta käytön välissä, varmista, että säilytät laitetta paikassa:
Minne lapset EIVÄT pääse. Missä lämpötila ja kosteus EIVÄT vaihtele jatkuvasti ja nopeasti. Minne aurinko ei paista suoraan. Minne sadevesi ja sumu
eivät pääse kerääntymään. Missä maa on kallistunut tai epävakaa. Lisäksi, ÄLÄ säilytä laitetta ulkona.
Tekniset tiedot
Huom: Johtuen lumen erilaisesta koostumuksesta, varsinaiset tekniset tiedot saattavat vaihdel
la hieman.
Jatkojohto
Jos jatkojohto on tarpeellinen, valitse paksu johto ja sen käyttöaika ei pitäisi olla liian pitkä. Yleisesti tulisi valita yleinen plaseerattu kaapeli Jatkojohdon tulee olla vedenpitävä ja nimellisvirta 8A tai enemmän. Käytettäessä
jatkojohtoa, sähkövirran tekijöiden mukaan, maksimi suorite tehoa ei ehkä saavuteta.
Jännite
100V 50/60Hz
Maksimi lumen lentonopeus
noin 40 m/s
Virta
8A
Linkoamissyvyys ja leveys
noin 25 cm, 31 cm
Teho
800W
Maksimi lentoetäisyys
noin 9 m, korkeus noin 2 m
Linkoamis
-
kapasiteetti
noin 720 m2/t maksimi
Mitat
P 420 x L 440 x K 1000 mm
Kierrosnopeus
2000 kierrosta/min (ilman kuormaa)
Pakkauskoko
noin P 630 x L 440 x K 640 mm
Johdon pituus
noin 20 m
Paino
Laite: 10 kg Johto: 1.4 kg
Katkaisin
Tuplaturvakatkaisimet
Lumen poistoaukon kulmat ja suunnat
Ylös, keskelle, alas 3 kulmaa; Eteen, vasemmalle ja oikealle 3 suuntaa
Page 48
19
Ongelmatilanteet
1.
Töpseli on pistorasiassa,
mutta laite ei käynnisty.
1.
Molemmat turvakatkaisimet eivät
ole alaspainettuina yhtäaikaa.
1.
Paina alas ja pi
dä alhaalla sisäpuolen turvakatkaisin ja samanaikaisesti paina alas ja pidä alhaalla turvakatkaisin toisella puolella.
1.
Töps
eli ei ole pistorasiassa.
1.
Laita töpseli kunnolla pistorasiaan.
2.
Jatkojohdon
nimellisvirta on liian
alhainen.
2.
Vaihda jatkojohto sellaiseen, jossa on
korkeampi nimellisvirta.
2.
Lukitut painikkeet eivät ole lukossa, ja molemmat turvakatkaisimet ovat alaspainettuina yhtä aikaa, mutta laite ei käynnisty.
3.
Pyörivä osa on jumissa lumimöhkäleiden tai muiden irtoesineiden taki
a tai laitteessa on
toimintahäiriö.
3.
Irrota töpseli pistorasiasta, tarkista ja
puhdista
rulla-akseli
. Jos
löydät vaurioita tai vikoja, ota yhteyttä maahantuojaan korjausta varten.
1.
Jännite ei ole ehkä o
le laitteelle
sopiva.
1.
Varmista, että käyttämäsi jännite vastaa
laitteen vaatimuksia, kts. tekniset tiedot.
2.
Jatkojohdon nimellisvirta on liian
alhainen.
2.
Vaihda jatkojohto sellaiseen, jossa on
korkeampi nimellisvirta.
3.
Lumilingon muoviset levy
t ovat
kuluneet tai ruuvit ovat löysät
.
3.
Jos kumilevy on kulunut, korvaa se uudella kumilevyllä. Jos kiinnitysruuvit ovat löysällä, kiristä ne.
4.
Lumilingon muoviset levyt on
asennettu väärin päin
.
4.
Asenna muoviset levyt uudestaan, vasrmista, että n
e on asennettu oikein päin.
3.
Laitteen lumenlinkoamiskapasiteetti on pieni.
5. Rulla-akseli
on jumissa lumimöhkäleiden tai muiden irtoesineiden takia.
5.
Irrota töpseli pistorasiasta, tarkista ja
puhdista
rulla-akseli.
1. Pyörivä osa on jumissa
lumimöhkäleiden tai
muiden
irtoesineiden takia.
1.
Irrota töpseli pistorasiasta, tarkista
rulla
-
akseli
.
2.
Lumilingon muovisten levyjen
kiinnityspultit ovat löysällä
.
2.
Jos kiinnityspultit ovat löysällä, kiristä ne.
4.
Laitteesta kuuluu outoja
ääniä.
3. Kuljetushihna on tippunut tai
rikkoontunut, tai moot
tori on
vioittunut.
3.
Ota yhteyttä maahantuojaan korjausta
varten.
1.
Töpseli on irronnut pistorasiasta. 1.
Laita töpseli kunnolla pistorasiaan.
5.
Laite pysähtyy yhtäkkiä.
2. Kuljetushihna on rikkoontunut tai
moottori on vioittunut.
2.
Ota yhteyttä ma
ahantuojaankorjausta
varten.
6.
Lumen poistoaukon
kulmaa ei saa asetettua.
1.
Kulmansäätövipua ei ole
työnnetty kunnolla perille
.
1.
Työnnä kulmansäätövipu kunnolla perille
ja aseta kulma.
Kun sinun tarvitsee korjata laitettasi
Sinu EI tulisi korjata
tätä laitetta yksin. Jos sinun tarvitsee korjata lumilinkoasi, ota yhteyttä kauppiaaseen ja anna valtuutettujen
ammattitekniikkojen korjata laitteesi.
Lumen erilaisesta koostumuksesta ja muista toimista johtuen, laitteen linkoamiskapasiteetti saattaa vai
hdella hieman.
Tuotteen ominaisuuksia saatetaan muuttaa/parantaa ilmoittamatta siitä etukäteen.
Huomioi:
Emme vastaa käännösten tai painovirheiden aiheuttamista vahingoista. Pidätämme oikeuden
muutoksiin ilman eri ilmoitusta. Laitteen normaali toimitus s
aattaa vaatia osittaista itse asentamista.
Jatkuvan tuotekehityksen takia Texas Andreas Petersen A/S säilyttää oikeuden kehittää tätä tuotetta ilman velvollisuutta tehdä näitä muutoksia jo myytyihin malleihin.
Loading...