
Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark 13.1
Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk
DK Betjeningsvejledning
GB User Manual
РУС Инструкция по эксплуатации
F Manuel d'utilisation
PL Instrukcja obsługi

2
1. Indholdsfortegnelse
2. Sikkerhedsforeskrifter ...................................................................................................... 3
3. Identifikation ..................................................................................................................... 4
4. Opsamling af maskinen ................................................................................................... 5
5. Opstart af maskinen ......................................................................................................... 6
6. Knive ................................................................................................................................ 7
8. Vedligeholdelse og opbevaring ........................................................................................ 7
9. Fejlfinding ........................................................................................................................ 8
10. Specifikationer ................................................................................................ ............... 8
CE erklæring ...................................................................................................................... 34
Registrering af produkt / Reservedele
Registrer dit produkt online på Mit Texas. Mit Texas findes på www.texas.dk
Efter registrering kan Texas give dig en endnu bedre service.
Når du har registreret dit produkt, sørger Texas for at tilknytte relevant information til produktet såsom reservedelstegning, manual, fejlfinding m.m. Derudover kan Texas kontakte dig med relevant information vedrørende dit produkt.
Reservedelstegning over alle Texas’ produkter findes på vores hjemmeside
www.texas.dk. Finder du selv varenumre, giver det en hurtigere ekspedition.
Reservedele kan købes online på www.texas.dk eller kontakt din nærmeste
forhandler. Du finder forhandlerliste på www.texas.dk

3
2. Sikkerhedsforeskrifter
Læs denne betjeningsvejledning grundigt, så du forstår og kan følge alle
sikkerhedsforeskrifter og betjeningsfunktioner fuldstændigt, før du går i gang
med at arbejde med maskinen.
Børn må ikke benytte maskinen.
Hvis du føler dig syg, træt, eller har indtaget alkohol eller medicin, må du ikke
arbejde med maskinen.
Brug altid øjen- og ørebeskyttelse og kraftigt fodtøj, når du bruger maskinen.
Undgå endvidere løsthængende tøj.
Sørg for at have godt fodfæste, når du bruger maskinen, så du har god kontrol
over maskinen.
Sørg for at eventuelle tilskuere er mindst 10 meter fra det sted, hvor du starter /
arbejder med maskinen.
Brug ikke maskinen i nærheden af sprængfarlige væsker, gasser eller støv.
Maskinen kan danne gnister, der kan antænde støv m.v.
Begynd aldrig på at anvende maskinen før arbejdsområdet er ryddet.
Alle reparationer, som ikke er beskrevet i denne betjeningsvejledning, må kun
udføres af specieluddannet personale på et autoriseret serviceværksted. Maskinen skal altid være slukket, når reparationer udføres.
Brug kun originale reservedele ved reparation.
Maskinen må kun lånes ud til personer, som er fortrolig med betjening af maskinen.
Betjeningsvejledningen skal under alle omstændigheder medfølge.
Bortskaffelse af elektriske produkter må ikke ske sammen med almindeligt
husholdningsaffald. Elektriske produkter skal medbringes til det lokale
genbrugscenter og bortskaffes på korrekt vis der.

5
4. Opsamling af maskinen
Monter understyr, med medfølgende bolte, som vist.
Monter kabelholder, som vist
Monter overstyr med håndhjul og bolte, som vist.
Monter ledningsholder på
overstyret, som vist.
Monter støttehjul. Støttehjulene kan
justeres til det ønskede niveau ved
brug af bolten.
Husk at spænde godt til efter
justering.

6
5. Opstart af maskinen
Tilslut strøm og sørg for at ledningen er placeret korrekt i ledningsholderen. (fig. 3)
Start maskinen ved først at trykke sikkerhedsknappen A ind og dernæst trække håndtaget
B ind mod styret. Når maskinen er startet kan knap A slippes.
Maskinen standses ved at slippe håndtag B.
Gode råd
Start først motoren når maskinen er på arbejdsområdet.
Hold altid godt fast i maskinen med begge hænder.
Kontroller, at forlængerkablet er bag dig, så du ikke skærer det over.
Knivene vil få maskinen til at køre fremad. Lad knivene langsomt sænke sig i jorden.
Husk at justere hjulbøjlen inden brug.
Når der skal fræses dybt - er den mest effektive måde først at lade knivene køre maskinen
en armlængde fremad. Træk så maskinen tilbage mod dig selv. Kør derefter frem igen.
Knivene skal altid køre med højeste hastighed. Sørg for, at de ikke overbelastes.
Hvis knivene graver sig ned, kan maskinen rokkes fra side til side samtidig med at du
holder mindre igen, hvorved den igen kommer fri.

7
Brug et af de viste køremønstre, når du
skal forberede et område til såning.
6. Knive
Hvis knivene slides eller knækker, kan de
skiftes. Manglende vedligeholdelse af
knivene medfører dårlige resultater ved
fræsning eller overlastning af motoren.
Brug altid handsker, når du arbejder nær
ved knivene.
Knivene kan kun skiftes som hele
knivsæt. Ved skift af helt knivsæt, fjernes
først den yderste låsesplit, og de yderste
knive fjernes, derefter den inderste låsesplit og de inderste knive fjernes (fig. 6).
7. Smøring
Gearet er smurt fra fabrikkens side, så det er kun
nødvendigt jævnligt at kontrollere mængden.
Læg maskinen på dens venstre side. Rens
omkring påfyldningshullet for at undgå, at snavs kommer ind i
maskinen, når skruen fjernes.
Efterfyld ny fedt type Multifak EP-0 indtil det står lige under
kanten. Påmonter skruen igen.
Varenummer : 90306515
8. Vedligeholdelse og opbevaring

8
Efter hver brug bør maskinen renses fuldstændigt for græs og jord.
Hvis maskinen ikke skal benyttes i en længere periode skal alle metaldele indsmøres i fedt
for at undgå korrosion og rust.
Brug kun originale reservedele
9. Fejlfinding
Check strømforsyningen og kabler
Kontakt autoriseret værksted
Overophedningsbeskyttelsen
iværksat ?
a. Kør med mindre dybde
b. Fjern evt. blokeringer
c. Jorden er for hård. Ændre
arbejdsdybden og kør langsomt
frem og tilbage flere gange
Afvent genstart i 15 min
Sluk maskinen og afvent totalt
stop. Fjern blokering.
Kontakt autoriseret forhandler
Løse bolte, møtrikker eller
sikkerhedsudstyr
Fastspænd. Kontakt autoriseret
værksted, hvis støjen fortsætter
Unormale vibrationer
Knivene ødelagte eller slidte
Udskift eller kontakt autoriseret
værksted
Anvend korrekt arbejdsdybde
Dårlig udførelse af
fræsningen
Arbejdsdybden for lav
Anvend korrekt arbejdsdybde
Udskift eller kontakt autoriseret
værksted

9
2. Safety precautions .................................................................................................... 9
3. Identification .......................................................................................................... 10
4. Assembly ............................................................................................................... 11
5. Starting machine .................................................................................................... 12
6. Blade ..................................................................................................................... 13
7. Lubrication ............................................................................................................. 13
8. Maintenance and storage ........................................................................................ 14
9. Troubleshooting ..................................................................................................... 14
10. Specifications ....................................................................................................... 14
CE declaration ............................................................................................................ 34
2. Safety precautions
Read these user instructions carefully to familiarize yourself with all the safety
precautions and operating functions before starting to work with the machine.
Do not use the machine if you are tired or ill, or have taken medicines or alcohol.
Always wear ear- and eye protection and heavy-duty footwear when using the
machine. Avoid loose clothing.
Make sure you have a good footing when using the machine, to maintain control.
Keep any bystanders at least 10 meters from the place you start and will work
with the machine.
Do not use in the vicinity of explosive liquids, gases or dust. The machine can
cause sparks which can ignite dust etc.
Never start to use before the area has been cleared.
All repairs not described in this use manual can only be performed by a specially-trained personnel at an authorized service workshop. Always ensure machine
is switched off when performing repairs.
Spare parts
Spare part drawings for the specific product can be found
on our website www.texas.dk
If you find the part numbers yourself, this will facilitate more rapid service.
For purchase of spare parts, please contact your dealer.
You will find a list of dealers on the Texas website.

Use original spare parts only.
The machine must only be loaned to persons who are familiar with its operation.
The user manual must always be provided with the machine.
Check with your local authorities for rules on disposal of mechanical implements. Electrical
products must always be handed in to a local recycling centre for correct disposal.
3. Identification
Stabilizer wheel adjustment

Mount subframe using the
bolts supplied as shown.
Mount cable holder as
shown.
Mount handlebar using
knobs and bolts as shown.
Fit cable holder on handlebar as shown.
Fit stabilizer wheels. Wheels can be
adjusted to level required using bolt.
Remember to tighten securely after
adjustment.

12
5. Starting machine
Connect to mains electricity and ensure cable is correctly secured in cable holder. (fig. 3)
Start machine by pressing safety button A, then pull lever B up towards handlebar. When
machine starts, release button A.
Stop machine by releasing lever B.
Tips
Do not start motor before machine is at area to be worked.
Always hold machine securely in both hands.
Check extension cable is behind you to avoid cutting it.
The blades will propel the machine forwards. Allow the blades to slowly sink into the soil.
Remember to adjust the wheel yoke before use.
When cutting deeply, the most effective method is to allow the blades to propel the machine forwards for an arms length. Pull the machine back towards you. Allow it to run forwards again.
Blades must always operate at maximum speed. Avoid overloading.
If the blades get buried, rock machine from side to side while holding it back, until it comes
free.

13
Use one of the patterns shown when preparing an area for sowing.
6. Blade
If the blades are worn or broken, they can
be replaced. Failure to maintain the
blades can cause poor results when cultivating, or overload the motor. Always
wear gloves when working near the
blades.
Blades can only be replaced as a set.
When changing blades, remove the first
split pin and the outer blade, followed by
the inner split pin to remove the inner
blade (fig. 6).
7. Lubrication
The gears are factory lubricated. Check level
regularly.
Lie machine on its left side. Clean around the filler hole to avoid
dirt getting into the machine when removing the screw.
Fill with Multifak EP-0 grease up to the bottom edge of the hole.
Replace screw.
Item number : 90306515

14
8. Maintenance and storage
Clean all grass and soil from machine after each use.
If not to be used for an extended period, coat all metal parts in grease to avoid corrosion
and rust.
Use original spare parts only
9. Troubleshooting
Check power supply and cables
Contact authorised workshop
Overheating cutout activated?
a. Cut shallower
b. Remove any blockages
c. Soil too hard. Change depth
and run slowly backwards and
forwards several times.
Do not restart for 15 mins.
Switch off machine and allow to
stop completely. Remove obstruction.
Contact authorised dealer
Loose bolts, nuts or safety
equipment.
Tighten. Contact authorised workshop if noise persists
Abnormal vibrations
Depth too great
Replace or contact authorised
workshop
Poor cutting action
Depth too shallow
Replace or contact authorised
workshop

15
1. Содержание
2. Меры предосторожности ............................................................................................. 15
3. Обозначение ................................................................................................................ 16
4. Сборка ........................................................................................................................... 17
5. Включение машины ..................................................................................................... 18
6. Фреза ............................................................................................................................ 19
7. Смазка .......................................................................................................................... 20
8. Обслуживание и хранение .......................................................................................... 20
9. Устранение неисправностей ....................................................................................... 21
10. Технические характеристики ..................................................................................... 21
Декларация о соответствии стандартам ЕС .................................................................. 34
2. Меры предосторожности
Внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством пользователя до
того, как начнете эксплуатировать машину.
Запрещается использовать оборудование детям.
Не работайте с машиной, если вы утомлены, нездоровы, принимали
алкоголь или лекарства, замедляющие реакцию.
При работе с машиной обязательно используйте специальную рабочую
обувь, средства защиты органов зрения и слуха. Не надевайте свободную
одежду.
Перед включением машины убедитесь в наличии хорошей опоры и
способности удерживать равновесие.
Удалите всех посторонних лиц на расстояние не менее 10 метров от места
работы с использованием машиной.
Не эксплуатируйте машину вблизи взрывоопасных жидкостей, газов и др.
веществ. Оборудование может быть источником искр, которые могут стать
причиной возгорания.
Не начинайте эксплуатацию, пока территория не освобождена от
посторонних предметов.
Все работы ремонтные работы, не описанные в настоящем руководстве
должны производиться только специально обученным персоналом в
авторизованном сервисном центре. Перед выполнением ремонта убедитесь
в том, что питание отключено.
Запчасти
Список запчастей для конкретного изделия можно найти на сайте
www.texas.dk. Самостоятельный поиск номеров запчастей значительно
облегчит работу сервисного центра.
Для приобретения запчастей, обращайтесь к вашему дилеру.
Список дилеров приведен на веб-сайте компании Texas.

Используйте только оригинальные запасные части.
Передавайте машину в аренду только лицам, ознакомленным с правилами
ее эксплуатации.
Всегда предоставляйте руководство пользователя вместе с машиной.
проконсультируйтесь с местными органами власти относительно правил
утилизации механических агрегатов. С целью соблюдения правил
утилизации электрооборудования, оно подлежит обязательной сдаче в
специальный центр.
3. Обозначение
Масленка для заправки смазки

Соберите раму, используя
прилагающиеся болты.
Установите крепления для
шнура питания, как
показано на рисунке.
Установите рукоятку и
зафиксируйте ее винтами,
как показано на рисунке.
Установите крепление
шнура на рукоятке, как
показано на рисунке.
Установите опорные колеса. С
помощью винта можно установить
требуемую высоту колес.
Не забудьте после установки
высоты колес затянуть
фиксирующие винты.

18
5. Включение машины
Подключите шнур питания к сети и убедитесь в надежности его крепления в
соответствующем устройстве. (Рис. 3)
Включите машину, нажав на предохранительную кнопку A, потянув затем рычаг B в
сторону рукоятки. После включения двигателя отпустите кнопку A.
Для выключения двигателя отпустите рычаг B.
Советы
Включайте машину только после доставки ее к месту эксплуатации.
Всегда удерживайте машину двумя руками.
Во избежание повреждения удлинителя кабеля, следите, чтобы он всегда находился
сзади вас.
Движение машины вперед осуществляется под действием под действием фрез.
Фрезы должны погружаться в грунт медленно.
Не забудьте перед началом эксплуатации отрегулируйте высоту рамы опорных
колес.
При глубокой обработке грунта наиболее эффективным методом является движение
машины сначала вперед на расстояние вытянутых рук, затем подтягивание ее в
обратном направлении (к себе), после чего снова дать ей уйти вперед под
действием фрез.

19
Фрезы должны всегда работать на максимальной скорости. Не допускайте
перегрузок.
Если фрезы зарываются глубоко в грунт, извлекайте их, покачивая машину из
стороны в сторону и притормаживая, пока они не освободятся.
При подготовке участка к посеву
обрабатывайте почву, используя
маршруты, указанные на рисунках.
6. Фреза
Если фреза изношены или сломаны, их
можно заменить. Отсутствие должного
ухода за фрезами приводит к
снижению эффективности культивации
или перегрузке двигателя. При работе
с фрезами всегда используйте
защитные перчатки.
Замена фрез производится только в
комплекте. При замене фрез вначале
удалите наружный шплинт и наружную
фрезу, а затем, внутренний шплинт и
внутреннюю фрезу (см. рис. 6).

20
7. Смазка
Все зубчатые передачи поставляются с
заводской смазкой. Регулярно проверяйте уровень
масла.
Положите машину на левый бок. Удалите грязь вокруг
заливной горловины во избежание ее попадания внутрь
при удалении пробки.
Заполните резервуар маслом Multifak EP-0 до нижнего
среза горловины. Завинтите пробку.
Деталь № 90306515
8. Обслуживание и хранение
После каждого использования удаляйте с машины грязь и траву.
Перед длительным хранением, для предотвращения коррозии, покройте все
металлические детали смазкой.
Используйте только оригинальные запасные части

21
9. Устранение неисправностей
Проверьте состояние проводов
и источника тока.
Отказ предохранительной
кнопки
Обратитесь в мастерскую,
имеющую полномочия от
производителя
А. Уменьшите глубину
обработки почвы.
Б. Удалите посторонние
материалы.
В. Слишком плотный грунт.
Уменьшите глубину обработки и
медленно перемещайте машину
поочередно вперед и назад.
Повторное включение
допускается через 15 минут.
Чрезмерный или
нетипичный шум
Выключите машину и дайте ей
полностью остановиться.
Удалите посторонние
материалы.
Обратитесь к уполномоченному
дилеру.
Ослабление болтовых
соединений, гаек или
защитных элементов.
Подтянуть. Если шум остался,
обратитесь в мастерскую,
уполномоченную изготовителем.
Слишком большая глубина
обработки почвы
Замените фрезы или
обратитесь в мастерскую,
уполномоченную изготовителем
Слишком большая глубина
обработки почвы
Установите правильную
глубину.
Низкая
эффективность
работы
Слишком малая глубина
обработки почвы
Установите правильную
глубину.
Замените фрезу или обратитесь
в мастерскую, уполномоченную
изготовителем
10. Технические характеристики
Максимальная глубина обработки почвы

22
1. Table des matières
2. Consignes de sécurité ................................................................................................... 22
3. Identification ................................................................................................................... 23
4. Assemblage ................................................................................................................... 24
5. Starting machine ............................................................................................................ 25
6. Lame .............................................................................................................................. 26
7. Lubrification ................................................................................................................... 26
8. Entretien et stockage ..................................................................................................... 27
9. Dépannage .................................................................................................................... 27
10. Caractéristiques techniques ......................................................................................... 27
11. Déclaration CE ............................................................................................................. 34
2. Consignes de sécurité
Lisez attentivement ces instructions d'utilisation pour vous familiariser avec
toutes les précautions de sécurité et fonctionnalités avant de commencer à utiliser la machine.
Ne doit pas être utilisé par des enfants.
N'utilisez pas la machine si vous êtes fatigué ou malade ou si vous avez pris des
médicaments ou de l'alcool.
Portez toujours des lunettes de protection, des protège-tympans et des chaussures de protection pour utiliser la machine. Évitez les vêtements amples.
Adoptez une posture stable en utilisant la machine pour en garder le contrôle.
Ne laissez personne approcher à moins de 10 mètres du lieu de démarrage et
d'utilisation de la machine.
Ne l'utilisez pas à proximité de liquides explosifs, de gaz ou de poussière.
La machine peut générer des étincelles susceptibles de mettre le feu à la poussière, etc.
Ne commencez jamais l'utilisation avant d'avoir dégagé la zone de travail.
Toutes les réparations non décrites dans ce manuel ne doivent être effectuées
que par du personnel spécialement formé dans un atelier de service agréé. Véri-
Spare parts
Spare part drawings for the specific product can be found
on our website www.texas.dk
If you find the part numbers yourself, this will facilitate more rapid service.
For purchase of spare parts, please contact your dealer.
You will find a list of dealers on the Texas website.

fiez toujours que la machine est arrêtée avant d'effectuer des réparations.
Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.
La machine ne doit être prêtée qu'à des personnes habituées à l'utiliser.
Le manuel d'utilisation doit toujours être fourni avec la machine.
Vérifiez auprès des autorités locales les règles d'élimination des instruments
mécaniques. Les produits électriques doivent toujours être remis à un centre de recyclage
local.
3. Identification
Bouchon de l'orifice de remplissage
de la graisse
Réglage des roues stabilisatrices

Montez le sous-cadre
comme indiqué à l'aide des
boulons fournis.
Montez le porte-câble
comme indiqué.
Montez le guidon comme
indiqué à l'aide des boutons
et des boulons.
Placez le porte-câble sur le
guidon comme indiqué.
Placez les roues stabilisatrices. Les
roues peuvent être réglées au niveau
requis à l'aide du boulon.
N'oubliez pas de serrer fermement
après le réglage.

25
5. Starting machine
Branchez la machine sur le secteur et vérifiez que le câble est bien fixé dans le portecâble. (fig. 3)
Démarrez la machine en appuyant sur le bouton de sécurité A, puis tirez le levier B vers le
haut, vers le guidon. Lorsque la machine démarre, relâchez le bouton A.
Arrêtez la machine en relâchant le levier B.
Astuces
Ne démarrez pas le moteur tant que la machine n'est pas dans la zone de travail.
Tenez toujours la machine fermement à deux mains.
Vérifiez que la rallonge est derrière vous pour ne pas la couper.
Les lames vont propulser la machine vers l'avant. Laissez les lames pénétrer lentement
dans le sol.
N'oubliez pas de régler le poussoir de roue avant utilisation.
Pour une coupe en profondeur, la méthode la plus efficace est de laisser les lames propulser la machine vers l'avant de la longueur d'un bras. Tirez la machine vers vous. Laissez-la avancer à nouveau.
Les lames doivent toujours tourner à la vitesse maximale. Évitez toute surcharge.
Si les lames s'enterrent, secouez légèrement la machine dans un mouvement latéral tout
en la retenant jusqu'à ce qu'elles se dégagent.

26
Utilisez l'un des motifs indiqués pour
préparer une zone pour l'ensemencement.
6. Lame
Si les lames sont usées ou cassées, elles
peuvent être remplacées. L'absence
d'entretien des lames peut entraîner de
mauvais résultats de cultivation ou surcharger le moteur. Portez toujours des
gants lorsque vous travaillez à proximité
des lames.
Les lames peuvent uniquement être remplacées par lot. Pour changer les lames,
retirez la première goupille fendue et la
lame extérieure, puis la goupille fendue
intérieure et la lame intérieure (fig. 6).
7. Lubrification
Les engrenages sont lubrifiés en usine. Vérifiez
leur niveau régulièrement.
Couchez la machine sur le côté gauche. Nettoyez l'extérieur de
l'orifice de remplissage pour éviter que la saleté ne rentre dans
la machine lorsque vous retirez la vis.
Versez de la graisse Multifak EP-0 jusqu'au bord de l'orifice.
Remettez la vis en place.
Référence : 90306515

27
8. Entretien et stockage
Enlevez toute trace d'herbe et de terre de la machine après chaque utilisation.
Si vous n'utilisez pas la machine pendant une longue période, recouvrez toutes les pièces
métalliques de graisse pour éviter qu'elles ne rouillent.
Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine
9. Dépannage
Le moteur ne démarre
pas :
Vérifiez l'alimentation et les câbles
Bouton de sécurité défectueux
Contactez l'atelier agréé
Disjoncteur de surchauffe
activé ?
a. Coupez moins profondément
b. Retirez tous les blocages
c. Sol trop dur. Modifiez la
profondeur, puis avancez et reculez plusieurs fois.
Ne redémarrez pas avant
15 minutes.
Coupez la machine et laissez-la
s'arrêter complètement. Retirez
l'élément obstruant.
Contactez le distributeur agréé
Boulons, écrous ou équipement de sécurité desserrés.
Serrez-les. Contactez l'atelier
agréé si le bruit persiste.
Vibrations anormales
Profondeur trop grande
Remplacez ou contactez l'atelier
agréé.
Utilisez la profondeur correcte.
Mauvaise coupe
Profondeur insuffisante
Utilisez la profondeur correcte.
Remplacez ou contactez l'atelier
agréé.
10. Caractéristiques techniques
Profondeur de travail maxi

28
1. Spis treści
2. Wskazówki bezpieczeństwa .......................................................................................... 28
3. Nazewnictwo części ....................................................................................................... 29
4. Montaż ........................................................................................................................... 30
5. Uruchamianie urządzenia .............................................................................................. 31
6. Nóż ................................................................................................................................ 32
7. Smarowanie ................................................................................................................... 32
8. Przechowywanie i konserwacja ..................................................................................... 33
9. Rozwiązywanie problemów ............................................................................................ 33
10. Dane techniczne .......................................................................................................... 33
11. Deklaracja zgodności CE ............................................................................................. 34
(tłumaczenie instrukcji oryginalnej)
2. Wskazówki bezpieczeństwa
Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi przed uruchomieniem urządzenia. Zapoz-
naj się z wszystkimi elementami i obsługą.
Dzieciom nie wolno obsługiwać urządzenia.
Nie uruchamiaj urządzenia jeśli jesteś chory bądź zmęczony lub spożywałeś
alkohol czy brałeś leki.
Zawsze noś okulary ochronne i nauszniki oraz solidne obuwie z antypoślizgową
podeszwą. Unikaj noszenia luźnych ubrań do pracy z urządzeniem.
Upewnij się, że stoisz na pewnej, równej powierzchni podczas uruchamiania i
obsługi maszyny.
Upewnij się, że osoby postronne znajdują się w bezpiecznej odległości
(przynajmniej 10m) od maszyny.
Nie uruchamiaj urządzenia w pobliżu łatwopalnych płynów, gazów czy kurzu.
Maszyna może wytwarzać iskry, które mogą spowodować pożar.
Zanim uruchomisz urządzenie sprawdź czy teren pracy jest oczyszczony.
Upewnij się, że jest wystarczająco jasno i dobra widoczność.
Wszelkie naprawy, oprócz tych wymienionych w instrukcji, powinny być
przeprowadzane przez autoryzowany serwis naprawczy. Zanim przystąpisz do
naprawy należy wyłączyć urządzenie!
Części zapasowe
Lista części zapasowych tego produktu jest dostępna na naszej stronie
www.texas.dk Jeśli jesteś w stanie podać numer produktu, może to
przyspieszyć wysyłkę części zapasowych.Aby zakupić części zapasowe
należy skontaktować się z najbliższym sprzedawcą lub autoryzowanym
serwisem – adresy na stronie www.krysiak.pl

Używaj tylko oryginalnych części zamiennych firmy Texas.
Urządzenie może obsługiwać tylko osoba zaznajomiona z instrukcją obsługi.
Przekaż niepotrzebne urządzenie, jego akcesoria i opakowanie do zgodnej z
przepisami o ochronie środowiska naturalnego utylizacji.
Urządzeń nie należy wyrzucać razem ze śmieciami domowymi.
Należy oddać zużyte urządzenie w punkcie recyklingu.
Użyte w produkcji elementy z tworzyw sztucznych i metalu można od siebie
oddzielić i poddać wybiórczej utylizacji. Spytaj w naszym Centrum Serwisowym
o szczegóły.
Zaczepy na przewód zasilający
Regulator kół podpórkowych

Zamontuj uchwyty używając
dostarczonych śrub.
Zamocuj zaczep na przewód
zasilający jak pokazano na zdjęciu
obok.
Zamocuj górny uchwyt i rączkę
używając śrub i gałek jak pokazano
obok.
Zamocuj zaczep na przewód przy
rączce jak pokazano na zdjęciu.
Zamocuj kółka podpórkowe. Koła
mogą być regulowane do pożądanego
poziomu za pomocą śruby
motylkowej.
Po regulacji należy ją mocno
dokręcić

31
5. Uruchamianie urządzenia
Podłącz urządzenie do zasilania elektrycznego i upewnij się, że przewód jest prawidłowo
włożony w uchwyt przewodu (rys.3)
Uruchom urządzenie wciskając włącznik bezpieczeństwa A i ciągnąc rączkę B w kierunku
uchwytu. Gdy maszyna się uruchomi zwolnij przycisk A. (rys. 4)
Zatrzymaj urządzenie zwalniając rączkę B.
Wskazówki
Nie uruchamiaj urządzenia zanim znajdziesz się w terenie pracy. Zawsze trzymaj uchwyt
oburącz.
Sprawdź czy przedłużacz i kabel zasilający są za Tobą, by zapobiec przecięciu.
Uruchomione noże spowodują posunięcie urządzenia w przód. Pozwól nożom powoli
zanurzać się w ziemię.
Pamiętaj by dopasować koła podpórkowe do pracy.
Gdy chcesz pracować w głębokiej ziemi najbardziej efektywnym sposobem będzie
wypuszczenie maszyny w przód na wyciągniętych ramionach, a następnie pociągnij
urządzenie do siebie. Następnie znów do przodu.
Noże muszą zawsze pracować na najwyższych obrotach. Upewnij się, że nie są
przeciążone.
Jeśli noże się zakopią należy kołysać maszyną z boku na bok ciągnąc jednocześnie w tył,
aż się wykopie.

32
Użyj jednego z powyższych wzorów jeśli
przygotowujesz teren pod siewy.
6. Nóż
Jeśli noże się zużyją bądź złamią można
je wymienić. Patrz rys. 6.
Brak lub słaba konserwacja noży będzie
skutkować gorszymi rezultatami pracy lub
co gorsza przeciążaniem silnika. Zawsze
używaj rękawic ochronnych przy
konserwacji noży.
Noże można tylko wymieniać jako
komplet. Zdejmij zewnętrzną zawleczkę
zabezpieczającą i noże zewnętrzne,
następnie środkową zawleczkę i
środkowe noże.
7. Smarowanie
Przekładnie są fabrycznie nasmarowane.
Regularnie sprawdzaj poziom smaru.
Położyć urządzenie na lewym boku. Wyczyścić otwór
wlewu smaru i wokół niego by zapobiec dostaniu się kurzu
do środka podczas wlewania smaru.
Napełnij otwór smarem Multifak EP-0. Nałóż korek.
Nr artykułu Texas: 90306515

33
8. Przechowywanie i konserwacja
Po każdym użytkowaniu urządzenie powinno być wyczyszczone z brudu, kurzu, smaru itp.
Jeśli zamierzasz nie używać urządzenia przez kilka miesięcy należy naoliwić wszystkie
metalowe części urządzenia, by zapobiec rdzy.
UŻYWAJ TYLKO ORYGINALNYCH CZĘŚCI ZAMIENNYCH
9. Rozwiązywanie problemów
Sprawdzić zasilanie i przewód
Uszkodzony włącznik
bezpieczeństwa
Skontaktuj się z serwisem
naprawczym
Aktywna ochrona przeciw
przegrzaniu silnika
a. Pracuj na mniejszej
głębokości.
b. Usuń możliwe blokady
c. Ziemia jest zbyt twarda.
Zmień głębokość pracy i
pracuj powoli wprzód i w tył.
Nie restartuj silnika przez na-
stępne 15 minut.
Urządzenie bardzo
hałasuje
Zatrzymaj silnik i poczekaj aż
noże się zatrzymają. Usuń
blokadę.
Skontaktuj się z serwisem
naprawczym.
Luźne śruby, nakrętki lub
urządzenia
bezpieczeństwa
Dokręć. Skontaktuj się z
serwisem naprawczym jeśli
hałas się utrzymuje.
Wymień lub skontaktuj się z
serwisem naprawczym.
Zbyt duża głębokość pracy
Zmień na prawidłową głębo-
kość
Zbyt płytka głębokość
pracy
Zmień na prawidłową głębo-
kość
Wymień lub skontaktuj się z
serwisem naprawczym.
Maksymalna głębokość pracy

CE Overensstemmelseserklæring DK
CE Certificate of conformity GB
Декларация соответствия ЕС РУС
CE Certificat de conformité F
Deklaracja zgodności CE PL
EU-importør EU-importer Импортер EU-importateu Importer UE
Texas Andreas Petersen A/S
Erklærer herved at materiel Hereby certifies that the following со всей ответственностью
заявляет, что Certifie par la présente que les machines décrites ci-dessous Niniejszym
zaświadcza, że niżej wymieniona
Kultivator elektrisk Cultivator electric Электрический культиватор électrique motoculteur de
jardin Elektryczny glebogryzarka
El-Tex 1400
Er fremstillet i overensstemmelse med følgende direktiver Is in compliance with the specifications
of the machine directive and subsequent modifications отвечает требованиям, определяемым
Директивой машин, и её поправками Correspondent aux specifications de la directive
machines et aux modifications conséquentes Spełnia wymagania dyrektywy maszynowej wraz z
późniejszymi zmianami
2006/95/EC - 2006/42/EC - 2004/108/EC - 2000/14/EC
Materiellet er udført i henhold til følgende standarder Conforms with the following standards
Соответствует следующим стандартам Conformément aux normes suivantes Jest zgodna z
następującymi normami
EN 60335-1:2002+A11,A1:04+A12+A13+A14 - EN 709:1997+A4
EN 62233 :2008 - ZEK 01.4-08/11.11
LWA: 93 dB(A)
LpA: 79 dB(A)
a
h
= 1.158 m/s2 uncertainty K= 1.5 m/s2
Texas Andreas Petersen A/S Responsible for documentation
Knullen 22 DK-5260 Odense S Lars Lorenzen
01.09.2012
Verner Hansen
Managing Director