Reservedele kan købes online på www.texas.dk
eller kontakt din nærmeste forhandler . Du find er
forhandlerliste på www.texas.dk
Introduktion
Tak for dit valg af Texas hækkeklipper.
Denne betjeningsvejledning skal gøre dig bekendt
med anvendelse og vedligeholdelse af din
hækkeklipper, så du får det optimale udbytte af
den. Har du spørgsmål til betjenings- vejledningen
står din forhandler gerne til rådighed med råd og
vejledning. Da der løbende foretages
produktudvikling på Texas hækkeklippere, kan det
forekomme, at denne vejledning på visse områder
ikke stemmer overens med din hækkeklipper. Vi
beder derfor være opmærksomt på dette.
Læs denne betjeningsvejledning
grundigt, så du forstår og kan følge alle
sikkerhedsforskrifter og
betjeningsinstrukser, før du går i gang
med at arbejde med maskinen.
Gå aldrig med løsthængende tøj, når du
klipper hæk. Brug altid
beskyttelsesbriller og handsker.
Sørg for at eventuelle tilskuere er mindst 5
meter fra det sted, hvor du arbejder med
maskinen.
Start maskinen på et solidt underlag med en
plan fast overflade.
Hold godt fast i begge håndtag hele tiden
mens du arbejder med maskinen.
Sørg for at have godt fodfæste med
begge fødder, og hold kroppen i balance
under arbejdet.
Hold maskinen bort fra kroppen når du
starter og arbejder med den.
Knivene må ikke berøres m ed hænderne,
når maskinen er startet.
Forsøg aldrig at fjerne genstande, der
sidder f ast i knivene uden først at stoppe
motoren og fjerne tændrørshætten.
Stop altid motoren, når klipperen ikke
bruges, og hold udstødningen bort fra
krop- pen, når du bærer på maskinen.
Brændstof må kun påfyldes udendørs.
Aftør spildt brændstof, før maskinen
startes. Gå mindst 3 meter væk fra
brændstofbeholderen og
påfyldningsstedet inden maskinen
startes. Fyld aldrig brændstof på en varm
motor. Vent til den er afkølet.
Udstødningen må ikke komme i
kontakt med tørt græs eller andet let
antændeligt materiale. Husk alt id at
holde udstødningen bort fra kroppen.
Berør aldrig tændrøret når du starter
maskinen eller arbejder med den.
Mens du arbejder med maskinen, skal du
hele tiden være opmærksom på
genstande, der kan beskadige knivene
(f.eks. ledninger, hegn, pæle og lignende).
Anvend aldrig maskinen indendørs.
Page 6
6
Oversigt
Fig 1.
1. Gas
2. Start/Stop
3. Rekylstart
4. Håndtag
5. Håndbeskyttelse
6. Knivbeskyttelse
7. Kniv
8. Brændstoftank
9. Låsehåndtag
10. Choker
11. Brændstofprimer
12. Beslag til rotation af håndtag.
Brændstof
Fig 9-10
Dette produkt er udstyret med en 2-takt
motor.
Brug altid blyfri benzin (minimum oktan 95).
Anvend ikke færdigblandet benzin/olie fra
benzinstationer, som er beregnet til brug i
knallerter, motorcykler, osv.
Brug en ren og godkendt benzindunk til at
blande benzinen med olie i.
Brug en godkendt 2-takt olie til luftkølede
motorer, motorsave, trimmer og lignende.
(Brug ikke påhængsmotorolie eller
smøringsolie til biler). Bland i små
mængder.
Texas anbefaler blandet i forholdet 2,5%.
Dette svarer til at 0,1 l. 2-takt olie blandes
med 4 l. benzin. Hvis en anden olie
anvendes bør forholdet være 4%. Følg
dog altid producentens anvisninger bag på
dunken.
Bland olien og benzinen grundigt og ryst
dunken hver gang før påfyldning.
Brug IKKE en benzinblanding der er
mere end 90 dage gammel, da motoren i
så fald kan have startproblemer. Opbev ar
aldrig samme benzinblanding i tanken i
mere end 30 dage.
Ved længere tids opbevaring tøm da altid
brændstoftanken.
Påfyldning af benzin
1.
Skru benzindækslet af. Læg det på et rent
underlag.
2.
Hæld forsigtigt det olieblandede brændstof i
tanken undgå spild.
3.
Skru benzindækslet på og stram til. Tør
spildt brændstof op.
4.
Det er normalt, at der kommer en
del røg ud af motoren første gang,
den bliver br ugt .
Bemærk! Sluk altid motoren før påfyldning, hæld
aldrig brændstof på en maskine, der er i gang, eller
hvor motoren er varm. Flyt mindst 3 meter væk fra
påfyldningsstedet, før motoren startes. Hold
minimum 2 minutters pause før optankning af
brændstof.
Start/stop
Sådan startes en kold motor. Fig 2
1.
Læg hækkeklipperen på et plant og solidt sted.
2.
Sæt kontakten på ”I” (ON), se pos. 1
3.
Tryk 5-6 gange på primeren under luftfilteret. Se
pos. 2
4.
Indstil choker til start position, se pos. 3-A
5.
Træk langsomt i motorens startsnor (pos.
4), indtil der føles modstand. Træk derefter
kraftigt i ét langt træk. Lad aldrig startsnoren
løbe tilbage af sig selv, følg den altid tilbage
med hånden. Gentag op til 3 gange indtil et
tændingsforsøg høres
(Motoren starter normalt ikke af dette)
6.
Flyt chokerhåndtaget til køreposition, se pos. 3-B
7.
Træk i startersnoren jf. punkt 5 indtil motoren går
i gang
Sådan startes en varm motor
1.
Indstil choker til køreposition, pos. 3-B
2.
Træk i startersnoren indtil motoren går i gang.
Sådan stoppes motoren
1.
Slip gasreguleringshåndtaget.
2.
Placer kontakten på ”STOP”, se pos. 1
Justering af tomgangsskrue
Inden tjek/justering af tomgangomdrejninger, sørg for at
luftfilteret er rengjort, da det kan påvirke resultatet.
Hvis tomgangsomdrejningerne er korrekte, sk al skæret
ikke bevæge sig, når maskinen kører i tomgang.
Hvis justering er nødvendig, kan tomgangsskruen (1)
justeres. Se Fig. 8.
Følg nedenstående procedure, hvis skæret bevæger
sig, når maskinen kører i tomgang:
1. Drej tomgangsskruen mod uret (mens motoren
kører) indtil skæret stopper med at bevæge sig.
Hvis tomgangsomdrejningerne ikke kan justeres, så at
skæret står stille, mens motoren er i tomgang, kontakt
da et serviceværksted. Brug ikke maskinen indtil
problemet er løst.
Tips til klipning
•
Anvend kun så meget gas som er
nødvendigt til at udføre arbejdet. Det er
unødvendigt at køre med for høj
omdrejnings hastighed.
•
Vip skæret af hækkeklipperen 5-10º i forhold til
hækken. Det gør det lettere at klippe og
resultatet bliver bedre. Se Fig 4
Page 7
7
Rotation af håndtag
For at klippe hæk på den mest ergonomiske måde, kan
håndtaget svinges 90 grader til højre eller venstre
Fig. 5-6. Tryk på håndtaget (1) øverst på håndtaget og
pres derefter låsehåndtaget (2) ned samtidig med at du
drejer håndtaget til venstre eller højre
Tryk ikke på gashåndtaget under denne operation!
Tændrør
Denne maskine er udstyret med et tændrør, der har en
elektrodeafstand på 0,6-0,7 mm. For optimal ydelse bør
det udskiftes årligt.
Tændrøret kan findes i reservedelsoversigten på
www.texas.dk
Vedligeholdelse
Vedligeholdelse før og efter brug.
•
•
•
•
•
•
(Varenr. 427517)
Fjern afklip og snavs fra maskinen.
Kontroller hele maskinen for løse eller
manglende dele. Sørg for at få spændt løse
dele fast.
Kontroller motoren for eventuelle utætheder i
brændstofsystemet.
Smør sværdet i olie under og efter
brug.
Et snavset luftfilter vanskeliggør
start af maskinen og mindsker
arbejdsydelsen. Undersøg derfor,
om der er snavs i filteret.
Luftfilteret renses i varmt sæbevand og det skal
være helt tørt, før det igen vædes i 2-takts
motorolie.
Luftfilteret skal vædes i lidt 2-takts
motorolie, og overskydende olie trykkes
ud. Vær opmærksom på at
luftfilterdækslet slutter helt tæt ved
montering.
Vær opmærksom på at gearkassen skal være smurt.
Den leves smurt, men det kan v ære nødvend igt at
smøre den efterfølgende, hvis den viser tegn på
utæthed. Gearkasse skal være ¾ fyld. Efterpåfyldning
skal ske 1 gang om året eller efter hver 25. timers
kørsel.
Brug smørenippelen under gearet til at fylde fedt på. Fig
7 Pos 1.
Der skal bruges fedt af typen MULTIFAK EP-0 (varenr.
90306500).
Fedt skal påfyldes ved hjælpe af en fedt sprøjte
(medfølger ikke).
De t anbefales at lade et autoriseret serviceværksted
efterfylde med fedt.
Luftindsugning.
Motoren er luftkølet. Hvis støv og snavs blokere
køleribberne, kan det medføre at motoren bliver varm
og i værste fald ødelægge motoren.
Tjek og rengør periodevis køleribberne. Fjern
luftfilterlåget og filteret og rens for snavs. Fig 1 Pos 10.
Opbevaring
•
Tøm al brændstof af tanken i en
dunk, der er godkendt til benzin.
Lad motoren køre til den stopper.
•
Rens knivene, opbevar dem frostfrit og hvor
børn ikke kan komme til dem.
•
Overhold alle
sikkerhedsforskrifter vedr.
sikker opbevaring og
håndtering af benzin.
Thank you for choosing our Texas hedge trimmer.
This manual informs you of the use and
maintenance of your hedge-trimmer to ensure that
you benefit the most from using it. Your local dealer
will be ready to give you advice and will be happy to
answer any questions you might have to this
manual.
Spare parts
Part list and explosive drawings for the
specific product, can be found on our
website www.texas.dk
If you help find part numbers yourself, it
will ease the service.
For purchase of spare parts, please
contact your dealer.
Safety precautions
Read this user manual
carefully to understand how to
operate the machine properly.
Never wear loose fitting clothes when
working the machine. Always use
protective glasses and gloves.
Make sure that any spectators are
more than 5 meters from the place
where you use the machine.
Start the machine on solid ground with an
even surface.
Hold both handles on the handles all times
when using the machine.
Make sure to stand steady with both feet and
your body in balance during work.
Keep the machine away from your body
when you start it and work with it.
Do not touch the knives with your hands
once the machine is started.
Never attempt to remove objects that
are stuck in the knives without
stopping the engine and removing the
spark cable first.
Always stop the engine when not
trimming and keep the exhaust away
from your body when carrying the
machine.
Only fill fuel outdoors. Wipe away any fuel
spilled before starting the engine. Be at a
distance of more than 3 meters from the
fuel container and the place of fueling
before starting the engine. Never add fuel
to a hot engine. Wait until it is cold.
The exhaust should not get
close to dry grass or any other
lightly lit material. Always keep
the exhaust away from your
body.
Never touch the spark plug when starting the
machine or working with it.
While working with the machine
you should be observant of
objects that may damage the
knives such as wire, fences or
poles.
Never use the machine indoors.
Identification of parts
Fig 1
1.
Throttle lever
2.
Start / stop
3.
Starter
4.
Handle
5.
Hand protection
6.
Knife protection
7.
Knife
8.
Fuel tank
9.
Release handle
10.
Choke
11.
Fuel primer
12.
Lock handle or rotation
Fuel
Fig 9-10
•This product is equipped with a two-stroke
engine.
• Always use unleaded fuel (octane 95).
• Never use already mixed petrol/oil
from gas stations that is normally
used for mopeds, motorcycles
i.e.Always follow the directions
from the supplier of the oil
regarding the mix petrol.
•Use a clean and approved gasoline can for
mixing the oil with the petrol.
•Use an approved two-stroke oil for air cooled
Page 9
9
engines, chain saws, trimmers. (Do not use oil
for outboard motors or car oil). Mix only in
small quantities.
•Texas recommends Texas Motex 2TX
mixed 2.5%. Mix 0,1 l Motex 2TX oil with 4
l unleaded gasoline. If another oil is used a
4% mixture is required. But you should
always follow the direc tions given to you
by the manufacturer of the oil.
•Mix the oil and the gasoline thoroughly and
shake the mix before tanking.
•Never use a mix of gasoline and oil that is
more than 90 days old as this may lead to
problems starting the engine. Never store
the same mix in the tank for more than 30
days.
•When storing the machine for more than 30
days you should empty the tank.
Filling of gasoline
1.
Unscrew the gasoline lid. Place it on a clean
surface.
2.
Carefully pour the oil m ixed fuel into the
tank. Beware of spilling.
3.
Screw the lid on tightly. Wipe away any
spilled fuel.
4.
It is normal that the engine smokes the first
time it is used.
Notice ! Always turn off the engine befor e
fuelling. Never add fuel onto a machine that is
running or when the engine is hot. (Cooling time
at least 2 minutes). Move more than 3 meters
away from the place where you add fuel on the
engine before it is started.
Start/Stop
How to start a cold engine Fig 2
1.
Place the hedge trimmer on a flat stabile surface.
2.
Set the switch to “I” (ON). See pos. 1
3.
Press 8-10 times on the fuel pump under the air
filter, see pos. 2
4.
Set the choke lever to start position, see pos. 3-A
5.
Pull the start cord (pos. 4) out slowly from
engine until resistance is felt. Then pull
strongly in start cord. Always feed the start
cord back into the engine by hand. Repeat up
to 3 times until initial ignition is heard (engine
normally does not start here).
6.
Set the choke lever to run position, see pos. 3-B
7.
Pull the start cord (acc ording to point 5) until the
engine runs.
How to start a warm engine
1.
Set the choke lever to drive position, see pos. 3-B
2.
Pull the start cord until the engine runs.
How to stop the engine
1.
Release the throttle button.
2.
Set the switch to “STOP” position, see pos. 1
Adjusting the idle speed
First, check that the air filter is clean, as it can effect the
result.
When the idle speed is correct, the cutting blade should
not move, when machine is idling.
If adjustment is required, the idle screw (1) can be
adjusted. See Fig. 16,
Follow below procedure:
1. Close (turn counter clockwise) the idle adjustment
screw, with the engine running, until the cutting
attachment starts to rotate.
If the ildle speed cannot be adjusted so that the cutting
blade stops mowing. Contact your dealer/service
center. Do not use the m achine until it has been
correctly adjusted or repaired.
Recommendations for trimming
• Use only the necessary amount of gas.
• Turn the hedge-trimmer 5-10 compared to
the hedge. This makes it easier to cut and the
result is better. Fig 4
Rotation of handle
To give you best and most ergonomic way of trimming
your hedge the handle can be rotated by 90 degrees to
the right or the left
Fig 5-6
Press the handle (1) on top of the handle bar. Then
press down the lock handle (2) while at the same time
turning the handle to the left or right.
Don’t press the throttle when rotating handle
Maintenance
• Maintenance before and after use:
• Remove any leaves or branches and dirt from
the machine.
•Check for any loose or missing parts. Fasten
any loose parts.
• Check for any leakage from the fuel system.
• A dirty air filter makes it difficult to start
the engine and lessens the performance
of the engine. Check for any dirt in the
filter.
•Clean the air filter in warm soap water. It
must be completely dry, before 2-stroke
engine oil is applied.
The air filter must be soaked in 2-stroke engine oil.
Press out any surplus oil. Check that the air filter
cover closes tightly
Nitoce that the gearbox must be lubed.
On delivery it is lubed, but it may be necessary to relube. The gearbox must be ¾ filled. The amount should
Page 10
1
be controlled at least once a year or after 25 hours of
use.
Use the grease nipple below the gear box for greasing
Fig7 Pos 1.
Use grease type MULTIFAK EP-0 (Part number
90306500)
Spark plug
This machine is equipped with a spark plug,
with an electrode distance of 0.6-0.7 mm. For
optimal performance it should be replaced
once a year.
Find the spark plug in the spare part drawing/list at
www.texas.dk (part. no. 427517)
Storage
1. Empty all fuel into a can approved for petrol.
Let the engine run until it stops.
2. Clean the knives, store them frost free and out
of reach for children.
3. Observe all safety precautions concerning safe
storage and handling of petrol.
CE Överensstämmelse SE ................................... 20
Registrering av produkt/reservedelar
Registrera din produkt online på Mit Texas.
Mit Texas finns på www.texas.dk
Efter registreringen kan Texas ge dig ännu
bättre service.
När du har registrerat din produkt kan Texas
lättare knyta relevant information till den,
som t.ex. reservdelsförteckning, manual,
felsökning m.m. Dessutom kan Texas
kontakta dig med relevant information om din
produkt.
Reservdelsförteckning över Texas produkter
finns på www.texas.dk
Om du själv tar reda på
varunumret går expeditionen
snabbare.
Om du vill köpa reservdelar, kontakta din
närmaste återförsäljare.
Du hittar en lista över återförsäljare på Texas
hemsida.
Inledning
Tack för att du valt Texas häcksax.
Denna bruksanvisning ska göra dig bekant med
användning och underhåll av häcksaxen så att du
får optimalt utbyte av den. Om du har frågor om
bruksanvisningen kan du fråga din återförsä ljar e
om råd och hjälp. Efters om vi på Texas utvecklar
våra häcksaxar löpande kan det hända att vissa
områden i denna bruksanvisning inte stämmer
överens med din häcksax. Vi ber dig därför vara
uppmärksam på detta.
Säkerhetsföreskrifter
Lär dig hantera maskinen
Läs noggrant igenom denna
bruksanvisning så att du förstår och kan
följa alla säkerhetsför es krift e r och
användningsanvisningar innan du börjar
arbeta med maskinen.
Ha aldrig på dig löst sittande kläder
när du klipper häcken. Använd alltid
skydds- glasögon och handskar.
Se till att eventuella åskådare är minst 5
meter från det ställe där du klipper.
Starta maskinen på stadigt underlag med
plan fast yta.
Håll ordentligt i båda handtagen under hela
tiden du arbetar med maskinen.
Se till att stå stadigt med båda fötterna och
håll kroppen i balans under arbetet.
Rikta maskinen bort från kroppen när du
startar och arbetar med den.
Knivarna får inte beröras med händerna när
maskinen är igång.
Försök aldrig att ta bort något som
fastnat i knivarna utan att först stanna
motorn och ta bort tändkabeln.
Stanna alltid motorn när saxen inte
används och rikta utblåset bort från
kroppen när du bär maskinen.
Bränsle får bara fyllas på utomhus. Torka
av utspillt bränsle innan maskinen startas.
Flytta dig och maskinen minst tre meter
från bränslebehållaren och påfyllningsplatsen innan maskinen startas. Fyll aldrig på
bränsle i en varm motor. Vänta tills den
kylts ned.
Utblåset får inte komma i kontakt med
torrt gräs eller andra lättantändliga
material. Kom ihåg att alltid rikta utblåset
bort från kroppen.
Rör aldrig vid tändstiftet när du startar eller
arbetar med maskinen.
När du arbetar med mask i nen ska du
hela tiden vara uppmärksam på saker
som kan skada knivarna (t.ex.
ledningar, staket, stolpar och
liknande).
Använd aldrig maskinen inomhus.
Page 12
1
Översikt
Fig 1
1. Gas
2. Start/Stop
3. Startsnöre
4. Handtag
5. Handskydd
6. Knivskydd
7. Kniv
8. Bränsletank
9. Hantagsspärr
10. Choke
11. Bräslepump
12. Spärför rotation av hanstag
Bränsle
Fig 9-10
•Denna produkt är utrustad med en 2-
taktsmotor.
• Använd alltid blyfri bensin (minst 95 oktan).
• Använd inte färdigblandad bensin/olja från
bensinstationer som är till för att använ-
• das i mopeder, motorc klar osv.
• Tillämpa alltid oljeleverantörens
föreskrifter om blandningsprocent (se bak
på dun- ken).
•Använd en ren och godkänd bensindunk till att
blanda bensinen med oljan.
•Använd godkänd 2-taktso lja til l luftky lda
motorer, motorsågar, triimmermaskiner och
liknande. (Använd inte motorolja för
båtmotorer eller smörjolja för bilar). B anda
i små mängder.
•Texas rekommenderar att blandas i med
2,5%. Detta motsvarar att 0,1 l 2-taktsolja
blandas med 4 l bensin. Om en annan olja
används bör förhål- landet vara 4 %. Följ
alltid producentens anvisningar bak på
dunken.
•Blanda oljan och bensinen noga och skaka
dunken värje gång före påfyllning.
•Använd INTE en bensinblandning som är
mer än 90 dagar gammal eftersom motorn då kan få problem att starta. Förvara
aldrig samma bensinblandning i tanken i
mer än 30 dagar.
•Töm alltid tanken vid längre tids förvaring
Påfyllning av bensin – Rökning förbjuden!
1.
Skruva av bensinlocket. Lägg det på ett rent
underlag.
2.
Häll försiktigt det oljeblandade bränslet i
tanken och undvik spill.
3.
Skruva på bensinlocke och dra åt det
ordentligt. Torka upp utspillt bränsl .
4.
Det är normalt att det kommer ut en del rök
från motorn första gången den används.
OBS! Stäng alltid av motorn före påfyllning, och häll
aldrig i bränsle i en mas kin som är igång eller om
motorn är varm. Flytta dig minst 3 meter bort från
påfyllningsplatsen innan du startar motorn. Vänta minst
två minuter innan du fy ller på br äns le
Start/Stop
För att starta en kall motor. Fig 2
1.
Lägg häcksaxen på en plan, fast plats.
2.
Ställ omkopplaren på ”I”, se pos. 1
3.
8-10 gånger trycket på primer under
luftfiltret. Se pos. 2
4.
Ställ choke till startposition, se pos. 3-A
5.
Dra sakta motorstartsnöret tills du känner
motstånd. Dra sedan en lång rad. Låt ald rig startsnöret kör tillbaka av s ig själv,
alltid följa den för hand. Upprepa upp till 3
gånger tills en tänd rättegång hörd. se
pos. 4
6.
Flytta chokereglaget till körläge, se pos. 3-B
7.
Dra i startsnöret som näm ns i punkt 5 tills
motorn startar
Starta en varm motor
1.
Ställ choken till körläge, se pos. 3-B
2.
Dra i startsnöret tills motorn startar.
För att stanna motorn
1.
Släpp gasreglaget.
2.
Ställ omkopplaren på ”STOP”, se pos. 1
Justerskruv för tomgång
Innan kontrollen / justera tomgångsvarv t al et, se till att
luftfiltret rengörs efterso m det kan påver ka resulta tet.
Om tomgångsvarv är korrekta, inte bladet rör sig när
motorn går på tomgång.
Om justering är nödvändig, tomgångsskruven (1)
justeras. Se fig. 8
Använd följande procedur om skär flyttas när motor n
går på tomgång:
1. Vrid tomgångsskruven moturs (motorn är igång) tills
kniven har stannat.
Om tomgång inte kan justeras så att bladet står stilla
med motorn på tomgång, kontakta servicecentret.
Använd inte maskinen förrän problemet är löst.
Tips för klipning
Fig 3-4
•Använd bara så mycket gas som behövs för
att utföra arbetet. Det är onö köra med för hög
rotationshastighet.
•Luta häcksaxens kniv 5-10º i förhållande till
häcken. Det gör det lättare att klippa och
resultatet blir bättre
Rotation av handtag
Fig. 5-6
Page 13
1
För att klippa en häck på det mest ergonomiska sättet
kan handtaget vridas 90 grader till höger eller vänster
Tryck in spärren (1) överst på handtaget och tryck
sedan ner spärren för rotation (2) samtidigt som du
vrider handtaget till vänster eller höger
Tryck inte på gashandtaget under denna procedur
Underhåll
• Underhåll före och efter användning.
• Ta bort avklippta blad/grenar och smuts från
maskinen.
•Kontrollera hela maskinen för att se om någon
del är sätta fast lösa delar.
• ös eller saknas. Se till att
• Se efter om det finns o ätheter i motorns
bränslesystem.
•Ett smutsigt luftfilter gör det
svårare att starta maskinen och
minskar arbets- kapaciteten.
Undersök därför om filtret är
smutsigt.
•Luftfiltret ska tvättas med varmt vatten
och tvål, och det ska vara helt torrt innan
det fuktas med 2-taktsolja igen.
Luftfiltret ska fuktas med 2-taktsmotorolja,
och överflödig olja ska pressas ur.
Var noga med att luckan till luftfiltret sluter
helt tätt när du sätter tillbaka det.
Se till att växellådan är smörjd. Den är smörjd när den
levereras, men det kan vara nödvändigt att smörja den
igen så småningom. Växellådan ska vara fylld tilll 3/4 .
Mängden ska kontrolleras minst 1 gång om året.
Använd smörjnippeln för att fylla på fett. Fig 7 POS 1.
Den sorts fett som ska användas är: MULTIFAK EP-0
(Varenr: 90306500)
Tändstift
Denna maskin är utrustad med ett tändstift
som har ett elektrodavstånd på 0,6-0,7 mm.
För att maskinen ska fungera optimalt bör det
bytas ut årligen. Art. no. 427517.
Förvaring
1.
Denna maskin är utrustad med ett tändstift
som har ett elektrodavstånd på 0,6-0,7 mm.
För att maskinen ska fungera optimalt b Töm
ut allt bränsle i en dunk som är godkänd för
bensin. Låt motorn köra tills den stan- nar.
2.
Tvätta knivarna, förvara dem på frostfritt ställe
och utom räckhåll för barn.
3.
Följ alla säkerhetsföreskrifter b eträff a nde sä ker
förvaring och hantering av bensin.
Page 14
1
HSL 265
Tør vægt (kg)
5,7
Type
Dobbelt
Længde (mm)
650
Klippebredde (mm)
22
Transmission
Slyng kobling
Type
Luftkølet, enkelt cylinder, 2-takt, benzin
cc
26
Effekt
0,75 kW / 8500 omdr./min
Brændstofkapacitet (L)
0,5
Tændrør
L8RTC (Art no. 427517)
HSL 265
Net Weight (kg
5,7
Type
Double blade
Total Length (mm)
650
Cutting capaci y (mm)
22
Transmission
Automatic centrifugal clutch
Air cooled, single cyli nder, two-stroke petrol engine
Cc
26
Effect
0,75 kW / 8500 rpm
Fuel Capacity (L)
0,5
Starter
Recoil
Sparkplug
L8RTC (Art no. 427517)
HSL 265
Torr vikt (kg)
5,7
Typ
Dubbel
Klippbredd (mm)
22
Överföring
Slangkoppling
Typ
Luftkyld, enkel cylinder, 2-takt, bensin
cc
26
Effekt
0,75 kW /8500 v/min
Bränslekapacitet (L)
0,5
Start
Rekyl
Tändstift
L8RTC (Art no. 427517)
Specifikationer
Kniv
Motor
Specifikations
Starter Rekyl
Knife
Engine
Specifikationer
Kniv
Type
Längd (mm) 650
Motor
Page 15
1
Før
Hver
Time
Hver
time
Hver
time
√
Brændstof tank, luft filter,
brændstoffilter
√
√
Justeringsskrue for
motoromdrejning
Juster hvis motor
går dårligt
√
Udskift karburator hvis
nødvendigt
Rengør og juster
tændrørshætte
√
Afstand: 0,6-0,7mm
Udskift hvis nødvendigt
√
Lyddæmper, gnistfang,
cylinder, udstødning
√ Anbefales at bruge få værk-
sted til at gøre.
Hækkeklipper
√
√
Udskift hvis beskadiget.
Smør under og efter brug
Gearkasse
√
√
√ Dog ikke justeringsskrue for
motoromdrejni ger
Be-
Eve-
hour
Eve-
hour
Eve-
hour
√
Fuel tank, air filter, fuel filter
Check and clean
√
√
Replace if necessary
Adjusting screw for motor
revolution
Adjust the motor
goes bad
√
Replace carburetor if
necessary
Spark
Clean and adjust
spark plug cap
√ Distance: 0,6-0,7mm
Air intake
Clean
√ Replace if necessary
Silencer, spark arrester,
cylinder exhaust
Clean
√
Hedge Trimmer
Throttle control, on / off
button
Check that works
√
Recommended to use a few
workshop to do.
Swords / knives
Check and clean
√
gearbox
Check fill with fat
√
Replace if damaged. Butter
during and after use
Screws / bolts / nuts
Tighten / replace
√
√
Vedligeholdelsesskema:
System/del
Brændstof spild Tør af/væk
Motor
Tændrør
Luftindsugning (kølerippe) Rengør
Gashåndtag, on/off knap Tjek at virker
Sværd/knive Tjek og rengør
Skruer/bolte/møtrikker Spænd/udskift
Maintenance Schedule
System/part
Procedure
Tjek og rengør
Rengør
Tjek påfyld fedt
Procedure
start
fore
start
25.
ry
25.
50.
ry
50.
100.
ry
100.
Bemærkning
Udskift hvis nødvendigt
Remarks
Fuel Spill Wipe of
Motor
Page 16
1
System / del
Procedur
För
Varje
Varje
Varje
Anmärkningar
Bränslespill
Torka av
√
Bränsletank, luftfilter,
bränslefilter
Kontrollera och
rengör
√
√
Byt vid behov
Inställningsskruv för
motorvarv
Justera motorn går
dåligt
√
Byt förgasaren om det
behövs
Gnista
Rengör och justera
tändhatten
√ Avstånd: 0,6-0,7mm
Luftintag
Rena
√ Byt vid behov
Ljuddämpare, gnistskydd,
cylinderavgas
Rena
√
Häcksax
Gasreglage, på / av-knapp
Kontrollera att
fungerar
√
Rekommenderas att
använda ett par verkstad
Svärd / knivar
Kontrollera och
rengör
√
Växellåda
Kontrollera fylla med
fett
√
Byt ut om den är skadad.
Smör under och efter
Skruvar / bultar / muttrar
Drag / byt
√
√ anmärkningar
Underhållsschema
Motor
start
25.
timme
25.
timmr
25.
timm
Page 17
1
PROBLEM
MULIG ÅRSAG
LØSNING
Motor vil ikke starte.
1. Ingen gnist.
Undersøg tændrøret. Aftag tændrøret, sæt
2. Intet brændstof.
Tryk på brændstof primeren. Hvis problemet
3. Druknet motor.
Aftag tændrøret, og vend hækkeklipperen rundt, så
4. Man skal trække hårdere i
Kontakt en forhandler / reparatør.
Motoren starter, men
Karburatoren skal justeres.
En reparatør skal kontaktes.
Motoren starter, men
Karburatoren skal justeres, repa-
En reparatør skal kontaktes.
Motoren kommer ikke
1. Undersøg brændstoffets blan-
Brug nyt brændstof med det rette blandingsfor-
2. Luftfilteret er beskidt.
Rens eller udskift.
3. Karburatoren skal justeres.
En reparatør skal kontaktes.
Motoren starter, kører og
Karburatoren skal justeres.
En reparatør skal kontaktes.
Der drypper olie fra
1. Hækkeklipperen anvendes
Anvend hækkeklipperen ved fuld gas.
2. Undersøg brændstoffets blan-
Brug nyt brændstof og korrekt 2-taktsblanding.
3. Karburatoren skal justeres.
En reparatør bør kontak tes.
Fejlfinding
tændrørshætten på tændrøret, og læg tændrøret på
metalcylinderen. Træk i startsnoren, og se om der
kommer gnister fra tændrørets spids.
Hvis der ikke er gnister, gentages denne prøve med
et nyt tændrør.
fortsætter, kontakt en forhandler /reparatør.
tændrørshullet vender mod jorden. Flyt cho- keren til
”Kør” og træk i startsnoren 10 til 15 gange. Rens
tændrøret og skru det til igen. Ud- skift eventuelt.
Træk i startsnoren 3 gange med chokeren på ”kør”.
Hvis motoren ikke starter, flyttes chokeren til ”choker”
og normal startprocedure foretages. Hvis motoren
fortsat ikke starter, gentages pro- ceduren med et nyt
tændrør.
vil ikke accelerere.
vil kun køre ved fuld
gas på halv choker.
op på fuld gas og udsender kraftig røg.
accelererer, men vil ikke
gå i tomgang.
udstødningen.
startsnoren, end da den var ny.
reres eller renses.
dingsforhold.
ikke ved fuld gas.
dingsforhold.
hold.
Page 18
1
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
SOLUTION
The engine does not
1. No spark.
Check the spark plug. Take off the spark plug, place
2. No fuel.
Press the fuel primer. If the problem persists,
3. ”Drowned” engine.
Remove the spark plug and turn the hedge trimmer
4. The starter must be pulled
Contact your local dealer.
The engine starts but
The carburettor should be ad-
Contact your local dealer.
The engine starts but
The carburettor should be ad-
Contact your local dealer.
The engine does not
1. Check the mix of the petrol
Use new fuel with the correct mix.
2. The air filter is dirty.
Clean or replace.
3. The carburettor should be
Contact your local dealer.
The engine starts, runs
The carburettor should be ad-
Contact your local dealer.
Oil leaks from the ex-
1. The trimmer is not used on full
Use full power.
2. Check the mix of the petrol
Use new fuel and correct two-stroke mix.
3. The carburettor should be
Contact your local dealer.
Trouble Shooting
start.
does not accelerate.
can only run on full
power and on half
choke.
the spark plug cap on the spark plug and put the
spark plug on the metal c ylinder. Pull the starter and
check if there are sparks on the top of the spark plug.
It there are no sparks repeat the procedure with a
new spark plug.
contact your local dealer.
so that the spark plug hole faces the ground. Switch
the choke to “RUN” and pull the starter 10-15 times.
Clean the spark plug and fit it again. You might also
replace the spark plug.
Pull the starter 3 times with the choke switched to
”RUN”. If the engine does not start, move the choke
to “Choke” and normal starting procedure is used. If
the engine still does not start, repeat the procedure
with a new spark plug.
harder than when the machine
was new.
justed.
justed, repaired or cleaned.
run on full power and
and oil.
smokes heavily.
adjusted.
and accelerates but
justed.
cannot run idle.
haust.
power.
and oil.
adjusted.
Page 19
1
PROBLEM
MÖJLIG ORSAK
LÖSNING
Motorn startar inte.
1. Ingen tändning.
Undersök tändstiftet. Ta av tändstiftet, sätt tänd-
2. Inget bränsle.
Tryck på bränslepumpen. Kontakta återförsäljare/reparatör om problemet fortsätter.
3. Dränkt motor.
Ta bort tändstiftet och vänd häcksaxen så att
4. Man måste dra hårdare i start-
Kontakta återförsäljare/reparatör.
Motorn startar men
Förgasaren behöver justeras.
Kontakta reparatör.
Motorn startar, men
Förgasaren behöver justeras,
Kontakta reparatör.
Motorn kommer inte upp i
1. Undersök bränslets bland-
Använd nytt bränsle med rätt blandningsprocent.
2. Luftfiltret är smutsigt.
Gör rent det eller byt ut det.
3. Förgasaren behöver justeras.
Kontakta reparatör.
Motorn startar, kör och
Förgasaren behöver justeras.
Kontakta reparatör.
Det droppar olja från
1. Häcksaxen används inte på full
Använd häcksaxen på full gas.
2. Undersök bränslets bland-
Använd nytt bränsle och rätt 2-taktsblandning.
3. Förgasaren behöver justeras.
Kontakta reparatör.
Felsökning
hatten på tändstiftet oc h lägg tändstiftet på metallcylindern. Dra i startsnöret och se om det kommer
gnistor från tändstiftets spets. Om det inte kommer
gnistor kan du göra om samma sak med ett nytt
tändstift.
tändstiftshålet är vänt mot marken. Flytt a cho ken til l
”Kör” och dra i startsnöret 10 till 15 gånger.
Gör rent tändstiftet oc h sätt tillbaka det igen. Byt
eventuellt ut det.
Dra i startsnöret 3 gånger med choken på ”kör”. Om
motorn inte startar flyttar du choken till ”choke” och
går igenom normal startprocedur. Om motorn
fortfarande inte startar gör du om proceduren med
ett nytt tändstift.
accelererar inte.
kör bara på full gas
med halv choke.
full gas och avger kraftig
rök.
accelererar, men går inte
på tomgång.
utblåset.
snöret än när det var nytt.
repareras eller göras ren.
ningsprocent.
gas.
ningsprocent.
Page 20
2
CE Overensstemmelseserklæring DK
CE Declaration of conformity GB
CE Överensstämmelse SE
Fabrikant • Manufacturer • Fabrikant
Texas Andreas Petersen A/S
Erklærer herved at materiel • Hereby certifies that the following • Undertecknad förklarar på företagets
vägnar att •
Er fremstillet i overensstemmelse med følgende direktiver • Is in compliance with the specifications of the machine
directive and subsequent modifications • Är i överensstämmelse med de gällande EU-riktlinjerna •
Materiellet er udført i henhold til følgende standarder • Conform s with the following standards • För att kunna garantera
överensstämmelse och nationella standarder, är följande standarder harmoniserade • Zastosoeano
następująstandardy
EN ISO 10517:2009, EN ISO 11201, EN ISO 3744
Guaranteed LWA: 109 dB(A) Measured LWA: 106 dB(A)
Vibration ah = 5 m/s
Engine emission type approval:
e11*97/68SA*2010/26*1681*00 (II)
2
Serial number: 1701750001 - 1912759999
Texas Andreas Petersen A/S - keeper of documentation
Knullen 22 • DK-5260 Odense S
08.11.2016
Martin Enslev, Product Manager
(authorised representative for Texas Andreas Petersen A/S and res ponsible for technical documentation)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.