Texas CW 250, CW 550, DW 400 User Manual

2006/ 1
CW 250/ CW 550
DK Betjeningsvejledning SE
Bruksanvisning GB User manual SF
Käyttöohje
Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk
www.texas.dk
2
CW250 / DW400 / CW550 / DW550
www.texas.dk
3
Dansk
1. Vigtigt
...................................................................................................................
3
2. Sikkerhedsforanstaltninger før brug.
........................................................................
4
3. Før brug.
...............................................................................................................
5
3.1 Slangetilslutning
................................................................................................
5
3.2 Flyderafbryder
..................................................................................................
6
3.3 Placering og transport
........................................................................................
6
4. Anvendelsesområder og pumpemedier
.....................................................................
6
5. Drift
......................................................................................................................
7
5.1 Automatisk drift
................................................................................................
7
5.2 Manuel håndtering
............................................................................................
7
6. Tips om anvendelsen
..............................................................................................
7
7. Vedligeholdelse
......................................................................................................
8
8. Tekniske specifikationer
..........................................................................................
8
9. Fejlfinding
..............................................................................................................
9
10. Konstruktionskomponenter (se illustrationerne B og C)
............................................
9
CW 250 / CW 550 til rent vand
DW 400 / DW 550 til beskidt vand
Registrering af produkt / Reservedele
Registrer dit produkt online på Mit Texas. Mit Texas findes på www.texas.dk Efter registrering kan Texas give di
g en endnu bedre service.
Når du har registreret dit produkt, sørger Texas for at tilknytte relevant information til produktet såsom reservedelstegning, manual, fejlfinding m.m. Derudover kan Texas kontakte dig med relevant information vedrørende dit produkt.
Reservedelstegning over alle Texas produkter findes på vores hjemmeside www.texas.dk. Finder du selv varenumre, giver det en hurtigere ekspedition.
Reservedele kan købes online på www.texas.dk eller kontakt din nærmeste forhandler. Du finder forha
ndlerliste på www.texas.dk
www.texas.dk
4
1. Vigtigt
Læs vejledningen omhyggeligt igennem inden pumpen tage
s i brug.
Af sikkerhedsmæssige årsager må dykpumpen kun anvendes af
personer, der har sat sig grundigt ind i betjeningsvejledningen.
Bortskaffelse af elektriske produkter må
ikke
ske sammen med almindeligt
husholdningsaffald. Elektriske produkter sk
al medbringes til det lokale
genbrugscenter og bortskaffes på korrekt vis der.
www.texas.dk
5
2. Sikkerhedsforanstaltninger før brug.
Dykpumpen bør altid være beskyttet med sikring (FI <30mA). Kontakt eventuelt en elektriker.
Kontroller pumpen, herunder specielt el-kabel og stikprop, før pumpen startes. Tilslut ikke en defekt pumpe til strømforsyningen. Få i givet fald pumpen kontrolleret hos forhandleren. Pumpen er monteret med et 10 mtr langt 1 mm2 el-kabel af typen H05RN-F. Udvendig diameter 9,5 mm.
Sørg for at
ledningssamlinger placeres tørt og beskyttet mod fugt. Stik og el-kabel må ikke komme i nærheden af varme, olie eller skarpe kanter. Kontroller at netspændingen svarer til den der er anført på typeskiltet. Børn under 16 år må ikke arbejde med pu
mpen. Hold børn væk fra pumpen. Sørg for at der ikke er krøller på afløbsslangen. Bemærk laveste vandniveau (se punkt 8) Overhold maksimal løftehøjde (se punkt 8) Udskift ikke selv et beskadiget el-kabel, men overlad det til elektrikeren ell
er
forhandleren.
3. Før brug.
3.1 Slangetilslutning
Skru slangestudsen (7) fast på pumpen (se skitse B). Slanger i dimensionerne, 25 mm (1 ) og 32 mm (1¼ ) kan tilsluttes. Slangerne presses ind over den variable nippelstuds. Det anbefales at sikre sla
ngerne med spændebånd. Tilsluttes 32 mm (1¼ ) slange, kan 25 mm (1 ) delen skæres af med kniv (skitse E). Den højeste pumpeevne opnås med en 32 mm (1¼ ) slange.
www.texas.dk
6
3.2 Flyderafbryder
Tilslut flyderkablet til flyderafbryderarmen (3), og flyderen slår aut
omatisk til ved en vandstand på ca. 400 mm (CW250, 31 cm). Flyderen slår fra ved en vandstand på ca. 50 mm.
3.3 Placering og transport
Sørg altid for at pumpen står sikkert og stabilt, specielt når den kører automatisk. Når pumpen kører automatis
k, skal flyderen kunne bevæge sig frit. Stil eksempelvis pumpen på en mursten så indsugningsåbningerne holdes frie. Løft ikke pumpen i el-
kablet og hæng den ikke op i dette eller i flyderkablet.
Bind et reb i håndtaget (2), når pumpen sænkes ned i en
brønd eller skakt.
4. Anvendelsesområder og pumpemedier
Dykpumpen er konstrueret til brug i ejerboliger og haver, specielt til dræning efter oversvømmelser, overførsel af vand, tømning af beholdere, brønde og skakter, lænsning af både og yachter og end
videre til iltning og cirkulering af vand i en begrænset periode.
Pumperne er vandtæt forseglede og kan neddykkes til 800 mm. (CW250 kan neddykkes til 500 mm)
CW 250 / CW 550
Dykpumpen kan anvendes til pumpning af rent vand, lettere forurenet vand, herun
der vand indeholdende partikler op til en diameter på 5 mm, vand fra swimmingpoolen tilsat sædvanlige mængder desinficerende midler og sæbevand.
DW 400 / DW 550
Denne dykpumpe kan også anvendes til pumpning af beskidt vand, indeholdende partikler op til e
n diameter på 35 mm.
Pumpen må
ikke
anvendes til ætsende, letantændelige eller
eksplosive væsker såsom benzin, petroleum, fortynder,
fedt, olie, salt og vand fra toiletter og pissoirer eller
væsker varmere end 35ºC.
Pumpen er
ikke
konstrueret til konti
nuerlig brug, herunder konstant
cirkulering af vand. Bruger du alligevel pumpen til et sådant formål,
må du påregne en væsentligt kortere levetid.
Pumpen må
ikke
bruges i swimmingpools og lign., når der er mennesker i
vandet.
www.texas.dk
7
5. Drift
5.1 Automatisk dr
ift
Når el-kablets stikprop er tilsluttet forsyningsnettet, slår pumpen automatisk til og fra ved det ønskede vandniveau, se oven for under punkt 4.2.
5.2 Manuel håndtering
Ved manuel håndtering slår pumpen til, når el-kablets stikprop er tilsluttet for
syningsnettet
og flyderarmen står i øverste position.
6. Tips om anvendelsen
Pumpen bør ikke køre i tomgang og skal afbrydes, så snart der ikke mere løber vand igennem den.
En indbygget termosikring afbryder motoren ved overophedning. Når motoren e
r kølet
af, starter den automatisk igen (se nærmere om årsager og afhjælpning under punkt
9). Træk i stikproppen
ikke i el-kablet, når pumpen tages fra.
Løft ikke pumpen i el-kablet og hæng den ikke op i dette eller i flyderkablet. Bind et reb i h
åndtaget (2), når pumpen sænkes ned i en brønd eller skakt.
Hvis pumpen har været anvendt til pumpning af andre medier end vand, skal pumpen gennemskylles og rengøres med rent vand, efter brug.
Sand og andre slibende materialer slider på pumpen og
nedsætter pumpens ydeevne.
Undgå at pumpen kører mere end 10 min i tomgang, dvs. uden at der løber vand i gennem den.
Ved manuel håndtering kan pumpen suge helt med til en vandstand på ca. 2-5 cm, (se punkt 5).
Pumpen er udstyret med en ventil ti
l automatisk udluftning af eventuelle luftlommer, der dannes, når vandstanden i pumpen har været under udluftningsventilens niveau (4), Når der igen flyder vand til, kan der trænge en smule vand ud af ventilen. Afbryd eventuelt for strømforsyningen et øjeb
lik og start op igen.
www.texas.dk
8
7. Vedligeholdelse
Husk altid først at afbryde for strømforsyningen!
Dykpumper er praktisk taget vedligeholdelsesfrie.
Advarsel !!! Udskift ikke selv en beskadiget turbine.
Henvend Dem til forhandleren eller nærmeste serviceværks
ted.
Advarsel !!! Reparer eller udskift ikke selv elektriske komponenter.
Henvend Dem til forhandleren eller nærmeste serviceværksted.
Nærmeste serviceværksted findes på www.texas.dk
Opbevar altid pumpen tørt og frostfrit.
8. Tekniske specifikationer
CW 550
DW 550
Strømforbrug
550 Watt
550 Watt
Max. sugekapacitet
12 m3/t
10,5 m3/t
Max. tryk
0,8 bar
0,8 bar
Max. løftehøjde
900 mm
750 mm
Max. sugedybde
800 mm
800 mm
Laveste sugeniveau
20-50 mm
20-50 mm
Max. partikelstørrelse i vandet
5 mm
35 mm
El-kabel
10 mm H05RN
-F
10 mm H05RN
-F
Slangedimensioner (indvendig)
32 mm (1¼ ) og 32 mm (1¼ ) og 25 mm ( 1 ) 25 mm ( 1 )
Vægt, ca.
5,1
kg
5,1
kg
Max. vandtemperatur
35° C
35° C
Spænding / frekvens
230 Volt / 50 Hz
230 Volt / 50 Hz
CW 250
DW 400
Strømforbrug
250 Watt
400 Watt
Max. sugekapacitet
4.500 ltr/t
7.500 ltr/t
Max. tryk
0,6 bar
0,5 bar
Max. løftehøjde
600 mm
500 mm
Max. sugedybde
500 mm
500 mm
Laveste sugeniveau
10 - 15 mm
30 mm
Max. partikelstørrelse i vandet
5 mm
35 mm
El-kabel
10 mm H05RN
-F
10 mm H05RN
-F
Slangedimensioner (indvendig)
32 mm (1¼ ) og 38 mm (3/2 ) og 25 mm ( 1 ) 25 mm ( 1 )
Vægt, ca.
3,7 kg
4,8 kg
Max. vandtemperatur
35° C
35° C
Spænding / frekvens
230 Volt / 50 Hz
230 Volt / 50 Hz
Bemærk!!! De angivne vandhøjder for pumpestart henholdsvis pumpestop er
gennemsnitsværdier og gælder kun, når flyderen er fastgjort til
flyderafbryderarmen (3).
www.texas.dk
9
9. Fejlfinding
Problem
Mulig årsag
Løsning
Luften k
an ikke komme ud,
fordi der er folder på slangen
Ret slangen ud
Luftblærer i sugefoden
Vent i op til 60 sekunder indtil pumpen har udluftet automatisk gennem luftventilen. Afbryd eventuelt kortvarigt for strømmen
Turbinehuset tilstoppet
Rens turbinehuset
Pumpen kører, men pumper ikke vand op
Når pumpen starter falder vandstanden til under laveste sugeniveau
Sænk pumpen længere ned
Pumpen er overophedet, hvorfor termosikringen har slået fra
Afbryd strømforsyningen og rens turbinehuset. Husk at vandtemperaturen ikke må overstige 35° C
Strømforsyningen afbrudt
Kontroller sikringer og ledningssamlinger
Pumpen starter ikke eller stopper pludseligt
Større partikler og sten har tilstoppet sugefoden
Afbryd strømforsyningen og
rens sugefoden Pumpen kører, men den oppumpede vandmængde falder
Sugefoden er tilstoppet
Afbryd strømforsyningen og
rens sugefoden
Bemærk!!! Vi er uden ansvar for skade forårsaget af vore produkter, når skaden skyldes ukorrekt reparation, når der er anvendt uoriginale eller ikke af os godkendte reservedele, eller nå
r reparationen ikke er udført af en af vore
forhandlere. Det samme gælder for uoriginalt eller ikke godkendt tilbehør.
10. Konstruktionskomponenter (se illustrationerne B og C)
1. El-kabel
2. Bærehåndtag
3. Flyderafbryderarm
4. Udluftningsventil
5. Fl
yder
6. Sugefod
7. Universalslangestuds
8. Kærvskruer
9. Turbine
www.texas.dk
10
Svensk
1. Viktigt
..................................................................................................................10
2. Säkerhetsföreskrifter före start
...............................................................................10
3. Före användning
...................................................................................................11
3.1 Slanganslutning
................................................................................................
11
3.2 Flottörbrytare
...................................................................................................11
3.3 Placering och transport
.....................................................................................12
4.
Användningsområden och pumpmedier
...................................................................12
5. Drift
.....................................................................................................................13
5.1 Automatisk drift
...............................................................................................
13
5.2 Manuell hantering
............................................................................................
13
6. Tips om användningen
...........................................................................................
13
7. Underhåll
..............................................................................................................14
8. Tekniska specifikationer
.........................................................................................
14
9. Felsökning - Vad du själv kan göra
..........................................................................15
10. Konstruktionskomponenter (se figurerna B och C)
..................................................15
CW 250 / CW 550 för ren
t vatten
DW 400 / DW 550 för nedsmutsat vatten
1. Viktigt
Läs bruksanvisningen noggrant innan pumpen tas i bruk.
Av säkerhetsskäl får den dränkbara pumpen
endast användas av personer
som har läst bruksanvisningen noggrant
Elektriska produkter ska inte
slängas tillsammans med vanligt hushållsavfall. Elektriska produkter ska tas med till en återvinningscentral och tas omhand på ett korrekt sätt där.
Reservdelar
Reservdelsförteckning över den aktuella produkten finns
på vår webbplats
www.texas.dk
Om du själv hittar varunumret går expedieringen fortare.
För köp av reservdelar är du välkommen att kontakta din närmaste
återförsäljare. Du hittar listan över återf
örsäljare på Texas webbplats.
www.texas.dk
11
2. Säkerhetsföreskrifter före start
Den dränkbara pumpen bör alltid vara skyddad med en säkring (F
I <30 mA). Kontakta
eventuellt en elektriker. Kontrollera pumpen, särskilt elkabeln och stickkontakten, innan pumpen startas. Anslut
inte en defekt pump till strömförsörjningen. I tveksamma fall ska du låta kontrollera pumpen hos återförsäljaren. Pumpen
är utrustad med en 10 m lång 1 mm2 elkabel av
typ H05RN-F. Den utvändiga diametern är 9,5 mm. Se till att kabelsamlingar placeras torrt och skyddade mot översvämningar. Kontakter och elkablar får inte komma i närheten av värme, olja eller vassa kan
ter. Kontrollera att nätspänningen motsvarar den som anges på märkskylten. Barn under 16 år får inte arbeta med pumpen. Håll barn på behörigt avstånd från pumpen. Kontrollera att utloppsslangen inte är snodd. Observera lägsta vattennivå (se
punkt 9) Håll pumpen inom maximal lyfthöjd (se punkt 9) Byt inte själv en skadad elkabel, utan överlåt detta till en elektriker eller till
återförsäljaren.
3. Före användning
3.1 Slanganslutning
Skruva fast slangstudsen (7) på pumpen (se figur
B). Slangar i dimensionerna 25 mm (1") och 32 mm (1¼") kan anslutas. Slangarna ska pressas fast över den ställbara nippelstudsen. Vi rekommenderar att slangarna fästes med spännband.
Vid anslutning av 32 mm (1¼ ) slangar kan 25 mm (1 )-
delen skäras av med
kniv (figur
E). Den bästa pumpeffekten fås med en 32 mm (1¼ ) slang.
3.2 Flottörbrytare
www.texas.dk
12
Anslut flottörledningen till flottörströmbrytararmen (3) och flottören sätts på automatiskt vid ett vattenstånd på ca 400 mm (CW250, 310 mm). Flottören stängs av v
id ett
vattenstånd på ca 50 mm.
3.3 Placering och transport
Se alltid till att pumpen står säkert och stabilt, i synnerhet när den körs automatiskt. När pumpen körs automatiskt skall flottören kunna röra sig fritt. Ställ exempelvis pumpen på
en mursten så att inloppsöppningarna hålls fria.
Lyft inte pumpen i elkabeln och häng inte upp den i elkabeln eller i flottörkabeln. Bind fast ett rep i handtaget (2) när pumpen sänks ner i en brunn eller ett schakt.
4.
Användningsområden och pumpmedi
er
Den dränkbara pumpen är konstruerad för användning i bostäder och trädgårdar, särskilt för länspumpning efter översvämningar, överföringar av vatten, tömning av behållare, brunnar och schakt, länspumpning av båtar och yachter samt för syresättning och cirkulering av vatten under en begränsad period.
Både CW 550 och DW 550 är vattentätt förseglade och kan sänkas ner till 800 mm djup. (CW 250 kan sänkas ner till 500 mm djup).
CW 250 / CW 550
Pumpen kan användas för pumpning av rent vatten, vatten med lä
ttare föroreningar (vatten med partiklar upp till en diameter på 5 mm), vatten från swimmingpool med tillsatser av normala mängder desinficeringsmedel och tvålvatten.
DW 400 / DW 550
Denna dränkbara pump kan också användas till pumpning av nedsmutsat vatt
en som
innehåller partiklar med upp till en diameter på 35 mm.
Pumpen får inte användas för etsande, lättantändliga eller
explosiva vätskor såsom bensin, fotogen, förtunningsmedel,
fett, olja, salt eller vatten från toaletter eller pissoarer eller
för vä
tskor som är varmare än 35ºC.
Pumpen är inte byggd för kontinuerlig drift, vilket innefattar konstant
cirkulering av vatten. Om ni ändå använder pumpen i detta syfte,
måste ni räkna med att pumpens livslängd förkortas betydligt.
Pumpen får inte använde
s i swimmingpools, ifäll där är personer i vatten.
www.texas.dk
13
5. Drift
5.1 Automatisk drift
När elkabelns stickkontakt är ansluten till elnätet slår pumpen automatiskt till och från vid önskad vattennivå. Se ovan under punkt 4.2.
5.2 Manuell hantering
Vid man
uell hantering slår pumpen till när elkabelns stickpropp är ansluten till elnätet och
flottörarmen står i översta läget.
6. Tips om användningen
Pumpen bör inte köras på tomgång, och den ska stängas av så snart det inte pumpas något mer vatten igenom
den.
En inbyggd värmesäkring stänger av motorn vid överhettning. När motorn svalnat startar den automatiskt igen (se även avsnittet om orsaker och åtgärder under punkt
11). Dra i själva stickkontakten - inte i elkabeln - när du tar pumpen ur drift. Lyft inte pumpen i elkabeln och häng inte upp den i elkabeln eller i flottörkabeln.
Bind fast ett rep i handtaget (2) när pumpen sänks ner i en brunn eller ett schakt. Om pumpen har använts till dränering av klorhaltigt vatten från swimmingpool eller
pumpning av andra medier som avlagras, måste pumpen sköljas och rengöras med rent vatten.
Sand och andra slipande material sliter på pumpen och sänker pumpens effektivitet. Låt inte pumpen köra mer än 10 minuter på tomgång, d.v.s. utan att det ri
nner vatten
igenom den. Vid manuell hantering kan pumpen suga ända ner till ett vattenstånd på cirka 5 mm
(se punkt 5). Pumpen är utrustad med en ventil till automatisk avluftning av eventuella luftfickor
som uppstår när vattenståndet i pumpen legat
under avluftningsventilens nivå (4). När vattnet flyter till igen kan en liten mängd vatten tränga ut ur ventilen. Stäng eventuellt av strömförsörjningen en kort stund och starta om.
www.texas.dk
14
7. Underhåll
Kom ihåg att alltid stänga av strömmen först!
Dränkbara p
umpar är praktiskt taget underhållsfria.
Varning !!! Byt inte själv ut en skadad turbin. Vänd dig till återförsäljaren.
Varning !!! Reparera eller byt inte några elektriska komponenter själv.
Vänd dig till återförsäljaren.
Varning !!! Förvara pumpen tor
rt och ovanför frystemperatur.
8. Tekniska specifikationer
CW 550
DW 550
Effektförbrukning
550 W
550 W
Max sugkapacitet
12 m3/tim
10,5 m3/tim
Max tryck
0,8 bar
0,8 bar
Max lyfthöjd
900 mm
750 mm
Max sugdjup
8mm m
800 mm
Lägsta vattenståndsn
ivå
5 mm
5 mm
Max partikelstorlek i vattnet
5 mm
35 mm
Elkabel
10 mm H05RN
-F
10 mm H05RN
-F
32 mm (1¼ ) och 32 mm (1¼ ) och
Slangdimensioner
25 mm ( 1 ) 25 mm ( 1 )
Vikt ca
5,1
kg
5,1
kg
Max vattentemperatur
35°C
35°C
Spänning / Frekvens
2
30 V / 50 Hz
230 V / 50 Hz
CW 250
DW 400
Effektförbrukning
250 W
400 W
Max sugkapacitet
4500 l/t
7500 l/t
Max tryck
0,6 bar
0,5 bar
Max lyfthöjd
600 mm
500 mm
Max sugdjup
500 mm
500 mm
Lägsta vattenståndsnivå
10-15 mm
30 mm
Max partikelsto
rlek i vattnet
5 mm
35 mm
Elkabel
10 mm H05RN
-F
10 mm H05RN
-F
32 mm (1¼ ) och 38 mm (3/2 ) och
Slangdimensioner
25 mm ( 1 ) 25 mm ( 1 )
Vikt ca
3,7 kg
4,8 kg
Max vattentemperatur
35°C
35°C
Spänning / Frekvens
230 V / 50 Hz
230 V / 50 Hz
www.texas.dk
15
O
bservera!!! Angivna vattennivåer för pumpstart respektive pumpstopp är
genomsnittsvärden och gäller endast när flottören är ansluten till
flottörbrytararmen (3).
9. Felsökning - Vad du själv kan göra
Problem
Tänkbar orsak
Lösning Luften kan inte komma ut, eftersom slangen är snodd
Räta ut slangen Luftblåsor i sugfoten
Vänta upp till 60 sekunder
tills pumpen avluftats
automatiskt genom
luftventilen. Stäng eventuellt
av strömmen en kort stund Turbinhuset
igensatt
Rensa turbinhuset
Pumpen startar men pump
ar
inte upp något vatten
När pumpen startar faller vattenståndet under lägsta sugnivå
Sänk ner pumpen längre (se
avsnitt 9) Pumpen är överhettad och
värmesäkringen har slagit ifrån
Stäng av strömförsörjning
en och rensa turbinhuset (se avsnitt 8). Kom ihåg att vattentemperaturen inte får överstiga 35°C
Strömmen bruten
Kontrollera säkringar och kablar
Pumpen startar inte, eller stannar plötsligt
Stora partiklar och stenar har satt igen sugfoten
Stäng av strömförsörjningen och rensa sugfoten (se avsni
tt 8). Pumpen går igång men den vattenmängd som pumpas upp minskar
Sugfoten är igensatt
Stäng av strömförsörjningen och rensa sugfoten (se avsnitt 8).
Observera!!! Vi tar inget ansvar för skador som orsakas av våra produkter när skadan orsakats av fela
ktig reparation, användning av piratdelar eller delar som inte godkänts av oss, eller när reparation inte utförts av någon av våra återförsäljare. Detsamma gäller för pirattillbehör eller icke godkända tillbehör.
10. Konstruktionskomponenter (se figure
rna B och C)
1. Elkabel
2. Bärhandtag
3. Flottörbrytararm
4. Avluftningsventil
5. Flottör
6. Sugfot
7. Universalslangstuds
www.texas.dk
16
8. Tappskruvar
9. Turbin
www.texas.dk
17
English
1. Important
.............................................................................................................17
2. Safety precaution before use
..................................................................................18
3. Before use
............................................................................................................18
3.1 Hose connection
...............................................................................................
18
3.2 Swimmer contact arm
.......................................................................................19
3.3 Position and transport
.......................................................................................19
4. Application possiblities
...........................................................................................
19
5. Operation
.............................................................................................................20
5.1 Automatic operation
.........................................................................................
20
5.2 Manual operation
.............................................................................................
20
6. Operation tips
.......................................................................................................20
7. Maintenance
.........................................................................................................21
8. Technical specifications
..........................................................................................
21
9. Trouble shooting
...................................................................................................23
10. Construction components (see illustratio
n B and C)
................................................23
CW 250 / CW 550 for clean water DW 400 / DW 550 for dirty water
1. Important
Read this user manual thoroughly before using the pump.
Due to safety precautions the submersible pump must only be u
sed by persons
who are familiar with the manual.
Waste electrical products must not be disposed of with the household waste. This tool should be taken to your local recycling centre for safe treatment.
Spare parts
Part list and explosive drawings for the specific product, can be found
on our website
www.texas.dk
If you help find part numbers yourself, it will ease the service.
For purchase of spare parts, please contact
your dealer.
www.texas.dk
18
2. Safety precaution before use
The submersi
ble pump should always be protected with a safety device (FI <30mA).
Contact an electrician if necessary. Inspect the pump particularly the electric cable and plug before the pump is started.
Do not connect a defect pump to the power supply. If the pump
s is defect contact your dealer. The pump is mounted with a 10 mtr. long 1 mm2 electric cable of the type H05RN-F. Outer diameter 9,5 mm.
Make sure the wire connections are placed dry and safe from flooding. Plug and electric cable must not come nea
r heat, oil or sharp edges. Check that the mains voltage corresponds with the voltage stated on the type tag. Children under the age of 16 must not work with the pump. Keep children away from the pump. Make sure there are no twists on the out
let hose. Note lowest water level (see point 9). Respect the maximum lift height (see point 9). Do not replace a damaged electric cable yourself but leave it to the electrician or
dealer.
3. Before use
3.1 Hose connection
Fasten the hose c
onnection (7) onto the pump (see sketch B). Hoses in the dimensions 25 mm (1 ) and 32 mm (1¼ ) can be connected. The hoses shall be pressed on the variable nipple pipe. It is recommended to ensure the hoses with a clip.
If a 32 mm (1¼ ) hose is connected, the 25 mm (1 ) part can be cut off with a knife (sketch E).
The highest pump ability is obtained with a 32 mm (1¼ ) hose.
www.texas.dk
19
3.2 Swimmer contact arm
Connect the the wire of the swimmer to the swimmercontactarm (3), og the swimmer will autamatically sta
rt the pump at a water level of 400 mm. (CW250, 31 cm). The swimmer
will switch off at a water level at 500 mm.
3.3 Position and transport
Make sure that the pump is always placed in a safe and stable position, especially when it is running automatically.
When the pump runs automatically, the swimmer can move freely. You can e.g. place the pump on a brick so that the inlet ports are kept free. Do not lift the pump in the electric cable and do not store the pump by hanging it
in the electric or swimme
r cable. Tie a rope into the handle (2), when the pump is
lifted into a well or shaft.
4. Application possiblities
The submersible pump is constructed for use in owner homes and gardens, especially for draining floods, transfer of water, emptying of co
ntainers, wells and shafts, emptying of boats and yachts and furthermore for airing and circulation of water for a limited period of time.
CW 550 as well as DW 550 is waterproof sealed and can be lowered down to 800 mm. (CW 250 can be lowered down to 500
mm).
CW 250 / CW 550
This submersible pump can be used for pumping clean water, easy polluted water including water containing particles of a diameter up to 5 mm, water from the swimming pool added with usual amounts of disinfectant medias and soap water.
DW 400 / DW 550
This submersible pump can also be used for pumping dirty water containing particles of a diameter up to 35 mm.
The pump must NOT be used for corroding, inflammable or explosive fluids
such as gasoline, petroleum, thinner, grease, oil,
salt and water form the toilet
or fluids warmer than 35ºC.
The pump is NOT constructed for continuous use, including constant circulation
of water. If you use the pump for such purposes you must calculate with
shorter life of the pump.
Do NOT use pump in
swimming pools, when there is people in it.
www.texas.dk
20
5. Operation
5.1 Automatic operation
When the plug of the electric cable is connected to the power supply, the pump automatically switches on and off at the requested water level, see point 4.2.
5.2 Manu
al operation
By manual operation the pump is switched on when the plug of the electric cable is connected to the power supply and the swimmer contact is in the top position.
6. Operation tips
The pump should not be idling and shall be switched off as
soon as no more water
runs through it. An inbuilt thermal cut-out switches the motor off when overheating. When the motor is
cooled off, it is automatically restarted (for further details see trouble shooting under point 11).
Pull the plug
not the
cable when disconnecting the power.
Do not lift the pump in the electric cable and do not store the pump by hanging it in the electric or swimmer cable. Tie a rope into the handle (2), when the pump is lifted into a well or shaft
If the pump has be
en used for draining chlorine containing water from the swimming pool or for pumping of other media which result in deposits, you shall rinse and clean the pump with water.
Sand and other grinding material wears on the pump and reduces its capacity. Avoid that the pump is idling for more than 10 min, this means that no water is
running through the pump. By manual operation the pump can work with a water level of only 5 mm (see point 5). The pump is equipped with a valve for automatic breathin
g of any air pockets which are being formed when the water level in the pump has been below the level of the air escape valve (4), When water again is flowing freely, a bit of water may force itself out of the valve. If necessary disconnect the power suppl
y for a moment and restart.
www.texas.dk
21
7. Maintenance
Remember always to disconnect the power supply!
Submersible pumps are almost free of maintenance.
Warning !!! Do not replace a damaged turbine yourself. Contact your dealer
Warning !!! Do not repair or replac
e electric components yourself
Contact your dealer
Warning !!! Store the pump in a dry and frost free area
8. Technical specifications
CW 550
DW 550
Effect
550W
550W
Max. suction capacity
12 m3/h
10,5 m3/h
Max. pressure
0,8 bar
0,8 bar
Max. li
fting height
900 mm
750 mm
Max. suction depth
800 mm
800 mm
Lowest suction level
5 mm
5 mm
Max. particle size in water
5 mm
35 mm
Eelctric cable
10 mm H05RN
-F
10 mm H05RN
-F
Hose dimensions (inside)
32 mm (1¼ ) and 32 mm (1¼ ) and 25 mm ( 1 ) 25 mm ( 1 )
Weight
5,1
kg
5,1
kg
Max. water temperature
35°C
35°C
Voltage / Frequency
230V / 50 Hz
230V / 50 Hz
CW 250
DW 400
Effect
250W
400W
Max. suction capacity
4500 l/t
7500 l/t
Max. pressure
0,6 bar
0,5 bar
Max. lifting height
60
0 mm
500 mm
Max. suction depth
500 mm
500 mm
Lowest suction level
10 - 15 mm
3 mm
Max. particle size in water
5 mm
35 mm
Eelctric cable
10 mm H05RN
-F
10 mm H05RN
-F
Hose dimensions (inside)
32 mm (1¼ ) and 38 mm (3/2 ) and 25 mm ( 1 )
25 mm (
1 )
Weight
3,7 kg
4,8 kg
Max. water temperature
35°C
35°C
Voltage / Frequency
230V / 50 Hz
230V / 50 Hz
www.texas.dk
22
Note!!! The stated water heights for the pump start and pump stop are average values and are only valid when the swimmer is fastened to the swi
mmer
contact arm (3).
www.texas.dk
23
9. Trouble shooting
Problem
Possible cause
Solution
The air cannot get out because the hose is twisted
Straighten out the hose
Air buble in the draghead
Wait in 60 seconds until the pu
mp has aired automatically
through the air valve. If necessary disconnect the
power The turbine housing is blocked
Clean the turbine housing
The pump runs but it doesn t suck up water.
When the pump starts, the water level falls below lowest suction level
Lower the pump further
down (see point 9
)
The pump is overheated, therefore the thermal cut-off has switched the pump off
Disconnect the power supply
and clean the turbine
housing (see point 8). Make
sure the water temperature
does not exceed 35°C The
power supply is
disconnected
Control devices and hose
connections
The pump does not start or stops suddenly
Large particles and stones have blocked the draghead
Disconnect the power supply
and clean the draghead (see
point 8)
The pump runs but the pumped water level declines
The draghead is b
locked
Disconnect the power supply
and clean the draghed (see
point 8)
Note!!! Any reponsibility caused by incorrect repair, use of unoriginal or non
-
approved parts is renounced. The same is valid for unoriginal or non
-
approved
accessories.
10. Cons
truction components (see illustration B and C)
1. Electric cable
2. Handle
3. Swimmer contact arm
4. Air escape valve
5. Swimmer
6. Draghead
7. Universal hose connection
8. Slotted screw
9. Turbine
www.texas.dk
24
Suomi
1. Tärkeää
................................................................................................................24
2. Käyttöturvatoimet ennen käyttöä.
...........................................................................24
3. Ennen käyttöä.
......................................................................................................25
3.1 Letkun liitäntä
..................................................................................................25
3.2 Kohokatkaisin
..................................................................................................25
3.3 Sijoitus ja kuljetus
............................................................................................
25
4. Käyttöalueet ja pumpattavat aineet
.........................................................................26
5. Toiminta
...............................................................................................................26
5.1 Automaattinen toiminta
....................................................................................26
5.2 Käsinkäyttö
......................................................................................................26
6. Käyttövihjeitä
........................................................................................................27
7. Kunnossapito
........................................................................................................27
8. Tekniset tiedot
......................................................................................................28
9. Vikatoiminto - Mitä voi tehdä itse
............................................................................29
10. Rakenneosat (ks. piirrokset B ja C)
.......................................................................29
1. Tärkeää
Lue käyttöohje huolellisesti kokonaan ennen pumpun käyttöönottoa.
Käyttöturvallisuuden takia uppopumppua saavat käyttää vain henkilöt, jotka
ovat tutustuneet perusteellisesti käyttöohjeisiin.
Sähkölaitteita ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Sähkölaitteet on toimitettava paikalliseen kierrätyskeskukseen ja hävitettävä siellä asianmukaisella tavalla.
2. Käyttöturvatoimet ennen käyttöä.
Uppopumpun täytyy olla aina suojattu varokkeella (F
I <30mA). Ota tarvittaessa yhteys
sähköasentajaan. Tarkasta pumppu, mukaan lukien erityisesti virtajohto ja pistoke, ennen pumpun
käynnistystä. Älä liitä viallista pumppua sähköverkkoon. Anna siinä tapauksessa myyjäliikkeen tarkastaa pumppu. Pumppuun on a
sennettu 10 m pitkä 1 mm2 virtajohto
tyyppiä H05RN-F. Ulkohalkaisija 9,5 mm. Huolehdi siitä, että johtoliitokset sijoitetaan kuivaan ja kosteudelta suojattuun tilaan. Pistoke ja virtajohto eivät saa joutua kuumuuden, öljyjen tai terävien reunojen lähelle.
www.texas.dk
25
Tarkasta, että sähköverkon jännite vastaa tyyppikilvessä ilmoitettua jännitettä. Alle 16-vuotiaat lapset eivät saa käyttää pumppua. Pidä lapset loitolla pumpusta. Varmista, ettei poistoletku ole kiertynyt ja mutkilla. Huomioi vedenpinnan alin taso
(ks. kohta 9) Älä ylitä suurinta nostokorkeutta (ks. kohta 9) Älä vaihda itse vaurioitunutta virtajohtoa, vaan jätä työ sähköasentajalle tai
myyjäliikkeelle. Käytä enintään 30 mA varoketta.
3. Ennen käyttöä.
3.1 Letkun liitäntä
Kierrä letkuliitin
(7) kiinni pumppuun (ks. piirros B). Pumppuun voi liittää letkuja, joiden halkaisijat ovat 25 mm (1 ) ja 32 mm (1¼ ). Letkut painetaan muuntuvan nippeliliittimen päälle. Letkujen varmistamista letkunkiristimillä suositetaan.
Jos liitetään 32 mm (1¼ ) letku, voidaan 25 mm (1 ) osa leikata pois veitsellä (piirros E). Suurin pumppauskorkeus saadaan aikaan 32 mm (1¼ ) letkulla.
3.2 Kohokatkaisin
Liitä kohokaapeli kohokatkaisimen varteen (3), ja koho kytkee virran automaattisesti noin 400 mm vedenkorkeudell
a (CW250, 31 cm). Koho katkaisee virran vedenkorkeudella noin
50 mm.
3.3 Sijoitus ja kuljetus
Varmista aina, että pumppu seisoo vankasti ja vakaasti, erityisesti sen toimiessa automaattisesti.
Pumpun toimiessa automaattisesti kohon täytyy voida liikku
a vapaasti. Voit asettaa pumpun esimerkiksi tiilikiven päälle niin, että imuaukot pysyvät auki. Älä nosta pumppua virtajohdosta, äläkä ripusta sitä roikkumaan siitä tai
kohokaapelista.
www.texas.dk
26
Sido kahvaan (2) naru, kun pumppu lasketaan kaivoon tai kuiluun.
4
. Käyttöalueet ja pumpattavat aineet
Uppopumppu on suunniteltu käytettäväksi asunnoissa ja puutarhoissa, erityisesti ylivuotojen jälkikuivaukseen, veden siirtoon, säiliöiden, kaivojen ja kuilujen tyhjennykseen, veneiden pilssivesien tyhjennykseen ja lisäk
si veden hapetukseen ja kierrätykseen
rajoitetun ajan. Pumput on tiivistetty vesitiiviiksi ja upotussyvyys voi olla 800 mm. (CW250:n voi upottaa
500 mm syvälle)
CW 250 / CW 550
Uppopumpulla voi pumputa puhdasta vettä, vähän likaantunutta vettä, kunhan ve
si sisältää halkaisijaltaan enintään 5 mm hiukkasia, uima-allasvesiä, joihin on lisätty tavallisia määriä desinfiointiaineita sekä saippuavettä.
DW 400 / DW 550
Tällä uppopumpulla voi pumputa likaista vettä, joka sisältää halkaisijaltaan enintään 35 mm h
iukkasia.
Pumpussa ei saa käyttää syövyttäviä, tulenarkoja tai räjähtäviä nesteitä, kuten
bensiiniä, petrolia, ohentimia, rasvoja, öljyä, suoloja sekä toiletti
-
ja
pisoaarivesiä tai nesteitä, jotka ovat kuumempia kuin 35º C.
Pumppua ei ole suunniteltu
jatkuvaan käyttöön mukaan luettuna veden
jatkuva kierrätys. Jos kuitenkin käytät pumppua sellaiseen tarkoitukseen,
joudut varautumaan huomattavasti lyhyempään käyttöikään.
Pumppua ei saa käyttää uima-altaissa ja vastaavissa silloin, kun vedessä on
ihmisiä.
5. Toiminta
5.1 Automaattinen toiminta
Kun virtajohdon pistoke on liitetty pistorasiaan, pumppu käynnistyy ja pysähtyy automaattisesti halutuissa vedenpinnan tasoissa, ks. lisätietoja kohdasta 4.2.
5.2 Käsinkäyttö
Käytettäessä pumppua käsikäyttöis
enä se käynnistyy, kun virtajohdon pistoke on liitetty
pistorasiaan ja kohovarsi on ylimmässä asennossaan.
www.texas.dk
27
6. Käyttövihjeitä
Pumppua ei tule käyttää tyhjäkäynnillä ja sen virta täytyy katkaista heti, kun sen läpi ei enää juokse vettä.
Sisäänrakennettu
lämpölaukaisin kytkee moottorin virran pois päältä ylikuumenemistilanteessa. Moottorin jäähdyttyä se käynnistyy automaattisesti uudestaan (lue lisätietoja syistä ja toimenpiteistä kohdasta 11).
Pumppua sammutettaessa vedä pistokkeesta, älä virtajohdosta. Älä nosta pumppua virtajohdosta, äläkä ripusta sitä roikkumaan siitä tai
kohokaapelista. Sido kahvaan (2) naru, kun pumppu lasketaan kaivoon tai kuiluun.
Jos pumpulla on pumputtu muita aineita kuin vettä, pumpun läpi täytyy käytön jälkeen laskea puhdas
ta vettä ja pumppu täytyy pestä puhtaalla vedellä. Hiekka ja muut hiovat aineet kuluttavat pumppua ja heikentävät sen tehoa. Vältä pumpun käyttöä tyhjäkäynnillä eli sen käyntiä ilman veden läpivirtausta 10
minuuttia pitempään. Käsinkäytöllä pumppu voi
imeä jopa noin 2-5 cm vedenkorkeuteen saakka, (ks. kohta
5). Pumppu on varustettu venttiilillä, joka poistaa automaattisesti mahdollisia ilmataskuja,
joita muodostuu vedenpinnan oltua pumpussa imuventtiilin tason (4) alapuolella. Kun vettä taas virtaa si
sään, saattaa venttiilistä tulla ulos hieman vettä. Voit katkaista virran
hetkeksi ja käynnistää pumpun uudestaan.
7. Kunnossapito
Muista aina ensin katkaista sähkövirran syöttö!
Uppopumput ovat käytännöllisesti katsoen huoltovapaita.
Varoitus !!! Älä
vaihda vioittunutta turbiinia itse.
Ota yhteys myyjäliikkeeseen tai lähimpään valtuutettuun huoltopisteeseen.
Varoitus !!! Älä korjaa tai vaihda sähköosia itse.
Ota yhteys myyjäliikkeeseen tai lähimpään valtuutettuun huoltopisteeseen.
Lähimmät valtuute
tut huoltopisteet löytyvät verkko-osoitteesta www.texas.dk
Säilytä pumppu aina kuivassa paikassa, jossa ei esiinny pakkasta.
www.texas.dk
28
8. Tekniset tiedot
CW 550
DW 550
Virrankulutus
550 W
550 W
Suurin imuteho
12 m3/h
10,5 m3/h
Suurin paine
0,8 bar
0,8 bar
Suurin nostokorkeus
900 mm
750 mm
Suurin imusyvyys
800 mm
800 mm
Matalin imusyvyys
20-50 mm
20-50 mm
Suurin hiukkaskoko vedessä
5 mm
35 mm
Virtajohto
10 mm H05RN
-F
10 mm H05RN
-F
Letkumitat (sisähalkaisijat)
32 mm (1¼ ) ja 32 mm (1¼ ) ja 25
mm ( 1 ) 25 mm ( 1 )
Paino, noin
5,1
kg
5,1 kg
Korkein veden lämpötila
35° C
35° C
Jännite / taajuus
230 V / 50 Hz
230 V / 50 Hz
120 V / 60 Hz
120 V / 60 Hz
CW 250
DW 400
Virrankulutus
250 W
400 W
Suurin imuteho
4500 l/h
7500 l/h
Suuri
n paine
0,6 bar
0,5 bar
Suurin nostokorkeus
600 mm
500 mm
Suurin imusyvyys
500 mm
500 mm
Matalin imusyvyys
10 - 15 mm
30 mm
Suurin hiukkaskoko vedessä
5 mm
35 mm
Virtajohto
10 mm H05RN
-F
10 mm H05RN
-F
Letkumitat (sisähalkaisijat)
32 mm (1¼ ) ja 38 mm (3/2 ) ja 25 mm ( 1 ) 25 mm ( 1 )
Paino, noin
3,7 kg
4,8 kg
Korkein veden lämpötila
35° C
35° C
Jännite / taajuus
230 V / 50 Hz
230 V / 50 Hz
120 V / 60 Hz
120 V / 60 Hz
Huomio!!! Ilmoitetut vedenkorkeudet pumpun käynnistykselle ja
pysäytykselle
ovat keskiarvoja, jotka ovat voimassa vain, kun koho on kiinnitetty
kohokatkaisinvarteen (3).
www.texas.dk
29
9. Vikatoiminto - Mitä voi tehdä itse
Ongelma
Mahdollinen syy
Ratkaisu Ilma ei pääse ulos, koska letkussa on
taitteita
Oikaise letku Ilmakuplia imujalassa
Odota enintään 60 sekuntia,
kunnes pumppu on
ilmautunut automaattisesti
ilmaventtiilin kautta. Voit
myös katkaista sähkövirran
hetkeksi Turbiinikotelo tukossa
Puhdista turbiinikotelo
Pumppu käy, mutta ei pumppua vettä
Pumpun käynnistyessä vedenpinta laskee alle matalimman imutason
Upota pumppu syvemmälle
(ks. kohta 9) Pumppu on ylikuumentunut
ja lämpölaukaisin on lauennut
Katkaise sähkövirran syöttö
ja puhdista turbiinikotelo (ks.
kohta 8). Muista
, että veden lämpötila ei saa nousta yli 35° C.
Sähkövirran syöttö katkennut
Tarkasta varoke ja johtoliitokset
Pumppu ei käynnisty tai pysähtyy yllättäen
Isot hiukkaset ja kivet ovat tukkineet imujalan
Katkaise sähkövirran syöttö ja puhdista imujalka (ks. kohta 8).
Pumppu käy, mutta pumputtu v
esimäärä
pienenee
Imujalka on tukossa
Katkaise sähkövirran syöttö ja puhdista imujalka (ks. kohta 8).
Huomio!!! Emme ole vastuussa tuotteillemme aiheutuneista vaurioista silloin, kun vaurion syynä on väärä korjaus, kun on käytetty muita kuin alkuperäisiä
varaosia tai muita varaosia kuin meidän hyväksymiämme, tai kun korjausta ei ole suorittanut meidän jälleenmyyjämme. Sama koskee muita kuin alkuperäisiä varusteita tai varusteita, joita emme ole hyväksyneet.
10. Rakenneosat (ks. piirrokset B ja C)
1. Vi
rtajohto
2. Kantokahva
3. Kohokatkaisinvarsi
4. Ilmausventtiili
5. Koho
6. Imujalka
7. Yleisletkuliitin
8. Uppokantaruuvit
9. Turbiini
www.texas.dk
30
Loading...