Texas A/S MPC 1500 User Manual

Page 1
MPC 1500
DK Betjeningsvejledning GB User manual
Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 15.1 Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk
Page 2
2
Illustrationer / Illustrations
Illustrations
1
2
3
4
5
Page 3
3
6
7
8
9
10
11
12
13
Page 4
4
Advarselssymboler / Warning symbols
Warning symbols
Læs betjeningsvejledningen grundigt før brug af maskinen.
Read the user manual before operating this machine.
Benyt høreværn og sikkerhedsbriller.
Use earprotection and safety glasses.
Benyt/opbevar ikke maskinen i regnvejr.
Do not operate/store the machine in rain.
Benyt ikke maskinen inden for en afstand af 10 m fra personer og dyr, da objekter kan slynges ud.
Risk of flying objects. Keep bystanders away for minumum 10 meter.
Hold strømkabler væk fra de roterende dele
Keep power cord away from the rotating parts.
Hold hænder og fødder væk fra roterende dele. Knivene vil blive ved med at rotere et stykke tid efter, at maskinen er slukket. Hold maskinen ned mod plænen for hurtigere at stoppe knivene.
Keep hands and feet away from rotating parts. The blades might rotate for a while after the machine has stopped. Press the machine down towards the ground to stop the blades faster.
Træk ledningen ud af stikkontakten før vedligeholdelse og rengøring udføres.
Unplug power supply before any maintenance or cleaning is performed.
Hold ledningen væk fra arbejdsområdet foran maskinen.
Keep the power cord away from the working area in front of the machine.
Page 5
5
Dansk Original brugsanvisning
Illustrationer .................................................................. 2
Advarselssymboler ....................................................... 4
Sikkerhedsforskrifter .................................................... 5
Identifikation af dele ..................................................... 5
Montering ..................................................................... 6
Arbejdsdybde justering ................................................. 6
Betjening ...................................................................... 6
Skift af rulle .................................................................. 7
Opbevaring og vedligeholdelse .................................... 7
Tekniske specifikationer ............................................... 7
Reklamationsretten og generelle betingelser ............... 7
CE Overensstemmelseserklæring .............................. 11
VIGTIGT !
Fortsæt ikke med at bruge plænelufteren, hvis
græsopsamleren allerede er fuld. Dette kan overbelaste
motoren, da høj varme kan opstå.
Sørg for at tjekke og tømme opsamleren ofte. Den kan
hurtigt blive fuld, hvis der er meget mos i græsplænen
eller hvis arbejdsdybden er sat lavt.
Sikkerhedsforskrifter
Generel sikkerhed
Placér ikke hænder og fødder i nærheden af eller
under roterende dele.
Læs denne brugsanvisning grundigt. Sørg for at
lære de forskellige kontrolfunktioner, indstillinger og håndtag på udstyret at kende.
Find ud af, hvordan du standser enheden, og
kontroller, at du ved, hvordan nødstoppet virker.
Lad aldrig børn eller personer, der ikke har læst
denne brugsanvisning, bruge maskinen. Bemærk, at der kan være lokale bestemmelser, der indeholder begrænsninger for operatørens alder.
Hvis du føler dig utilpas, eller hvis du har indtaget
alkohol eller medicin, bør du ikke betjene maskinen.
Inspicer altid maskinen før brug. Kontrollér, at der
ikke er slidte eller beskadigede dele.
Udskift slidte eller beskadigede dele og skruer
sætvis for at opretholde ligevægt.
Operatøren er ansvarlig for andre personers
sikkerhed.
Benyt aldrig maskinen i nærheden af børn eller dyr. Operatøren vil blive holdt ansvarlig for eventuelle
ulykker, eller hvis der opstår fare for andre personer og deres ejendom.
Inspicér grundigt det område, hvor udstyret skal
anvendes, og fjern eventuelle fremmedlegemer.
Det er påkrævet at bære støvler med skridsikre
såler og stålkappe. Undgå at bære løstsiddende tøj.
Betjening
Stop straks motoren ved kontakt med et
fremmedlegeme, afmonter ledningen og inspicér maskinen grundigt for skader. Reparer skaden, før du fortsætter.
Hvis maskinen begynder at vibrere unormalt, skal
du stoppe motoren og undersøge årsagen med det samme. Vibrationer er normalt et tegn på skader.
Sluk altid motoren og kontrollér, at alle bevægelige
dele er standset helt før udførelse af reparationer, justeringer eller eftersyn.
Udvis ekstra forsigtighed ved arbejde på
skråninger.
Betjen aldrig maskinen i hurtigt tempo. Undlad at overbelaste maskinens kapacitet ved at
forsøge at skubbe den for stærkt.
Undlad at køre med passagerer. Tillad aldrig tilskuere at opholde sig foran enheden. Betjen kun maskinen i dagslys eller i fuldt oplyste
områder.
Sørg for godt fodfæste og hold godt fast i
håndtagene. Gå, løb aldrig.
Undlad at betjene maskinen med bare fødder eller
iført sandaler.
Udvis ekstra forsigtighed ved ændring af retning på
skråninger.
Forsøg aldrig at foretage justeringer, når motoren
kører.
Udvis ekstra forsigtighed, når du skubber eller
trækker maskinen baglæns
Vedligeholdelse og opbevaring
Stop motoren ved udførelse af
vedligeholdelsesarbejde og rengøring, ved udskiftning af værktøj og under transport på andre måder end ved egen kraft.
Kontroller jævnligt, at alle skruer og møtrikker er
fastspændt. Stram dem igen om nødvendigt.
Motoren skal være helt afkølet før opbevaring
inden døre eller ved overdækning.
Hvis maskinen ikke er i brug i en periode, henvises
til instrukserne i denne brugsanvisning.
Vedligehold eller udskift sikkerheds- og
instruktionsmærkater efter behov.
Brug kun originale reservedele eller tilbehør. Hvis
der ikke anvendes originale dele eller tilbehør, bortfalder garantien.
Diverse
Fabriksmonterede styreanordninger, f.eks.
ledninger monteret langs håndtaget, må ikke fjernes eller blotlægges.
Kontrollér, at maskinen står ordentligt fast under
transport, f.eks. på en ladvogn.
Bortskaffelse af elektriske produkter må ikke ske sammen med almindeligt husholdningsaffald. Elektriske produkter skal medbringes til det lokalegenbrugscenter og bortskaffes på korrekt vis der.
Plænelufteren er fremstillet i henhold til de seneste sikkerhedskrav. Enhver sikkerhedsforanstaltning er kun effektiv, når den bliver fulgt nøjagtigt. Følg nedenstående beskrivelse nøje, når du monterer din plænelufter.
Identifikation af dele
Se Illustration 1
A. Motorbremsehåndtag B. Startknap C. Ledning D. Ledningsholder E. Bagudkastskærm F. Bærehåndtag G. Højdejustering H. Opsamlerkasse I. Mosrulle med fjedre J. Plænelufter rulle med knive
Page 6
6
Montering
Montering af styr (illustration 2-4)
1. Monter ledningsholderen på nederste styrrør
2. Indsæt nederste styrør i styrbeslaget . Monter låsebolten udefra og ind gennem hullet i nederste styrrør og skru fast til plænelufteren.
3. Indsæt de 2 låsebolte indefra og ud gennem hullerne i øverste styrrør og fastgør dem til midterste styrrør med de 2 vingemøtrikker .
4. Indsæt de 2 låsebolte indefra og ud gennem hullerne i nederste styrrør og fastgør dem til midsterste styrrør med de 2 vingemøtrikker .
Montering af græsopsamler (illustration 5-6)
1. Pres håndtaget på plads på græsopsamlerens øverste del .
2. Pres græsopsamlerens højre underdel ind i venstre underdel . Sørg for at alle klips/kanter er placeret korrekt.
3. Start fra bagerste del og klik øverste del af græsopsamleren fast til nederste. Sørg for at alle klips/kanter er placeret korrekt.
4. Monter den fuldt opsamlede græsopsamler på plænelufteren:
Løft bagudkastskærmen op  Sørg for at udkasterhullet er rent og
ublokeret
Placer græsopsamleren, så den hægter sig
fast på plænelufteren.
Lad bagudkastskærmen gå ned og låse
opsamlerkassen fast.
Brug uden græsopsamler (illustration 6): Bemærk: Plænelufteren kan bruges uden græsopsamleren monteret. Sørg for at bagudkastskærmen uhindret går ned og blokerer bagudkasterhullet.
Arbejdsdybde justering
Jusering af arbejdsdybde (illustration 8)
Plænelufteren har en variabel arbejdsdybdejustering:
-12 ~ +5 mm.
Hvis du ønsker at transportere plænelufteren, skal du altid dreje højdejusteringshåndtaget til højeste postion “High” for at beskytte knivene/fjedrene.
Plænelufter- og mosrullen bliver slidt efterhånden som de bliver brugt. Jo mere intensivt brugen er, jo mere slides de. Hårdt eller meget tørt underlag øger slidet yderligere.
Afhængig af jordens hårdhed, f.eks. efter en lang tør periode, hvor jorden er meget hård, anfales det at starte med at bruge plænelufteren i en af de højere positioner, for at undgå at beskadige maskinen.
Efter at have tjekket resultatet, kan arbejdsdybden gradvis justeres nedad indtil det ønskede resultat er opnået. Start aldrig med at arbejde i dybeste postion.
Betjening
Brug ikke plænelufteren, hvis græsset er længere end 75 mm og husk at tømme græsopsamleren regelmæssigt. Start altid med at bruge maskinen i en af de højere positioner.
Brug en forlængerledning af god kvalitet. Minimum diameter: 1.5 mm2 (0-20 m)
Start (illustration 7):
1. Pres og hold startknappen nede. Aktiver dernæst motorbremsehåndtaget
2. Slip startknappen
Stop (illustration 7):
1. Slip motorbremsehåndtaget
Sørg for at knivene/fjedrene er stoppet med at rotere
før motoren startes igen !
Skift ikke hurtigt mellem start og stop !
Vigtigt: Fortsæt ikke med at bruge plænelufteren, hvis
græsopsamleren allerede er fuld. Dette kan overbelaste motoren, da høj varme kan opstå.
Sørg for at tjekke og tømme opsamleren ofte. Den kan hurtigt blive fuld, hvis der er meget mos i græsplænen eller hvis arbejdsdybden er sat lavt.
Arbejdsmønster (illustration 13) Det anbefales at starte fra et punkt tæt på stikkontakten og arbejde sig videre ud derfra. Planlæg et fast køremønster væk fra stikkontakten og sørg for at holde forlængerledningen på den side, hvor området allerede er bearbejdet.
Advarsel: Hvis arbejdskonditionerne gør, at motoren ikke kan køre med fulde omdrejninger, vil motorstyrken falde. Hvis der høres en ændring i motorlyden, så stop omgående arbejdet. Slip motorbremsehåndtaget og hæv arbejdsdybden. Hvis dette ikke følges, kan det beskadige maskinen.
Bemærk: Motoren er beskyttet med en overbelastningssikring, som aktiveres, hvis knivene bliver blokeret eller hvis motoren overbelastes. Hvis det sker, så slip motorbremsehåndtaget A (illustration 1) og afmonter forlængerledningen. Maskinen kan kun genstartes, hvis motorbremsåhåndtaget er sluppet. Fjern evt. blokeringer og rester af græs/mos og vent få minutter indtil overbelastningssikringen slår fra før arbejdet genoptages. I løbet af ventetiden må motorbremsehåndtaget ikke aktiveres, da det vil forlænge ventetiden indtil overbelastningssikringen slår fra. Hvis motoren bliver ved med at slå fra, skal arbejdsdybden hæves, for at reducere belastningen på motoren.
Hvornår bruges mosrulle og plænelufter rulle: Plænelufter rullen (knive) bruges til at skære riller i
græsplænen for at tilføre mere luft til græsrødderne, som kan styrke græssets vækst og forhindre mos.
Mosrullen (fjedre) bruges til at fjerne allerede
eksisterende mos fra græsplænen.
Det anbefales at bruge begge ruller i combination med hinanden mindst 2 gange om året på græsplænen: Forår og efterår, og kun når jorden er helt frostfri.
Page 7
7
Skift af rulle
Udskiftning af rulle (illustration 10-12):
1. Afmonter forlængerledningen
2. Vend maskinen rundt og om på siden.
3. Løsn de 2 skruer ⒂ på undersiden af maskinen med en umbrakonøgle.
4. Løft rullen ⒃ op og træk den væk fra drivledet.
5. Fjern beslaget ⒄ fra rullen
6. Pres beslaget ⒄ fast på den nye rulle
7. Pres den nye rulle ⒃ fast på drivledet.
8. Monter beslaget ⒄ på rullen og fastgør det til undersiden af skjoldet og spænd de 2 skruer fast med en umbrako nøgle, uden at spænde for hårdt.
9. Mosrullen ⒅ kan monteres på samme måde.
Inspicer rullerne for skader, revner eller overdreven rust. Udskift, hvis ndøvendigt. Vare nr. 428573 - komplet plænelufter rule Vare nr. 428579 - komplet mosrulle Vare nr. 428575 - individuelle fjedre
Fare: Plænelufterens ruller kan resultere i personlige skader! Før inspection af fejl, afmonter forlænger­ledningen og vent til rullen er helt stoppet med at rotere. Benyt arbejdshandsker, når vedligeholdelse udføres.
Opbevaring og vedligeholdelse
Kontroller løbende alle bolte, skruer, møtrikker og skjold. Sørg altid for at rullerne er intakte. Udskift, hvis nødvendigt.
Afmonter forlængerledning og rengør skjoldet for græs/mos efter hvert brug.
Opbevar plænelufteren i et tørt og rent rum.
Motoren skal være helt afkølet før opbevaring
indendøre eller ved overdækning !
Før langtidsopvaring, vrid en klud i olie og smør de forskellige metaldele for at modvirke rust. Beskyt maskinen mod frost ved f.eks. at dække den med et tæppe.
Foldbart håndtag (illustration 9)
Løsn låseboltene og fingermøtrikkerne , så styret kan foldes ned som et ”Z”, som vist.
Tekniske specifikationer
Model
MPC1500
Motor
1500W / 230V ~ 50 Hz
Omdrejninger pr minut
4000 rpm (no-load)
Arbejdsbredde
32 cm
Arbejdsdybde
-12 ~ +5 mm
Græsopsamler
50 l.
Vægt
15 kg
Støjniveau
94 dB(A)
Vibrationer
3,05 m/s2
Beskyttelsesklasse
IPX4
Reklamationsretten og generelle betingelser
Reklamationsperioden regnes fra købsdatoen og er gældende i 2 år for private. Maskiner solgt til erhvervsbenyttelse har 1 års garanti.
Reklamationen dækker mangelfuld udførelse dvs. fabrikationsfejl eller materiale- og funktionsfejl.
Forbehold og krav
Normal slitage og udskiftning af sliddele er IKKE omfattet af reklamationsretten.
Sliddele, hvor der IKKE garanteres for holdbarheden over 12 måneder:
Knive/fjedre  Kabler  Remme  Sikringer  Kontakter  Printplader
Reklamationsretten omfatter IKKE fejl eller mangler opstået som følge af:
Manglende service og vedligeholdelse  Konstruktionsmæssige ændringer  At maskinen har været udsat for ydre påvirkning
Lakskader, skader på skjold, styr m.m.  At maskinen er blevet misligholdt eller
overbelastet
Montering/anvendelse af uoriginale reservedele  Andre forhold, som Texas A/S er uden ansvar for
Hvorvidt en sag er en garantisag eller ej, afgøres i hvert tilfælde af et autoriseret serviceværksted. Din købskvittering er gældende som garantibevis, hvorfor den altid bør gemmes.
Husk: Ved anmodning om garanti reparation, skal modelnummer, år og serienummer altid oplyses. Det kan findes på CE-mærket som sidder på maskinen.
*Vi forbeholder os ret til ændringer og tager forbehold for evt. trykfejl.
Page 8
8
GB Original instructions
Illustrations ................................................................... 2
Warning symbols .......................................................... 4
Safety ........................................................................... 8
Identification of the parts .............................................. 8
Mounting ...................................................................... 9
Working depth adjustment............................................ 9
Operation ..................................................................... 9
Change of aerator roll ................................................ 10
Storage and maintenance .......................................... 10
Technical specifications ............................................. 10
Warranty terms and conditions ................................... 10
CE Certificate of conformity ........................................ 11
IMPORTANT !
Do not continue use the lawn raker, when the grass
catcher is already full. This can overload the motor, as
high heat can occur.
Make sure to check and empty the graas catcher often.
It can quickly become full, if there is a lot of moss in
the lawn or working depth is deep.
Safety
Setup
Do not put hands or feet near or under rotating
parts.
Read this manual carefully. Make sure that you are
familiar with the different controls, settings and handles of the equipment.
Know how to stop the unit and ensure that you are
familiar with emergency stop.
Never allow children or people unfamiliar with
these instructions to use the machine. Note, that local regulations can restrict the age of the operator.
If you feel unwell, tired or have consumed alcohol
or drugs, do not operate the machine.
Always inspect the machine before usage Ensure
that no parts are worn or damaged.
Replace worn out or damaged elements and bolts
in sets to preserve balance.
The operator of the machine is responsible for
people’s safety.
Never use the machine near children or animals. The operator of the machine is held liable for any
accidents or hazards to other people and their property.
Thoroughly inspect the area, where the equipment
is to be used, if necessary remove any foreign objects.
Boots with non-slip soles with steel jacket is
required. Avoid loose-fitting clothes.
Operation
After striking a foreign object, stop the engine
immediately, disconnect the power cord and inspect the machine thoroughly for damage. Repair the damage before continuing.
If the machine should start to vibrate abnormally,
stop the motor and check immediately for the cause. Vibration is generally a warning of damage.
Always turn off the motor and ensure that all
moving parts have come to a complete stop before making any repairs, adjustments, or inspections.
Exercise extreme caution when operating on
slopes.
Never operate the machine at a fast pace.
Do not overload machine capacity by attempting to
push at too fast a rate.
Do not carry passengers. Never allow any bystanders in front of unit. Only operate the machine at daylight or in fully
illuminated areas.
Ensure a stable foothold and always keep a firm
hold on the handles. Always walk, never run.
Do not operate the machine when barefoot or
wearing sandals.
Exercise extreme caution when changing direction
on slopes
Never attempt to make any adjustments, while the
engine is running.
Use extreme caution when reversing or pulling the
machine backwards
Maintenance and storage
The engine shall be stopped when carrying out
maintenance and cleaning operations, when changing tools and when being transported by means other than under its own power.
Check regularly that all bolts and nuts are
tightened. Retighten if necessary.
The engine must be completely cooled off before
storing indoors or covered.
If the machine unused for a period of time, please
refer to the instructions in this manual.
Maintain or replace safety and instruction labels, as
necessary.
Only use orginal spare parts or accessories.
If not orginal parts or accessories is used, the liablility is no longer applied.
Miscellaneous
Factory-fitted control devices, such as the handle-
mounted power cords, must not be removed or exposed.
Ensure that the machine is properly secured when
transported on a flatbed etc.
Waste electrical products must not be disposed of with the household waste. This tool should be taken to your local recycling centre for safe treatment.
The lawn raker is manufactured according to the latest safety requirements. Every precaution is only effective when it is followed exactly. Use the following description when you mount your lawn raker.
Identification of the parts
See Illustration 1:
A. Switch lever B. Safety button C. Power cord D. Cable hook E. Rear safety guard F. Carrying handle G. Height adjustment H. Crass catcher I. Scarifier cylinder with springs J. Aerator cylinder with blades
Page 9
9
Mounting
Mounting of handlebar (illustration 2-4):
1. Attach the cable hock to the lower handle
2. Insert the lower handle into the bracket block . Then insert the knob from outside through the hole in the lower handle and attach the bolt to the lawn raker.
3. Insert the two locking bolts from inside through the hole in the upper handle and secure to the middle handle with two wing nuts .
4. Insert the two locking bolts from inside through the hole in the lower handle and secure to the middle handle with two wing nuts .
Mounting of grass catcher (illustration 5-6)
1. Push the grass catcher handle into the slots in the grass catcher upper part until it clicks securely into positon.
2. Press the grass catchers right part into the grass catcher left part . Ensure all clips are correctly in place.
3. Starting at the rear of the grassbox, press the grass catcher upper part into the grass catcher lower part. Ensure all clips are correctly locate.
4. Fitting fully assembled grass catcher to lawn raker:
Lift the safety guard Make sure the discharge chute is clean and
free from debris
Fit the fully assembled grass catcher onto
location points at the rear of the deck as illustrated
Let safety guard fall onto the top of the
grass catcher to lock it in place.
Use without grass catcher (illustration 6) Note: The lawn raker can be used without the grass catcher attached. Make sure that the safety guard goes down and block the discharge chute.
Working depth adjustment
Adjusting the working depth (illustration 8)
The aerator/scarifier cylinder has variable depth adjustment position: -12 ~ +5 mm. When you want to move the aerator to outdoor, you should always rotate the adjustment button to the “high” position to protect the aerator cylinder.
The aerator/scarifier cylinder is subject to wear in use due to the way in which it works . The more intensively the machine is used, the greater the wear on the blades/springs. Hard or very dry ground accelerates wear, as does excessive use of the machine.
Depending on the ground hardness, e.g. after a long dry perioid, where the ground/lawn is hard, it is recommended to start working in one of the higher depth positions to avoid damage on the machine.
After check the work result, the working depth can be increased step-by-step until the wanted result is achieved. Never begin working in lowest postion!
Operation
Never use the machine if the grass is longer than 75 mm and remember to empty the grass catcher regulary. Always start use the machine with in one of the higher working depth positions.
Use an extention cord in good quality. Minimum diameter of conductor: 1.5 mm2 (0-20 m)
Starting (illustration 7)
3. Press and hold the safety button . Squeeze the switch lever towards the handle
4. Release the safety button
Stopping (illustration 7)
2. Release the switch lever
Make sure the blade stoppes rotating
before switching “on” again !
Do not rapidly switch on and off !
IMPORTANT: Do not continue use the lawn raker,
when the grass catcher is already full. This can overload the motor, as high heat can occur.
Make sure to check and empty the graas catcher often. It can quickly become full, if there is a lot of moss in the lawn or the working depth is set to a deep position.
Working pattern (illustration 13) It will be useful to start working from at a point close to the power supply and to work your way away from the supply. Work the lawn at a suitable angle from the power supply and place the power cable to the side, which has already been aerated.
Warning: If the working condition does not allow the motor to work at full speed, the motor power will drop. If you hear a change in sound, stop working. Release the switch lever and raise the working depth. Failure to do so could damage the machine.
Note: The motor is protected by a safety device which is activated when the blade becomes jammed or if the motor is overloaded. When this occurs, stop the machine and remove the power cord from the power supply. The safety stop will only reset when the switch lever A (illustration 1) is released. Clear any obstruction and wait a few minutes for the safety stop to reset before continuing to work. During this time do not operate the switch lever as this will prolong the reset time of the safety stop. If the motor stops again, raise the working depth to reduce the load on the motor.
When to use the aerator/scarfier roll The aerator cylinder (blades) is used to aerate the
the lawn, providing more air to the roots of the grass, so it can grow stronger and prevent moss.
The scarifier cylinder (springs) is used to remove
already existing moss in the lawn.
It is recommended to use both cylinders in combination at least 2 times a year on your lawn: Spring and autumn, and only when the ground is completely free of frost.
Page 10
10
Change of aerator roll
Replacing aerator cylinder (illustration 10-12):
10. Disconnect the power cord
11. Tilt the machine around on the side.
12. Unscrew the two screws ⒂ on the underside of the hosing using an allen key.
13. Lift the aerator cylinder ⒃ at an angle and pull away from driver shaft.
14. Remove the bracket ⒄ from the earator cylinder
15. Push the bracket ⒄ on to the new cylinder
16. Push new aerator cylinder ⒃ on to the driver shaft.
17. Fix the bracket ⒄ to the underside of the housing and tight the 2 screws ⒂ using the allen key without tightening too much.
18. The scarfier cylinder ⒅ is fitted in the same way.
Inspect the cylinders for damage, cracks or excessive rust or corrosion. Replace is necessary. Art. no. 428573 - complete aerator cylinder (blades) Art. no. 428579 - complete scarifier cylinder (springs) Art. no. 428575 - individual springs
Danger! The aerator/scarifier cylinders can cause injuries! Prior to inspecting faults, unplug the power cord and wait until the cylinder has stopped rotating completely. Wear working gloves when inspecting faults.
Storage and maintenance Maintain your lawn raker
Check all bolts, screws, nuts and deck. Always make sure that the cylinders are in good condition. Replace if necessary.
Disconnect the power cord, and clean the cutting deck from grass/moss after every use. Store the lawn raker in a dry and clean room.
The engine must be completely cooled off before storing indoor or covered !
Before long time storage, dip a cloth in oil and lubricate the metal parts to prevent rust. Protect the machine from frost by covering it with e.g. a blanket.
Foldable handlebar (illustration 9)
Loosen the handle bar fasterning knob and , the handle bar could be Z type folded.
Technical specifications
Model
MPC1500
Motor
1500W / 230V ~ 50 Hz
Rotations per minut
4000 rpm (no-load)
Working width
32 cm
Working depth
-12 ~ +5 mm
Grass catcher
50 l.
Weight
15 kg
Noise level
94 dB(A)
Vibration
3.05 m/s2
Protection class
IPX4
Warranty terms and conditions
The warranty period is 2 years for private end users in EU countries. Products sold for commercial use, only have a warranty period of 1 year.
The warranty covers material and/or fabrication faults.
Restrictions and requirements
Normal wear and replacement of wearing parts are NOT covered by the warranty.
Wearing parts, which are NOT covered for more than 12 months:
Blades/springs  Cables  Belts  Fuses  Switches  Printed circuit boards (PCB)
The warranty does NOT cover damages/faults caused by:
Lack of service and maintenance  Structural changes  Exposure to unusual external conditions  Damages to the bodywork, deck, handles etc.  If the machine has been improperly used or
overloaded
Use of unoriginal spare parts.  Other conditions where Texas cannot be held
responsible.
Whether a case is a warranty claim or not is determined in each case by an authorized service center.
Your receipt is your warranty note, why it should always be kept safe.
Remember: The purchase of spare parts as well as any request for warranty repair, model number, year and serial number should always be informed. It can be found on the CE-label on the machine.
*We reserve the right to change the conditions and accept no liability for any misprints.
Page 11
CE Overensstemmelseserklæring DK CE Certificate of conformity GB CE-Konformitätserklärung DE Déclaration de conformité F Deklaracja zgodności CE PL Declaraţia de conformitate CE RO
EU-importør • EU-importer • EU-importeur • Importateur UE • Importer UE • UE importator • EU-importeur
Texas Andreas Petersen A/S
Erklærer herved at materiel • Hereby certifies that the following • Bescheinigt hiermit das die nachfolgenden • Certifie ici que
• Niniejszym zaświadcza, że niżej wymieniona • Prin prezenta declar că materialul •
Plænelufter • Lawn raker • Vertikutierer • scarificateur • skaryfikator • aerator de gazon •
MPC 1500
Er fremstillet i overensstemmelse med følgende direktiver • Is in compliance with the specifications of the machine directive and subsequent modifications • Steht im Einklang mit den folgenden Richtlinien • Est fabriqué en conformité avec les directives suivantes • Zgodność z wymaganiami dyrektywy maszynowej następujące • In conformitate cu directivele următorul text i •
2006/42/EC - 2004/108/EC
Materiellet er udført i overensstemmelse med følgende standarder • Conforms with the following standards • In Übereinstimmung mit den folgende Standards • Conformément aux normes suivantes • Jest zgodna z następującymi normami • Echipament se face în conformitate cu următoarele standarde •
EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011, EN 55014-2: 1997/+A1: 2001+A2: 2008
EN 61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009, EN 61000-3-3: 2008
EN 60335-1: 2002+A11: 2004+A1: 2004+A12: 2006
EN 60335-2-92: 2005, EN 13684: 2004+A3: 2009, EN 62233: 2008
L
WA
: 94 dB(A) LpA: 80,2 dB(A)
a
h = 3,05 m/s2 K = 1,5 m/s2
Texas Andreas Petersen A/S Responsible for documentation
Knullen 22 • DK-5260 Odense S • Denmark Johnny Lolk
03.11.2014
Thomas Dalsgaard Managing Director •
Loading...