Texas A/S Premium 5395 TR/WA User Manual

Page 1
1
Premium 5395 TR/WA
DK Betjeningsvejledning GB User manual
Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 17.1
Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk
Page 2
2
Illustrationer / Ilustrations
ill.
1
2
A
B
D
G
E
F
H
C
Page 3
3
3
4
B
A
Page 4
4
Symboler / Symbols
DK
GB
Advarsel Warning
Pas på flyvende objekter Careful of any flying objects.
Når knivene kører, må du under ingen omstændigheder stikke hænder eller fødder ind under klippeskjoldet.
When the knife is operation, do not under any under circumstances put your fingers or feet under the deck.
Læs betjenings-vejledningen grundigt før maskinen benyttes.
Please read the user manual carefully before operating the machine.
Sørg for at eventuelle tilskuere er mindst 5 meter væk fra det sted, hvor du arbejder med maskinen.
Make sure that other people are at least 5 meters away from your work zone.
Rengøring og vedligeholdelse af rotorklipperen må kun foretages, når motoren er stoppet og tændrørshætten taget af tændrøret
Cleaning and maintenance may only be done when the engine is stopped and spark plug cap removed from spark plug
Brændstof må kun påfyldes i fri luft. Aftør spildt brændstof før maskinen startes. Gå mindst 3 meter væk fra påfyldningsstedet før maskinen startes. Fyld aldrig brændstof på en varm motor. Vent til den er afkølet. Brug af åben ild i nærheden af påfyldningsstedet er forbudt.
Fuel may only be added under open
air. Spilled fuel must be wiped off before the engine is started. Move the lawnmower 3 meters from the fuel container before you start the engine. Never fill fuel on a hot engine, wait until it is cooled down. Use of open
fire is strictly prohibited.
Benyt høreværn og sikkerhedsbriller. Always wear eye and ear protection.
Page 5
5
Dansk Original brugsanvisning
Illustrationer / Ilustrations .............................. 2
Symboler / Symbols ........................................ 4
Sikkerhedsforskrifter ...................................... 5
Identifikation af dele ........................................ 6
Montering ......................................................... 6
Kabeljustering .................................................. 6
Betjening .......................................................... 7
Vaskestuds ....................................................... 7
Olieskift............................................................. 7
Luftfilter ............................................................ 7
Kniv ................................................................... 8
Tændrør ............................................................ 8
Opbevaring og vedligeholdelse ..................... 8
Reklamationsretten og generelle
betingelser ....................................................... 8
Tekniske Specificationer .............................. 15
Fejlsøgning .................................................... 16
CE Overensstemmelseserklæring DK ..... 18
Sikkerhedsforskrifter
Generel sikkerhed
Placér ikke hænder og fødder i nærheden af eller
under roterende dele.
Læs denne brugsanvisning grundigt. Sørg for at
lære de forskellige kontrolfunktioner, indstillinger og håndtag på udstyret at kende.
Find ud af, hvordan du standser enheden, og
kontroller, at du ved, hvordan nødstoppet virker.
Lad aldrig børn eller personer, der ikke har læst
denne brugsanvisning, bruge maskin en. Bemærk, at der kan være lokale bestemmelser, der indeholder begrænsninger for operatørens alder.
Hvis du føler dig utilpas, eller hvis du har indtaget
alkohol eller medicin, bør du ikke betjene maskinen.
Inspicer altid maskinen før brug. Kontrollér, at der
ikke er slidte eller beskadigede dele.
Udskift slidte eller beskadigede dele og skruer
sætvis for at opretholde lig ev ægt.
Operatøren er ansvarlig for andre personers
sikkerhed.
Benyt aldrig maskinen i nærheden af børn eller
dyr.
Operatøren vil blive holdt ansvarlig for eventuelle
ulykker, eller hvis der opstår fare for andre personer og deres ejendom.
Inspicér grundigt det område, hvor udstyret skal
anvendes, og fjern eventuelle fremmedlegemer.
Undlad at påfylde brændstof indenfor, eller men s
motoren kører.
Spildt benzin er yderst brandfarlig, påfyld aldrig,
mens motoren stadig er varm.
Aftør spi ldt benzin før start af motoren. En varm
motor kan antænde spildt benzin og derved forårsage brand eller eksplosion!
Det er påkrævet at bære støvler med skridsikre
såler og stålkappe. Undgå at bære løstsiddende tøj.
Betjening
Stop straks motoren ved kontakt med et
fremmedlegeme, fjern tændrør shætt en, og
inspicér maskinen grundigt for skader. Reparer skaden, før du fortsætter.
Hvis maskinen begynder at vibrere unormalt, skal
du stoppe motoren og undersøge årsagen med det samme. Vibrationer er normalt et tegn på skader.
Sluk altid motoren og kontrollér, at alle
bevægelige dele er standset helt før udførelse af reparationer, justeringer eller eftersyn.
Udvis ekstra forsigtighed ved arbejde på
skråninger.
Betjen aldrig maskinen i hurtigt tempo. Undlad at overbelaste maskinens kapaci tet ved
at forsøge at skubbe den for stærkt.
Undlad at køre med passagerer. Tillad aldrig tilskuere at opholde sig foran
enheden.
Betjen kun maskinen i dagslys eller i fuldt oplyste
områder.
Sørg for godt fodfæste og hold godt fast i
håndtagene. Gå, løb aldrig.
Undlad at betjene maskinen med bare fødder
eller iført sandaler.
Udvis ekstra forsigtighed ved ændring af retning
på skråninger.
Forsøg aldrig at foretage justeringer, når motoren
kører.
Udvis ekstra forsigtighed, når du skubber eller
trækker maskinen baglæns
Betjen aldrig maskinen inden døre eller i områder
med lav ventilation. Udstødningen fra motoren indeholder kulilte. Manglende overholdelse heraf kan medføre permanent skade eller dødsfald.
Pga. vibrationer fra håndtaget, kan længere tid s
brug medføre hvide fingre. Såfremt der føles træthed i arme, hænder eller fingre – eller synlige tegn på hvide fingre, skal maskinen omgående bringes til standsning og en tilpas lang pause holdes til restituering. For at undgå hvide fingre, bør hver bruger ikke betjene maskinen i mere end 1,5 time pr dag.
Benzinsikkerhed
Udvis stor forsigtighed ved kontakt med benzin. Benzin er yderst brandfarlig, og dampene er
eksplosive. Der kan opstå alvorlig personskade, hvis du spilder benzin på dig selv eller på dit tøj. Skyl straks huden, og skift tøj med det samme!
Anvend kun en godkendt benzinbeholder. Brug
ikke en sodavandsflaske eller lignende!
Sluk alle cigaretter, cigarer, piber og øvrige
antændingskilder.
Genopfyld aldrig maskinen indenfor. Lad motoren køle af før påfyldning af benzin Undlad at fylde tanken mere end 2,5 cm under
påfyldningsstudsen, så der er plads til, at brændstoffet udvide sig.
Sørg for, at benzindækslet er skruet godt fast
efter påfyldning.
Brug aldrig låsefunktionen på benzinpistolen ved
påfyldning.
Undlad at ryge under påfyldning. Påfyld aldrig benzin inde i en bygning, eller hvor
benzindampe kan komme i kontakt med en antændingskilde.
Hold benzin og motor på afstand af apparater,
blus, udendørs grill, elektriske apparater, maskinværktøj osv.
Vedligeholdelse og opbevaring
Page 6
6
Stop motoren ved udførelse af
vedligeholdelsesarbejde og rengøring, ved udskiftning af værktøj og under transport på andre måder end ved egen kraft.
Kontroller jævnligt, at alle skruer og møtrikker er
fastspændt. Stram dem igen om nødvendigt.
Motoren skal være helt afkølet før opbevaring
inden døre eller ved overdækning.
Hvis maskinen ikke er i brug i en periode,
henvises til instrukserne i denne brugsanvisning.
Vedligehold eller udskift sikkerheds- og
instruktionsmærkater efter behov.
Brug kun originale reservedele eller tilbehør. Hvis
der ikke anvendes originale dele eller tilbehør, bortfalder garantien.
Diverse
Der er ikke påfyldt olie på motoren. Tjek altid motor olieniveau før start. Fabriksmonterede styreanordninger, f.eks.
koblingskabler monteret på håndtaget, må ikke fjernes eller blotlægges.
Tøm kun benzintanken udenfor. Benzin er yderst
brandfarlig, og dampene er eksplosive.
Kontrollér, at maskinen står ordentligt fast under
transport, f.eks. på en ladvogn.
Bortskaffelse af elektriske produkter
må ikke ske sammen med almindeligt husholdningsaffald. Elektriske produkter skal medbringes til det lokalegenbrugscenter og bortskaffes
på korrekt vis der.
Plæneklipperen er fremstillet i henhold t il de seneste sikkerhedskrav. Disse omfatter et knivbremsesystem, der standser motor og kniv på 3 sekunder, når knivbremsen aktiveres. Enhver sikkerhedsforanstaltning er kun effektiv, når den bliver fulgt nøjagtigt. Følg nedenstående beskrivelse nøje, når du monterer din plæneklipper.
Identifikation af dele
Se Illustration 1
A. Håndtag for fremdrift B. Håndtag for motorstop C. Rekylstarter D. Vingemøtrik E. Bagudkaster skærm F. Vandstuds G. Opsamler kasse H. Højdejustering
For motor oversigt, se separat motorvejledning Montering
Udpakning: Illustration 2
Fjern plæneklipperen fra kassen. Træk maskinen ud! Kassen indeholder:
1 stk. plæneklipper 1 stk. opsamlerkasse 1 stk styr
Advarsel: Pas på at kablerne ikke kommer i klemme.
Styr og højdejustering: Illustration 2
Styret kan højdejusteres så den passer bedst til din arbejdsgang. Før du monterer styret, kan det være en god ide at have besluttet sig for, hvilken arbejdshøjde bedste passer dig.
1. Indstil nedre styrrør til den arbejdshøjde der passer dig. “H” er høj position og “L” er lav position.
2. Monter møtrik sæt fra indersiden i beslag for nedre styrrør.
3. Lås øvre styrrør på nedre styrerør ved at vippe håndtagene ind til styret
4. Tilpas kabler og fastgør med kabelholdere.
Montering af motorstopkabel: Illustration 4
1. Skub med et let tryk, den øverste bøjle (ID:B) fremad.
2. Isæt motorstop kabel fra ydersiden i hullet i bøjle ID:B og lås.
Montering af fremdrift kabel: Illustration 4
1. Skub med et let tryk den nederste bøjle (ID:A) nedad
2. Isæt kablet til fremdrift fra indersiden i hullet i bøjlen ID:B og lås.
Montering af kabler rekylstarter:
1. Træk og hold bøjle for motorstop inde, for at frigøre startsnor grebet på motorblokke n.
2. Træk startsnoren forsigtigt ud af motorblok. (Motorstopbøjle SKAL holdes inde imens)
3. Monter grebet for startsnoren i holderen på styret
4. Slip bremsebøjlen og rekylstarter grebet.
Bioklip:
1. Isæt bioklip og fjern sideudkaster skærmen, hvis du ønsker at slå græs med bioklip. NB: Brug ikke græsopsamler!
Vigtigt: Husk at fjerne bioklippro p, når du
bruger græsopsamleren.
Kabeljustering
Før maskinen tages i brug skal kabeljusteringen altid kontrolleres. Kablerne kontrolleres ved at koble håndtagene helt i bund og tjekke om kablet er helt stramt. Er kablet slapt skal det strammes. Kan håndtaget ikke holdes i bund uden besvær, skal kablet slækkes. Efter første sæson må det forventes, at kablerne skal justeres for optimal tilkobling, da de kan strækkes ved brug.
Følgende kabler kan være nødvendige at efterjustere:
1. Kabel for fremdrift (koblingskabel)
2. Kabel for motorstop (motorbremsekabel)
3. Kabel for gasregulering*
Bemærk: Kabel til choker af motor kan ikke justeres!
Page 7
7
Justering af kabel for fremdrift:
Hvis man oplever slæk i fremdriftskabel, kan dette løses ganske enkelt ved at skrue på bolten på selve kablet.
1. Spænd med uret - løsner kablet.
2. Spænd mod uret - strammer kablet.
Justering af kabel for motorstop: Hvis man oplever slæk i motorstopkabel, kan dette løses ganske enkelt ved at skrue på bolten nede ved motor.
Justering af kabel for gasregulering: Oplever slæk i kabel for gasregulering, kan dette løses ganske enkelt ved at løsne bolten nede ved motor og spænde kablet.
*Bemærk: ikke alle modeller har gasregulering
Betjening
Kontroller og påfyld altid motorolie fø r start! Læs og anvend instruktionerne i den vedlagte start guide.
Olieniveauet skal altid være mellem min. og maks. på oliepinden. Efterfyld med SAE-30 ol ie. Der skal ca. 0,6 l. motorolie i motoren. Brug kun blyfri 95 oktan brændstof på motoren. Overfyld aldrig tanken.
Indstilling af klippehøjde: Illustration 3 Plæneklipperen har 6 forskellige højdeindstillinger på hvilken højde græsset skal have. Klippehøjden spænder fra 25 mm til 80 mm
Start
Start aldrig plæneklipperen direkte i højt græs Rekylstart med primer
1. Tryk primer pumpen ind flere gange i første omgang ca. 1-3 gang suppler evt. med op til 3-5 gange. Bemærk: Det er ikke muligt at drukne motoren.
2. Aktiver bøjle for motorstop dette vil løsne motorbremsen.
3. Træk forsigtigt i rekylstarteren, indtil der mærkes modstand. Træk derefter kraftigt i rekylstarteren for at starte motoren. Lad startsnoren forsigtigt glide tilbage i startposition.
4. Aktiver bøjle for fremdrift for at starte selvtræk.
Vaskestuds
I venstre side på plæneklipperskjoldet er der monteret en vaskestuds til vandforsyning
Ved brug af vaskestuds skal maskinen være i laveste højdeindstilling samt befinde sig på græsunderlag. Herved sikres det at vandet bliver inde under klippeskjoldet.
Monter en vandslange på vaskestudsen.
Tænd for vandet og start motoren
Knivens omdrejninger vil sørge for at vandet
skyller undersiden af skjoldet rent. *Bemærk: ikke alle modeller har vaskestuds
Følges ovenstående ikke, kan man risikere at
opleve, at vandet slår tilbage fra en hård overflade op på gearkassen samt koblingsk abl et, hvilket øger risikoen for korrosion og skade på både gearkasse og koblingskabel. Dette dækker garantien ikke!
Bemærk: Dette virker bedst, hvis rengøringen foretages lige efter hver plæneklipning. Hvis græsset tørrer ind, vil denne funktion ikke virke optimalt.
Olieskift
Olien bør skiftes første gang efter ca. 2 timer, derefter mindst 1 gang om året.
Der skal anvendes et olieskiftersæt,
Varenummer: 40-11336
Olie og oliesugersæt medfølger ikke!
Brug et oliesugersæt og gør som følgende:
1. Start motoren og lad den køre i 5 min eller indtil motoren er varm og sluk. Dette vil forlænge motorens levetid.
En varm motor
gør olie mere flydende og dermed lettere at dræne.
2. Sug med kanylen fra olieskiftersættet, olien op gennem olie påfyldningshul. Brug slangen til at nå helt ned i bundkarret.
3. Aftap den brugte olie i en tom dunk.
4. Påfyld ny olie på motoren, type SAE30. (0,6 liter) Gem den tomme oliedunk til næste gang
5. Tjek på oliepinden, at oliemængden er korrekt. (Min /Maks)
Husk at skaffe dig af med den brugte olie, så det ikke er til gene for naturen. Brug din lokale genbrugsstation.
Luftfilter
Luftfilteret skal efterses og renses jævnligt. Hvis filteret ikke er blevet renset i en længere periode, vil dette kunne mærkes på motorens kraftoverførsel, samt kunne beskadige motoren.
1. Rengør let omkring luftfilteret inden dæk sl et fjernes.
2. Tryk de to flapper ned, træk forsigtigt i dækslet.
3. Tag forsigtigt papirfilteret ud og undersøg det. Børst det med en blød børste. Hvis det er meget snavset, skal det udskiftes. Pas på der ikke kommer snavs ind i indsugningen.
4. Afvask det sorte skumelement i højre side i varmt vand med sæbe.
5. Tryk vandet ud af elementet og lad det tørre. Dryp et par dråber SAE-30 olie på skumelementet, så det bliver let fugtigt af olie, og
Page 8
8
jævnt fordelt. Tryk forsigtigt evt. overskydende olie ud. Elementet sættes igen på plads.
6. Vær opmærksom på at alle dele er samlet rigtigt og lukket korrekt, som vist på billedet.
Kniv
Inspektion af kniv
Vip plæneklipperen med fronten opad.
Efterse klingen for skader, revner og overdreven
rust eller korrosion.
Kontrollér, at knivbolten er fastspændt.
Bemærk: En sløv kniv kan slibes! Men en kniv, der er slidt, bøjet, revnet eller på anden måde beskadiget, skal udskiftes.
Montering af kniv:
Hvis du fjerner kniven for at slibe eller udskifte den, skal du bruge en momentnøgle og nogle kraftige handsker for at beskytte dine hænder.
1. Løsn knivbolten. Brug en træklods for at forhindre klingen i at dreje med rundt.
2. Fjern bolt, skive, kniv og knivholder i nævnte rækkefølge
3. Slib eller udskift kniv.
4. Isæt knivholder, kniv, skive og knivbolt i nævnte rækkefølge.
5. Fastspænd knivbolten med 50 Nm. Brug en træklods for at forhindre klingen i at dreje med rundt.
Advarsel: En kniv skal slibes så den er i 100 % balance, ellers kan der opstå vibrationer der kan beskadige motoren. Skade på motor som følge af fejl slibning er ikke dækket af garantibestemmelserne Vi anbefaler derfor at lade et serviceværksted foretage slibningen!
Tændrør
1. Fjern tændrørshætten.
2. Børst skidt og snavs væk fra tændrøret.
3. Brug en tændrørsnøgle til at løsne tændrøret.
4. Tjek om isoleringen er intakt.
5. Rens tændrøret med en stålbørste.
6. Mål elektrodeafstanden, pas på ikke at beskadige elektroden.
7. Afstanden bør være: 0,7 - 0,8 mm
8. Hvis tændrøret er ubeskadiget, monter tændrøret igen (ellers udskift). Varenummer 40-11294
9. Monter tændrørshætten.
Opbevaring og vedligeholdelse
Vedligehold løbende din plæneklipper:
Kontroller løbende alle bolte, skruer, møtrikker. Sørg altid for at kniven er skarp. Det er en god idé at tage din plæneklipper til et årligt service tjek hos din autoriserede serviceforhandler. Se nærmeste serviceværksted på www.texas.dk.
Opbevaring: Efter brug bør din plæneklipper opbevares i et tørt rum. Rengør maskinen efter hvert brug. Græs og snavs skal løbende fjernes fra undersiden af klippeskjoldet. Ved tipning af
plæneklipperen (for rengøring) anbefales det at tippe forenden opad (max. 45 grader). Tipper du den til siden, skal karburator og luftfilter altid vende opad, da olien ellers kan løbe ud og ødelægge motoren. Vær opmærksom på at fjerne tændrørshætten, før klipperen vedligeholdes.
Vinteropbevaring: Tøm benzintanken helt, og lad derefter motoren køre indtil benzinen i karburatoren er opbrugt. Tændrørshætten fjernes. Fjern tændrøret og tilsæt en teskefuld motorolie i tændrørsåbningen. Træk i startsnoren for at fordele olien. Derefter monteres tændrøret igen, men ikke hætten. Skift olie jf. afsnittet olieskift. Til sidst rengøres klipperen grundigt. Vrid en klud i olie og smør de forskellige dele for at modvirke rust.
Reklamationsretten og generelle betingelser
Reklamationsperioden regnes fra købsdatoen og er gældende i 3 år for private i Danmark, 2 år i andre lande i EU. Maskiner solgt til erhvervsbenyttelse har 1 års garanti.
Reklamationen dækker mangelfuld udførelse dvs. fabrikationsfejl eller materiale- og funktionsfejl.
Forbehold og krav
Normal slitage og udskiftning af sliddele er IKKE omfattet af reklamationsretten.
Sliddele, hvor der IKKE garanteres for holdbarheden over 12 måneder:
Knive
Kabler
Remme
Sikringer
Kontakter
Membraner/pakninger
Tændrør
Motorvæsker (olie, benzin)
Startsnor
Filtre
Batteri: Hvis batteriet ikke er opbevaret korrekt
(frostfrit og oplades hver 3. måned) garanteres der kun for 6 måneders holdbarhed.
Hvis du starter motoren uden påfyldning af olie først, vil denne blive beskadiget og vil ikke kunne repareres og derfor ikke være dækket af garantien.
Reklamationsretten omfatter IKKE fejl eller mangler opstået som følge af:
Manglende service og vedligeholdelse
Konstruktionsmæssige ændringer
At maskinen har været udsat for ydre påvirkning
Lakskader, skader på skjold, styr, paneler m.m.
At maskinen er blevet misligholdt eller
overbelastet
At der er anvendt andre olie-, brændstof- eller væsketyper end anbefalet i denne vejledning
Page 9
9
Dårlig eller beskidt brændstof, forurening af brændstofsystemet
Montering/anvendelse af uoriginale reservedele
Andre forhold, som Texas A/S er uden ansvar for
Hvorvidt en sag er en garantisag eller ej, afgøres i hvert tilfælde af et autoriseret serviceværksted.
Din købskvittering er gældende som garantibevis, hvorfor den altid bør gemmes.
Husk: Ved anmodning om garanti reparation, skal modelnummer, årgang og serienummer altid oplyses. Det kan findes på CE-mærket som sidder på skjoldet bag motoren.
*Vi forbeholder os ret til ændringer og tager forbehold for evt. trykfejl.
Page 10
10
GB Original instructions
Safety .............................................................. 10
Identification of the parts .............................. 11
Mounting......................................................... 11
Cable Adjustment .......................................... 11
Operation ........................................................ 12
Water nozzle ................................................... 12
Oil change ...................................................... 12
Air Filter .......................................................... 12
Blade ............................................................... 13
Spark plug ...................................................... 13
Storage and maintenance ............................. 13
Warranty terms and conditions ................... 13
Technical specifications ............................... 15
Troubleshooting ............................................ 17
EC Certificate of conformity GB .............. 18
Safety
Setup
Do not put hands or feet near or under rotating
parts.
Read this manual carefully. Make sure that you
are familiar with the different controls, settings and handles of the equipment.
Know how to stop the unit and ensure that you
are familiar with emergency stop.
Never allow children or people unfamiliar with
these instructions to use the machine. Note, that local regulations can restrict the age of the operator.
If you feel unwell, tired or have consumed alcohol
or drugs, do not operate the machine.
Always inspect the machine before usage Ensure
that no parts are worn or damaged.
Replace worn out or damaged elements and
bolts in sets to preserve balance.
The operator of the machine is responsible for
people’s safety.
Never use the machine near children or animals. The operator of the machine is held liable for any
accidents or hazards to other people and their property.
Thoroughly inspect the area, wher e the
equipment is to be used, if necessary remove any foreign objects.
Do not refuel gasoline indoors or while the engine
is running.
Spilled gasoline is extremely flammable, never
refuel while the engine is still hot.
Wipe off any spilled gasoline before starting the
engine. Spilled gasoline on a hot engine may cause a fire or explosion!
Boots with non-slip soles with steel jacke t is
required. Avoid loose-fitting clothes.
Operation
After striking a foreign object, stop the engine
immediately, remove the spark plug cap and inspect the machine thoroughly for damage. Repair the damage before continuing.
If the machine should start to vibrate abnorm ally ,
stop the engine and check immediately for the cause. Vibration is generally a war ning of damage.
Always turn off the engine and ensure that all
moving parts have come to a complete stop before making any repairs, adjustments, or inspections.
Exercise extreme caution when operating on
slopes.
Never operate the machine at a fast pace. Do not overload machine capacity by attempting
to push at too fast a rate.
Do not carry passengers. Never allow any bystanders in front of unit. Only operate the machine at daylight or in fully
illuminated areas.
Ensure a stable foothold and always keep a firm
hold on the handles. Always walk, never run.
Do not operate the machine when barefoot or
wearing sandals.
Exercise extreme caution when changing
direction on slopes
Never attempt to make any adjustments, while
the engine is running.
Use extreme caution when reversing or pulling
the machine backwards
Never operate the engine indoor or in areas with
low ventilation. The exhaus tion from the engine contains carbon monoxide. Failure to observe could result in permanent injury or death.
Due to vibrations from the handle, long time use
can result in white fingers. If fatigue is felt in arms, hands or fingers – or visible signs of white fingers is appearing, the work should be stopped immediately and a sufficient time of break should be taken for recovery. To avoid white fingers, each user should operate the machine for no more than 1.5 hours per day.
Gasoline safety
Use extreme care in handl ing gasoline. Gasoline is extremely flammable and the fumes
are explosive.Serious personal injury can occur, when gasoline is spilled on yourself or your clothes. Rinse your skin and change clothes immediately!
Use only an approved gasoline container. Do not
use soft drink bottle or similar!
Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other
sources of ignition.
Never refuel your machine indoors. Let the engine cool down before refilling Never fill the fuel tank to more than 2.5 cm below
filler in order to provide space for fuel to expansion.
After refueling, ensure that the cap tighten
securely.
Never use the lock-function on the gasoline gun,
when refueling.
Do not smoke while refueling. Never refuel gasoline inside a building or where
gasoline fumes may get in contact with an ignition source.
Keep gasoline and engine away from appliance,
pilot lights, barbecues, electric appliances, power tools, etc.
Page 11
11
Maintenance and storage
The engine shall be stopped when carrying out
maintenance and cleaning operations, when changing tools and when being transported by means other than under its own power.
Check regularly that all bolts and nuts are
tightened. Retighten if necessary.
The engine must be completely cooled before
storing indoors or covered.
If the machine unused for a period of time, please
refer to the instructions in this manual.
Maintain or replace safety and instruction labels,
as necessary.
Only use orginal spare parts or accessories. If
not orginal parts or accessories is used, the liablility is no longer applied.
Miscellaneous
The motor is not pre-filled with oil. Always before start check the engine oil level. Factory-fitted control devices, such as the
handle-mounted clutch cable, must not be removed or exposed.
Only drain the fuel tank outdoors. Gasoline is
extremely flammable and the fumes are explosive.
Ensure that the machine is properly secured
when transported on a flatbed etc.
Waste electrical products must not be
disposed of with the household waste. This tool should be taken to your local
recycling centre for safe treatment.
The lawnmower is manufactured according to the latest safety requirements. These include a blade brake that stops the motor and blade in 3 seconds when the blade brake. Every precaution is only effective when it is followed exactly. Use the following description when you mount your lawnmower.
Identification of the parts
See Illustration ID Notice: the illustrations may vary from your present model
A. Handlebar for drive B. Handlebar for engine brak e C. Recoil starter D. Wing nut E. Rear discharge guard wi th spacer blocks * F. Water nozzle * G. Grass collector H. Height adjustment*
* may vary from your actual model.
Mounting
Unpacking: Illustration 1
Remove the mower from the box by pulling the machine out form the side. The box contains:
1 pcs mower 1 pcs collectorbag 1 pcs handlebar semicollected
Warning: Ensure that cables are not pinched. Handlebar and height adjustment: Illustration
2
The handlebars are height adjustable. This means that they can be adjusted so that it best fits you. Before you install the handlebar, it may be a good idea to have decided which height is best for you.
1. Set the lower handlebar tube to the working height that suits you. “H” is high position and the “L” is low position.
2. Attach the nut from the inside of the side bracket and into the lower handlebar.
3. Attach the upper handlebar on the lower. Fasten with snap lock by closing inwards the handlebar.
4. Customize cable and secure with cable clamps
Mounting the engine brake cable: Illustration 4
1. Gently push the top handlebar ID:B forward
2. Insert the engine brake cable from the outside, into the hole in the brack et on handlebar ID:B and lock.
Mounting the drive cable: Illustration 4
1. Gently push the lower handlebar ID:A downward
2. Insert the drive cable from the inside, into the hole in the bracket on handlebar ID:A and lock.
Mounting the recoil-starter:
1. Pull the engine brake handlebar and hold, in order to release the starter cord on the engine.
2. Pull gently the starter cord from the engine (Engine brake handlebar MUST be hold)
3. Attach the starter grip on the rack of handlebar.
4. Release the engine brake handlebar and the starter grip.
Mulching plug:
1. Insert the mulching plug and remove side discharge guard, if you want to mow with mulching functionality.
NB Don’t use the grass collector
Important: Remember to remove the mulching plug, when using the grass collector.
Cable Adjustment
Before the machine is being used, the cable adjustment should always be checked. The cables can be checked by activating the handles fully and check if the cable is tight. If not, it must be tightened. If the handle cannot easily be fully activated, the cable should be loosened.
After first season, it must be expected that the cables need to be adjusted for optimal activation, as cables can stretch when used.
The following cables may be necessary to readjust:
Page 12
12
1. Cable for drive
2. Cable for engine brake
3. Cable for throttle cable
Note: The choke cable cannot be adjusted! Adjusting the drive cable:
If you experience slack in the drive cable, this can be solved simply by tighten or loosen the bolt on the cable.
1. Tighten turning clockwis e - loosen the cable.
2. Tighten turning anti clockwise - tighten the cable.
Adjusting the engine brake cable:
If you experience slack in engine brake cable, this can be solved simply by tighten or loosen the bolt on the engine block.
Adjusting the throttle cable:
If you experience slack in revolution cable, this can be solved simply by tighten or loosen the bolt on the engine block.
Operation
Always check and refill oil before the start! Read and apply the instructions given in the enclosed start guide!
The oil level should always be between min. and max on the dipstick. Fill with SAE-30 oil. There should be total 0.6 liter oil in the engine. Use only unleaded 95 octane fuel to the engine. Never overfill the tank.
Cutting height adjustment: Illustration 3
The mower has 6 different heights. The cutting height ranges from 25 mm to 80 mm
Start: Never start the mower direct ly on long grass.
Recoil with primer:
1. Push the primer several times, first time push 1-3 times, if necessary supplement with up to 3-5 times. Note: It is not possible to drown engine
2. Hold the handlebar for the engine brake; this will release the engine brake.
3. Pull the recoil starter gently until you feel resistance in the rope, then pull quickly and energetic. Do not at any time let go of the recoil starter but slide it gently into starting position.
4. Hold the bar for self-prop ell ed in order to start mowing
Note: The blades will still rotate at up to 3 seconds after stopping.
Water nozzle
The left side of the mower deck is fitted with a water nozzle for washing the deck. (See Illustration 1 ID:C)
When using the water nozzle, the machine must be in the lowest height position and placed on the lawn. This ensures that the water remains under the deck during cleaning.
Attach a hose to the nozzle.
Turn on the water and start the engine.
The rotations of the blades will ensure that the
water will clean the underside of the deck.
If above instruction is not followed, water may
splash back on the gearbox and clutch cable, which increases the risk of corrosion and damage to both parts. This will not be covered by the warranty!
Note: For best result, clean the deck with the water nozzle function right after each mowing. If the grass dries out, this function will not work optimally.
Oil change
Oil should be changed for the first time after 2 hours, then at least 1 time per year.
You will need an oil extractor kit. Art. no. 40-
11336
Oil and oil extractor kit is not included
Use an extractor kit and do as follows:
1. Turn on the engine and let it run for 5 min or until the engine is hot. A hot engine liquefies the oil which makes it easier to drain.
2. Suck the oil up through the oil filler hole using the syringe that came with the oil extractor kit. Use the hose to reach the sump.
3. Transfer the used oil into a empty container.
4. Fill the engine with SAE-30 oil.
5. Check the oil level using the dipstick. (Min / Max)
Remember to dispose the used oil so that it
does no harm to nature.Use your local
recycling station.
Air Filter
The air filter should be inspected and cleaned regularly. If the filter has not been cleaned for a long time, the engine’s power will drop.
1. Clean around the air filter before removing the cap.
2. Push the two flaps down and gently pull the cover
3. Carefully remove the paper filter and inspect it. Brush it with a soft brush. If it is very dirty, replace it. Be careful that no dirt gets into the inlet.
4. Wash the black foam element in the right side in warm water and soap.
5. Press the water out of the foam element and let it dry. Put a few drops of SAE-30 oil on the filter to moisten it lightly. Carefully squeeze any surplus oil out of the foam element and reattach.
6. Please note that all parts are assembled correctly and properly closed, as shown in the picture.
Page 13
13
Blade
Inspection of the blade
Tilt the mower with the front upwards.
Ins pect blade for damage, cracks or excessive
rust or corrosion.
Check that the blade bolt is tightened.
Note: A dull blade can be sharpened! But a blade that is worn, bent, cracked or otherwise damaged must be replaced.
Removing the blade: If you remove the blade to sharpen or replace it, you must use a torque wrench and some heavy gloves to protect your hands.
1. Loosen the blade bolt. Use a piece of wood to prevent the blade from turning around.
2. Remove the bolt, washer, blade and blade holder in that order
3. Sharpen or replace the blade.
4. Insert the blade holder, blade, washer and bolt in that order.
5. Tighten the blade bolt with 50 Nm. Use a piece of wood to prevent the blade from turning around.
Warning: A blade must be sharpened so it is in 100 % balance, otherwise it may cause vibrations that could damage the engine. Damage to engine due to faulty sharpening is not covered by warranty. We therefore recommend letting a service center sharpen the blade.
Spark plug
1. Remove the spark plug.
2. Brush off dirt from the spark plug.
3. Use a spark plug wrench to loosen the spark plug.
4. Check the insulation is intact.
5. Clean the spark plug with a wire brush.
6. Measure the electrode, taking care not to damage the electrode.
7. The distance should be: 0.7 to 0.8 mm
8. If the spark plug is undamaged refit or replace. Art. no. 40-11294
9. Reattach the spark plug.
Storage and maintenance
Maintain your lawnmower: Check all bolts,
screws, nuts and deck. Always make sure that the blade is sharp. It’s a good idea to take your lawn mower to an annual service check with your authorized service dealer. See your nearest service center at www.texas.dk.
Storage: After use the lawnmower kept in a dry and clean room. Clean the machine after every use. Grass and dirt must be removed from the underside of the deck. By tipping the mower (for cleaning) is recommended to tilt the front up (max. 45 degrees). If you tilt it sideways, the carburetor and air filter always face upwards, since oil may run out and destroy the engine. Be
aware that removing the spark plug before the mower maintenance.
Winter storage: Empty the fuel tank and let the engine run until the gasoline in the carburetor is used up. Spark plug removed. Remove the spark plug and add a teaspoon of oil (engine oil) in the hole. Pull the starter to distribute oil. Mount the spark plug, but not the spark plug cap. Change oil as described in the section above. Finally, clean the mower thoroughly. Dip a cloth in oil and luricate metal parts to prevent rust.
Warranty terms and conditions
The warranty period is 2 years for private end users in EU countries. Products sold for commercial use, only have a warranty period of 1 year.
The warranty covers material and/or fabrication faults.
Restrictions and requirements
Normal wear and replacement of wearing parts are NOT covered by the warranty.
Wearing parts, which are NOT covered for more than 12 months:
Blades
Cables
Belts
Fuses
Switches
Membranes/gaskets
Spark plugs
Engine liquids (oil, gasoline)
Starter cords
Filters
Battery: If the battery is not stored correct (frost-
free and recharged every 3 months), the durability is only guaranteed for 6 months.
If you start the engine without adding oil, it will be damaged and cannot be repaired and therefore not covered by the warranty.
The warranty does NOT cover damages/faults caused by:
Lack of service and maintenance
Structural changes
Exposure to unusual external condit io ns
Damages to the bodywork, deck, handles, panels
etc.
If the machine has been improperly used or overloaded
Wrong use of oil, gasoline or other liquid types, which are not recommended in this user manual
Bad or dirty gasoline, which results in contamination of the fuel system
Use of unoriginal spare parts.
Other conditions where Texas cannot be held
responsible.
Page 14
14
Whether a case is a warranty claim or not is determined in each case by an authorized service center.
Your receipt is your warranty note, wh y it should always be kept safe.
REMEMBER: The purchase of spare parts as well as any request for warranty repair, model number, year and serial number should always been informed. It can be found on the CE-label on the machine!
* We reserve the right to change the conditions and accept no liability for any misprints
Page 15
15
Tekniske Specificationer
Specificationer
Model
5395 TR/WA
Klippebredde 53 cm Højdejustering 25-80 mm Hjulstørrelse 8" / 11" Bioklip
Sideudkast
Opsamler boks 70 L. Vægt 45 kg
Vibrationsniveau (K=1,5 m/s2) 6,525 m/s2
Lydtryksniveau L
pA
Måleusikkerhed
84,1 dB(A) 2,5 dB(A)
Lydeffektniveau L
WA
Måleusikkerhed
95,9 dB(A) 1,55 dB(A)
Garanteret lydeffektniveau 98 dB(A)
Model
B&S DOV750
Ydelse 161 cc Effect 2,6 kW
Technical specifications
Specifications
Model
5395 TR/WA
Cutting width 53 cm Height adjustment 25-80 mm Wheel size 8" / 11" Mulching · Side discharge · Grass collector 70 L. Weight 45 kg
Vibration level (K=1.5 m/s2) 6,525 m/s2
Sound pressure level L
pA
Measurement uncertainty
84,1 dB(A) 2,5 dB(A)
Sound power level L
WA
Measurement uncertainty
95,9 dB(A) 1,55 dB(A)
Guaranteed sound power level 98 dB(A)
Model
B&S DOV750
Power 161 cc Effect 2,6 kW
Page 16
Fejlsøgning
Hvis dit problem ikke er beskrevet i foroven, kontakt venligst et godkendt servicecenter eller Texas A/S.
Startvanskeligheder
Problem Årsag Løsning
Generelle startvanskeligheder
Forkert start procedure.
Følg nøjagtigt start-vejledningen i manualen.
Startsnoren kører stramt (kan ikke starte)
Bremsehåndtaget er ikke holdt inde
Maskinen står i højt græs
Hold bremsehåndtaget inde og træk i startsnoren.
Flyt maskinen ud af det høje græs og gentag startprocedure.
Sæt højdejustering i højeste position så kniv løftes fri af græsset.
Maskinen starter ikke ved træk i startsnor eller
ved tryk på el-start knap
(eller starteren ”klikker” ved el-start)
Bremsehåndtaget ikke holdt inde
Motorkabel er justeret forkert.
Maskinen står i højt græs • Motorbremsekablet er for slapt
Glemt at prime motoren inden start
Choker står forkert
Løbet tør for benzin
Benzin er ældre end 3 mdr.
Ledningsforbindelse ikke intakt
Hold bremsehåndtaget inde og tryk på el-start.
Justér motorkabel, følg vejledningen i manualen.
Flyt maskinen ud af det høje græs og start
Tip maskinen ved start / Sæt højdejustering i højeste position så kniv går fri.
Stram motorbremsekablet vha. bolten nede ved motoren
Tryk på primer 1-3 gange før start
Flyt choker håndtag til anden position..
Kontrollér og påfyld benzin.
Tøm tank, samt karburator for gammelt benzin og påfyld frisk benzin
.
Tjek at ledninger har forbindelse fra batteri til motor/startknap.
Manglende tænding/gnist (kan ikke starte)
Tændrørshætte sidder ikke fast
Tændrør er fugtigt/snavset,
Tændrør med ukorrekt afstand på
elektrode
Luftfilteret er snavset eller defekt
Kontrollér at hætten sidder godt fast på tændrøret.
Kontrollér at tændrør for snavs, fugt følg, vejledningen i manualen.
Kontrollér og juster afstanden på elektrode, følg vejledningen i manualen. Eller
udskift tændrør.
Kontrollér at luftfilter for snavs og rens, følg vejledningen i manualen ellers udskift.
Plæneklipperen starter, men kører ujævnt
Problem Årsag Løsning
Manglende motor omdrejninger
Håndtaget er i positionen ”Choke”
Gashåndtaget står på ”Skildpadde”.
Sæt håndtaget i positionen ”Run”
Sæt gashåndtaget på ”Hare”
Baghjulene trækker ikke eller meget lidt
Koblingskabel er for stramt/slapt
Palerne i baghjulene er slidte
Justér koblingskablet, følg vejledningen i manualen.
Udskift paler.
Motoren kører uregelmæssigt og/eller ydelsen
bliver dårligere under arbejdet.
Tændrørshætte sidder ikke fast
Tændrør snavset
Tændrør ukorrekt afstand på elektrode
Luftfilteret er snavset eller defekt
Fordampning af brændstof i karburatoren
Slapt gaskabel
Skidt i karburator
Kontrollér at hætten sidder godt fast på tændrøret.
Kontrollér tændrør for snavs og revner, se vejledningen i manualen.
Kontrollér og juster afstanden på elektrode, følg vejledningen i manualen.
Kontrollér at luftfilter for snavs og rens, følg vejledningen i manualen ellers udskift.
Vent nogle få minutter og prøv derefter at starte igen.
Efterspænd gaskabel, følg vejledningen i manualen.
Rens karburator
Motor vil ikke stoppe
Problem Årsag Løsning
Maskinen stopper ikke efter 5 sek.
Motorkabel går for stramt.
Kontrollér motorkabel og juster, følg vejledningen i manualen.
Page 17
Troubleshooting
If your problem is not described above, please contact an approved service centre or Texas A/S.
Difficult to start
Problem Cause Solution
Generally difficult to start
Wrong starting procedure
Follow the starting instructions in the manual precisely.
The start cable is very tight (will not start)
The brake handle is not being activated
The machine is placed in high grass
Activate the brake handle and pull the start cord.
Move the machine away from the high grass and repeat the start procedure.
Set the height adjustment in the highest position, so that the blade is lifted free of
the grass.
The machine will not start when the start cord
is pulled or the electric start button is pushed (or the starter "clicks" when attempting an
electric start)
The brake handle is not being activated
The wires are not connected to battery
The brake cable is incorrectly adjusted
The machine is standing in high grass
Engine brake cable is too loose
Engine is not primed before starting
The choke is not in the correct position
No more gasoline in fuel tank
The gasoline is more than 3 months old
Activate the engine brake handle and press the electric start button.
Check that the wires are connected from the battery to the motor and start button.
Adjust the engine brake cable, following the instructions in the manual.
Move the machine away from the high grass to start it.
Tip the machine when starting.
Set the height adjustment in the highest position, so that the blade can run freely.
Tighten the engine brake cable by adjusting the bolt on engine
Push the primer 1-3 times before starting.
Move the choke lever to a different position.
Check and fill fuel tank with gasoline.
Empty the fuel tank and carburettor from old gasoline, and fill with new gasoline.
No ignition spark (cannot start)
The spark plug cap is loose
The spark plug is damp or dirty Incorrect gap between the spark plug and
the electrode
The air filter is dirty or defective
Check that the cap is firmly attached to the spark plug.
Check that there is no dirt on the spark plug, following the instructions in the
manual.
Check and adjust the spark plug gap, following the instructions in the manual.
Alternatively, replace the spark plug.
Check the air filter for dirt and clean it, following the instructions in the manual.
The mower starts, but runs unevenly
Problem Cause Solution
Insufficient engine revolutions
Lever is in the "Choke" position
The throttle lever is set for "Turtle "
Set the lever in the "Run" position.
Set the throttle lever for "Rabbit".
The back wheels are not pulling, or only very
little
The clutch cable is too tight/too loose
The ratchets in the rear wheels are worn
Adjust the clutch cable, following the instructions in the manual.
Replace the ratchets.
The engine runs irregularly and/or its
performance becomes poor as you are
working
The spark plug cap is loose
The spark plug is dirty
Incorrect gap between the spark plug and
the electrode
The air filter is dirty or defective
Evaporation of fuel in the carburettor
Loose throttle cable
Dirt in the carburettor
Check that the cap is firmly attached to the spark plug.
Check that the spark plug is clean and not damaged, following the instructions in the
manual.
Check and adjust the spark plug gap, following the instructions in the manual.
Check the air filter for dirt and clean it, following the instructions in the manual.
Wait a few minutes, and then try to start again.
Tighten the throttle cable, following the instructions in the manual.
Clean the carburettor.
The engine will not stop
Problem Cause Solution
The machine does not stop after 5 seconds
The engine brake cable runs too tightly
Check and adjust the engine brake cable, following the instructions in the manual.
Page 18
18
CE Overensstemmelseserklæring DK EC Certificate of conformity GB CE-Konformitätserklärung DE
Producent • Manufacturer • Hersteller
Texas Andreas Petersen A/S
Erklærer herved at materiel • Hereby certifies that the following • Bescheinigt hiermit das die
nachfolgenden
Plæneklipper • Lawn mower • Rasenmäher
Er fremstillet i overensstemmelse med følgende direktiver • Is in compliance with the specifications of the
machine directive and subsequent modifications • Steht im Einklang mit den folgenden Richtlinien
Noise directive: 2000/14/EC
Machinery directive 2006/42/EC
Overensstemmelsesvurdering procedure i henhold til Annex II • Conformity assessment procedure
according to Annex II • Konformitätsbewertungsverfahren nach Anhang II
2000/14/EC amended by 2005/88/EC
Texas Andreas Petersen A/S - keeper of documentation
Knullen 22 • DK-5260 Odense S
22.11.2016
Martin Enslev, Product Manager (authorised representative for Texas Andreas Petersen A/S and responsible for technical documentation)
Loading...