Texas Hobby 300, Hobby 370, HMH37/38, Hobby 400, HMH400BT Instruction Manual

DK Betjeningsvejledning GB Instruction manual
SE
Bruksanvisning
DE
Bedienungsanleitung F Manuel de l utilisateur E CZ HR Upute za uporabu SLO FIN NL PL TR UA
Manual de instrucciones
Návod k obsluze
Navodila za uporabo
yttöohje Gebruikseshandleiding Instrukcja obs Kullan
c k
lavuzu
ugi
Hurricane HMH37/38 / HMH400BT
Hobby 300 / 370 / 400
Oryginalna Instrukcja Obs ugi
10.0
4
a.
a: b:
c: d:
e:
f:
Figur 1
Figur
2
b.
Figur
3
a.
b.
Figur
4
Figur 5
Figur
6
Figur
7
Figur 8
Figur
9
10
13
11
14
12
15
DK - Indholdsfortegnelse
Sikkerhedsforskrifter ...........................................................................................................
Montering ............................................................................................................................
Vedligeholdelse ...................................................................................................................
Beklædning
Brug ....................................................................................................................................
Justering af jordspyd ...........................................................................................................
Rengøring af fræser ............................................................................................................
Motor ...................................................................................................................................
Tilbehør til maskinen ...........................................................................................................
Opbevaring
Specifikationer ....................................................................................................................
Sliddele ...............................................................................................................................
.........................................................................................................................
.........................................................................................................................
Reservedelstegning over det pågældende
Finder du selv varenumre, giver det en hurtigere ekspedition.
For køb af reservedele, kontakt venligst din nærmeste forhandler.
Du finder forhandlerliste på Texas' hjemmeside.
Reservedele
på vores hjemmeside
produkt findes
www.texas.dk
2 3 3 4 4 5 5 5 5 6 6 6
Vi ønsker dig tillykke med ud vil opfylde dine forventninger. For at opnå det maksimale udbytte af din maskine, bør du gennemlæse denne betjeningsvejledning grundigt. Det vil spare dig for unødige besværligheder. Du bø markeret med dette symbol:
Sikkerhedsforskrifter
Ved arbejde med havefræseren bør sikkerhedsanvisningerne følges nøje. Gennemlæs betjeningsvejledningen grundigt inden du starter din maskine. Vær sikker på at du omgående kan stoppe maskinen og slukke motoren i tilfælde af uheld. Samtlige instruktioner omkring sikkerhed og vedligeholdelse af fræseren tjener til din egen sikkerhed.
Der er fedt på gearet ved levering, kør gearet. Se afsnit, for
Motoren er leveret uden olie, se motorvejledningen for korrekt brug.
din nye havefræser. Vi er overbevist om, at denne maskine fuldt
r især være opmærksom på sikkerhedsforskrifterne, som er
dog
vedligeholdelse.
aldrig med maskinen u
den fedt på
En fræser må ikke bruges til andet arbejde end som beskrevet i betjeningsvejledningen.
Brug kun tilbehør og originale reserv medføre forøget risiko og er derfor ikke lovligt. Ethvert ansvar fraskrives ved ulykke eller anden skade som forårsages p.g.a. montering af uoriginale dele.
Før maskinen tages i brug, bør forhandleren eller an brugen.
edele. Montering af ikke godkendte dele kan
den fagkyndig instruere i
2
Den der betjener maskinen er ansvarlig for andre personer i arbejdsområdet. Brug aldrig maskinen når andre, især børn eller dyr er i nærheden.
Mindreårige må ikke betjene maskinen. Maskinen må kun lånes ud til per
maskinen. Betjeningsvejledningen skal under alle omstændigheder medleveres. Fræseren må kun betjenes af personer, som er udhvilede, raske og i god form.
Hvis arbejdet er udmattende, bør der holdes jævnlige pauser alkohol må der ikke arbejdes med maskinen.
De, fra fabrikken monterede styreenheder, som f.eks. koblingskablet fra håndtaget må ikke fjernes eller afdækkes.
Check altid før start, at bolte og møtrikker er spændt.
Arbejde med maskinen på stejle skråninger er farligt!
Benyt kun maskinen på områder, hvor den kan
Montering
1. Figur 1 viser kassens indhold a. Fræserknive b.
Jordspyd med transporthjul c. Fræser med kabler d. Overstyr e. Betjeningsvejl f.
Understyr, højre og venstre
soner, som er fortrolig med betjening af
Pas på roterende knive
håndteres sikkert
edning og monteringsbolte
. Efter indtagelse af
!
2.
Monter de to understyr med den medfølgende bolt. Vær opmærksom på at vende
styrene rigtigt. Styr (a.) skal monteres til højre. Styr (b.) skal monteres til venstre. Figur 2, 3.
3. Monter overstyr med det medfølgende boltsæt. Figur 4, 5.
4. Monter gaskabel(a.) og koblingskabel(b.) som vist på billedet.
Figur 4
5. Monter fræserknive og jordspyd med de medfølgende splitbolte og splitter.
Figur 7, 8.
Vedligeholdelse
Fedt påfyldes, indtil det løber ud af påfy
-
Afmonter tændrørshætten på motoren.
-
Påfyld fedt på gearet. Fedtdunken stilles i en spand med varmt vand. Dette vil gøre konsistensen tyndere.
ldningshullet, når maskinen står vandret.
3
Og derved nemmere at fylde i gearet. Undgå at klippe for meget af spid dunken. Det er vigtigt, at spidsen er så spids som overhovedet muligt. Fedt påfyldes, indtil det løber ud af påfyldningshullet, når maskinen står vandret.
-
Aktiver koblingsgreb og træk 3 gange i startsnoren, for at få fedtet fordelt i gearet.
-
Påfyld derefter en gang til, indtil gearet er fyldt op.
- Monter og spænd skruen.
-
Monter tændrørshætten på motoren.
Figur 6
Beklædning
Ved arbejdet med maskinen er tætsiddende arbejdstøj, solide arb stålkappe påbudt.
Brug
Kontroller og efterfyld gearer for hver 5. arbejdstime.
ejdshandsker, høreværn og støvler med skridsikre såler samt
sen på
Inden brug skal alle fremmedlegemer fjernes fra området. Sten, glas, grene og lignende kan skade fræseren. Kontroller samtidig at bolte på fræseren er efterspændt.
Sta
rt: Sæt gashåndtaget på choker / fuld gas. Følg motorens anvisninger for start.
Stop: Sæt gashåndtaget på minimum gas. Følg motorens anvisninger for stop.
Hobby fræseren er beregnet til at kultivere i køkkenhaver og blomsterbede. Endvidere kan den uds Læs motorens vejledning nøje, og vær fortrolig med specielt start og stop af motoren.
Når koblingsgrebet på højre side af styret trykkes ned, begynder maskinens knive at rotere. Det er vigtigt, spænding af remmen, der overfører kræfterne fra motoren til transmissionen.
Jorden skal typisk køres over 2-3 gange i forskellige retninger. Figur 9
tyres med forskelligt tilbehør til en række arbejdsopgaver.
at håndtaget trykkes helt i bund, dvs. mod styret, for at sikre optimal
Undgå at fræse i meget våd jord, da der vil danne sig jordklumper, som er svære at jævne ud igen. Ved meget tør jord kan det være nødvendigt at fræse to gange over jordstykket.
Bemærk: Gearet kan blive meget varm under kørsel.
4
Justering af jordspyd
Jordspyddet kan indstilles til fr dybere arbejder fræserknivene, og desto langsommere kører maskinen fremad. Den korrekte fræserdybde er vigtig for at lette arbejdet. Indstillingen af jordspyddet varierer efter jordbundsforholde jordspyddet skal stå, for at du kan arbejde optimalt i din jord.
Rengøring af fræser
Efter endt brug bør fræseren rengøres. Brug en haveslange og spul jord og snavs af. Frigør knivakslen f klud, da man ellers kan risikere, at stelnummeret bliver beskadiget. Undgå at bruge en højtryksrenser til rengøringen.
Motor
Motoren er leveret uden olie og brændstof. Oplysninger om brug og vedligeholdelse af motoren findes i den vedlagte motorvejledning.
ne, og vi anbefaler, at du foretager flere forsøg med, hvor dybt
or senegræs m.m. Stelnummeret må kun tørres over med en fugtig
æsning i forskellige dybder. Jo dybere jordspyddet sidder, jo
Husk påfyldning af mot
orolie inden start.
Motoren er leveret uden olie. Se den vedlagte motormanual for korrekt brug af motoren.
Tilbehør til maskinen
Luftgummihjul
3.00x4 dæk med tra hyppeplov Nr. 91032000100
Vægtklodser
1 sæt vægtklodser til montage i fælgene på luftgummihjulene. Vægt 10 kg/styk. Nr. 91097000100
Skuffejern
Løsner ukrudt i haven eller gårdsplad Nr. 91031500100
Hyppeplov
Anvendes til at hyppe omkring rækkeafgrøder, specielt kartofler. Nr. 91032500100
ktor
mønster til brug sammen med rive, skuffejern og
Figur 10
Figur 11
sen, arbejdsbredde 40 cm.
Figur 12
Figur 13
Gårdrive
Ordner gårdspladsen i et snuptag, Arbejdsbredden er 60 cm. Nr. 91031000100
Mosf
Fjerner mos fra plænen. Monteres på udgangsaksel og ekstra sæt skærme monteres på knivskærmen. Arbejdsbredde 50 cm. Nr. 91033000100
jerner
5
Figur 14
Figur 15
Opbevaring
Såfremt maskinen ikke skal anvendes over en længere periode, bør følgende forskrifter overholde
Brug haveslangen og spul jord og snavs af. Frigør knivakslen for senegræs m.m. Stelnummeret må kun tørres over med en fugtig klud, da man ellers kan risikere at stelnummeret bliver beskadiget. Undgå at bruge en højtryksrenser til rengøringen. Rengør fræseren med en fugtig klud, så alle overflader er rene. Overfladen fugtes med en olievædet klud, for at forhindre rust.
Du bør altid opbevare din maskine på et tørt og rent sted. Følg motorvejledningen for opb
Specifikationer
Model Motor model
Motor fabrikat Længde (mm) Bredde (mm) Højde (mm) Vægt (kg) Hastighed Arbejdsbredde Arbejdsdybde
s. Det vil give din maskine en længere levetid.
evaring af motoren.
-knive (rpm)
Hobby 300
450 series
B&S
1210
510
1020
28
120
38 20
Hobby 370
HMH37/38
TG370
Powerline
1210
510
1020
29
120
38 20
Hobby 400
500 series
B&S
1210
510
1020
29
120
38 20
HMH400BT
500 series
B&S
1210
510
1020
29
120
38 20
Fedt type
Sliddele
For fræsere solgt under brandet Texas og HMH , yder Texas A/S 2 års reklamatio på fabrikationsfejl. Garantien omfatter ikke sliddele, såsom:
På disse sliddele yder Texas 1 års garanti. Arbejdsløn som følge af udskiftning af dele heraf, dækkes ikke.
Kabel Startfjeder Kontakt Kilerem Gear Koblingsdele Strammerulle
Tændrør Startsnor Startpal Tanklåg Luftfilter Membram Tændspole C.D.I.
Multifak EP
-0
nsret
6
GB - Table of contents
Safety regulations ...............................................................................................................
Assembly instructions .........................................................................................................
Clothing ...............................................................................................................................
Use ......................................................................................................................................
Adjusting the depth skid .................................................................................................... 10
Cleaning the tiller
Engine ............................................................................................................................... 10
Accessories
Storage ............................................................................................................................. 11
Specifications
Consumable parts ............................................................................................................. 11
Parts list and explosive drawings for the specific product, can be found
If you can find part numbers yourself, this will speed up the service.
.............................................................................................................. 10
....................................................................................................................... 10
.................................................................................................................... 11
Spare parts
on our website
To purchase spare parts, please contact your dealer.
www.texas.dk
7 8 9 9
Congratulations on purchasing your new rotary tiller. Although we are confident that it will live up to your expectations, in order to get the most out of your new garden tool, first please read the instructions carefully, especially the safety regulations, which are marked with t
he following symbol:
Safety regulations
When using the tiller, the following safety instructions should be carefully followed. Always make sure that you can stop the machine at once and switch the engine off in the event of an accident. All instruction
The gear is greased on delivery, never run the machine without grease on the gear.
See Maintenance section.
Never use the tiller for any work other than that described in the manual.
Use on dangerous and is therefore illegal. The manufacturer waives all liability in the event of an accident or other damage caused by use of non-
Before using the machine, as operate it.
The person operating the machine is responsible for the safety of others in the vicinity. Never use the machine when anyone else, especially children or animals, is nearby.
ly original accessories and spares. Fitting unauthorised parts can be
s for safety and maintenance are for your own benefit.
original parts.
k the dealer or another expert to show you how to
The machine mus The machine should only be lent to persons who know how to use it. Always
make sure they have the manual as well.
t not be used by children.
7
The tiller should only be operated by fit and healthy individuals. If you get tired, take frequent breaks. Ne
The factory-fitted control units, such as the gear cable from the handle, must not be removed or covered.
Always check that nuts and bolts are tight before starting the machine.
Using the machine on steep slopes is dangerous!
Only use the machine in areas where it can be
ver use the machine after drinking alcohol.
Be careful of rotating blades
operated safely
Assembly instructions
1. Figure 1 shows the contents of the kit: a. Blades. b. Depth skid with transport wheels. c. Tiller with cables. d. Upper ha e. User manual and mounting bolts. f. Lower handlebars, right and left.
2. Fit the two lower handles using the accompanying bolt. Make sure that the handles
are turned the right way. Fit handle (a.) on the right and handle (b.) on the left. Figure 2, 3.
3. Fit the upper handle using the accompanying bolt set. Figure 4, 5.
4. Mount the throttle cable (a.) and clutch cable (b.) as shown in the figure. Figure 4
ndlebar
5. Apply grease to the transmission, as described in this manual. Figure 6.
6. Mount blades, depth skid and transport wheels using the accompanying cotter
bolts and pins
Figure 7, 8.
Maintenance
Add grease until it runs out of the filler hole when the machine is horizontal.
-
Remove the spark plug cover on the engine.
-
Add grease to the gear. Place the pack o thinner, so it is easier to add to the gear. Avoid cutting off too much of the tip on the pack. It is important that the tip is as pointed as possible. Add grease until it comes out of the
f grease in a bucket of warm water. This will make the consistency
filler hole when the machine is horizontal.
8
- Operate the clutch lever and pull the starter cord 3 times to distribute the grease around the gear.
-
Then add more grease until the gear is full.
-
Fit and tighten the screw.
-
Fit the spark plug cover on the engine.
Figure 6
Clothing
Check and top up the gears after every 5 working hours.
When working with the tiller, close­work gloves, hearing protection and boots with non-skid soles and steel toe caps are compulsory.
Use
Remove all foreign bodies form the area before use. Stone, glass, branches, etc. can damage the tiller.
Starting: Set the throttle handle to choker/full throttle. Follow the engine instructions for star
Stopping: Set the throttle handle to minimum throttle. Follow the engine instructions for stopping.
The tiller is designed for cultivating vegetable gardens and flowerbeds. The machine can also be equipped with various accessories for a variety of tasks. Read the instructions carefully and make sure you are familiar with how to start and stop the engine in particular.
Check that all bolts on the tiller are tightened.
fitting work clothes, sturdy
ting.
When the clutch cable on the right side of the handle is pressed down, the blades are activated. It is important that the handle is pressed fully down to the handlebar. This will ensure optimum tightening of the belt, which transfers the power from the engine to the transmission.
The ground should generally be tilled 2-3 times in different directions. Figure 9
Do not cultivate very wet soil, as clods will be formed, and these are difficult to break up again. Very dry soil may need to be cultivated twice.
Note: The transmission becomes very hot during use.
9
weeds in the garden or farmyard. Working width, 40 cm.
Adjusting the depth skid
The depth skid can be adjusting for tilling the soil, the deeper the tilling blades will work and the slower the machine will advance. The correct cultivating depth will lighten your workload. depends on the soil condit the depth skid should be, so that you can work optimally in your soil.
Cleaning the tiller
The tiller should be cleaned after use. Use your garden hose and wash off soil and dirt. Clean the ro moist cloth otherwise it may be damaged. Avoid using a high pressure cleaner for cleaning.
Engine
The engine is delivered without oil or fuel. Remember to fill the engine with
before starting.
tor shaft of any grass, etc. The chassis number should only be wiped with a
to different depths. The deeper the depth skid in
The setting for the depth skid
ions, and we recommend doing several trials to see how deep
engine oil
Follow the guidelines in the user manual for correct use and maintenance of the engine. The engine is delivered without oil.
engine.
Accessories
Pneumatic tyres
3.00 No. 91032000100
Wheel weights
Set of weights for mounting on the rims of the pneumatic wheels. Weight: 10 kg each. No. 91097000100
Push hoe:
Loosens No. 91031500100
x 4 tyres with tractor pattern, for use with rake, push hoe and ridger.
See the attached engine manual for correct use of the
Figure
10
Figure
11
Figure
12
Ridger Used to ridge between row crops, especiall No. 91032500100
Yard rake
Makes quick work of raking the farmyard. Working width, 60 cm. No. 91031000100
y potatoes.
10
Figure
13
Figure
14
Moss remover Removes moss from the lawn. To be mounted on the output shaft. An extra set of guards to be mounted on the blade guard. Working width 50 cm. No. 91033000100
Figure
15
Storage
Follow the procedure below when the machine is to be left unused for a long period. This will ensure the machine has a long service life.
Use your garden hose to wash off a The chassis number should only be cleaned with a moist cloth otherwise it may be damaged. Avoid using a high pressure cleaner for cleaning. cloth so all the surfaces ar
You should always store your machine in a clean, dry location.
Specifications
Model Engine model
Engi Length (mm) Width (mm) Height (mm) Weight (kg) Blade speed (rpm) Working width Working debth
ne make
ny soil and dirt. Clean the rotor shaft of any grass, etc.
Clean the tiller with a damp
e clean. Wipe the surface with an oily cloth to prevent rust.
Hobby 300
450 series
B&S
1210
510
1020
28
120
38 20
Hobby 370
HMH37/38
TG370
Powerline
1210
510
1020
29
120
38 20
Hobby 400
500 series
B&S
1210
510
1020
29
120
38 20
HMH400BT
500 series
B&S
1210
510
1020
29
120
38 20
Mult
Grease type
Consumable parts
For tillers sold under the brand Texas and HMH , Texas A/S provides 2 years warranty on fabrication, for machines sold within Europa. The warranty does not cover fast consumable parts such as :
Cabels Recoilspring Switches Belts Transmission Clutchparts Tension rolls
For consumable parts Texas A/S provides 1 year warranty. Labour for covering exchange of consumable parts is not covere
Sparkplug
d by the warranty.
Recoilrope Recoilratchet Fueltankcover Airfilter Diaphragm Ignition coil C.D.I.
11
ifak EP
-0
RU
RU
Pa
-
-
.............................................................................................................................. 13
......................................................................................................................... 16
.......................................................................................................................... 17
............................................................................................................. 12
.................................................................................................... 12
............................................................................................ 14
.................................................................................................................... 14
..................................................................................................................... 15
................................................................................................................ 15
...................................................................................................... 15
..................................................................................................... 16
.................................................................................. 16
................................................................................................................. 17
........................................................................................................... 17
-
,
,
.
www.texas.dk
,
.
!
,
,
.
.
.
:
.
.
.
,
.
.
-
.
12
,
.
,
,
.
,
,
.
.
.
,
,
.
.
.
.
,
,
.
,
,
, ,
«
,
1.
1 :
a.
.
b.
.
c.
. d. e.
.
f.
, .
2.
,
. 2, 3.
.
.
!
.
.
(a.) , (b.) .
,
!
!
3.
,
.
. 4, 5.
4.
(a.) (b.),
.
4
5. .
6.
13
,
6.
. 7, 8.
.
.
- .
- .
, , .
.
.
.
- ,
- .
- .
,
,
.
.
,
.
.
6
5
- !!
,
.
.
:
- .
- .
-
.
.
(
- 3 ,
- .
- .
- .
)
,
.
.
.
.
,
.
14
. 6
,
,
(
).
,
.. .
.
:
,
.
:
.
.
, .
, .
,
.
.
. ,
.
.
.
,
9
:
.
.
.
, ,
. , ,
.
,
.
. ,
, ,
15
.
, . , . .
.
.
.
, .
.
.
.
3,00 x 4
, .
91032000100
10 .
91097000100
91031000100
.
.
,
. 60 .
.
.
. 10
. 11
. 12
91032500100
91031500100
.
.
:
40
.
.
.
16
,
. 13
.
. 14
. 15
50 .
91033000100
,
.. ,
,
. .
.
.
.
.
.
,
.
Hobby 300
B&S 1210 510 1020 28 120
38 20
( . .)
( )
( )
( )
( )
( / )
Pa
2 , .
450
Hobby 370
TG370 Powerline 1210 510 1020 29 120
38 20
Texas and HMH, Texas
500 500
Multifak EP
Hobby 400
B&S 1210 510 1020 29 120
38 20
-0
HMH400BT
B&S 1210 510 1020 29 120
38 20
A/S
, :
Texas
:
A/S 1 .
.
17
SE
Innehållsförteckning
Säkerhetsföreskrifter ......................................................................................................... 18
Montering .......................................................................................................................... 19
Kläder
Användning ....................................................................................................................... 20
Justera djupstoppet ........................................................................................................... 21
Rengöring av jordfräsen
Motor ................................................................................................................................. 21
Tillbehör ............................................................................................................................ 21
Förvaring ........................................................................................................................... 22
Tekniska specifikationer .................................................................................................... 22
Förbr
Vi gratulerar till inköpet av din nya jordfräs. Vi är säkra på att den kommer att leva upp till dina förväntningar, men för att du ska få ut det mesta av ditt nya trädgårdsredskap bör du först noggrant läsa igenom instruktionerna, särskilt säkerhetsföreskrifterna, som är markerade med denna symbol:
................................................................................................................................ 20
.................................................................................................... 21
ukningsmaterial ........................................................................................................ 22
Reservdelar
Lista över reservdelar och ritningar till den specifika produkten finns på vår webbplats
www.texas.dk
Om du själv hittar artikelnummer till reservdelar underlättar det servicen.
Kontakta åt
erförsäljare för att köpa reservdelar.
Säkerhetsföreskrifter
Dessa säkerhetsföreskrifter ska följas noggrant när du använder jordfräsen. maskinen omedelbart och stäng av motorn om en olycka underhållsinstruktioner är till för dig.
Växellådan är smord vid leveransen. Kör aldrig maskinen utan att växellådan är smord. Se avsnittet Underhåll.
Använd aldrig jordfräsen till annat syfte än vad som beskrivs i handboken.
Använd endast tillbehör och reservdelar i original. Montering av ej godkända delar kan vara farligt och är därför ej tillåtet. vid olycka eller annan skada som orsakats av montering av delar som inte är ori
ginal.
Innan du använder maskinen bör du låta återförsäljaren eller annan expert visa dig hur den används.
Den person som använder maskinen ansvarar för säkerheten för personer i närheten. befinner sig i närheten.
inträffar.
Tillverkaren avsäger sig allt ansvar
Använd aldrig maskinen när andra personer, särskilt barn och
Alla säkerhets- och
Stäng alltid av
djur,
Maskinen ska inte användas av minderåriga.
18
Maskinen ska endast lånas ut till personer som vet hur den används. säkerhets skull bör du alltid se till att de också får med sig handboken.
Fräsen ska endast användas raster om du blir trött.
De fabriksmonterade kontrollenheterna, till exempel växelkabeln från handtaget, får inte tas bort eller täckas över.
Kontrollera maskinen.
Montering
1.
Figur 1 visar innehållet i paketet:
av friska, fysiskt lämpade personer.
Använd aldrig maskinen om du har druckit alkohol.
alltid att muttrar och bultar sitter fast ordentligt innan du startar
"Var försiktig med de roterande knivarna"
Det är farligt att använda maskinen i branta backar!
Använd endast maskinen på platser där den kan
användas säkert!
a. Blad b.
Djupstopp med transporthjul c. Fräs med kablar d. Övre styre e.
Användarhandbok och monteringsfästen med bultar. f. Nedre styre, höger och vänster
För
Ta många
2. Montera det nedre styret med medföljande bult och mutter. Var noggrann med sty
rena, det högra och det vänstra skiljer sig åt. Montera styre (a.) till höger och styre (b.) till vänster. Figur 2 och 3.
3.
Montera det övre styret med medföljande bultar och handhjul.
Figur 4 och 5.
4. Montera gaskabeln (a.) och kopplingskabeln (b.) enligt Figur 4
5.
Smörj växellådan enligt instruktionerna i denna handbok.
Figur 6.
6. Montera blad, djupstopp och transporthjul med hjälp av saxbulten och sprintar. Figur 7 och 8.
Underhåll
Tillsätt smörjmedel tills det rinner ut från påfyllningshålet när maskinen står horisontellt.
bilden.
-
Ta bort tändstiftsskyddet på motorn.
-
Tillsätt smörjmedel till växellådan. Placera smörjmedelsförpackningen i en hink med varmt vatten. Detta tunnar ut konsistensen och underlättar smörjningen av växellådan. Skär inte av för m spetsen på förpackningen. Det är viktigt att spetsen är så spetsig som möjligt.
19
ycket av
Tillsätt smörjmedel tills det rinner ut från påfyllningshålet när maskinen står horisontellt.
- Använd kopplingsspaken och dra 3 gånger i startsnöret för att fördela smörjmedlet i växellådan.
- Häll på mer smörjmedel, tills växellådan är full.
-
Sätt på och dra åt skruven.
-
Sätt tillbaka tändstiftsskyddet på motorn.
Figur 6
Kläder
När du arbetar med fräsen ska du bära lämpliga arbetskläder (ej löst sittande), kraftiga arbetshandskar, hörselkåpor och halkfria stövlar, stålhätta är obligatoriskt.
Användning
Rensa området från alla främmande föremål innan du börjar använda jord glas, kvistar och liknande kan skada jordfräsen. Kontrollera att alla skruvar är åtdragna.
Starta: Sätt gashandtaget på choke/full gas. Följ instruktionerna i bruksanvisningen för att starta.
Kontrollera smörjmedelsnivån och fyll på smörjmedel till växellådan var 5:e arbetstimme.
fräsen. Sten,
Stänga av: Sätt gashandtaget på lägsta gas. Följ instruktionerna i bruksanvisningen för att stänga av jordfräsen.
Fräsen har utformats för grönsaksträdgårdar och blomrabatter. Maskinen kan dessutom utrustas med olika tillbehör. Läs instruktionerna noggrant och se till att du vet hur man startar o
När kopplingskabeln på höger sida trycks ner aktiveras bladen. Det är viktigt att trycka ner handtaget helt mot styret. Då spänns remmen optimalt, vilket överför kraften från motorn till växellådan.
Jorden kan bearbetas i två riktning Figur 9
Använd inte fräsen i mycket blöt jord eftersom det då bildas klumpar som är svåra att dela sönder.
Obs! Växellådan blir mycket varm under drift.
ar så att du får bästa möjliga resultat.
Torr och hård jord kan behöva bearbetas två gånger.
ch stannar motorn.
20
Just
era djupstoppet
Djupstoppet kan justeras så att du kan använda jordfräsen på tre olika djup. i jorden djupstopppet är, desto djupare ned arbetar sig knivbladen och desto saktare rör sig maskinen framåt. Rätt arbetsdjup gör det lättare att ut bäst beror på jorden, och vi rekommenderar att du provar dig fram för att se hur långt ned djupstoppet bör vara för att du ska få bäst resultat. Vad som är korrekt inställning beror på jorden.
Rengöring av jordfräsen
Jo
rdfräsen ska rengöras efter användning. trädgårdsslang. rengöras med en fuktig trasa, annars kan det skadas. för att rengöra jord
Motor
Motorn levereras utan olja och bränsle.
Kom ihåg att fylla motorn med motorolja innan du startar den.
Rengör rotortrumman från gräs och annat. Ramnumret bör endast
fräsen.
Spola av jord och smuts med en
föra jobbet. Vilket djup som är
Undvik att använda högtryckstvätt
Ju längre ned
Följ vägledningen i användarhandboken för korrekt användning och underhåll av motorn. Motorn levereras utan olja. Se medföljande mo
motorn.
Tillbehör
Däck
3,00 x 4 däck med traktormönster kantskärare och plog. Nr. 91032000100
Hjulvikter
Uppsättning med vikter som monteras på fälgarna till däcken. Nr. 91097000100
Kratta
Gör att krattningen av gården går snabbt. Arbetsbredd: Nr. 91031000100
för användning med kratta,
torhandbok för korrekt användning av
Figur 10
Vikt:
60 cm.
10 kg/vikt.
Figur 11
Figur 12
Plog
Används för att ploga mellan rader, särskilt potatis. Nr. 91032500100
Kantskärare Lossar ogräs i t Nr. 91031500100
rädgården eller på gården. Arbetsbredd:
21
40 cm.
Figur 13
Figur 14
Mossrivare Tar bort mossa från gräsmattan. monteras på bladet på skyddet på fräsen. Arbetsbredd: Nr. 91033000100
50 cm.
Monteras på drivaxeln. Extraskydden ska
Figur 15
Förva
Följ instruktionerna nedan när maskinen inte ska användas under en längre tidsperiod. så sätt får maskinen en lång livslängd.
Använd trädgårdsslangen för att tvätta av jord och smuts. knivbladens axel. Ramnumret bör endast rengöras med en fuktig trasa, annars kan det skadas. Undvik att använda högtryckstvätt för att rengöra jordfräsen. Rengör huvudenheten med en fuktig trasa så att alla ytor är rena. trasa för att motverka rost.
Förvara alltid maskinen på en torr, ren plats.
Tekniska specifikationer
ring
Modell Motormodell
Motormärke Längd (mm) Bredd (mm) Höjd (mm) Vikt (kg) Knivhastighet (rpm) Arbetsbredd Arbetsdjup
Ta bort gräs och liknande från
Ytan måste torkas med en oljad
Hobby 300
450-serien
B&S
1210
51
1020
28
120
38 20
0
Hobby 370
HMH37/38
TG370
Powerline
1210
510
1020
29
120
38 20
Hobby 400
500-serien
B&S
1210
510
1020
29
120
38 20
HMH400BT
500-serien
B&S
1210
510
1020
29
120
38 20
Smörjmedelstyp
För
brukningsmaterial
För jordfräsar som säljs under märket Texas och HMH , tillhandahåller Texas A/S 2 års tillverkningsgaranti, för maskiner som säljs i Europa. Garantin omfattar inte förbrukningsmaterial som t.ex.: Kablar Rekylfjäder Omkopplare Remmar Växellåda Kopplingsdelar Spännrullar
För förbrukningsmaterial tillhandahåller Texas A/S 1 års garanti. Arbetskostnad vid utbyte av förbrukningsmaterial omfattas inte av garantin.
Tändstift Startsnöre Startspärr Bränsletanklock Luftfilter Membran Tändspole CDI
22
Multifak EP
-0
DE
- Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsvorschriften ...................................................................................................... 23
Montage ............................................................................................................................ 24
Inspektion .......................................................................................................................... 25
Bekleidung ........................................................................................................................ 25
Gebrauch .......................................................................................................................... 25
Einstellen des Hacksporns ................................................................................................ 26
Reinigung der Motorhacke ................................................................................................ 26
Motor ................................................................................................................................. 26
Zubehör ............................................................................................................................. 27
Aufbewahrung ................................................................................................................... 27
Spezifikationen .................................................................................................................. 28
Verbrauchsteile ................................................................................................................. 28
Ersatzteile
Eine Teileliste und Explosionszeichnungen
Website
Wenn Sie die Teilenummern selbst ermitteln, erleichtert das unsere Arbeit.
Für den Kauf von Ersatzteilen nehmen Sie bitte mit Ihrem Händler Kontakt auf.
www.texas.dk
für das jeweilige Teil sind auf unserer
zu finden.
Herzlichen Glückwunsch zum dass dieses Gerät Ihren Erwartungen vollauf gerecht werden wird! Um die Möglichkeiten Ihres Gartengeräts bestmöglich auszuschöpfen, ist es wichtig, dass Sie diese Bedienungsanleitung gründlich durchles Sicherheitsvorschriften, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind:
Sicherheitsvorschriften
Während der Arbeit mit der Motorhacke müssen die Sicherheitsanweisungen genauestens befolgt werden. Stellen Sie sicher, dass Sie im Falle eines Unfalls das Gerät unverzüglich stoppen und den Motor ausschalten können. Sämtliche Anweisungen bezüglich Sicherheit und Wartung dienen Ihrer eigenen Sicherheit.
Das Getriebe ist werkseitig geschmiert. Lassen Sie das Gerät keinesfalls lau wenn es nicht geschmiert ist. Siehe Kapitel über Inspektion.
Das Gerät darf nur für die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Arbeiten verwendet werden.
Verwenden Sie nur Original-Zubehör und -Ersatzteile. Die Montage nicht genehmigter Te jegliche Haftung ab für Unfälle oder sonstige Schäden, die durch die Montage von nicht originalen Teilen verursacht werden.
Kauf Ihrer neuen Motorhacke. Wir sind davon überzeugt,
en. Beachten Sie vor allem die
fen,
ile kann gefährlich sein und ist daher unzulässig. Wir lehnen
Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, muss es vom Fachhändler o jemand anderem fachkundig erklärt worden sein.
Der Benutzer des Geräts ist für andere sich im Arbeitsbereich befindende Personen verantwortlich. Benutzen Sie das Gerät nie, wenn sich sonst jemand, insbesondere Kinder oder Tiere, in der Nähe befinden.
23
der
Die Benutzung des Geräts durch Minderjährige ist untersagt. Das Gerät darf nur von Personen ausgeliehen werden, die mit seiner Bedienung
vertraut sind. Geben Sie ihnen sicherheitshalber auch diese Anleitung mit. Das Gerät darf nur von Personen b
sind. Sollte die Arbeit ermüden, sind regelmäßige Pausen einzulegen. Nach dem Genuss von Alkohol darf nicht mit dem Gerät gearbeitet werden.
edient werden, die ausgeruht, gesund und fit
Die ab Fabrik montierten Steuereinheiten, wie z. B. das Kupplungska Handgriffs, dürfen nicht entfernt oder zugedeckt werden.
Überprüfen Sie vor dem Start immer, ob Bolzen und Muttern fest angezogen sind.
Geben Sie auf die rotierenden Hackmesser acht!
Es ist gefährlich, das Gerät an steilen Böschungen zu
be
nutzen!
Benutzen Sie das Gerät nur an Orten, an denen es
sicher gehandhabt werden kann!
Montage
1. Abbildung 1 zeigt den Inhalt der Verpackung: a. Hackmesser b. Hacksporn mit Transporträdern c. Hacke mit Kabeln d. Oberer Lenkholm e. Bedienungsanleitung und Montagebesc f. Unterer Lenkholm, rechts und links.
bel des
hläge mit Bolzen
2. Montieren Sie den unteren Lenkholm mit den mitgelieferten Bolzen und Muttern. Achten Sie auf die Lenkrohre, rechts und links ist unterschiedlich. Montieren Sie Rohr (a.) auf der rechten und Rohr (b.) a Abbildung 2, 3.
3. Montieren Sie den oberen Lenkholm mit den mitgelieferten Bolzen und Handrädern. Abbildung 4, 5.
4.
Montieren Sie das Gaskabel (a) und das Kupplungskabel (b.) wie in der Abbildung
gezeigt. Abbildung 4.
5. Schmieren Sie das Abbildung 6.
6. Montieren Sie die Hackmesser, den Hacksporn und die Transporträder mit den Splinten und Steckern. Abbildung 7, 8.
Getriebe wie in dieser Anleitung beschrieben.
uf der linken Seite.
24
Mit Schmiermittel befüllen, bis dieses bei waagerecht stehendem Gerät aus der
Inspektion
Mit Schmiermittel befüllen, bis dieses bei waagerecht stehendem Gerä Einfüllöffnung herausläuft.
- Zündkerzenstecker am Motor abnehmen.
- Schmiermittel ins Getriebe geben.
-
-
-
- Den Zündkerzenstecker wieder aufstecken.
Abbildung 6.
Die Schmiermittelpackung in einen Eimer mit heißem Wasser stellen. Dadurch wird die Konsistenz dünnflüssiger und lässt sich leichter ins Getriebe Schneiden Sie nur ein kleines Stück von der Spitze der Schmiermittelpackung ab. Wichtig ist, dass das Oberteil möglichst spitz ist.
Einfüllöffnung herausläuft. Den Griff für Getriebekupplung halten und dreimal die Startschnur ziehen, damit sich das Schmiermittel im Getriebe verteilen kann. Danach noch so viel hinzugeben, bis das Getriebe gefüllt ist. Schraube aufsetzen und anziehen.
Das Getriebe ist nach jeweils 5 Betriebsstunden zu überprüfen und zu schmieren.
t aus der
einfüllen.
Bekleidung
Tragen Sie bei der Arbeit mit der Hacke eng anliegende Arbeitsbekleidung, robuste Arbeitshandschuhe, Gehörschutz sowie Schuhe mit trittsicheren Sohlen und Stahlkappe.
Gebrauch
Reinigen Sie den Arbeitsbereich vor dem Gebrauch von Fremdkörpern. Steine, Glas, Äste usw. können die Motorhacke beschädigen. Vergewissern Sie sich, dass alle Bolzen an d Motorhacke angezogen sind.
Start: Bringen Sie den Gashebel in die Position Choke/Vollgas. Gehen Sie gemäß den Startanweisungen in der Bedienungsanleitung vor.
Stopp: Bringen Sie den Gashebel in die niedrigste Gas-Position. Gehen Sie gemäß den Sto
ppanweisungen in der Bedienungsanleitung vor.
einen
er
Das Gerät wird zur Kultivierung von Gemüsegärten und Blumenbeeten verwendet. Des Weiteren kann sie mit verschiedenem Zubehör ausgestattet werden. Lesen Sie die Anleitung genau durch und machen Sie sich insbes und Stoppvorgängen des Motors vertraut.
Wenn der Kupplungsgriff auf der rechten Seite hinabgedrückt wird, beginnen die Messer des Geräts zu rotieren.
Der Handgriff muss ganz nach unten gedrückt, d. h., gegen den
25
ondere mit den Start
-
Holm gedrückt werden Motor zum Achsantrieb überführt, erreicht wird.
Der Boden kann in zwei Richtungen bearbeitet werden, um ein optimales Ergebnis zu erzielen. Abbildung 9.
Arbeiten Sie nicht in sehr nasser Erde durchbrechen sind. Trockener und harter Boden muss möglicherweise zweimal bearbeitet werden.
Hinweis: Das Getriebe wird während des Gebrauchs sehr heiß.
Einstellen des Hacksporns
Der Hacksporn kann auf drei verschiedene Arbeitstiefen eingestellt werden. Je tiefer er in der Erde sitzt, desto tiefer graben sich die Messer ein und desto langsamer ist der Vortrieb des Gerätes. Die richtige Bearbeitungstiefe erleichtert die Arbeit. Die richtige Bearbeitungst durchzuführen, um herauszufinden, wie tief der Hacksporn liegen sollte, damit Sie in Ihrem Boden optimal arbeiten können. Die richtige Einstellung ist vom Boden abhängig.
iefe hängt vom Boden ab; wir empfehlen Ihnen, mehrere Versuche
, damit eine optimale Spannung des Riemens, der die Kraft vom
, da sich sonst Erdschollen bilden, die schwer zu
Reinigung der Motor
Sie sollte nach Gebrauch gereinigt werden. Verwenden Sie Ihren Gartenschlauch und spritzen Sie Erde und Schmutz herunter. Reinigen Sie den Rotorschaft von Gras usw. Die Rahmennummer darf nur mit einem feuchten Lappen abgewischt werden, da Sie sonst riskieren, dass sie beschädigt wird. Verwenden Sie zur Reinigung nie einen Hochdruckreiniger.
Motor
Der Motor wird ohne Öl und Treibstoff geliefert.
einzufüllen, bevor Sie beginnen.
Folgen Sie den Anweisungen i die Wartung des Motors.
Der Motor wird ohne Öl geliefert. Zum korrekten Gebrauch des Motors beachten Sie bitte die beiliegende Anleitung für den Motor.
hacke
Denken Sie daran, Motoröl in den Motor
n der Bedienungsanleitung für den richtigen Gebrauch und
26
oder auf dem Hofplatz. Arbeitsbreite 40 cm.
Zubehör
Luftbereifung
3.00 x 4 Reifen mi und Häufelpflug.
Radgewichte
Radgewichte zur Montage auf die Felge der Luftbereifung. Gewicht 10 kg/Stück. Nr. 91097000100
Schaufeleisen:
Löst Unkraut im Garten Nr. 91031500100
Häufelpflug
Wird zur Häufelung von Reihensaat, speziell Nr. 91032500100
Schotterharke/Rechen
Räumt den Hofplatz im Handumdrehen. Arbeitsbreite 60 cm. Nr. 91031000100
t Traktorprofil zum Gebrauch mit Rechen, Schaufeleisen
Kartoffeln verwendet.
Abbildung
10
Abbildung
11
Abbildung
12
Abbildung
13
Abbildung
14
Moosrechen Entfernt Moose im Rasen. Wird auf Ausgangsachse montiert. Ein Extraset Schutzflüg Arbeitsbreite 50 cm. Nr. 91033000100
Aufbewahrung
Wenn das Gerät einmal über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, müssen folgende Anweisungen beachtet werden. Die Lebensdauer Ihres Geräts wi verlängert.
Spritzen Sie mit Ihren Gartenschlauch Erde und Schmutz herunter. Reinigen Sie den Rotorschaft von Gras usw. Die Rahmennummer darf nur mit einem feuchten Lappen abgewischt werden, da Sie sonst riskieren, dass sie beschädigt Reinigung nie einen Hochdruckreiniger. Reinigen Sie das Gerät mit eine feuchten Tuch, sodass alle Oberflächen sauber sind. Befeuchten Sie die Oberfläche mit einem in Öl getauchten Lappen, um Rost zu vermeiden.
el wird auf den Messerschutz montiert.
rd dadurch deutlich
wird. Verwenden Sie zur
Abbildung
15
Bewahren Sie Ihr Gerä
t immer an einem trockenen und sauberen Ort auf.
27
Spezifikationen
Modell Motormodell
Motormarke Länge (mm) Breite (mm) Höhe (mm) Gewicht (kg) Rotationsgeschwindigk eit, Messer (U/min) Arbeitsbreite Arbeitstiefe
Schmiermitteltyp
Ver
Für Mot Garantie auf Fertigungsfehler, wenn die Geräte innerhalb Europas verkauft werden. Sie erstreckt sich jedoch nicht auf Verbrauchsteile wie Kabel Rückholfedern Schalter Riemen Getriebe Kupplungsteile Spannwalzen
brauchsteile
orhacken der Marken Texas und HMH gewährt die Fa. Texas A/S eine 2-
Hobby 300
450er Modellreihe B&S 1210 510 1020 28 120
38 20
Hobby 370
-
TG370 Powerline
1210 510 1020 29 120
38 20
Hobby 400
500er Modellreihe
Multifak EP
B&S 1210 510 1020 29 120
38 20
HMH400BT
-
-0
500er Modellreihe B&S 1210 510 1020 29 120
38 20
-
jährige
Motor-Teile:
Zündkerze Anreißleine Sperrklinke Tankdeckel Luftfilter Membrane Zündspule Thyristorzündung Auf Verbrauchsteile gewährt die Fa. Texas A/S eine 1-jährige Garantie. Im Zuge des Austauschs erforderliche Arbe
iten fallen nicht unter die Garantie.
28
FR
-
Table des matières
Consignes de sécurité ....................................................................................................... 29
Montage ............................................................................................................................ 30
Entretien ............................................................................................................................ 31
Vêtements
Utilisation .......................................................................................................................... 31
Réglage du patin de profondeur Nettoyage du motoculteur
Moteur ............................................................................................................................... 32
Accessoires Rangement
Caractéristiques techniques .............................................................................................. 33
Pièces d'usure ................................................................................................................... 34
Si vous trouvez vous-même la référence de la pièce, cela vous permet
......................................................................................................................... 31
........................................................................................ 32
................................................................................................. 32
....................................................................................................................... 32
....................................................................................................................... 33
Pièces de rechange
La liste des pièces et les schémas éclatés de ce produit sont disponibles
sur notre site Web
rapidement.
Pour l'achat de pièces de rechange, veuillez contacter votre distributeur.
www.texas.dk
tra d'être servi plus
Félicitations pour l'achat de votre nouveau rotoculteur. Nous sommes convaincus qu'il répondra parfaitement à vos attentes, et pour tirer le me jardin, nous vous recommandons de commencer par lire attentivement les instructions, en particulier les consignes de sécurité, qui sont indiquées par le symbole suivant
Consignes de sécurité
Respectez scrupuleusement ces consignes de sécurité lorsque vous utilisez le motoculteur. Assurez couper le moteur en cas d'accident. Toutes les instructions de sécurité et d'entretien sont pour votre bien.
L'embrayage graisse sur l'embrayage.
N'utilisez jamais le motoculteur pour d'autres travaux que ceux décrits dans le manuel.
Utilisez uniquement des accessoires et de pièces non autorisées peut s'avérer dangereuse et est donc illégale. fabricant décline toute responsabilité en cas d'accident ou de tout autre dommage causé par l'utilisation de pièces non agréées.
Avant vous montrer comment s'en servir.
L'opérateur de la machine est responsable de la sécurité des autres personnes à proximité. N'utilisez jamais la machine quand d'autres personn proximité, en particulier des enfants ou des animaux.
que vous n'utilisiez la machine, votre distributeur ou un autre expert doit
-vous toujours de pouvoir arrêter immédiatement la machine et
est graissé à la livraison, ne faites jamais tourner la machine sans
Voir la section Entretien.
pièces de rechange d'origine. L'utilisation
illeur de votre nouvel outil de
:
Le
es sont à
29
Montage
La machine ne doit pas être utilisée par des mineurs. La machine ne doit être prêtée qu'à des personnes sachant s'en servir. Par
mesure de sécurité, prêtez toujours le manuel avec la mac Le motoculteur doit être utilisé uniquement par des personnes en bonne santé. Si
vous êtes fatigué, faites des pauses fréquentes. après avoir bu de l'alcool.
Les unités de commande montées en usine, telles que le câ la poignée, ne doivent pas être déposées ni recouvertes.
Vérifiez toujours que les boulons sont bien serrés avant de démarrer la machine.
"Attention aux lames rotatives"
L'utilisation de la machine sur un terrain en pente est
N'utilisez la machine que dans les endroits où sa
manipulation peut se faire en toute sécurité
dang
ereuse !
hine.
N'utilisez jamais la machine
ble d'embrayage de
1. La figure 1 montre le contenu du lot a. Lames b. Patin de profondeur avec roues de transport c. Motoculteur et câbles d. Direction supérieure e. Manuel f. Direction inférieure, droite et gauche
2. Montez la direction inférieure à l'aide du boulon fourni. Faites attention aux directions, la droite et la gauche sont différentes. Montez la direction (a.) à droite Figures 2, 3.
3. Montez la direction supérieure à l'aide des boulons et des volants de commande fournis. Figures 4, 5.
4. Montez le câble d'accélérateur (a.) et le câble d'embrayage (b.) comme indiqué dans la figure. Figure
5.
G
raissez la transmission comme décrit dans ce manuel.
Figure 6.
4
d'utilisation et crochets de montage avec boulons
:
et la direction (b.) à gauche.
6. Montez les lames, le patin de profondeur et les roues de transport à l'aide des boulons et des clavettes. Figures 7, 8.
30
Entretien
Ajoutez de la graisse jusqu'à ce que l'orifice de rempliss machine est à l'horizontale.
-
-
-
-
-
-
Figure
Retirez le couvercle de bougie du moteur. Graissez l'embrayage. Placez le paquet de graisse dans un seau d'eau chaude. de sorte à faciliter le graissage de l'embrayage. Ne co paquet. L'embout doit être le plus pointu possible. Ajoutez de la graisse jusqu'à ce que l'orifice de remplissage déborde lorsque la machine est à l'horizontale. Actionnez la manette d'embrayage et tirez trois fois sur le cordon pour distribuer la graisse autour de l'embrayage. Puis ajoutez de la graisse jusqu'à ce que l'embrayage soit plein. Montez et serrez la vis. Placez le couvercle de bougie sur le moteur.
6
Vérifiez l'embrayage après 5 heures de fonct nécessaire.
age déborde lorsque la
Cela fluidifiera la graisse
upez pas trop l'embout du
de démarrage
ionnement et ajoutez de la graisse si
Vêtements
Lorsque vous utilisez le motoculteur, portez des vêtements ajustés, d'épais gants de travail, une protection sonore et des bottes antidérapantes à coque en acier (obligatoire).
Utilisatio
Nettoyez la zone de tout corps étranger avant utilisation. branches, etc. peuvent endommager le motoculteur. motoculteur sont serrés.
Démarrage Placez la manette d'accélération sur la pleine puissance. Suivez les instructions du manuel d'utilisation pour démarrer.
Arrêt
: Placez la manette d'accélération sur la puissance réduite. Suivez les instructions du manuel d'utilisation pour arrêter.
n
Les pierres, le verre, les
Vérifiez que tous les boulons du
:
Le motoculteur est conçu pour cultiver les j La machine peut en outre être équipée de différents accessoires. Lisez attentivement les instructions pour être à l'aise lors du démarrage et de l'arrêt du moteur.
Lorsque vous abaissez le câble d'embrayage de droite, les lames s'actionnent. Il est important que la manette soit complètement abaissée sur le guidon. Ceci assure une tension optimale de la courroie qui transfère la puissance du moteur à la transmission.
ardins potagers et les plates-bandes de fleurs.
31
Le sol peut être travaillé dans deux dire Figure
Ne cultivez pas de terre très mouillée car des blocs de terre difficiles à casser peuvent se former. Les sols très secs et durs peuvent nécessiter deux passages.
Remarque
Réglage du patin de profondeur
Le patin de profondeur peut être réglé pour travailler le sol à trois profondeurs différentes. Plus le patin est enfoncé profondément dans le sol, plus les lames travaillent en profondeur et plus la mac facilitera le travail. La bonne profondeur dépend du sol, et nous vous recommandons de faire plusieurs essais pour régler la profondeur du patin afin d'obtenir un résultat optimal sur votre sol. Le bo
Nettoyage du motoculteur
9.
:
la transmission chauffe beaucoup pen
hine avance lentement.
n réglage dépend du sol.
ctions pour un résultat optimal.
dant l'utilisation.
Choisir la bonne profondeur vous
Le motoculteur doit être nettoyé après utilisation. votre tuyau d'arrosage. doit être nett endommagé. N'utilisez pas de nettoyeur haute pression.
Moteur
Le moteur est fourni sans huile ni carburant. N'oubliez pas de faire le plein avant de
démarrer.
Suivez les instructions du manuel d'utilisation pour une utilisation et un entretien corrects du moteur.
Le moteur est fourni sans carburant. d'informations sur l'utilisation correcte du moteur.
Accessoires
Pneu
Pneu 3.00 x 4 ratissoire à pousser et la charrue à billon. N° 91032000100
oyé uniquement à l'aide d'un chiffon humide, sans quoi il pourrait être
avec sculpture tracteur, pour utilisation avec le râteau, la
Nettoyez l'arbre de rotor de toute herbe, etc. Le numéro de châssis
Voir le manuel du moteur ci-joint pour plus
Rincez la terre et les saletés à l'aide de
Figure
0
Poids de roue
Jeu de poids à monter sur les jantes des roues. Poids de 10 kg chacun. N° 91097000100
Râteau
Permet de ratisser rapidement les cours. Largeur 60 cm. N° 91031000100
32
Figure
Figure
1
2
Charrue à billon
Utilisée pour billonner entre les rangs de cultures, en particulier des pommes de terre. N° 91032500100
Ratissoire à pousser
Ameublit l Largeur 40 cm. N° 91031500100
Démousseur
Enlève la mousse du gazon. À monter sur l'arbre de transmission. supplémentaire de protections à monter sur la lame de la protection motoculteur. Largeur 50 cm. N° 91033000100
Rangement
e sol et éliminer les mauvaises herbes dans le jardin ou la cour.
:
Jeu
du
Figure
Figure
Figure
3
4
5
Suivez la procédure ci-après si la machine doit rester inutilisée pour une longue période. Ceci préservera la durée de vie de la machine.
Rincez la terre et les saletés à l'aide de vo de toute herbe, etc. Le numéro de châssis doit être nettoyé uniquement à l'aide d'un chiffon humide, sans quoi il pourrait être endommagé. pression. Nettoyez le corps à l'aid soient propres.
Rangez toujours votre machine dans un lieu sec et propre.
Caractéristiques techniques
Modèle Modèle de moteur
Marque du moteur Moteur (ch) Type de moteur Longueur (mm) Largeur (mm) Hauteur (mm) Poids (kg) Vitesse des lames (tours/min) Largeur de travail Profondeur de travail
Passez un chiffon imbibé d'huile sur la surface pour empêcher la corrosion.
e d'un chiffon humide pour que toutes les surfaces
Hobby 300
Série 450
B&S
3,5 3,7 4,0 4,0
B&S
1210
510
1020
28
120
38 20
tre tuyau d'arrosage. Nettoyez l'arbre de rotor
N'utilisez pas de nettoyeur haute
Hobby
HMH37/38
Powerline Powerline
370
TG370
1210
510
1020
29
120
38 20
Hobby 400
Série 500
B&S B&S
1210
510
1020
29
120
38 20
HMH400BT
Série 500
B&S B&S
1210
51
0
1020
29
120
38 20
Type de graisse
33
Multifak EP
-0
Pièces d'usure
Pour les motoculteurs commercia ans de garantie de fabrication pour les machines vendues en Europe. couvre pas les pièces d'usure rapide telles que
Texas A/S offre une garantie de 1 an sur les pièces d'usure. La main d' uv remplacement des pièces n'est pas couverte par la garantie.
Câbles Ressort du dévidoir Interrupteurs Courroies Transmission Pièc Rouleaux tendeurs
es d'embrayage
lisés sous les marques Texas et HMH, Texas A/S offre 2
Cette garantie
: Bougie Cordon du dévidoir Cliquet du dévidoir Couvercle du réservoir de carburant Filtre à air Diaphragme Bobine d'allumage Allumage électronique
re pour le
34
ES
- Índice
Instrucciones de seguridad ............................................................................................... 35
Montaje ............................................................................................................................. 36
Vestimenta ........................................................................................................................ 37
Uso .................................................................................................................................... 37
Cómo regular el patín de profundidad ............................................................................... 38
Cómo limpiar la cultivadora ............................................................................................... 38
Motor ................................................................................................................................. 38
Accesorios ........................................................................................................................ 38
Almacenamiento ............................................................................................................... 39
Ficha técnica ..................................................................................................................... 39
Elementos de rápido desgaste .......................................................................................... 39
Piezas de recambio
Encontrará piezas de recambio específicas y esquemas de cada producto en nuestro
sitio web
Si nos indica los números de las piezas, le podremos ofrecer un servicio más rápido.
Póngase en contacto con su
Felicidades por haber adquirido una nueva cultivadora rotatoria. Aunque estamos convencidos de que cumplirá con todas sus expectativas, para obtener el máximo de su nueva herramienta de jardinería debería leer detenidamente las instrucciones antes de utilizarla, especialmente las instrucciones de seguridad, que vienen indicadas con el siguiente símbolo:
www.texas.dk
distribuidor para adquirir piezas de recambio.
Instrucciones de seguridad
Siga al pie de la letra las instrucciones de seguridad siguientes cuando utilice la cultivadora. Asegúrese de parar la máquina y apagar el motor inmediatamente en caso de accidente. bien.
Todas estas instrucciones de seguridad y mantenimiento son para su propio
La transmisión vienen engrasada de fábrica. haber engrasado la transmisión. Consulte la sección de mantenimiento.
El motor se entrega sin aceite. Consulte el manual del motor para saber cómo utilizarlo correctamente.
No utilice nunca la cultivadora para trabajos que no sean el previsto. Use solamente accesorios y piezas de recambio originales.
autorizadas puede ser peligroso y, por tanto, es ilegal. cualquier responsabilidad en caso de accidente u otros daños provocados por la utilización de componentes no originales.
Antes de utilizar la máquina, debería pedir al vendedor o a otro experto que le muestre cómo utilizarla.
El operario de la máquina es responsable de la seguridad de otras personas en el vecindario. No utilice nunca la máquina si hay otras personas, especialm niños, o animales en los alrededores.
No utilice nunca la máquina sin
Introducir piezas no
El fabricante declina
ente
35
La máquina no debería ser utilizada por menores.
Montaje
1.
La Figura 1 muestra el contenido del embalaje:
La máquina sólo debería prestarse a personas que sepan cómo utilizarla. acaso, asegúrese siempre de prestarles el manual también.
La máquina debería se canse, tómese las pausas que necesite. de beber alcohol.
Las unidades de control que vienen de fábrica, como el cable de control del mango, no deben ser r
Asegúrese siempre de que tuercas y tornillos estén bien enroscados antes de poner la máquina en marcha.
Tenga cuidado con las cuchillas giratorias
Es peligroso utilizar la máquina en superficies con
Use la m
a. Cuchillas. b. Patín de profundidad con ruedas de transporte. c. Cultivadora con cables. d. Volante superior e. Manual de usuario y soportes de mo f. Volante inferior, derecha e izquierda.
ser utilizada únicamente por personas sanas y en forma. Si
No utilice nunca la máquina después
etirados ni cubiertos.
mucha pendiente!
áquina únicamente en los lugares en que sea
seguro utilizarla!
ntaje con pernos.
Por si
2. Monte el volante inferior utilizando el tornillo y la tuerca incluidos. Tenga cuidado con los volantes, la derecha y la izquierda son distintos. Monte el volante (a.) a la derecha, y el volante (b. Figuras 2, 3.
3. Monte el volante superior utilizando los tornillos y manivelas incluidos. Figuras 4, 5.
4. Monte el cable del acelerador (a.) y el cable del embrafue (b.) tal y como muestra la imagen. Figura 4
5. Añada grasa a la transmisión t
Mantenimiento
Introduzca grasa hasta que salga del orificio de llenado con la máquina en posició horizontal.
- Desmonte la cubierta de las bujías del motor.
-
Añada grasa a la transmisión. Coloque el bote de grasa en u será más fácil llenar la transmisión. Corte solamen grasa. Es importante que la punta sea lo más puntiaguada posible.
al y como se describe en este manual.
n cubo con agua caliente
) a la izquierda.
n
para diluir la grasa. Así
te un poco la punta del bote de
36
Introduzca grasa hasta que salga del orificio de llenado con la máquina en posición horizontal.
- Active la manivela del embrague y tire 3 veces de ella, así la grasa se distribuirá por la transmisión.
- Añada grasa otra vez, hasta que la transmisión esté llena.
-
Monte el tornillo y apriételo.
-
Monte la cubierta de las bujías del motor. Figura 6.
Compruebe la transmisión y rellénela cada 5 horas de trabajo.
Vestimenta
Cuando trabaje con resistentes de trabajo, protección auditiva y botas con suela antideslizante. Es obligatorio llevar protector nasal.
Uso
Retire todos los objetos ajenos de la zona antes de utilizar la máquina. Piedras, vidrio, ramas, etc. pueden dañar la cultivadora. Asegúrese de que todos los tornillos de la cultivadora estén apretados.
Puesta en marcha: Ponga la manivela del acelerador en choker/aceleración máxima. Siga las instrucciones del manual de usuario para poner l
la cultivadora, póngase ropas holgadas y
a máquina en marcha.
Parada: Ponga la manivela del acelerador en aceleración mínima. Siga las instrucciones del manual de usuario para parar la máquina.
La cultivadora ha sido diseñada para labrar en huertos y parterres. Además, la máquina se puede equipar con varios accesorios. Lea detenidamente las instrucciones y asegúrese de saber cómo poner en marcha el mtoro y cómo pararlo.
Cuando se pulsa el cable del embrague a la derecha, se activan las cuchillas. apretar la manivela hasta el mani transmisión quedará completamente tensada.
El suelo se puede labrar en dos direcciones, lo cual permite conseguir un labrado óptimo. Figura 9
No labre en suelos muy húmedos, puesto que se formarán romper. En caso de suelos duros y secos, es posible que tenga que labrar dos veces.
Nota:
Durante el uso, la transmisión se calienta mucho.
llar,
así la cinta que transmite potencia del motor a la
Es importe
grumos de tierra difíciles de
37
Cómo regular el patín de profundidad
El patín de profundidad se puede regular a tres profundidades distintas. Cuanto más profundamente se clave el patín, más abajo trabajarán las cuchillas giratorias y más lenta avanzará la máquina. ligero. La profundidad de labrado cor haga varias pruebas para ver a qué profundidad debería estar el patín de modo que le permita trabajar su suelo de modo óptimo. La posición adecuada depende del suelo.
Cómo limpiar la cultivadora
Después de utilizar la cultivadora, debe limpiarla. la suciedad. Limpie la hierba o etc. que haya podido quedar en el eje rotor. Para limpiar el número del chasis, utilice solamente un paño húmedo o podría dañarlo. No utilice limpiadores de alta presión para la limpieza.
Motor
El motor se entrega sin carburante ni aceite.
antes de empezar.
Si cultiva a la profundidad adecuada, el trabajo le resultará más
recta depende del suelo, y le recomendamos que
Use la manguera para retirar la tierra y
Recuerde llenarlo de carburante y aceite
Siga las instrucciones del manual de uso para utilizar correctamente el motor y saber qué man
tenimiento necesita.
El motor se entrega sin aceite. utilizar el motor correctamente.
Accesorios
Neumático
3.00 x 4 neumáticos con patrón de tractor que se puede utilizar con rastrillo, azada y arado. Nº 91032000100
Pesos de las ruedas
Conjunto de pesos que se montan en el borde de las ruedas neumáticas. Peso de 10 kg c/u. Nº 91097000100
Rastrillo de jardín
Acelera el rastrillado de tierras de granja. Nº 91031000100
Arado
Sirve para arar entre hileras de cultivos, especialmente patatas. Nº 91032500100
Azada:
Suelta malas hierbas en jardines o granjas. Ancho de trabajo, 40 cm. Nº 91031500100
Desbrozador
Desbroza césped. Se monta en el eje off-drive. se montan en la hoja de la protección de la cultivadora. Ancho de trabajo 50 cm. Nº 91033000100
Consulte el manual del motor adjunto para saber cómo
Figura
10
Figura
Anchura de trabajo, 6
Las protecciones adicionales
0 cm.
11
Figura
12
Figura
13
Figura
14
Figura
15
38
A
Si la máquina no se va a usar durante un largo periodo de tiempo, siga las instrucciones que aparecen a continuación. Así la máquina tendrá una vida útil más larga.
lmacenamiento
Use la manguera para retirar la tierra y la suciedad. Limpie la hierba o et podido quedar en el eje rotor. Para limpiar el número del chasis, utilice solamente un paño húmedo o podría dañarlo. No utilice limpiadores de alta presión para la limpieza. Limpie el cuerpo con un paño húmedo para que todas las superficies que con aceite por la superficie pera que no se oxide.
Guarde la máquina en un lugar seco y limpio.
Ficha técnica
Modelo Modelo del motor
Fabric Longitud (mm) Anchura (mm) Altura (mm) Peso (kg) Velocidad de las cuchillas (rpm) Ancho de trabajo Profundidad de tr
ante del motor
Hobby 300
Serie 450
B&S
1210
510
1020
28
120
38 20
abajo
Hobby 370
HMH37/38
TG370
Powerline
1210
510
1020
29
120
38 20
den limpias.
Hobby 400
Serie 500
B&S
1210
510
1020
29
120
38 20
c. que haya
Pase un paño
HMH400BT
Serie 500
B&S
1210
510
1020
29
120
38 20
Tipo de grasa
Elementos de rápido desgaste
Texas A/S ofrece una garantía de fabricación de 2 años en las cultivadoras vendidas bajo las marcas Texas y HMH en Europa. desgaste como:
Cables Muelle recuperador Interruptores Cintas Transmisión Piezas del embrague Rodillos tensores
Texas A/S ofrece una garantía de 1 año en piezas de desgaste rápido. cubre la mano de obra empleada en el cambio de piezas de desgaste rápido.
La garantía no cubre elem
Piezas del motor:
Bujía Arranque recuperable Recuperación de trinquete Cubierta del depósito de combustible Filtro de aire Dia Bobina de ignición C.D.I.
Multifak EP
fragma
-0
entos de rápido
La garantía no
39
CZ
-
Obsah
Informace o bezpe nosti Montá Od vy Pou ití Nastavení hloubkové zará ky
i t ní kultivátoru
Motor ................................................................................................................................. 43
P íslu enství
Skladování ........................................................................................................................ 44
Specifikace ........................................................................................................................ 44
Spot ební díly
.............................................................................................................................. 41
................................................................................................................................ 42
............................................................................................................................... 42
.............................................................................................................. 43
..................................................................................................................... 43
.................................................................................................................... 44
Seznam náhradních díl a schématické nákresy pro konkrétní výrobky naleznete na
Pokud si ísla náhradních díl vyhledáte sami, usnadníte tím na e slu by.
................................................................................................... 40
........................................................................................... 43
Náhradní díly
na ich webových stránkách
Náhradní díly m ete zakoupit u svého prodejce.
www.texas.dk
Blahop ejeme ke koupi nového rota ního kultivátoru. Jsme p esv d eni, e výrobek pln splní va e o ekávání. Pokud ale chcete sv j nový zahradní nástroj vyu ít co nejlépe, m li byste si pozorn p e íst návod, zvlá t informace o bezpe nosti, které jsou ozna eny tímto symbolem:
Informace o bezpe nosti
P i pou ívání kultivátoru byste m li d sledn dodr ovat následující bezpe nostní pokyny. Pro p ípad nehody v dy dbejte na to, abyste mohli stroj okam it zastavit a vypnout motor. V echny pokyny pro bezpe nost a údr bu jsou k va emu vlastnímu u itku.
P evodovka je p i dodávce promazána, nikdy stroj neprovozujte bez maziva v p evodovce. Viz ást Údr ba.
Nikdy ku
Pou ívejte pouze originální p íslu enství a náhradní díly. Montá neschválených díl m e být nebezpe ná, a je proto nezákonná. odpov dnost v p ípad nehody nebo jiné kody zp sobené montá í neoriginálních díl .
Ne za nete stroj pou ívat, nechejte si u dealera nebo jiných odborník ukázat, jak jej provozovat.
ltivátor nepou ívejte k jiné práci ne té, která je popsána v p íru ce.
Výrobce odmítá jakoukoli
Osoba provozující stroj je odpov dná za bezpe nost jiných osob v okolí. stroj nepou ívejte, kdy jsou v okolí jiné osoby, zvlá t d ti nebo zví ata.
Stroj nesmí být pou íván nezletilými osobami. Stroj byste m li p j ovat pouze osobám, které v dí, jak jej pou ívat.
prevence v dy dohlédn te na to, aby takové osoby m ly k dispozici p íru ku.
40
Nikdy
V rámci
Kultivátor by m ly pou ívat pouze lidé v dobré kondici a zdraví. unavíte, d lejte si asté p estávky. Nikdy stroj nepou ívejte poté, co jste po ili alkohol.
Ovládací prvky namontované z výroby, nap íklad lanko azení vedoucí z rukojeti, nesm jí být odstra ovány ani zakrývány.
P ed nastartováním stroje v dy zkontrolujte, e v echny matice a rouby jsou dota eny.
Montá
1. Obrázek 1 ukazuje obsah balení: a. b. c. Kultivátor s lanky. d. e. f.
Pou ití stroje na prudkém svahu je nebezpe né!
Stroj pou ívejte pouze v místech, kde jej lze bezpe n
epele. Hloubková zará ka s p epravními koly.
Horní ízení U ivatelská p íru ka a montá ní svorky se rouby.
Dolní ízení, pravé a levé.
Pozor na rotující no e
provozovat!
Pokud se
2.
Namontujte dolní ízení pomocí dodaného roubu a matice. V nujte pozornost
ízení, pravé a levé se li í. Namontujte ízení (a.) napravo a ízení (b.) nalevo. Obrázky 2, 3.
3.
Namontujte horní ízení pomocí dodaných roub a ru ních kole ek.
Obrázky 4, 5.
4. Namontujte lanko plynu (a.) a lanko spojky (b.) tak, jak ukazuje obrázek. Obrázek 4
5.
P idejte mazivo do p evodovky, jak popisuje tato p íru ka.
Obrázek 6.
6.
Namontujte epele, hloubkovou zará ku a p epravní kola pomocí závla kového
roubu a kolík
Obrázky 7, 8.
Údr ba
Mazivo nalévej poloze.
- Sejm te kryt zapalovací sví ky na motoru.
- P idejte mazivo do p evodovky.
Dejte balení maziva do kbelíku s teplou vodou. Mazivo pak bude tekut j í, tak e bude snaz í jej nalít do p evodovky. Neodst ihn te p íli velkou ást pi ky balení. Je d le ité, aby pi ka byla do nejost ej í.
te, dokud neza ne vytékat z plnicího otvoru, kdy je stroj ve vodorovné
41
Mazivo nalévejte, dokud neza ne vytékat z plnicího otvoru, kdy je stroj ve vodorovné poloze.
- Stiskn te páku spojky a 3x zatáhn te za startovací lanko, aby se mazivo v p evodovce rovnom rn rozmístilo.
- Pak p idejte dal í mazivo, a bude p evodovka plná.
- Nasa te a dotáhn te roub.
- Nasa te kryt zapalovací sví ky na motor.
Obrázek 6
Od vy
P i práci s kultivátorem musíte povinn nosit t sné pracovní od vy, tuhé pracovní rukavice, ochranu sluchu a vysoké boty s neklouzající podrá kou a ocelovou pi kou.
Pou ití
P ed pou itím odstra te z plochy cizí p edm ty. Kameny, sklo, v tve atd. b kultivátor po kodit. Zkontrolujte, e v echny rouby na kultivátoru jsou dota eny.
Spu t ní: Dejte plynovou rukoje na krticí/plynovou klapku. P i spu t ní postupujte podle u ivatelské p íru ky.
Kontrolujte a dolévejte mazivo ka dých 5 hodin práce.
y mohly
Zastavení: Dejte plynovou rukoje na minimální krcení. P i zastavování postupujte podle u ivatelské p íru ky.
Kultivátor je vytvo en pro kultivaci zeleninových zahrad a kv tinových záhon . Stroj m e být navíc vybaven r zným p íslu enstvím. Pe liv si p e t te pokyny a zapamatujte si, jak motor na
Kdy je lanko spojky na pravé stran stla eno, epele jsou aktivovány. Je d le ité, abyste rukoje p itla ili pln dol k dr adlu. Tím zajistíte optimální dota eí pásu, který p ená í energii z motoru do p evodovky.
P du lze kultivovat ve dvou sm rech, abyste dosáhli optimální kultivace. Obrázek 9
Nekultivujte velmi vlhkou p du, proto e se vytvo í hroudy, které bude t ké rozbít. a tvrdou p du budete mo ná muset kultivovat dvakrát.
Poznámka:
startovat a zastavit.
B hem pou ívání se p evodovka velmi zah ívá.
Suchou
42
Nastavení hloubkové zará ky
Hloubkovou zará ku lze nastavit tak, aby kultivace probíhala v jedné ze t í r zných hloubek. pracovat a uleh íte si práci. Správná kultiva ní hloubka závisí na p d a doporu ujeme vám, abyste provedli n kolik pokus , abyste zjistili, jak hluboko by hloubková zará ka m la být, abyste ve své p d mohli optimáln pracovat. Správné nastavení závisí na p d .
i t ní kultivátoru
Kultivátor byste po pou ití m li vy istit. Pomocí zahradní hadice omyjte p du a ne istoty. Odstra te z h ídele rotoru trávu atd. íslo podvozku byste m li istit jen vlhkým hadrem, jina
k byste jej mohli po kodit. Pro i t ní nepou ívejte vysokotlaké isticí za ízení.
ím hloub ji je hloubková zará ka na p d , tím hloub ji budou kultiva ní epele
tím pomaleji bude stroj pos
tupovat.
Kdy zvolíte správnou kultiva ní hloubku,
Motor
Motor je dodán bez oleje a paliva. Postupujte podle pokyn v u ivatelské p íru ce pro správné pou ití a údr bu motoru. Motor se dodává bez oleje.
správném pou ití motoru.
P íslu enství
P ed nastartováním motor napl te olejem.
Viz p ipojenou p íru ku k
Pneumatika
3,00 x 4 pneumatiky s traktorovým tla nou ple kou a hrobkovacím rádlem.
. 91032000100
Zát e kol
Sada záva í, které se namontuje na okraj pneumatických kol. Ka dé vá í 10 kg.
. 91097000100
Jemné hráb
Rychle shrabete dv r. Pracovní í ka 60 cm.
. 91031000100 Hrobkovací rádlo Pou ívá se k brázd ní mezi sklizn mi, zvlá t u brambor.
. 91032500100 Tla ná ple ka: Odstra uje plevel ze zahrad nebo hospodá ství. Pracovní í ka 40 cm.
. 91031500100
Odstra ova
Odstra uje mech z trávníku. Montuje se na nepohán nou h ídel. Speciální sada ochranných prvk , které se mají namontovat pro ochranu epele kultivátoru. Pracovní í ka 50 cm.
. 91033000100
mechu
vzorkem, pro pou ití s hráb mi,
motoru, kde naleznete informace o
Obrázek
Obrázek
Obrázek
Obrázek
Obrázek
Obrázek
10
11
12
13
14
15
43
Skladování
Kdy stroj nebudete pou ívat del í dobu, postupujte podle ní e uvedených pokyn . To zajistí dlouhou ivotnost stroje.
Pomocí zahradní hadice omyjte p du a ne istoty. Odstra te z h ídele rotoru trávu atd.
v echny povrchy byly isté. Povrch musíte ot ít naolejovaným hadrem, abyste zabránili korozi.
Stroj byste v dy m li ukládat na suché a isté místo.
íslo podvozku byste m li istit jen vlhkým hadrem, jinak byste jej mohli po kodit
i t ní nepou ívejte vysokotlaké isticí za ízení. T lo stroje ot ete vlhkým hadrem, aby
. Pro
Specifikac
Model Model motoru
Výrobce motoru Délka (mm)
í ka (mm) Vý ka (mm) Hmotnost (kg) Rychlost no e (ot/min) Pracovní í ka Pracovní hloubka
Typ maziva
Spot ební díly
Na kultivátory prodávané pod zna kou záruku na výrob rychle opot ebují:
e
u, pro stroje prodané v Evrop . Záruka nezahrnuje nap íklad díly, které se
Hobby 300
450 series
B&S
1210
510
1020
28
120
38 20
Texas
Hobby 370
HMH37/38
TG370
Powerline
1210 1020
a
510
29
120
38 20
Multifak EP
HMH
Hobby 400
500 series
poskytuje firma Texas A/S 2letou
B&S
1210
510
1020
29
120
38 20
-0
HMH400BT
500 series
B&S
1210
510
1020
29
120
38 20
Lanka Pru iny navíjení Spína e Pásy P evodovka
Napínací vále ky
Na spot ební díly poskytuje firma Texas A/S 1letou záruku. Práce p i vým n spot ebních díl není zahrnuta do záruky.
ásti spojky
ásti motoru:
Zapalovací sví ka Navíjecí lano Navíjecí rohatka Kryt palivové nádr e Vzduchový filtr Membrána Zapalovací sví ka Zapalování kapacitním vybíjením
44
HR
- Sadr aj
Sigurnosne odredbe
Montiranje ......................................................................................................................... 46
Odr avanje Odje a
Uporaba ............................................................................................................................ 47
Pode avanje dubinskog regulatora
i enje kopa ice
Motor ................................................................................................................................. 48
Dodatna oprema ............................................................................................................... 48
Spremanje
Specificationer .................................................................................................................. 49
Potro ni dijelovi
Lista dijelova i eksplozivnih shema za odre enih proizod, mo e se prona i na na oj web
........................................................................................................................ 46
............................................................................................................................... 47
......................................................................................................................... 49
Ukoliko sami prona ete brojeve dijelova, to e uvelike olak ati servis.
Na nabavku rezervnih dijelova, molimo kontaktirate va eg trgovca.
.......................................................................................................... 45
................................................................................... 48
............................................................................................................. 48
................................................................................................................. 49
Rezervni dijelovi
stranici
www.texas.dk
estitamo na kupnji nove rotiraju e kopa ice. Uvjereni da e kopa ica u potpunosti zadovoljiti Va a o ekivanja, te kako biste dobili najvi e od nove vrtne alatke najprije trebate pa ljivo pro itati upute, posebice sigurnosne odredbe koje su ozna ene slijede im simbolom:
Sigurnosne odredbe
Prilikom kori tenja kopa ice sljede e sigurnosne upute moraju se pa ljivo slijediti. Uvijek se uvjerite da mo ete odmah zaustaviti i isklju iti stroj u slu aju nesre e. Svi sigurnosni naputci i upute za odr avanje ovdje su navedeni za va e dobro.
Prijenosnik je p nije podmazan. Pogledajte poglavlje Odr avanje.
Nikad ne koristite kopa icu ni na koji na in, osim na onaj opisan u ovome priru niku.
Koristite samo originalnu dodatnu opremu i dij dijelova mo e biti opasna a samim tim nezakonita. Proizvo a se odri e svake odgovornosti u slu aju nesre e ili druge tete uzrokovane ugradnjom neoriginalnih dijelova.
odmazan pri isporuci, nikada ne pokre ite stroj ukoliko prijenosnik
elove. Upotreba neautoriziranih
Prije upotrebe stroja neka Vam trgovac ili druga str rukovati njime.
Osoba koja upravlja strojem odgovorna je za sigurnost drugih osoba u blizini. Nikada ne koristite stroj kada je netko drugi u blizini, posebice djeca ili ivotinje.
Stroj ne smiju upotrebljavati maloljetne osobe.
45
u na osoba objasne kako
Stroj trebate posuditi isklju ivo onim osobama koje su upoznate s njim. slu aj, uvjerite se da pri tome sa sobom imaju i priru nik.
Kopa icu trebaju koristiti samo sna ne, zdrave osobe. Ukoliko se tijekom rada umorite, zastanite i odmorit konzumacije alkohola.
Dijelovi koji su na stroj ugra eni u tvornici, primjerice spojka, ne smiju se uklanjati ili prekrivati.
Ne zaboravite pri vrstiti sve vijke i matice prije nego to pokrenete stroj.
Montiranje
1.
Slika 1 pokazuje sadr aj pakiranja:
e se.
Nikad ne upotrebljavajte stroj nakon
Budite oprezni s okretnim no evima
Rad sa strojem na strmoj padini je opasan!
Stroj koristite samo u podru jima gdje s njime mo ete
sigurno raditi!
a.
O trice.
b.
Plug s kota ima za prijevoz.
c.
Kopa ica s kabel
d.
Vi i upravlja
e.
Korisni ki priru nik i ugradbeni potporanj s vijcima.
f.
Ni i upravlja , desni i lijevi.
ima.
Za svaki
2.
Montirajte ni i upravlja pomo u vijka i matice u privitku.
upravlja e, desni i lijevi su razli iti. Montirajte upravlja (a.) udesno i upravlja (b.) u lijevo. Slika 2, 3.
3.
Montirajte vi i upravlja pomo u vijaka i upravlja a.
Slika 4, 5.
4.
Montirajte kabel prigu nika (a.) i kabel spojke (b.) kao to je prikazano na slici.
Slika 4.
5.
Dodajte mazivo na prijenosnik, kao to je obja njeno u ovom priru niku.
Slika 6.
6.
Montirajte o trice, plug i kota e za prijevoz pomo u svornjaka s popre nim klinom i
pinova. Slika 7, 8.
Odr avanje
Napunite mazivom dok ne protekne kroz otvor za punjenje kada je stroj postavljen u horizontalan polo aj.
Obartite pozornost na
- Skinite poklopac svje ice na motoru.
- Dodajte mazivo u prijenosnik.
Postavite bocu s mazivom u kablicu s vru om vodom. To e omogu iti da mazivo
46
Slika 6.
Odje a
bude rje e te e olak ati punjenje maziva. Nemojte odrezati preveliki komad vrha boce s mazivom. Va no je da vr ak to iljatiji. Napunite mazivom prijenosnik, dok mazivo protekne kroz otvor za punjenje kada je stroj postavljen u horizontalan polo aj.
- Aktivirajte ru icu spojke i povucite konopac za pokretanje 3 puta, to e raspodijeliti mazivo u prijenosniku.
-
Do
dajte jo maziva, dok se prijenosnik ne napuni.
-
Montirajte i pritegnite vijak.
- Vratite poklopac svje ice na motoru.
Provjerite i dopunite mazivo u prijenosnik svakih 5 sati rada.
Pri radu s kopa icom, nosite usku odje u, otporne ruk
titnike za glavu i izme s potplatima koje se ne kli u a titnik od elika je obvezan.
Uporaba
Prije upotrebe o istite podru je od nepoznatih dijelova. o tetiti kopa icu. Provjerite da su pri vr eni svi vijci na kopa ici.
Po etak: Postavite ru icu progu nika na prigu ni zaklopac/bez otpu tanja gasa. Slijedite vodi u korisni kom priru niku za po etak.
Zaustavljanje: Postavite ru icu progu nika minimalno prigu enu. Slijedite vodi u korisni kom priru niku
Kopa ica je osmi ljena da obra uje vrtove s povr em i lijehe s cvije em. mo e opremiti razli itom dodatnom opremom. Pa ljivo pro itajte upute i uvjerite se kako pokrenuti i zaustaviti motor.
za zaustavljanje.
avice,
Kamen, staklo, granje, itd. mogu
Nadalje, stroj se
Kada je pritisnut kabel pritisnuta do kraja poluge ru ice. To e osigurati optimalnu pri vr enost remena, koji prenosi snagu s motora na prijenosnik.
Tlo se mo e obra ivati u dva smjera, na taj na in dobijaju i optimalnu obradivost. Slika 9.
Ne obra ujte po mokrom tlu jer e se stvoriti grude od zemlje a njih je te ko razbiti. tvrdo tlo mo da e se trebati obraditi dva puta.
Napomena: Za vrijeme rada prijenosnik postaje vrlo vru .
spojke na desnoj strani, o trice su aktivirane. Va no je da je ru ica
Suho i
47
Pode avanje dub
Dubina obrade kopa ice mo e se podesiti za obradu u tri razli ite dubine. to je plug dublje postavljen, dublje e prodirati o trice za obradu tla a stroj e se kretati sporije. Pravilna dubina obrade tla ola ati e va e radno optere en ovisi o zemlji, a mi preporu ujemo da izvr ite nekoliko poku aja kako biste vidjeli koliko duboko postavljen treba biti plug kako biste mogli raditi optimalno na va oj zemlji. Pravilno namje tanje ovisi o zemlji.
i enje kopa ice
Kopa icu treba o istiti nakon uporabe. Rabite crijevo za vrt i operite zemlju i prljav tinu. O istitie osovinu rotora od trave, itd. Broj aije treba o istiti samo vla nom krpom jer se u protivnom mo e o tetiti. Izbjegavajte upotrebu ista a na paru za i enje.
Motor
Motor se isporu uje bez ulja i goriva.
pokretanja.
Slijedite upute u korisni kom pritu niku radi pravilne upotrebe i odr avanja motora.
inskog regulatora
je. Pravilna dubina obrade tla
Zapamtite da trebate napuniti motor uljem prije
Motor se isporu uje bez ulja. motora.
Dodatna oprema
Pneumatska guma
3,00 x 4 guma traktorskog plugom. Br. 91032000100
Utezi za kota e Set utega koji se montiraju na pneumatske kota e. Te ina svakog 10 kg.
Br. 91097000100 Grabulja za dvori te
Vr i brzo grabuljanje dvori ta farme. Radna irina, 60 cm. Br. 91031000100
Vadilica krumpira
Koristi se za sa enje izme u nizova usjeva, osobito krumpira. Br
. 91032500100
Pogledajte p
uzorka, za kori tenje s grabljama, motikom i
riru nik za motor u privitku radi pravilne uporabe
Slika 10.
Slika 11.
Slika 12.
Slika 13.
Motika:
isti korov u vrtu i dvori tu farme. Radna irina, 40 cm.
Br. 91031500100
ista mahovine Uklanja mahovinu s travnjaka. Za ugradnju na osovinu pri isklju enom pogonu. Dodatni set titnika za ugradnju na o tricu titnika kopa ice. Radna irina 50 cm. Br. 91033000100
48
Slika 14.
Slika 15.
Spremanje
Ako stroj ne koristite du e vrijeme, pratite postupak ni e. To e osigurati dugotrajnost va em stroju.
Ra
bite crijevo za vrt i operite zemlju i prljav tinu. O istitie osovinu rotora od trave, itd. Broj
asije treba o istiti samo vla nom krpom jer se u protivnom mo e o tetiti. Izbjegavajte
upotrebu ista a na paru za i enje. O istite tijelo vla nom krpom kako bi sve povr ine bile iste. Povr inu treba obrisati nauljenom krpom radi sprje avanja hr e.
Uvijek uvajte stroj na suhom i istom mjestu.
Specificationer
Model Model motora
Proizvo a motora Du ina (mm)
irina (mm)
Visina (mm) Te ina (kg) Knige brzina (opm) Radna irina Radna dubina
Hobby 300
Serija 450
B&S
1210
510
1020
28
120
38 20
Hobby 370
HMH37/38
TG370
Powerline
1210 1020
510
29
120
38 20
Hobby 400
Serija 50
B&S
1210
510
1020
120
29 38
20
0
HMH400BT
Serija 500
B&S
1210
510
1020
29
120
38 20
Tip maziva
Potro ni dijelovi
Za kopa ice prodane pod trgova kim znakom Texas i HMH , Texas A/S pru a dvije godine jamstva od proizvodnje, za strojeve prodane u Europi. Jamstvo ne obuhva a brzo potro ne dijelove poput :
Kabela Povratnih opruga Prekida a Remenja Prijenosa Dijelova spojke Zateznih remenica
Za potro ne dijelove Texas A/S pru a 1 godinu jamstva. Jamstvo ne pokriva naknadu za rad pri izmjeni potro nih dijelova.
Dijelovi motora:
Svje ica Konopac za pokretanje Zasko ni zaporni kota Pokrov spremnika goriva Filtar zraka Dijafragma Induktivna zavojnica paljenja C.D.I.
Multifak EP
-0
49
SL Kazalo vsebine
Varnostni predpisi ............................................................................................................. 50
Monta a Vzdr evanje Obla ila Upor
Regulacija globinskega drsala .......................................................................................... 53
i enje ora a
Motor ................................................................................................................................. 53
Dodatki .............................................................................................................................. 53
Hramba ............................................................................................................................. 54
Specifikacije ...................................................................................................................... 54
Potro ni material
Seznam rezervnih delov in slike za dolo en izdelek lahko najdete na na i spletni strani
............................................................................................................................ 51
...................................................................................................................... 51
............................................................................................................................. 52
aba ............................................................................................................................ 52
.................................................................................................................. 53
............................................................................................................... 54
Rezervni deli
www.texas.dk
e tevilke delov poi ete sami, vam bomo la je lahko pomagali.
Za nakup rezervnih delov kontaktirajte va ega prodaja
lca.
estitamo vam za nakup va ega novega rotacijskega ora a. eprav smo prepri ani, da bo v celoti izpolnil va a pri akovanja, vam kljub temu za u inkovito uporabo naprave svetujemo, da najprej pozorno preberete navodila, e posebej varnostne predpise, ozna eni s slede im simbolom:
Varnostni predpisi
Pri uporabi ora a morate natan no upo tevati slede a varnostna navodila. Vedno se prepri ajte, da lahko v primeru nesre e napravo takoj zaustavite in izklopite motor. Vsa navodila za varnost in vzdr evanje so namenjena zgolj v va o korist.
Prestave so ob dobavi namazane z mastjo. Naprave nikoli ne zaganjajte brez masti na primernih mestih mehanizma. Glej poglavje o Vzdr evanju.
Nikoli ne uporabljate ora a za dela, ki niso opisana v tem priro n Uporabljajte samo originalno dodatno opremo in rezervne dele. Name anje
nepoobla enih delov je lahko nevarno in zato ni dovoljeno. Proizvajalec se odreka kak ni koli odgovornosti v primeru nesre e ali druge kode, ki bi jo lahko povzro ilo name
Preden napravo za nete uporabljati, naj vam trgovec ali drug strokovnjak poka e, kako se jo pravilno uporablja.
Oseba, ki napravo uporablja, je odgovorna za varnost drugih, ki se nahajajo v bli ini. Nikoli ne uporabljajte naprave, kadar so v bli ini drugi, e posebej otroci ali
ivali.
anje neoriginalnih delov.
iku.
ki so
Naprave naj ne uporabljajo mladoletne osebe.
50
Napravo posojajte samo osebam, ki jo znajo pravilno uporabljati. Poskrbite tudi, da si bodo te osebe prebrale navodila za uporabo.
Ora naj uporabljajo le fizi no sposobne, zdrave osebe. e se utrudite, si ve krat odpo ijte. Naprave ne uporabljajte, e ste pili alkoholne pija e.
Tovarni ko name enih nadzornih enot, kot so kabel menjalnik, ki vodi iz vzvoda, ne odstranjujte ali pokrivajte.
Preden za enete napravo, vedno preverite, ali so matice in vijaki trdno priviti.
»Pozor
Uporaba naprave na strmih vzpetinah je nevarna!
Napravo uporabljajte le na terenu, kjer se jo lahko
Monta a
1. Slika 1 k a. Rezila. b. c. d. Zgornje krmilo. e. Navodila za uporabo in konzole z vijaki. f.
2.
Namestite spodnje krmilo s pomo jo prilo enih vijakov in matic.
krmili, desn Namestite krmilo (a) na desno in krmilo (b) na levo. Sliki 2, 3.
3.
Namestite gornje krmilo s pomo jo prilo enih vijakov in ro nih koles.
Sliki 4, 5.
a e vsebino embala e:
Globinsko drsalo s kole ki.
Ora s kabli.
Spodnje krmilo, desno in levo.
o in levo se razlikujeta.
rotirajo a rezila!«
varno upravlja.
Bodite pozorni na
4.
Namestite kabel za plin (a) in kabel za sklopko (b), kot je prikazano na sliki.
Slika 4
5.
Dodajte mazivo na transmisijo, kot je opisano v tem priro niku.
Slika 6
6.
Namestite rezila, globinsko drsalo in kole ka s pomo jo zati nih sornikov in
moznikov. Sliki 7, 8.
Vzdr evanje
Dodajajte mazivo vse dokler ne pri ne iztekati iz polnilne o nahaja v horizontalnem polo aju.
- Odstranite pokrov za sve ke na motorju.
-
V prestave dodajte mazivo.
- Steklenico z mazivom polo ite v vro o vodo. Tako se bo mazivo razred ilo in ga bo zato la je dodajati. Odre ite malo konice na s
dprtine, kadar se naprava
teklenici.
51
Napolnite z mazivom, dokler ta ne pri ne iztekati iz polnilne odprtine, kadar se naprava nahaja v horizontalnem polo aju.
- Aktivirajte ro ico za sklopko in trikrat potegnite zagonsko ico tako, da se bo okrog prestav mazivo lepo razporedilo.
-
Nat
o dodajte ve maziva, vse dokler prestava ni polna.
- Namestite in zategnite vijak.
- Namestite pokrov za sve ke na motorju.
Slika 6
Obla ila
Med delom z ora em nosite oprijeta obla ila, mo ne delovne rokavice, za ito pred hrupom in obutev s podplati, ki ne drsijo.
Uporaba
Pred uporabo odstranite vse predmete z obmo ja oranja. Kamenje, steklo, veje, itn. lahko po kodujejo ora . Preverite, e so vsi vijaki na ora u zategnjeni.
Zagon: Potisnite ro ico plina na polni plin. Sledite navodilom v priro niku za zagon.
Preverite in napolnite prestave po vsakih 5-ih urah delovanja.
Zaustavitev: Potisnite ro ico plina na minimalni plin. Sledite navodilom v priro niku za zaustavitev.
Ora je namenjen uporabi v zelenjavnih vrtovih in cvetli nih gredic naprava lahko opremljena z razli nimi dodatki. Pozorno preberite navodila in se prepri ajte, kako zagnati in zaustaviti motor.
Ko je kabel za sklopko na desni strani potisnjen navzdol, so rezila aktivirana. je, da je ro ica pot iz motorja na transmisijo, kar najbolj zategnil.
Tla se lahko orje v dveh smereh in se na ta na in dosega optimalno oranje. Slika 9
Ne obdelujte zelo mokrih tal, saj se bodo oblikovali Suho in trdo prst je potrebno obdelati dvakrat.
Opozorilo:
isnjena povsem navzdol do krmila.
Transmisija postane med uporabo zelo vro a.
Tako se bo jermen, ki prena a mo
trakovi zemlje, ki jih je te ko razbiti.
ah. Poleg tega je
Pomembno
52
Regulacija globinskega drsala
Globino oranja se lahko nastavi na tri razli ne globine. Globlje kot nastavi globlje bodo delovala rezila in stroj bo po asneje napredoval. Primerna globina bo olaj ala delo. Pravilna globina oranja je odvisna od prsti, zato priporo amo da nekajkrat poizkusite, kako globoko naj gre drsalo, da lahko optimalno obdel Pravilna nastavitev je odvisna od prsti.
i enje ora a
Ora je potrebno po uporabi o istiti. Uporabite vrtno cev in s stroja splaknite prst in umazanijo. O istite os rotorja vsakr ne trave in umazanije. tevilko asije se lahko o isti le z vla no krpo, druga e se lahko po koduje. Izogibajte se uporabi visokotla nih istilcev.
Motor
Motor je dobavljen brez olja in goriva. pred zagonom.
mo drsalo v prst,
ujete prst.
Ne pozabite napolniti motorja z motornim oljem
Sledite navodilom v navodilih za uporabo glede praviln Ob nakupu naprave v motorju ni olja.
priro nik za motor.
Dodatki
Pnevmatike
Gume 3.00 x 4 z vzorcem za traktor, za uporabo z grebljico, potisno motiko in napravo za kopanje grebena No. 91032000100
Ute i za kolesa Komplet ute i, ki jih namestite na rob koles. Te a: 10 kg vsaka. No. 91097000100
Vrtna grebljica
Z njo je okopavanje na njivi hitrej e. irina obratovanja: 60 cm. No. 91031000100
Naprava za kopanje grebena
Uporabljamo jo za kopanje grebenov med pridelki, ki jih sejemo v vrstah, e posebej pri krompirju. No. 91032500100
Za pravilno uporabo motorja preberite dodani
e uporabe in vzdr evanja stroja.
Slika 10
Slika 11
Slika 1
Slika 13
2
Potisna motika:
Zrahlja plevel na vrtu ali njivi. irina obratovanja: 40 cm. No. 91031500100
Odstranjevalec mahu Odstrani mah s trate. Namestite ga na kardansko gred. Dodaten komplet no nic namestite na rezila na ora u.
irina obratovanja: 50 cm. No. 91033000100
53
Slika 14
Slika 15
Hramba
Sledite postopkom spodaj, kadar se stroja ne bo uporabljalo dalj asa. To bo zagotovilo dolgo
Uporabite va o vrtno cev in s stroja splaknite prst in umazanijo. O istite os rotorja vsakr ne trave in umazanije. tevilko asije se lahko o isti le z vla no krpo, druga e se lahko po koduje. Izogibajte se uporabi visoko tla nih istilcev. O istite ohi je z vla no krpo tako, da so iste vse povr ine. Povr ino je potrebno namazati z oljem, da prepre imo rjavenje.
Stroj je vedno potrebno shraniti v suhem, istem prostoru.
Specifikacije
Model Model motorja
Proizvajalec motorja Dol ina (mm)
irina (mm) Vi ina (mm) Te a (kg) Hitrost ( tevilo obrato na minuto)
irina obratovanja Globina obratovanja
ivljenjsko dobo delovanja.
Hobby 300
Serija 450
v
B&S
1210
510
1020
28
120
38 20
Hobby 370
HMH37/38
TG 370
Powerline
1210
510
1020
29
120
38 20
Hobby 400
Serija 500
B&S
1210
510
1020
29
120
38 20
HMH400BT
Serija 500
B&S
1210
510
1020
29
120
38 20
Tip maziva
Po
tro ni material
Za ora e prodajane pod znamko »Texas« in »HMH«, Texas A/S zagotavlja 2­garancijo po izdelavi, za naprave iz delov, kot so:
kabli povratne vzmeti stikala pasovi transmisija deli sklopke napetostne valje.
Za potro ni material Texas A/S zagotavlja 1-letno garancijo. Kritje stro kov dela zamenjave rezervnih delov ni predmet garancije.
delane v Evropi. Garancija ne vklju uje hitro potro nih
Dele stroja:
sve ka povratna vrv povratno zobato kolo pokrivalo bencinskega tanka filter zraka opna zag C.D.I.
Multifak EP
onska tuljava
-0
letno
54
FIN - Sisällysluettelo
Turvallisuusohjeet ............................................................................................................. 55
Asennus ............................................................................................................................ 56
Vaihteisto .......................................................................................................................... 56
Vaatetus ............................................................................................................................ 57
Käyttö
Syvyyssäätimen säätäminen ............................................................................................. 57
Jyrsimen puhdistaminen
Moottori ............................................................................................................................. 58
Lisävarusteet ..................................................................................................................... 58
Säilytys .............................................................................................................................. 59
Tekniset tiedot ................................................................................................................... 59
Kulutusosat ....................................................................................................................... 59
................................................................................................................................ 57
Osaluettelon ja tarkat piirrokset osista saat Internet
Jo
s etsit tarvitsemiesi varaosien numerot ennakkoon, palvelu nopeutuu.
................................................................................................... 58
Varaosat
www.texas.dk.
Kun haluat ostaa varaosia, ota yhteyttä jälleenmyyjään.
-sivuiltamme osoitteesta
Onnittelut uuden jyrsimen hankinnasta. Jotta saat parhaan hyödyn uudesta puutarhatyökalustasi, tutustu ennen käyttöä huolellise turvallisuusohjeisiin, jotka on merkitty seuraavalla symbolilla:
Turvallisuusohjeet
Noudata tarkasti seuraavia turvallisuusohjeita, kun käytät jyrsintä. Varmista aina, että onnettomuuden sattuessa pystyt välittömästi pysäyttämään laitteen ja sammuttamaan moottorin. Kaikki turvallisuus- ja huolto-ohjeet on tarkoitettu sinun parhaaksesi.
Vaihteisto on voideltu kokoonpanovaiheessa tehtaalla. Älä koskaan käytä laitetta ilman, että hammaspyörässä on voiteluainetta. K kohdasta Vaihteisto.
Älä koskaan käytä jyrsintä muuhun kuin tässä käyttöohjeessa kuvattuun tarkoitukseen.
Käytä vain alkuperäisiä tarvikkeita ja varaosia. Muiden kuin valmistajan hyväksymien osien käyttäminen voi olla vaarallist siksi kiellettyä. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat muiden kuin valmistajan hyväksymien osien käytöstä.
Pyydä myyjää tai muuta asiantuntijaa esittelemään laitteen käyttöä, ennen kuin käytät laitetta.
Laitt
een käyttäjä on vastuussa lähistöllä olevien ihmisten turvallisuudesta. Älä koskaan käytä laitetta, jos laitteen lähistöllä on ihmisiä, äläkä etenkään, jos lähistöllä on lapsia tai eläimiä.
sti kaikkiin ohjeisiin ja erityisesti
atso tarkemmat tiedot
a, ja niiden käyttäminen on
Vain täysi-ikäiset saavat käyttää laitetta.
55
Asennus
1.
Kuvassa 1 esitellään pakkauksen sisältö:
Laitetta saa lai aina, että lainaaja saa laitteen mukana myös käyttöohjeen.
Jyrsintä saa käyttää vain terve, hyväkuntoinen henkilö. Jos väsyt laitetta käyttäessäsi, pidä taukoja riittävän usein. Älä koska nauttinut alkoholia.
Tehtaalla asennettuja ohjausyksikköjä, kuten kahvasta lähtevää vaihdevaijeria, ei saa irrottaa tai peittää.
Tarkista aina ennen laitteen käynnistämistä, että pultit ja mutterit on kiristetty kunnolla.
Laitteen käyttäminen jyrkässä rinteessä on vaarallista.
Käytä laitetta vain paikoissa, joissa sen käyttö on
a. Terät b. Syvyyssäädin ja pyörät c. Jyrsin ja vaijerit d. Yläohjai e. Käyttöohje sekä asennuskiinnikkeet ja pultit f. Alaohjain, oikea ja vasen
nata ainoastaan henkilöille, jotka osaavat käyttää sitä. Varmista
an käytä laitetta, kun olet
Varo pyöriviä teriä!
turvallista.
n
2. Asenna alaohjain käyttämällä toimitukseen sisältyviä pultteja ja muttereita. Asenna ohjaimet huolellisesti ja muista, että oikea ja vasen puoli ovat erilaiset. Asenna ohjain (a) oik Kuvat 2 ja 3.
3. Asenna yläohjain käyttämällä toimitukseen sisältyviä pultteja ja käsipyöriä. Kuvat 4 ja 5.
4. Asenna kaasuvaijeri (a) ja kytkinvaijeri (b) kuvan mukaisesti. Kuva 4.
5. Lisää vaihteistoon voiteluöljyä tässä käyttöo Kuva 6.
6.
Asenna terät, syvyyssäädin ja pyörät käyttämällä sokkapulttia ja sokkia.
Kuvat 7 ja 8.
Vaihteisto
Aseta laite vaakatasoon ja lisää voiteluöljyä, kunnes sitä valuu täyttöreiästä.
ealle ja ohjain (b) vasemmalle.
hjeessa annettujen ohjeiden mukaisesti.
- Irrota sytytystulpan suoj
-
Lisää vaihteistoon voiteluöljyä.
- Aseta voiteluöljypullo astiaan, jossa on kuumaa vettä. Lämmön ansiosta öljy ohenee ja sitä on helpompi lisätä vaihteistoon. Leikkaa voiteluöljypullon kärkeen vain pieni reikä.
us moottorista.
56
Aseta laite vaakatasoon ja l
- Aktivoi kytkinkahva ja vedä sitä kolme kertaa. Näin voiteluöljy leviää vaihteistoon.
- Lisää voiteluöljyä, kunnes vaihteisto on täynnä.
-
Kiinnitä ja kiristä pultti.
- Kiinnitä sytytystulpan suojus takaisin pai
Kuva 6
Vaatetus
Kun käytät laitetta, käytä hyvin istuvia työvaatteita, vahvoja työkäsineitä sekä kuulonsuojaimia ja pitäväpohjaisia, teräskärkisiä jalk
Käyttö
Poista alueelta ylimääräiset esineet ennen laitteen käyttöä. Esimerkiksi kivet, lasi ja oksat saattavat vahingoittaa jyrsintä. Tarkista, että kaikki jyrsimen pultit on kiristetty kunnolla.
-
Tarkasta vaihteiston öljymäärä viiden käyttötunnin välein ja lisää öljyä tarvittaessa.
ineita.
isää voiteluöljyä, kunnes sitä valuu täyttöreiästä.
kalleen.
Käynnistäminen: Käännä kaasukahva täysin auki. Käynnistä laite käyttöohjeessa annettujen ohjeiden mukaisesti.
Sammuttaminen: Käännä kaasukahva täysin kiinni. Sammuta laite käyttöohjeessa annettujen ohjeiden mukaisesti.
Jyrsin on tarkoitettu kasvimaiden ja kukkapenkkien maan muokkaukseen. Laittees lisäksi liittää erilaisia lisäosia. Lue ohjeet huolellisesti ja varmista, että osaat käynnistää ja sammuttaa laitteen.
Kun oikealla puolella oleva kytkinvaijeri painetaan alas, terät aktivoituvat. On tärkeää, että kahva painetaan kokonaan alas kä moottorista vaihteistoon, kiristyy kunnolla.
Parhaan tuloksen saamiseksi maa kannattaa jyrsiä kahteen eri suuntaan. Kuva 9
Älä käytä laitetta, jos maa on kovin märkää, sillä maa saattaa paakkuuntua ja paa vaikea hajottaa. Kuiva ja kova maa-aines on ehkä jyrsittävä kahdesti.
een voi
densijaa vasten. Näin hihna, joka siirtää voiman
kkuja on
Huomautus: Vaihteisto kuumenee käytön aikana. Syvyyssäätimen säätäminen
Syvyyssäätimen voi asettaa kolmelle eri jyrsintäsyvyydelle. Mitä syvemmällä säädin on maaperässä, sit Oikea jyrsintäsyvyys keventää työtä. Jyrsintäsyvyys valitaan maaperän mukaan. Suosittelemme, että kokeilet useita asetuksia, kunnes löydät kullekin maaperälle parhaiten sopivan asetuksen. Syvyysasetus valitaan maaperän mukaan.
ä syvemmältä jyrsinterät muokkaavat maata ja sitä hitaammin laite kulkee.
57
Käytävärauta irrottaa rikkakasvit pihalta ja puutarhasta. Työleveys 40 cm.
Jyrsimen puhdistaminen
Jyrsin on puhdistettava käytön jälkeen. Huuhtele maa-aines ja lika pois puutarhaletkulla. Irrota roottoriakseliin kiinnittynyt ruoho tms. Runkonumero pyyhitään varovasti kostealla liin
alla, jotta se ei vahingoitu. Älä puhdista laitetta painepesurilla.
Moottori
Moottorissa ei ole toimitettaessa öljyä tai polttoainetta. ennen kuin käytät laitetta.
Noudata käyttöohjeessa annettuja ohjeita moottorin kä Moottorissa ei ole toimitettaessa öljyä. Lue lisää moottorin käytöstä toimitukseen
sisältyvästä moottoriohjekirjasta.
Lisävarusteet
Paineilmarengas
Traktorikuviolla varustettu 3,00 x 4 -rengas käytettäväksi haran, käytäväraudan j Nro 91032000100
Rengaspainot
Sarja painoja, jotka asennetaan paineilmarenkaiden vanteeseen. Paino 10 kg/kpl. Nro 91097000100
Muista täyttää moottori öljyllä,
ytöstä ja huollosta.
a vakoauran kanssa.
Kuva 10
Kuva 11
Pihahara
Pihaharan avulla pihan haraus sujuu nopeasti. Työleveys 60 cm. Nro 91031000100
Vakoaura
Vakoaura sopii viljelypenkkien ja erityisesti perunapenkkien auraukseen. Nro 91032500100
Käytävärauta:
Nro 91031500100
Sammaleenpoistaja
Ulostuloakseliin asennettava sammaleenpoistaja irrottaa sammaleen nurmikosta. Lisäsuojukset kiinnitetään jyrsimen teräsuojukseen. Työleveys 50 cm. Nro 91033000100
Kuva 12
Kuva 13
Kuva 14
Kuva 15
58
Säilytys
Suorita seuraavat toimenpiteet, jos et aio käyttää laitetta pitkään aikaan. Näin pidennät laitteen käyttöikää.
Huuhtele maa-aines ja lika pois puutarhaletkulla. Irrota roottoriakselista ruoho tms Runkonumero pyyhitään varovasti kostealla liinalla, jotta se ei vahingoitu. Älä puhdista laitetta painepesurilla. Pyyhi runko kostealla liinalla, jotta kaikki pinnat tulevat puhtaiksi. Pinnat on vielä pyyhittävä öljyisellä kankaalla ruostumisen ehkäisemi
Säilytä laitetta aina kuivassa, puhtaassa paikassa.
Tekniset tiedot
Malli Moottorin malli
Moottorin valmistaja Pituus (mm) Leveys (mm) Korkeus (mm) Paino (kg) Terien nopeus (rpm) Työleveys Työsyvyys
.
seksi.
Hobby 300
450-sarja
B&S
1 210
510
1 020
28
120
38 20
Hobby 370
HMH37/38
TG370
Powerline
1 210 1 020
1
510
29
120
38 20
Hobby 400
500-sarja
B&S
210
510
1 020
29
120
38 20
HMH400BT
500-sarja
B&S
1 210
510
1 020
29
120
38 20
Voiteluainetyyppi
Kulutusosat
Texas A/S myöntää Texas­takuun valmistusvikojen varalta Euroopassa. Takuu ei kata kulutusosia, joita ovat muun muassa seuraavat osat:
Texas A/S myöntää kulutusosille yhden (1) vuoden takuun. Takuu ei kata kulutusosien vaihdon työkustann
Vaijerit Palautusjousi Katkaisimet Hihnat Vaihteisto Kytkimen osat Kiristinrulla
uksia.
ja HMH-tuotemerkeillä myytäville jyrsimille kahden (2) vuoden
Sytytystulppa
t
Käsikäynnistysjärjestelmän naru Käsikäynnistysjärjestelmän hammaspyörä Polttoainesäiliön kansi Ilmansuodatin Kalvo Sytytyspuola C.D.I.
Multifak EP
-0
59
NL
-
Inhoudsopgave
Veiligheidsvoorschriften .................................................................................................... 60
Montage ............................................................................................................................ 61
Kleding .............................................................................................................................. 62
Gebruik ............................................................................................................................. 62
De diepteregelaar aanpassen ........................................................................................... 63
De tuinf
Motor ................................................................................................................................. 63
Accessoires
Opslag ............................................................................................................................... 64
Specificaties ...................................................................................................................... 64
Ver
rees reinigen ......................................................................................................... 63
....................................................................................................................... 63
vangbare onderdelen
U kunt een onderdelenlijst en explosieventeken
Als u zelf de onderdeelnummers kunt vinden, maakt dit onze
Neem contact op met uw leverancier als u reserveonderdelen wilt aa
................................................................................................... 64
Reserveonderdelen
vinden op onze website
dienstverlening eenvoudiger.
www.texas.dk
ingen voor het specifieke product
.
nschaffen.
Gefeliciteerd met uw nieuwe rotatietuinfrees. We zijn ervan overtuigd dat de machine volledig aan uw verwachtingen zal voldoen. Om uw nieuwe tuingereedschap optimaal te kunnen benutten, dient u echter eerst de instructies goed door te lezen, met name de veiligheidsvoorschriften, die zijn aangegeven met het volgende symbool:
Veiligheidsvoorschriften
Volg bij het gebruik van de tuinfrees de volgende veiligheidsvoorschriften nauwgezet op. Zorg er altijd voor dat u de machine onmiddellijk kunt stilzetten en schakel de motor uit bij een ongeval.
Alle instructies voor veiligheid en onderhoud zijn er in uw eigen belang.
De versnellingsbak is bij levering gevuld met olie. Gebruik de machine nooit zonder olie in de versnellingsbak. Zie het gedeel
Gebruik de tuinfrees nooit voor andere werkzaamheden dan in de handleiding is beschreven.
Gebruik alleen originele accessoires en reserveonderdelen. niet-geautoriseerde onderdelen kan gevaarlijk zijn en is daarom nie De fabrikant wijst alle verantwoordelijkheid af voor ongevallen of andere schade die wordt veroorzaakt door het gebruik van niet-
Laat u voordat u de machine gebruikt door de leverancier of een andere expert instrueren in de bediening van de machine.
De persoon die de machine bedient, is verantwoordelijk voor de veiligheid van anderen in de omgeving. Gebruik de machine nooit als er anderen, en in het bijzonder kinderen of dieren, in de buurt zijn.
te Onderhoud.
originele onderdelen.
Het aanbrengen van
t toegestaan.
De machine mag n
iet worden gebruikt door minderjarigen.
60
De machine mag alleen worden uitgeleend aan personen die weten hoe de machine moet worden gebruikt. Zorg er voor de zekerheid altijd voor dat ze ook over de handleiding beschikken. De tuinfrees mag alleen worde lichamelijke conditie. machine nooit nadat u alcohol hebt gedronken.
De in de fabriek aangebrachte bedieningseenheden, zoals de versnellingskabel aan de hand
Controleer voordat u de machine start altijd of alle bouten en moeren stevig vastzitten.
greep, mogen niet worden verwijderd of bedekt.
Gebruik de machine alleen op plaatsen waar u dez
Neem regelmatig een pauze als u moe wordt.
Let op! roterende hakmessen
Op hellingen werken is gevaarlijk!
veilig kunt bedienen!
n gebruikt door gezonde personen in goede
Gebruik de
e
Montage
2. Bevestig
3. Bevestig het bovenste stuur met de meegeleverde bouten en handwieltjes.
4.
1.
In Afbeelding 1 ziet u de inhoud van het pakket:
a. Bladen. b. Diepteregelaar met transportwielen. c. Tuinfrees met snoeren. d. Stuur boven e. Gebruikershandleiding en montagehaken met bouten. f. Stuur onder, rechts en links.
rechter- en linkerkant wijken van elkaar af. Monteer stuur (a.) rechts en stuur (b.) links. Afbeelding 2, 3.
Afbe
elding 4, 5.
Monteer de gaskabel (a.) en de koppelingskabel (b.) zoals aangegeven in de
afbeelding. Afbeelding 4
het onderste stuur met de meegeleverde bout en moer. Let goed op:
de
5.
Breng het vet aan op de transmissie, zoals wordt beschreven in deze handleiding.
Afbeelding 6
6. Monteer de bladen, diepteregelaar en transport Afbeelding 7, 8.
Onderhoud
Voeg olie toe totdat dit uit het vulgat loopt als de machine horizontaal geplaatst wordt.
-
- Voeg olie toe aan de versnellingsbak.
Verwijder de ontstekingsdop van de motor. Plaats de olieverpak
dunner en kan deze gemakkelijker in de versnellingsbak worden gegoten. te veel af van de punt van de verpakking. De punt moet zo puntig mogelijk zijn.
king in een emmer met warm water. Hierdoor wordt de olie
61
wielen met de splitbout en -
pennen
Knip niet
Voeg olie toe totdat dit uit het vulg wordt.
- Bedien de versnellingshendel en trek 3 keer aan het startsnoer om de olie in de versnellingsbak te verdelen.
- Voeg vervolgens meer olie toe totdat de versnellingsbak vol is.
-
Plaats de schroef en draai de
-
Plaats de ontstekingsdop terug op de motor.
Afbeelding 6
Kleding
Draag als u de tuinfrees gebruikt nauwsluitende werkkleding, stevige werkhandschoenen, gehoorbesch met antislipzolen. Stalen neuzen zijn verplicht.
Gebruik
Controleer de versnellingsbak telkens na 5 bedrijfsuren en vul de bak bij.
at loopt als de machine horizontaal geplaatst
ze vast.
erming en laarzen
Verwijder voor het gebruik alle vreemde voorwerpen uit het gebied. e.d. kunnen de tuinfrees beschadigen. vas
tzitten.
Starten: Zet de gashendel op choker/vol gas. Volg de aanwijzingen in de handleiding voor het starten.
Stoppen: Zet de gashendel op minimum gas. Volg de aanwijzingen in de handleiding voor het stoppen.
De tuinfrees is bedoeld voor het cult machine kan bovendien worden uitgerust met verschillende accessoires. Lees in de instructies aandachtig door en zorg dat u weet hoe u de motor moet starten en stoppen.
Als de koppelingskabel aan de rechterkant geactiveerd. Druk de hendel helemaal tot aan de handgreep in. Hierdoor wordt de band waarmee het vermogen van de motor wordt overgebracht naar de transmissie, optimaal aangespannen.
Controleer of alle bouten op de tuinfrees stevig
iveren van groententuinen en bloembedden.
wordt ingedrukt, worden de bladen
Steen, glas, takken
De
De grond kan in twee richtingen worden gefreesd, waardoor een optimaal resultaat wordt bereikt. Afbeelding 9
Niet cultiveren in zeer natte grond, omdat zich dan klompen aarde vormen die moeilijk te breken zijn. Droge en harde grond moet mogelijk tweemaal worden gecultiveerd.
Let op: De tra
nsmissie wordt erg heet tijdens het gebruik.
62
De diepteregelaar aanpassen
De diepteregeling kan worden aangepast voor frezen in drie verschillende dieptes. dieper de diepteregeling in de grond zit, hoe dieper de freesbladen werken en hoe langzamer de machine vooruit gaat. juiste freesdiepte is afhankelijk van de grond. te doen om te zien welke diepte moet worden gebruikt, zodat u optimaal in de grond kunt werken. De juiste instelling is afhankelijk van de grond.
De tuinfrees reinigen
De frees moet na gebruik worden gereinigd. te spoelen. een vochtige doek, omdat dit anders beschadigd kan raken. hogedrukreiniger voor het schoonmaken.
Motor
De motor wordt geleverd zonder olie en brandstof. Vergeet niet de motor met motorolie
te vullen voordat u begint.
Verwijder gras e.d. van de rotorstang.
Bij de juiste cultiveerdiepte wordt uw werk lichter.
U wordt aangeraden verschillende pogingen
Gebruik een tuinslang om aarde en vuil weg
Reinig het chassisnummer alleen me
Gebruik geen
Hoe
De
t
Volg de richtlijnen in de handleiding voor het juiste gebruik en onderhoud van de motor. De motor wordt zonder olie geleverd. Zie de meegeleverde motorhandleiding voor het
juiste gebruik van de motor.
Accessoires
Pneumatische band
3.00 x 4 band met tractorpatroon, voor Nr. 91032000100
Wielgewichten
Set gewichten voor montage op de rand van de pneumatische wielen. Gewicht: Nr. 91097000100
Schoffel:
Voor het losmaken van onkruid i Nr. 91031500100
Ploeg
Gebruikt voor het ploegen tussen rijgewassen, met name aardappelen. Nr. 91032500100
Tuinhark
Voor snel aanharken Nr. 91031000100
Mosverwijderaar
Verwijdert mos uit het gazon. extra set beschermers moet worden gemonteerd op het blad van de bescherming van de tuinfrees. Werkbreedt Nr. 91033000100
10 kg per stuk.
van de tuin. Werkbreedte 60 cm
e 50 cm.
gebruik met hark, schoffel en ploeg.
n de tuin. Werkbreedte 40 cm
Wordt gemonteerd op de off-drive stang. De
Afbeelding
10
Afbeelding
11
Afbeelding
12
Afbeelding
13
Afbeelding
14
Afbeelding
15
63
Opslag
Volg de onderstaande procedure als de machine langere tijd niet wordt gebruikt. Hierdoor zorgt u ervoor dat de machine langer meegaat.
Gebruik een tuinslang om aarde en vuil weg te spoelen. Verwijder gras rotorstang. beschadigd kan raken. Gebruik geen hogedrukreiniger voor het schoonmaken. behuizing met een vochtige doek zodat alle oppervlakken schoon zijn. af met een geöliede doek om roestvorming te voorkomen.
Sla de machine altijd op in een droge, schone ruimte.
Specificaties
Model Motormodel
Motormerk Lengte (mm) Breedte (mm) Hoogte (mm) Gewicht (kg) Messnelheid (rpm) Werkbreedte Werkdiepte
Reinig het chassisnummer alleen met een vochtige doek, omdat dit anders
Hobby 300
450-serie
B&S
1210
510
1020
28
120
38 20
Hobby 370
HMH37/38
TG370
Powerline
1210 1020
510
29
120
38 20
Hobby 400
500-serie
B&S
1210
510
1020
29
120
38 20
e.d. van de
Veeg he
HMH400BT
Reinig de
t oppervlak
500-serie
B&S
1210
510
1020
29
120
38 20
Type olie
Ver
vangbare onderdelen
Voor tuinfrezen die worden verkocht onder de merken "Texas" en "HMH" biedt Texas A/S 2 jaar garantie op het fabrieksproduct, voor machines die binnen Europa worden verkocht. De garantie geldt niet voor snel te vervangen onderdelen, zoals:
Kabels Veren Schakelaars Banden Transmissie Versnellingsonderdelen Drukrollen
Voor vervangbare onderdelen biedt Texas A/S 1 jaar ga vervangen van vervangbare onderdelen valt niet onder de garantie.
Motoronderdelen:
Ontsteking Zelfoprollend touw Teruglooppal Dop van brandstoftank Luchtfilter Membraan Bobine C.D.I.
Multifak EP
rantie. Arbeidsloon voor het
-0
64
PL
- Spis tre ci
Informacje dotycz ce bezpiecze stwa Monta Przeniesienie nap du
Ubranie ............................................................................................................................. 67
U ytkowanie Regulacja brony Czyszczenie glebogryzarki
Silnik ................................................................................................................................. 68
Akcesoria .......................................................................................................................... 69
Przechowywanie ............................................................................................................... 69
Specyfikacja ...................................................................................................................... 70
Cz ci zu ywalne
W celu nabycia cz ci zamiennych nale y skontaktowa si z przedstawicielem lokalnym.
.............................................................................................................................. 66
........................................................................................................ 67
...................................................................................................................... 67
................................................................................................................ 68
................................................................................................ 68
.............................................................................................................. 70
Wykaz cz ci oraz rysunki konkretnych produktów mo na znale na naszej
stronie internetowej
Podanie numeru cz ci u atwi obs ug zamówienia.
.............................................................................. 65
Cz ci zamienne
www.texas.dk
Gratulujemy zakupu nowej glebogryzarki rotacyjnej. Chocia jeste my pewni, e nabyte urz dzenie do prac ogrodowych ca kowicie spe ni Pa stwa oczekiwania, aby w peni wykorzysta jego mo liwo ci nale y najpierw dok adanie przeczyta instrukcj obs ugi, a szczególnie informacje dotycz ce bezpiecze stwa, oznaczone nast puj cym symbolem:
Informacje dotycz ce bezpiecze stwa
Podczas u ytkowania glebogryzarki nale y przestrzega nast puj cych instr dotycz cych bezpiecze stwa. Nale y si upewni , e zawsze w razie wypadku mo na natychmiast zatrzyma urz dzenie i wy czy silnik. Wszystkie instrukcje dotycz ce bezpiecze stwa i serwisowania podane zosta y z my l o u ytkownikach urz dzenia.
Uk ad przeniesienia nap du urz dzenia w chwili dostawy jest nasmarowany; nigdy nie wolno uruchamia urz dzenia bez na o enia smaru. Patrz rozdzia Konserwacja.
Nigdy nie u ywa glebogryzarki do celów innych ni podane w instrukcji.
ukcji
Stosowa wy cznie oryginalne akcesoria i cz ci zamienne. Montowanie cz ci nieautoryzowanych mo e by niebezpieczne i dlatego jest zakazane. Producent zrzeka si wszelkiej odpowiedzialno ci w razie wypadku lub innych szkód spowodowanych monta em nieoryginalnych cz ci. Przed rozpocz ciem u ytkowania urz dzenia nale y pozwoli przedstawicielowi lub innej do wiadczonej osobie wyja ni sposób jej dzia ania.
Osoba obs uguj ca urz dzenie jest odpowiedzialna za bezpiecze stwo innych osób znajduj cych si w pobli u. Nigdy nie u ywa urz dzenia, gdy w pobli u znajduj si inne osoby, zw aszcza dzieci, lub zwierz ta.
65
Urz dzenie nie powinno by u ywane przez osoby nieletnie.
Urz dzenie niniejsze powinno by udost pniane wy cznie osobom zaznajomionym z jego u ytkowaniem. Zawsze nale y upewni si , czy przekazana zosta a im równie instrukcja. Glebogryzarka powinna by u ywana wy cznie przez sprawne fizycznie, zdrowe osoby. W razie zm czenia prac , nale y robi przerwy. Nigdy nie u ywa urz dzenia po spo yciu alkoholu. Fabrycznie zainstalowane urz dzenia steruj ce, takie jak przewód steruj cy wychodz cy z uchwytu, nie mog by usuwane ani zast powane.
Przed uruchomieniem urz dzenia zawsze sprawdzi , czy nakr tki i ruby s prawid owo dokr cone.
Uwaga na no e obrotowe
U ywanie maszyny na stromych zboczach mo e by
niebezpieczne!
U ywa urz dzenia wy cznie w miejscach, w których
mo e by ono bezpiecznie obs ugiwane!
Monta
1.
Rysunek 1 pokazuje zawarto opakowania:
a. Ostrza. b.
Brona z ko ami transportowymi. c. Gleb d. Uchwyt górny e.
Instrukcja obs ugi oraz wsporniki monta owe ze rubami. f. Uchwyt dolny, prawy i lewy.
2.
Zamontowa uchwyt dolny za pomoc dostarczonej ruby i nakr tki. Nale y zwróci
uwag , e uchwyty prawy i lewy s ró ne. Zamontowa u Rysunek 2, 3.
3.
Zamontowa uchwyt górny za pomoc dostarczonych rub i pokr te .
Rysunek 4, 5.
4.
Zamontowa przewód przepustnicy (a.) oraz przewód sprz g a (b.) jak pokazano na
rysunku. Rysunek 4
ogryzarka z przewodami.
chwyt (a.) po prawej i uchwyt (b.) po lewej stronie.
5.
Na o y smar na uk ad przeniesienia nap du, tak jak to opisano w instrukcji.
Rysunek 6
6.
Zamontowa ostrza, bron oraz ko a transportowe za pomoc ruby klinowej oraz
ko ków. Rysunek 7, 8.
66
Przeniesienie nap du
Uk ad przeniesienia nap du nie jest smarowany fabrycz
Nape nia smarem do momentu, w którym zacznie on wyp ywa z otworu do nape niania, gdy maszyna znajduje si w pozycji poziomej.
Jak wykona smarowanie po raz pierwszy:
- Zdemontowa nasadk wiecy zaponowej silnika.
- Wla smar do uk adu przeniesienia nap du.
- Umie ci butelk ze smarem w wiadrze z gor c wod . Obni y to g sto smaru.
Dzi ki temu atwiej b dzie wla go do uk adu przeniesienia nap du. Nale y uwa a , aby nie obci zbyt du ego czubka opakowania. Wa ne jest, aby ko cówka by a tak szpiczasta, jak to mo liwe. Nape ni uk ad przeniesienia nap du, a smar zacznie wyp ywa z otworu do nape niania, gdy maszyna znajduje si w pozycji poziomej.
- Poci gn 3 razy za uchwyt sprz g a, dzi ki czemu smar zostanie rozprowadzony w uk adzie przeniesienia nap du.
- Dodawa smar, a ukad przeniesienia nap du b dzie pe ny.
- Za o y i dokr ci rub .
- Zamontowa nasadk wiecy zaponowej silnika.
Rysunek 6
nie !!
Sprawdzi i na o y smar na uk ady przeniesienia nap du po ka dych 5 godzinach pracy urz dzenia.
Ubr
anie
Podczas pracy z glebogryzark nale y nosi dopasowane ubrania, mocne r kawice robocze, zabezpieczenie s uchu; obowi zkowe s tak e buty z podeszwami przeciwpo lizgowymi oraz stalowymi noskami.
U ytkowanie
Przed rozpocz ciem pracy wyczy ci obszar roboczy z wszelkich cia obcych. Kamienie, szk o, ga zie itp. mog doprowadzi do uszkodzenia glebogryzarki. Sprawdzi , czy wszystkie ruby glebogryzarki s prawid owo dokr cone.
Uruchomienie: Ustawi uchwyt przepustnicy na pozycji choker/full thro W celu uruchomienia post powa zgodnie ze wskazaniami instrukcji obs ugi.
ttle.
Zatrzymanie: Ustawi uchwyt przepustnicy na pozycji minimum. W celu zatrzymania post powa zgodnie ze wskazaniami instrukcji obs ugi.
Glebogryzarka zosta a zaprojektowana z my l o kultywacji ogrodów warzywnych oraz kwietników. Maszyna mo e by wyposa ona w ró ne akcesoria. Nale y przeczyta dokadnie instrukcje i wiedzie , w jaki sposób uruchamia oraz zatrzymywa silnik.
67
Gdy przewód sprz g a znajduj cy si po prawej stronie zostanie wci ni ty w dó , ostrza zostan w czone. Jest wa ne, aby wciska uchwyt ca kowicie do do u a do rurki. Zapewni to optymalne naci gni cie paska przenosz cego energi z silnika do uk adu przeniesienia nap du.
Ziemia mo e by kultywowana w dwóch kierunkach, dzi ki czemu uzyskiwana jest optymalna kultywacja. Rysunek 9
Nie kultywowa bardzo mokrej gleby, poniewa b d si tworzy trudne do rozbicia bryy ziemi. Sucha i twarda gleba mo e wymaga dwukrotnej kultywacji.
Uwaga: Podczas pracy uk temperatur .
Regulacja brony
Brona mo e zosta ustawiona do kultywacji na trzy ró ne g boko ci dziaania. Im g biej brona zostanie osadzona w glebie, tym g biej dzia a b d ostrza a maszyna tym wolniej b dzie posuwa si naprzód. Dobrze dobrana g boko kultywacji zmniejszy obci enie pracy. W a ciwa g boko kultywacji zale y od rodzaju gleby, dlatego zalecamy wykonanie kilku prób w celu ocenienia, jak g boko nale y ustawi bron , aby praca by a wykon W a ciwe ustawienie zale y od gleby.
Czyszczenie glebogryzarki
Glebogryzarka po u yciu powinna zosta wyczyszczona. Spuka resztki gleby i brud za pomoc w a ogrodowego. Wyczy ci wa ek z trawy itp. Numer seryjny urz dzenia mo e by czyszczony wy cznie wilgotn szmatk , inaczej mo e on ulec uszkodzeniu. Do czyszczenia nie u ywa puczek wysokoci nieniowych.
ywana w sposób optymalny.
ad przeniesienia nap du osi ga bardzo wysok
Silnik
Silnik jest dostarczany bez oleju i paliwa.
uruchomieniem nape ni silnik ole
Odno nie prawid owego u ytkowania i konserwacji silnika ­instrukcji obs ugi.
Silnik jest dostarczany bez oleju. Odno nie prawid owej eksploatacji silnika ­instrukcja obs ugi silnika.
Pami ta , aby przed pierwszym
jem.
patrz wskazówki podane w
68
patrz
Zestaw obci ników do zamontowania na obr czy kó pneumatycznych. Masa
uprawach. Szeroko robocza 40 cm.
Akcesoria
Opona pneumatyczn
Opona 3,00 x 4 z bie nikiem typu ci gnikowego, do u ytku z grabiark , planetem oraz obsypnikiem. Nr 91032000100
Obci niki ko a
- 10 kg ka dy. Nr 91097000100
Grabiarka
Do szybkiego grabienia ogrodu. Szeroko robocza 60 cm. Nr 91031000100
Obsypnik
Stosowany do obsypywania rz dów upraw, szczególnie ziemniaków. Nr 91032500100
Planet:
Do usuwania chwastów w ogrodzie lub Nr 91031500100
a
Rysunek
10
Rysu
nek
11
Rysunek
12
Rysunek
13
Rysunek
14
Urz dzenie do usuwania mchu
Usuwa mech z trawników. Do zamontowania na wa ku odbioru mocy. Dodatkowy zestaw os on do zamontowania na ostrzu os ony glebogryzarki. Szeroko robocza 50 cm. Nr 91033000100
Przechowywanie
Gdy maszyna ma by przechowywana przez d u szy czas, nale y zastosowa si do poni szej procedury. Zapewni to d ugi okres eksploatacji maszyny.
Wymy maszyn z gleby i brudu za pomoc w a ogrodowego. Wyczy ci wa ek z trawy itp. Numer seryjny urz dzenia mo e by czyszczony wy cznie wilgotn szmatk , inaczej mo e on ulec uszkodzeniu. Do czyszczenia nie u ywa p uczek wysokoci nieniowych. Wyczy ci korpus wilgotn szmatk tak, aby jego powierzchnia by a czysta. Powierzchni nale y przetrze naolejon szmatk , aby zapobiec korozji.
Maszyn nale y zawsze przechowywa w suchym, czystym miejscu.
Rysunek
15
69
Specyfikacja
Model Model silnika
Typ silnika D ugo (mm) Szeroko (mm) Wysoko (mm) Masa (kg) Pr dko no a (obr/min) Szeroko robocza G boko robocza
Typ smaru
Cz ci zu ywalne
Na kultywatory sprzedawane pod mark Texas oraz HMH na terenie Europy, Texas A/S daje 2 zu ywaj cych si cz ci, takich jak :
-letni gwarancj na cz ci fabryczne. Gwarancja nie obejmuje szybko
Hobby 300
seria 450
B&S
1210
510
1020
28
120
38 20
Hobby 370
HMH37/38
TG370
Powerline
1210 1020
510
29
120
38 20
Multifak EP
Hobby 400
seria 500
B&S
1210
510
1020
29
120
38 20
-0
HMH400BT
seria 500
B&S
1210
510
102
29
120
38 20
0
Przewody Spr yna powrotna Prze czniki Pasy Przek adnie Cz ci sprz g a Rolki napinaj ce
Na cz ci zu ywalne firma Texas A/S daje roczn gwarancj . Gwarancja nie obejmuje zwrotu kosztów poniesionych w zwi zku z pracami zwi zanymi z wymian cz ci zu ywalnych.
Cz ci silnika:
wieca zap onowa Lina odrzutu L
ina mechanizmu zapadkowego Pokrywa zbiornika na paliwo Filtr powietrza Przys ona Cewka zap onowa Elektroniczy zap on CDI
70
TR
- çindekiler
Güvenlik düzenlemeleri ..................................................................................................... 71
Montaj ............................................................................................................................... 72
Giysiler .............................................................................................................................. 73
Kullan m Derinlik k za n n ayarlanmas Çapa makinesinin temizlenmesi
Motor ................................................................................................................................. 74
Aksesuarlar
Depolama .......................................................................................................................... 75
Teknik Özellikler ................................................................................................................ 75
Sarf
Yeni döner çapa mak kar layaca ndan emin olmam za kar n, yeni bahçe gerecinizden en iyi ekilde istifade etmeniz için önce talimatlar , özellikle a a daki sembolle gösterilen güvenlik düzenlemelerini dikkatle okumal s n z.
............................................................................................................................ 73
.......................................................................................... 74
........................................................................................ 74
....................................................................................................................... 74
malzemeleri ............................................................................................................... 75
Yedek parçalar
Belirli bir
Parça numaralar n bulmada yard mc olursan z servis i lemi kolayla acakt r.
ürün için parça listesi ve aç n m resimlerini
bulabilirsiniz.
Yedek parçalar sat n almak için lütfen sat c n zla temas kurun.
inenizi ald n z için sizi kutlar z.
www.texas.dk web sitemizde
Gereksinimlerinizi tam
Güvenlik düzenlemeleri
Çapa makinesini kullan rken a a daki güvenlik talimatlar dikkatle izlenmelidir. makineyi derhal durdurabilece inizden ve kaza halinde motoru kapatabilece inizden emin olun.
Güvenlik ve bak m için verilen tüm talimatlar sizin kendi yarar n zad r.
Di li teslimat öncesinde gres ile ya lanm t r, makineyi kesinlikle di lisi gresle ya lanmadan çal t rmay n. Bkz. Bak m bölümü.
Çapa makinesini k lavuzda aç klanan n d ndaki bir i için asla kullanmay n.
Sadece orijinal aksesuarlar ve yedek parçalar kullan n. Yetkilendirilmemi parçalar n tak lmas tehlikeli olabilir ve bu nedenle yasakt r. parçalar n tak lmas ndan kaynaklanan kaza veya ba ka hasar durumunda imalatç tüm sorumlulu u red Makineyi kullanmadan önce, sat c n n veya ba ka uzmanlar n, cihaz n nas l çal t r laca n size göstermesini sa lamal s n z.
Makineyi kullanan ki i civardakilerin güvenli inden sorumludur. Ba kalar n n, özellikle çocuklar ve hayvanlar n yan nda makineyi asla kullanmay n.
Makine ya küçük kimselerce kullan lmamal d r.
deder.
Orijinal olmayan
Her zaman
Makine yaln zca nas l kullan ld n bilen kimselere verilmelidir. yi bir önlem olarak her zaman k lavuzu da verdi inizden emin olun.
71
Çapa makinesi yaln zca zinde, sa l kl ki iler taraf ndan kullan lmal d r. Yoruldu unuzda düzenli olarak mola verin. Alkol ald ktan sonra asla makineyi kullanmay n. Kol üzerindeki vites teli gibi fabrikada tak lan denetleme üniteleri örtülmemeli ya da sökülmemelidir.
Makineyi çal t rmadan önce daima c vata ve somunlar n s k oldu unu kontrol edin.
Dönen b çaklara dikkat edin
Makinenin dik yoku larda kullan lmas tehlikelidir!
Makineyi yaln zca güvenli bir ekilde çal t r labilece i
yerlerde kullan n!
Montaj
1.
ekil 1 ambalaj içeri ini göstermektedir:
a.
B çaklar.
b.
Ta ma tekerlekleri ile derinlik k za .
c.
Kablolar yla çapa makinesi. d. Üst dümen. e.
Kullanma k lavuzu ve c vatalar yla ba lant braketleri.
f.
Alt dümen, sa ve sol.
2.
Birlikte verilen c vata ve somunu kullanarak alt dümeni tak n. Dümenlere dikkat
edin, sa ve sol farkl d r. Dümen(a.) sa tarafa ve dümen(b.) sol tarafa tak l r.
ekil 2, 3.
3.
Birlikte verilen c vata ve el çarklar n kullanarak üst dümeni tak n.
ekil 4, 5.
4.
Gaz teli(a.) ile debriyaj telini(b.) ekilde gösterildi i gibi tak n.
ekil 4
5.
Bu k lavuzda aç kland ekilde anz man gresleyin.
ekil 6.
6.
Kama c vatalar n ve pimleri kullanarak b çaklar , derinlik k za n ve ta ma
tekerleklerini tak n.
ekil 7, 8.
Bak m
Makine yatay konumdayken doldurma deli inden ta ana kadar gres ilave edin.
- Motor üzerindeki buji kapa n ç kar n.
- Di liye gres ilave edin.
Gres paketini bir kova l k su içine yerle tirin. Böylece k vam incelecek ve gresin eklenmesi daha kolay olacakt r. gösterin. Ucun mümkün oldu unca sivri olmas önemlidir. Makine yatay konumdayken doldurma deli inden ta ana kadar gres ilave edin.
Paket üzerindeki ucu çok fazla kesmemeye
72
özen
- Gresi di li etraf nda yaymak için debriyaj kolunu kullan n ve mar ipini 3 kez çekin.
- Daha sonra di li dolana kadar bir
- Viday tak n ve s k n.
- Buji kapa n motorun üzerine tak n.
ekil 6
Her 5 saatlik çal madan sonra di liyi kontrol ederek ya n tamamlay n.
az daha gres ekleyin.
Giysiler
Çapa makinesi ile çal rken s k oturan i elbiseleri, dayan kl i eldiv tabanl botlar kullan n, ayr ca çelik burun zorunludur.
Kullan m
Kullan m öncesinde alan tüm yabanc maddelerden temizleyin. Ta , cam, dallar, vs. çapa makinesine zarar verebilir. kontrol edin.
Ba latma: Gaz kolunu jikle/tam gaz konumuna getirin. Ba latmak üzere kullanma k lavuzundaki yönergeyi izleyin.
Durdurma: Gaz kolunu minimum gaz konumuna getirin. Durdurmak üzer
enleri, kulak koruyucu ve kaymayan
Çapa makinesi üzerindeki tüm c vatalar n s k lm oldu unu
e kullanma k lavuzundaki yönergeyi izleyin.
Çapa makinesi sebze bahçelerini ve çiçek tarhlar n i lemek üzere tasarlanm t r. ilaveten makineye çe itli aksesuarlar tak labilir. Talimatlar dikkatle okuyun ve motorun nas l çal t r l p durdurulaca n
Sa taraftaki debriyaj teli a a bast r ld nda b çaklar harekete geçer. Kolun tutama a kadar tam olarak bast r lmas önemlidir. Böylece motordan anz mana güç aktaran kay n ideal gerginli e gelmesi sa lanacakt r.
Toprak iki yönde çap
ekil 9
Kesek olu aca ndan ve k r lmas zor oldu undan çok slak topra i lemeyin. topra n iki kez i lenmesi gerekebilir.
Not:
Kullan m s ras nda anz man çok s n r.
alanabilir, böylece en iyi çapalama elde edilir.
dan emin olun.
Buna
Kuru ve sert
73
Derinlik k za n n ayarlanmas
Derinlik k za üç farkl derinlikte çapa yapmak üzere ayarlanabilir. Derinlik k za toprakta derine oturdukça çapalama b çaklar daha derinde çal acak ve makine daha yava ilerleyecektir. topra a ba l d r ve k za n ne kadar derin olmas konusunda birkaç deneme yaparak topra n zda en tatmin edici ekilde çal abilirsiniz. Do ru ayar topra a ba l d r.
Çapa makinesinin temizlenmesi
Do ru i leme derinli i i yükünüzü hafifletecektir. Do ru çapalama derinli i
Kullan mdan sonra çapa makines ve kirleri y kay n. bezle temizlenmelidir aksi halde zarar görebilir. kullanmay n.
Motor Motor ya ve yak t olmadan teslim edilir. Çal t rmadan önce motora motor ya
koymay unutmay n.
Motorun do ru kullan m ve bak m n n yap lmas için kullan m k lavuzundaki yönergeleri izleyin.
Motor ya s z teslim edilir. Motorun do ru kullan m için ili ikteki motor k lavuzuna bak n.
Aksesuarlar
i irilmi lastik
Traktör desenli 3.00 x 4 lastik, t rm k, y ma çapas ve tonç saban ile kullan m için. No. 91032000100
Tekerlek a rl klar
i irilmi tekerleklerin jant üzerine tak lmas için a rl k tak m . A rl k, her biri 10 kg. No. 91097000100
Bahçe t rm
Çiftlik avlusunun h zl bir ekilde t rm klanmas n sa lar. Çal ma geni li i, 60 cm. No. 91031000100
Tonç saban
Ürünler, özellikle patates s ralar aras nda tonç yapmak üzere kullan l r. No. 91032500100 Y ma çapas : Bahçedeki ya da çiftlik arazisindeki otlar söker. Çal ma geni li i, 40 cm. No. 91031500100
Yosun sö
Çimdeki yosunu temizler. Kuyruk tahrik mili üzerine tak l r. üzerindeki koruyucu a z na tak lmak üzere ilave koruyucu tak m. Çal ma geni li i, 50 cm. No. 91033000100
kücü
Rotor milindeki çim, vs. temizlenir.
i temizlenmelidir.
Temizlik için yüksek bas nçl bir temizleyici
Bahçe hortumunuzu kullanarak toprak
asi numaras sadece yumu ak bir
ekil 10
ekil 11
ekil 12
ekil 13
ekil 14
Çapa makinesi
ekil 15
74
Depolama
Makine uzun bir süre kullan lmad nda a a dak bir çal ma ömrüne sahip olmas n garanti edecektir.
Bahçe hortumunuzu kullanarak toprak ve kirleri y kay n.
asi numaras sadece yumu ak bir bezle temizlenmelidir aksi halde zar
Temizlik için yüksek bas nçl bir temizleyici kullanmay n.
ekilde gövdeyi nemli bir bezle temizleyin. Pas önlemek için yüzey ya l bir bezle
silinmelidir. Makinenizi daima kuru, temiz bir yerde saklamal s n z.
T
eknik Özellikler
Model Motor modeli Motor markas Uzunluk (mm) Geni lik (mm) Yükseklik (mm) A rl k (kg) Motor h z (d/d) Çal ma geni li i Çal ma derinli i
i prosedürü izleyin. Bu, makinenin uzun
Rotor milindeki çim, vs. temizlenir.
ar görebilir.
Tüm yüzeyler temizlenecek
Hobby 300
450 serisi
B&S 1210 510 1020 28 120 38 20
Hobby 370
1210 510 1020 29 120 38 20
TG370
Powerline
Hobby 400
1210 510 1020 29 120 38 20
500 serisi
B&S
1210 510 1020 29 120 38 20
HMH400BT
500 serisi
B&S
Grease tipi
Sarf
malzemeleri
Texas ve HMH markas alt nda sat lan çapa makineleri için, Texas A/S Avrupa
dahili
nde sat lan makinelere yönelik olarak 2 y l imalat garantisi vermektedir.
a a daki h zl sarf malzemelerini kapsamaz :
Kablolar Gergi yay Anahtarlar Kay lar
anz man Kavrama parçalar Gergi silindirleri
Sarf malzemeleri için, Texas A/S 1 y ll k garanti vermektedir. de i tirilmesi için gerekli i çilik garanti kapsam na girmez.
Buji Gergi halat Gergi mandal Yak t deposu kapa Hava filtresi Diyafram Ate leme bobini C.D.I.
Multifak EP
-0
Garanti
Sarf malzemelerinin
75
-
................................................................................................. 76
..................................................................................................... 77
................................................................................................ 77
.......................................................................................................................... 78
................................................................................................................... 78
..................................................................................................... 79
................................................................................................... 79
............................................................................................................................... 79
........................................................................................................ 79
........................................................................................................................ 80
.................................................................................................. 80
................................................................................................................ 81
-
www.texas.dk
.
.
.
! ,
.
,
,
.
.
.
. .
,
.
, . , .
.
, ,
.
,
.
, .
.
76
.
.
. .
.
( , )
.
,
.
,
« , »
!
,
!
1.
1 :
a.
.
b.
.
c.
. d. e. f.
, .
2.
, ,
. .
(a) , (b)
2, 3.
.
3.
, ,
.
4, 5.
4.
(a) (b), .
4
5.
, .
6.
6.
, ,
7, 8.
-
- .
,
.
.
. '
,
77
, , .
. ,
.
,
, .
- , .
- , .
- .
- .
6
5
.
:
, ,
, , ,
,
.
. ,
.
, .
:
.
.
. , ,
.
.
.
.
, ,
. ,
. ,
.
2-3 .
9
, ,
78
,
. , , .
:
.
,
.
.
. ,
, ,
. .
. ,
. , .
, .
.
.
.
.
.
3,00 x 4 ;
, -
. 91032000100
.
10
.
91097000100
79
. : 10
11
:
' .
91031500100
-
.
910323500100
60 .
91031000100
. .
50 .
91033000100
40 .
12
,
13
.
14
.
15
, , .
.
.
, . ,
. .
, .
.
( )
( )
( )
( )
( / )
Hobby 300
B&S
1210
510
1020
28
120
38 20
450
Hobby 370
HMh37/38
TG370
Powerline
1210 1020
500 500
510
29
120
38 20
Hobby 400
B&S
1210
510
1020
29
120
38 20
.
HMH400BT
B&S
1210
510
1020
29
120
38 20
80
Multifak EP
-0
Texas HMH , Texas A/S 2
, .
, - :
:
.
Texas A/S 1 .
.
81
DK
1104002510000 -> 1104002512000
Geschäftsführer
CE Overensstemmelseserklæring
Texas Andreasen Petersen A/S Erklærer herved at materiel : Hobby 300B / 400B / HMH400BT Er i overensstemmelse med følgende direktiver : 2006/42/WE - 2006/42/EC Materiellet er udført i henhold til følgende standarder : EN 709 : 1997 + A4 Målt lydtryk Lpa - dB(A) : 92 Garanteret lydtryk Lwa - dB(A) : 93 Vibration m/s : 3.58 Serienummer : Hobby 300B :
1004001810000 -> 1004001812000 11004001810000 -> 11004001813000 Knullen 22, DK-5260 Odense S
Texas Andreas Petersen A/S
Serienummer : Hobby 400B 19.01.2010
1004002010000 -> 1004002012000 1104002010000 -> 1104002013000
Serienummer : HMH 400BT
1004002510000 -> 1004002512000 Verner Hansen 1104002510000 -> 1104002512000 Administrerende Direktør
GB CE Certificate of conformity
Texas Andreasen Petersen A/S Hereby certifies that the following : Hobby 300B / 400B / HMH400BT Is in compliance with following directive : 2006/42/WE - 2006/42/EC The material conforms with the following : EN 709 : 1997 + A4 Measured sound power level Lpa - dB(A) : 92 Guaranteed sound power level Lwa - dB(A) : 93 Vibration m/s : 3.58 Serialnumber : Hobby 300B :
1004001810000 -> 1004001812000 11004001810000 -> 11004001813000 Knullen 22, DK-5260 Odense S
Serialnumber : Hobby 400B 19.01.2010
1004002010000 -> 1004002012000 1104002010000 -> 1104002013000
Serialnumber : HMH 400BT
1004002510000 -> 1004002512000 Verner Hansen 1104002510000 -> 1104002512000 Managing director
Texas Andreas Petersen A/S
DE CE-Konformitätserklärung
Texas Andreasen Petersen A/S Erklärt, dass die Gerät : Hobby 300B / 400B / HMH400BT Steht im Einklang mit den folgenden Richtlinien : 2006/42/WE - 2006/42/EC Das Gerät ist gemäß den folgenden Normen : EN 709 : 1997 + A4 Gemessener Schallleistungspegel Lpa - dB(A) : 92 Garantierter Schallleistungspegel Lwa - dB(A) : 93 Vibration m/s : 3.58 Seriell : Hobby 300B :
1004001810000 -> 1004001812000 11004001810000 -> 11004001813000 Knullen 22, DK-5260 Odense S
Seriell : Hobby 400B 19.01.2010
1004002010000 -> 1004002012000 1104002010000 -> 1104002013000
Seriell : HMH 400BT
1004002510000 -> 1004002512000 Verner Hansen
-
Texas Andreas Petersen A/S
F CE Certificat de conformité
é
g
V
S
Hobby 300B
и
0
р
1104002510000
1104002512000
Генеральный директор
Texas Andreasen Petersen A/S Déclare l'équipement : Hobby 300B / 400B / HMH400BT Conforme aux directives suivantes : 2006/42/WE - 2006/42/EC Le matériel est fabriqué selon les normes suivantes : EN 709 : 1997 + A4
Niveau de puissance acoustique mesur Niveau de puissance acoustique
aranti Lwa - dB(A) : 93
Lpa - dB(A) : 92
ibration ㎡ m/s : 3.58
En série : Hobby 300B :
1004001810000 -> 1004001812000 11004001810000 -> 11004001813000 Knullen 22, DK-5260 Odense S
Texas Andreas Petersen A/S
En série : Hobby 400B 19.01.2010
1004002010000 -> 1004002012000 1104002010000 -> 1104002013000
En série : HMH 400BT
1004002510000 -> 1004002512000 Verner Hansen 1104002510000 -> 1104002512000 Directeur Général
PL Deklaracja zgodności CE
Texas Andreasen Petersen A/S Niniejszym zaświadcza, że : Hobby 300B / 400B / HMH400BT Jest zgodny z następującymi dyrektywami : 2006/42/WE - 2006/42/EC Wyrób jest zgodny z następującymi normami : EN 709 : 1997 + A4 Mierzona moc dźwięku Lpa - dB(A) : 92 Gwarantowany ciśnienia Lwa - dB(A) : 93 Poziom wibracji m/s : 3.58
eryjny :
1004001810000 -> 1004001812000 11004001810000 -> 11004001813000 Knullen 22, DK-5260 Odense S
Seryjny : Hobby 400B 19.01.2010
1004002010000 -> 1004002012000 1104002010000 -> 1104002013000
Seryjny : HMH 400BT
1004002510000 -> 1004002512000 Verner Hansen 1104002510000 -> 1104002512000 Dyrektor Zarządzania
:
Texas Andreas Petersen A/S
RUS Декларация соответствия ЕС
Texas Andreasen Petersen A/S
Настоящим удостоверяет, что: Hobby 300B / 400B / HMH400BT Отвечает требованиям следующей директивы: 2006/42/WE - 2006/42/EC Материалы соответствуют следующим директивам: EN 709 : 1997 + A4
Измеренный уровень звукового давления Lpa - dB(A) : 92 Гарантированный уровень звуковой мощност уровень вибраций ㎡ m/s : 3.58 Серийный : Hobby 300B :
1004001810000 -> 1004001812000 11004001810000 -> 11004001813000 Knullen 22, DK-5260 Odense S
Серийный : Hobby 400B 19.01.2010
1004002010000 -> 1004002012000 1104002010000 -> 1104002013000
Серийный : HMH 400BT
1004002510000 -> 1004002512000 Verner Hansen 1104002510000 -> 110400251200
Lwa - dB(A) : 93
Texas Andreas Petersen A/S
Генеральный директо
DK
G
l
L
dB(A)
93
0000
000
Geschäftsführe
1104002410000 > 1104002412000
Geschäftsführer
CE Overensstemmelseserklæring
Texas Andreasen Petersen A/S Erklærer herved at materiel : Hobby 370TG - HMH37/38 Er i overensstemmelse med følgende direktiver : 2006/42/WE - 2006/42/EC Materiellet er udført i henhold til følgende standarder : EN 709 : 1997 + A4
Målt lydtryk Lpa - dB(A) : 92 Garanteret lydtryk Lwa - dB(A) : 93 Vibration m/s : 3.58
Texas Andreas Petersen A/S
Knullen 22, DK-5260 Odense S
Serienummer : Hobby 370TG : 19.01.2010
1004001910000 -> 1004001911500 1104001910000 -> 1104001913000
Serienummer : HMH 37/38 :
1004002410000 -> 1004002412000 Verner Hansen 1104002410000 -> 1104002412000 Administrerende Direktør
GB CE Certificate of conformity
Texas Andreasen Petersen A/S Hereby certifies that the following : Hobby 370TG - HMH37/38 Is in compliance with following directive : 2006/42/WE - 2006/42/EC The material conforms with the following : EN 709 : 1997 + A4
Measured sound power level Lpa - dB(A) : 92
uaranteed sound power leve
Vibration m/s : 3.58
wa -
:
Texas Andreas Petersen A/S
Knullen 22, DK-5260 Odense S
Serialnumber : Hobby 370TG : 19.01.2010
1004001910000 -> 1004001911500 1104001910000 -> 1104001913000
Serialnumber : HMH 37/38 :
1004002410000 -> 1004002412000 Verner Hansen 1104002410000 -> 1104002412000 Managing director
DE CE-Konformitätserklärung
Texas Andreasen Petersen A/S Erklärt, dass die Gerät : Hobby 370TG - HMH37/38 Steht im Einklang mit den folgenden Richtlinien : 2006/42/WE - 2006/42/EC Das Gerät ist gemäß den folgenden Normen : EN 709 : 1997 + A4
Gemessener Schallleistungspegel Lpa - dB(A) : 92 Garantierter Schallleistungspegel Lwa - dB(A) : 93 Vibration m/s : 3.58
Seriell : Hobby 370TG : 19.01.2010
1004001910000 -> 1004001911500 1104001910000 -> 1104001913000
Seriell : HMH 37/38 :
1004002410000 -> 1004002412000 Verner Hansen 110400241
-> 1104002412
Texas Andreas Petersen A/S
Knullen 22, DK-5260 Odense S
r
F CE Certificat de conformité
é
g
V
G
ia
L
dB(A)
93
и
0000
000
ерал
ор
1104002410000 > 1104002412000
Генеральный директор
Texas Andreasen Petersen A/S Déclare l'équipement : Hobby 370TG - HMH37/38 Conforme aux directives suivantes : 2006/42/WE - 2006/42/EC Le matériel est fabriqué selon les normes suivantes : EN 709 : 1997 + A4
Niveau de puissance acoustique mesur Niveau de puissance acoustique
aranti Lwa - dB(A) : 93
ibration m/s : 3.58
Lpa - dB(A) : 92
Texas Andreas Petersen A/S
Knullen 22, DK-5260 Odense S
En série : Hobby 370TG : 19.01.2010
1004001910000 -> 1004001911500 1104001910000 -> 1104001913000
En série : HMH 37/38 :
1004002410000 -> 1004002412000 Verner Hansen 1104002410000 -> 1104002412000 Directeur Général
PL Deklaracja zgodności CE
Texas Andreasen Petersen A/S Niniejszym zaświadcza, że : Hobby 370TG - HMH37/38 Jest zgodny z następującymi dyrektywami : 2006/42/WE - 2006/42/EC Wyrób jest zgodny z następującymi normami : EN 709 : 1997 + A4
Mierzona moc dźwięku Lpa - dB(A) : 92
warantowany ciśnien
Poziom wibracji m/s : 3.58
Seryjny : Hobby 370TG : 19.01.2010
1004001910000 -> 1004001911500 1104001910000 -> 1104001913000
Seryjny : HMH 37/38 :
1004002410000 -> 1004002412000 Verner Hansen 1104002410000 -> 1104002412000 Dyrektor Zarządzania
wa -
:
Texas Andreas Petersen A/S
Knullen 22, DK-5260 Odense S
RUS Декларация соответствия ЕС
Texas Andreasen Petersen A/S
Настоящим удостоверяет, что: Hobby 370TG - HMH37/38 Отвечает требованиям следующей директивы: 2006/42/WE - 2006/42/EC Материалы соответствуют следующим директивам: EN 709 : 1997 + A4
Измеренный уровень звукового давления Lpa - dB(A) : 92 Гарантированный уровень звуковой мощност уровень вибраций ㎡ m/s : 3.58
Серийный : Hobby 370TG : 19.01.2010
1004001910000 -> 1004001911500 1104001910000 -> 1104001913000
Серийный : HMH 37/38 :
1004002410000 -> 1004002412000 Verner Hansen 110400241
-> 1104002412
Lwa - dB(A) : 93
Texas Andreas Petersen A/S
Knullen 22, DK-5260 Odense S
Ген
ьный директ
Loading...