Texas Mini Tex 204 User Manual

2005
Model 204
Model 204
DK Betjenings vejledning ENG User Manual
2
Indholds
fortegnelse
Side
Sikkerheds- og forholdsregler
3
Montage vejledning
4
Før st
art
4
Kørselsteknik og små tips
5
Justering og vedligeholdelse
5-6
Opbevaring
6
Tekniske specifikationer
7
Overensstemmelseserklæring
8
Tilbehør
9
Vigtigt
10
Reservedelsliste
www.texas.dk
Registrering af produkt / Reservedele
Registrer dit produkt online på Mit Texas. Mit Texas findes på www.texas.dk Efter registrering kan Texas give di
g en endnu bedre service.
Når du har registreret dit produkt, sørger Texas for at tilknytte relevant information til produktet såsom reservedelstegning, manual, fejlfinding m.m. Derudover kan Texas kontakte dig med relevant information vedrørende dit produkt.
Reservedelstegning over alle Texas produkter findes på vores hjemmeside www.texas.dk. Finder du selv varenumre, giver det en hurtigere ekspedition.
Reservedele kan købes online på www.texas.dk eller kontakt din nærmeste forhandler. Du finder forha
ndlerliste på www.texas.dk
3
Vi ønsker dig tillykke med din nye havefræser. Vi er overbevist om, at denne maskine fuldt ud vil opfylde dine forventninger. For at opnå det maksimal
e udbytte af din maskine, bør du gennemlæse denne betjeningsvejledning grundigt. Det vil spare dig for unødige besværligheder. Du bør især være opmærksom på sikkerhedsforskrifterne, som er markeret med dette symbol:
Sikkerhedsforskrifter
Ved arbejde med
havefræseren bør sikkerhedsanvisningerne følges nøje. Gennemlæs betjeningsvejledningen grundigt inden du starter din maskine. Vær sikker på at du omgående kan stoppe maskinen og slukke motoren i tilfælde af uheld. Samtlige instruktioner omkring sikkerhed o
g vedligeholdelse af fræseren tjener til din egen
sikkerhed.
En fræser må ikke bruges til andet arbejde end som beskrevet i betjeningsvejledningen. Brug kun tilbehør og originale reservedele. Montering af ikke godkendte dele kan medføre forøget risiko og
er derfor ikke lovlig. Ethvert ansvar fraskrives ved ulykke eller anden skade som forårsages pga. montering af uoriginale dele.
Før maskinen tages i brug, bør forhandleren eller anden fagkyndig instruere. Den der betjener maskinen er ansvarlig for andre
personer i arbejdsområdet. Brug aldrig maskinen når andre,
især børn eller dyr er i nærheden. Mindreårige må ikke betjene maskinen. Maskinen må kun lånes ud til personer, som er fortrolig med betjening af maskinen. Betjeningsvejledningen skal
under al
le omstændigheder medleveres.
Fræseren må kun betjenes af personer, som er udhvilede, raske og i god form. Hvis arbejdet er udmattende, bør der holdes jævnlige pauser. Efter indtagelse af alkohol må der ikke arbejdes med maskinen.
De, fra fabrikken monte
rede styreenheder, som f.eks. gaskabel fra håndtaget må ikke fjernes eller afdækkes.
Check altid før start, at bolte og møtrikker er spændt.
Pas på roterende knive
Arbejde med maskinen på stejle skråninger er farligt!
Benyt kun maskinen på områder, h
vor den kan håndteres sikkert!
4
Montage vejledning: Model 204
Med undtagelse af overstyr, tværstang og jordspyd/transporthjul, er din nye fræser samlet fuldstændigt fra fabrikken.
Jordspyd/transporthju
l
1. Monter jordspydet/transporthjulet på beslaget med splitbolten og hårnålesplitten.
Overstyr:
1. Placer styret sammen med plast rondellerne.
2. Sæt skruerne gennem hullerne og skru plasthåndhjulene på.
3. Monter tværstangen og spænd bolt
ene.
Husk at efterspænde alle bolte på hele maskinen inden opstart.
Før start:
Påfyld SAE15W-40 kvalitet SG eller SF inden brug og udskift olien for hver 5 timer eller mindst en gang om året.
Kontroller altid olien før brug.
Kontrol
ler at der er olie på luftfilteret før start.
Påfyldning af benzin
Dette produkt er udstyret med en 4-taktsmotor. Brug altid blyfri benzin (minimum oktan 95) Ved længere tids opbevaring, tøm da altid tanken.
Sådan startes en kold motor:
1. Stopknappen sk
ubbes modsat stop på gashåndtag.
2. Tryk 8-10 gange på primeren, som sidder bag luftfileret. 2
3. Tryk den røde choker knap ned,foran primer. 3
4. Aktiver sikkerhedsgrebet, og tryk gashåndtaget ind.
5. Træk i startersnoren indtil motoren
går i gang.
1 4
Sådan startes en varm motor:
Oliepåfyldning 0,12 l
5
Samme procedure som ved kold motor, men brug ikke choker.
Sådan stoppes motoren
1. Slip gasgrebet.
2. Placer kontakten på STOP.
Start kørsel:
Maskine
n er beregnet til at kultivere i køkkenhaver og blomsterbede. Endvidere kan den udstyres med forskelligt tilbehør. Flyt start/stop kontakten til start. Placer en hånd på et af håndtagene. Træk i startsnoren indtil motoren starter. Vip herefter maskinen bag
over på jordspydet, så knivene kommer fri af jorden. Aktiver gashåndtaget et par gange, så knivene roterer. Sænk fronten på maskinen indtil knivene begynder at dykke i jorden, og start med at fræse. For at stoppe motoren slippes gashåndtaget og start/stop
kontakten flyttes over til stop.
Jordspyd:
Indstillingen af jordspydet bestemmer arbejdsdybden. Jo længere jordspydet justeres nedad desto dybere vil maskinen arbejde sig ned i jorden. Jorden skal typisk køres over 2-3 gange i forskellige retninger.
Rengøring efter brug:
Efter hvert brug bør fræseren rengøres. Brug haveslangen og spul jord og snavs af. Frigør knivakslen for senegræs m.m. Stelnummeret må kun tørres over med en fugtig klud, da man ellers kan risikere at stelnummeret bliver beskadiget.
Undgå at
bruge en højtryksrenser til rengøringen.
Bemærk: gearet kan blive meget varm under kørsel .
Afstands rør til knivene:
Husk at stoppe motoren:
Afmonter de yderste knive og placer derefter de bøsninger som medfølger, hermed opnås den mi
ndste fræser
bredde.
Vedligeholdelse af gear:
Gearet er smurt fra fabrikken. Ved senere efterfyldning, påfyldes multifak f.eks. EP-O, indtil det løber ud af påfyldningshullet, når maskinen står vandret.
6
Luftfilter:
Start ALDRIG motoren uden
at luftfilteret er på plads. Fjern luftfilterdækslet ved at trykke palen der fastholder dækslet ned. Luftfilteret vaskes i lunkent sæbe vand og skal herefter tørre grundigt. Væd det igen i lidt 4-takt olie. Tryk evt. overskydende olie ud. Hvis filteret er
meget medtaget, bør det udskiftes. Filter og dæksel monteres igen. Vær opmærksom på at filter og dæksel slutter tæt. Luftfilteret skal renses for hver 5. time, dog oftere, når du arbejder i støvede områder.
Skumfilter
TÆNDRØR
Udskift tændrøret hvis elektroden er brændt, eller hvis porcelænet er gået i stykker. Denne maskine er udstyret med et W22FS-UB tændrør, der har en elektrodeafstand på 0,6 mm. For optimal ydelse, bør det
udskiftes årligt.
Montering af knive
Husk på, at højre og venstre side på maskinen
Højre
Venstre
er bestemt ud fra, at brugeren står bagved maskinen.
Husk at stoppe motoren
D C
B A
Opbevaring
Såfremt maskinen ikke skal anvendes over en længere perioden, bør følgende forskrifter overholdes.
Det vil give din maskine en længere levetid. Tøm maskinen for brændstof. Lad motoren køre indtil karburatoren er helt tom
(motoren stopper af sig selv).
Hvis der efterlades brændstof i tanken i en længere periode kan eventuelle urenheder i benzinen tilstoppe karburatoren hvilket kan medføre besværlig start, tab af ydeevne etc. Afmonter tændrøret. Hæld et par dråber motorolie ned i tændrørsåbningen. Træk i startsnoren 4-5 gange og sæt tændrøret på igen. Træk langsomt i startsnoren indtil der mærkes modstand. Dette lukker indsugnings- og udstødningsventilen og derved forhindrer du rustdannelser i cylinderen. Overfladen fugtes m
ed en olievædet klud.
Du bør altid opbevare din maskine på et tørt og rent sted.
Luftfilter
7
Tekniske specifikationer
Motor
ECF-36-26
Motorstørrelse
36
cm
3
Maks. Ydelse
1,5 HK/1,1 KW
Omdrejningstal
8000 rpm.
Starter
Rekylstart
Tank indhold
0,6 liter
Brændstofforbrug
1,0 liter/time
Oktantal
Blyfri 95
Længde
700 mm.
Bredde med knive
240 mm.
Højde
1100 mm.
Vægt tør
13 kg.
Rotorhastighed knive
250 rpm
Støjniveau
LPA RE.1PW
96 dB(A)
L
WA
85 dB(A)
Vibrations
niveau
8,1 m/s
-2
8
Fejfinding:
Motoren starter ikke:
1. Kontroller at start/stop knappen står korrekt.
2. Kontroller at tændrør ikke er defekt.
3. Kontroller at tændrørshætten er monteret korrekt.
Motoren går uregelmæssig:
1. Kontroller at c
hokeren er slået fra.
2. Kontroller at der ikke er urenheder i benzinen.
Knivene vil ikke dreje rundt:
1. Kontroller at der ikke er sten i klemme ved knivene.
2. Kontroller at gaskablet ikke er gået løs.
3. Kontroller at gaskablet kan aktivere m
otoren til fuld gas.
EF Overensstemmelseserklæring
Jf. artikel 8 i Maskindirektivet 98/37/EF og direktiv 2000/14/EF
Fabrikant:
TEXAS Andreas Petersen A/S Knullen 2, Højby DK-5260 Odense S DANMARK
Erklærer hermed at, at nedenstående ha
vefræser:
Maskintype
Havefræser.
Mærke
TEXAS
Motortype
Forbrændingsmotor.
Modelbetegnelse
Minitex
Serie identifikation
204
Er i overensstemmelse med maskindirektivet 98/37/EF og direktivet 2000/14/EF om støjemission fra maskiner.
Maskinen er ydermer
e udviklet i overensstemmelse med DS/EN 709
Udfærdiget i Odense den 1. Juli 2005.
TEXAS Andreas Petersen A/S
__________________ Verner Hansen
Adm. Direktør
9
TILBEHØR TIL MINITEX
MINITEX MOSFJERNER
Minitex mosfjerner består af to mosriver, en til højre side og en til venstre side, samt afdæknings skærm. Bruges til at fjerne mos i græsplæner. Mosfjerneren leveres pakket i papkasse klar til brug
Tilbehør:
Varenummer:
Minit
ex Mosfjerner 91020200100
MINITEX FRÆSERKNIVE
Minitex fræserknive består af knivene A
-B-C-
D, komplet jordspyd til Minitex 202 samt to afstandsbøsninger. Leveres pakket i papkasse klar til
brug.
Tilbehør:
Varenummer:
Minitex fræserknive 91020300100
MINITEX KANTSKÆRER
Minitex kantskærer består af en ti tands skærekniv og et støttehjul. Kan monteres på enten højre/ venstre
side af maskinen. Bruges til at skære
græskanter. Leveres pakket i papkasse klar til brug.
Tilbehør:
Varenummer:
Minitex Kantskærer 91020400100
MINITEX PLÆNELUFTER
Minitex plænelufter
(vertikalskærer) består af fire ens skæreknive samt to splitter. Bruges til at lufte græsplænen. Leveres pakket i papkasse klar til brug.
Tilbehør:
Varenummer:
Minitex Plænelufter 91020600100
MINITEX HYPPEPLOV
Minitex hyppeplov bruges til at hyppe jord op om kartofler. Leveres samlet i papkasse klar til brug.
Tilbehør:
Varenummer:
Minitex Hyppeplov 91020700100
MINITEX UKRUDTSKOST
Minitex ukrudtskost består af en kraftig 2 [cm] bred børste og et støttehjul.Bruges til at fjerne ukrudt mellem fliser. Leveres samlet i papkasse klar til brug.
Tilbehør:
Varenummer:
Minitex Ukrudtskost 91020800100
10
HUSK AT UDFYLDE
IMPORTANT
Udfyldes af forhandler / køber.
To be fill in by dealer/user.
Motornummer / engine number:
Stelnummer / chassis number:
Model / model:
Købsdato / buying date:
Produktionsår / production year:
Motorproducent / engine
manufacturer:
Reservedele
Reservedelstegning over det pågældende produkt findes
på vores hjemmeside
www.texas.dk
Finder du selv varenumre, giver det en hurtigere ekspedition.
For køb af reservedele, kontakt venligst din nærmeste forhandler.
Du finder
forhandlerliste på Texas' hjemmeside.
Spare parts
Part list and explosive drawings for the specific product, can be found
on our website
www.texas.dk
If you help find part numbers yourself, it will ease the service.
For purchase of spare parts, pleas
e contact your dealer.
11
Contents
Page
Safety precautions
11
Assembly instructions
12
Before you start it up
12
Operating techniq
ue and tips
13
Adjustment and maintenance
13
Storage
14
Technical specifications
15
Declaration of Conformity
16
Accessories
17
Important
18
Spa
re parts list
www.texas.dk
Congratulations on the purchase of your new garden cultivator! We are convinced that this machine will meet all your expectations. To get the most out of your cultivator, please read this in
struction manual carefully. This will save you any unnecessary problems. You should pay particular attention to the safety instructions, which are marked with this symbol:
Safety instructions
When using your garden cultivator you should follow the safe
ty instructions exactly. Read through the instruction manual carefully before you start up your machine. Make sure you can immediately stop the machine and switch the engine off in the event of an accident. All instructions concerning safety and maintenance of the cultivator are for the benefit of your own safety.
A cultivator must not be used for any work other than as described in this instruction manual. Only use original accessories and spare parts. Fitting non-approved parts may lead to increased ris
ks and is therefore not permitted. The manufacturer cannot be held liable in the event of any accident or other damage or injury due to the fitting of non-original parts.
Before you use the machine, the retailer or another professional should provide inst
ruction in its use.
The person operating the machine is responsible for other people in the work area. Never use the machine when other people, particularly children, or animals, are in the vicinity.
Minors must never operate the machine. The machine
must only be loaned to people who are familiar with the operation of the machine. The instruction
manual must always accompany the machine. The cultivator must only be operated by people who are fully rested, healthy and in good physical condition. If
the
work is exhausting, regular breaks must be taken. No work must be done using the machine following the
consumption of alcohol. The control units fitted at the factory, for example the throttle cable from the handle, must not be removed or
exposed. Alway
s check before starting that all nuts and bolts are fully tightened.
Beware of rotating blades
It is dangerous to use this machine on steep slopes!
Only use the machine in areas where it can be handled safely!
12
Assembly instructions: Model 204
With the exception of the handlebars, crossbar and tine/transport wheel, your new cultivator is fully assembled at the factory.
Tine/transport wheel
1.
Fit the tine/transport wheel on the mounting using the
cotter bolt and split pin.
Handlebars:
1.
Position the handlebars together using the plastic discs
.
2.
Set the screws through the holes and screw the plastic hand wheels on
.
3.
Fit the crossbar and tighten the bolts
.
Remember to tighten all b
olts on the machine again before starting it up
.
Before you start it up:
Fill with SAE15W-40, SG or SF grade before use and change the oil every 5 hours or at least once a year.
Always check the oil before use
.
Check there is oil on the
air filter before starting it up.
Filling with petrol
This product is equipped with a 4-stroke engine. Always use lead-free petrol (minimum octane 95). Always drain the tank if the cultivator is to be stored for a prolonged period.
How to start a col
d engine:
3. Push the stop button away from stop on the throttle.
4. Press the primer behind the air filter 8-10 times. 2
3. Press the red choke button down in front of the primer. 3
4. Activate the safety grip, and press the throttle in
.
6. Pull the starter cord until the engine starts.
1 4
Oil filling 0.12 l
13
How to start a warm engine:
Same procedure as for a cold engine, but do not use the choke.
How to stop the engine
3. Release the throttle.
4. Mo
ve the switch to STOP.
Start operation:
This machine is intended for the cultivation of vegetable gardens and flowerbeds. It can also be equipped with various accessories. Move the start/stop switch to start. Place one hand on each of the handles. Pull t
he starter cord until the engine starts. Then tilt the machine back onto the tine, so the blades are free of the ground. Activate the throttle a few times so the blades rotate. Lower the front of the machine until the blades begin to enter the earth, and
start cutting.
To stop the engine, release the throttle and move the start /stop switch to stop.
Tine:
The setting of the tine determines the working depth. The longer the tine setting, the deeper the machine will work in the earth. The earth should typ
ically be worked over 2-3 times in different
directions.
Cleaning after use:
The cultivator should be cleaned after every use. Use a garden hose to rinse earth and dirt off. Remove couch grass, etc. from the blade shaft. Merely wipe the chassis number w
ith a damp cloth, otherwise there is a risk it may become damaged. Never use a high-pressure cleaner on the machine.
Note: the gear can become very hot during operation .
Distance pipe to blades:
Remember to stop the engine:
Detach the outermos
t blade and then position the bushing supplied to achieve the minimum cutting width
.
Maintaining the gear:
The gear is lubricated at the factory. For subsequent filling, use multifak, e.g. EP-O, and fill until it runs out of the filling hole when the
machine is in a horizontal position.
14
Air filter:
NEVER start the engine if the air filter is not in place
. Remove the air filter cover by pressing the catch that holds the cover in place. Wash the air filter in lukewarm soapy water and then dry it thoroughly. Wet it again using a little 4-stroke oil. Squeeze any surplus oil out. If the filter is very damaged it should be replaced Replace the filter and cover. Make sure the filter and cover fit closely. The air filter must be washed every 5 hours
; however, it should be washed more frequently when you work in dusty
areas.
Foam filter
SPARK PLUG
Replace the spark plug if the electrode is burnt out, or if the porcelain is
broken. This machine is equipped with a W22FS-UB spark plug, which has an electrode distance of 0.6 mm. For optimum performance, it should be replaced once a year.
Fitting blades
Remember that right and left refer
Right
Left
to when the user is behind the machine.
Remember to stop the engine
D C B A
Storage
If the machine is not going to be used for a prolonged period, the following instructions must be com
plied with. This will give your machine a longer service life. Drain all fuel from the machine. Allow the engine to run until the carburettor is completely empty (the engine stops of its own accord). If fuel is left in the tank for a prolonged period, impu
rities in the petrol can block the carburettor, making it difficult to start the engine and resulting in performance loss, etc. Detach the spark plug. Pour a few drops of engine oil into the spark plug opening. Pull the starter cord 4-
5 times and replace the spark plug. Pull the starter cord slowly until you feel some resistance. This closes the intake and exhaust valve, thus preventing the formation of rust in the cylinder. Wipe the surface with a cloth moistened with oil. You should always store your mac
hine in a clean, dry place.
Air filter
15
Technical specifications
Engine
ECF-36-26
Engine size
36 cm
3
Max. output
1.5 hp/1.1 kW
Speed
8000 rpm.
Starter
Recoil starter
Tank capacity
0.6 litres
Fuel consumption
1.0 litre/hour
Octane ra
ting
Lead-free 95
Length
700 mm.
Width incl. blades
240 mm.
Height
1,100 mm.
Weight dry
13 kg.
Rotor speed blades
250 rpm.
Noise level
LPA RE.1PW
96 dB(A)
L
WA
85 dB(A)
Vibration level
8.1 m/s
-2
16
Troubleshooting
:
E
ngine fails to start:
1. Check that the start/stop button is in the correct position.
2. Check that the spark plug is not defective.
3. Check that the spark plug socket is fitted correct.
Engine runs abnormally:
1. Check that the choke is off. 2
. Check there are no impurities in the petrol.
Blades will not turn:
1. Check there are no stones caught in the blades.
2. Check the throttle cable has not come loose.
3. Check that the throttle cable can activate the engine to full throttle.
EU Declaration of Conformity
Cf. article 8 in the Machinery Directive 98/37/EU and directive 2000/14/EU
Manufacturer:
TEXAS Andreas Petersen A/S Knullen 2, Højby DK-5260 Odense S DENMARK
hereby declares that the garden cultivator named bel
ow:
Machine type
Garden cultivator.
Brand
TEXAS
Engine type
Combustion engine.
Model designation
Minitex
Series identification
204
conforms to the Machinery Directive 98/37/EU and directive 2000/14/EU on noise emissions from machines.
The machine has
also been developed in accordance with DS/EN 709
Drawn up in Odense on 1 July 2005.
TEXAS Andreas Petersen A/S
__________________ Verner Hansen
Managing Director
17
MINITEX ACCESSORIES
MINITEX MOSS REMOVER
The Minitex moss remover consists of two moss rakes, one on the right and one on the left, and a covering shield. Used to remove moss from lawns. The moss remover comes in cardboard packaging, ready for use.
Accessory:
I
tem number:
Minitex Moss Remover 91020200100
MINITEX CULTIVATOR BLADES
Minitex cultivator blades comprise blades A
-B-C-
D, a complete tine for Minitex 202 and two distance bushings. Supplied in car
dboard packaging, ready for use.
Accessory:
Item number:
Minitex cultivator blades 91020300100
MINITEX LAWN EDGER
The Minitex lawn edger consists of a ten-toothed cutting blade and a support whe
el. Can be mounted on the right or left side of the machine.
Used to trim lawn edges. Supplied in cardboard packaging, ready for use.
Accessory:
Item number:
Minitex Lawn Edger 91020400100
MINITEX SCARIFIER
Minitex scarifier (vertical cutter) comprises four identical cutting blades plus two splitters. Used to aerate lawns. Supplied in cardboard packaging, ready for use.
Accessory:
Item number:
Minitex Scarifier
91020600100
MINITEX RIDGING PLOUGH
Minitex ridging plough is used to earth up potatoes. Supplied assembled in cardboard packaging, ready for use.
Accessory:
Item number:
Minitex Ridging Plough
91020700100
MINITEX WEEDING BRUSH
Minitex weeding brush comprises a strong 2 [cm] wide brush and a support wheel. Used to remove weeds from between flagstones. Supplied assembled in cardboard packaging, ready
for use.
Accessory:
Item number:
Minitex Weeding Brush 91020800100
18
HUSK AT UDFYLDE
IMPORTANT
Udfyldes af forhandler / køber.
To be fill in by dealer/user.
Motornummer / engine number:
Stelnummer / chassis number:
Model / model:
Købsdato / date of purchase:
Produktionsår / production year:
Motorproducent / engine manufacturer:
Reservedele
Reservedelstegning over det pågældende produkt findes
på vores hjemmeside
www.texas.dk
Finder du selv varenumre, giver det en hurtigere ekspedition.
For køb af reservedele, kontakt venligst din nærmeste forhandler.
Du finder
forhandlerliste på Texas' hjemmeside.
Spare parts
Parts lists and explosive drawings for specific products can be found
on our website
www.texas.dk
If you can find part numbers yourself, it will make the service easier.
For purchase of spare parts, please contac
t your dealer.
Loading...