Texas CG230B, CG330B, CG260B, CG330BS, CG430B User Manual

...
CG230B - CG260B - CG260BS - CG300B
CG330B - CG330BS - CG430B
DK Betjeningsvejledning S Bruksanvisning GB User manual F Manuel D‘ Utilisation NL Gebruikseshandleiding PL Instrukcja obsługi RU Руководство пользователя D Bedienungsanleitung EL Εγχειρίδιο Χρήσης N Bruksanvisning
Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark 11.1 Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk
www.texas.dk
74
RU
1. Содержание
2. Разъяснение пиктограмм и меры безопасности. ....................................................... 75
3. Установка защитного кожуха и рукоятки .................................................................... 77
4. Работа с диском ........................................................................................................... 78
5. Работа с кордом ........................................................................................................... 79
6. Замена триммерного корда ......................................................................................... 79
7. Топливо ......................................................................................................................... 80
8. Запуск / Остановка ....................................................................................................... 81
9. Эксплуатация ............................................................................................................... 82
10. Воздушный фильтр .................................................................................................... 82
11. Свеча зажигания ........................................................................................................ 82
12. Хранение .................................................................................................................... 82
13. Неисправности и их устранение .............................................................................. 83
14. Технические характеристики моделей ..................................................................... 84
15. Декларация соответствия ЕС..………………………………………………………… 123
www.texas.dk
75
2. Разъяснение пиктограмм и меры безопасности.
«Внимание!» «Опасно!» «Осторожно!»
«Прочтите руководство пользователя»
«Используйте защитные очки и наушники»
«Присутствие третьих лиц на расстоянии не менее 15 м»
«Опасность отскока от ножа посторонних объектов»
- Предостережения:
! Не позволяйте детям или лицам, не ознакомленным с принципами работы
инструмента, эксплуатировать мотокосу.
! Используйте мотокосу строго по назначению, а именно - для подрезки травы и
сорняков.
! Не включайте косу в помещении. Вдыхание выхлопных газов опасно для
здоровья.
! Перед началом эксплуатации очистите рабочую зону от камней, стекла,
гвоздей, проводов, веревок и
прочих объектов, мешающих работе мотокосы.
- Следуйте перечисленным рекомендациям во избежание риска
получения физических травм:
! Используйте защитные очки и наушники. ! Надевайте удобную для работы одежду: длинные брюки, устойчивую обувь и
рабочие перчатки.
! Следите за тем, чтобы в радиусе 15 м от места работы не находились
посторонние лица, дети и животные.
! Не надевайте одежду свободного покроя и разного рода украшения. ! Длинные волосы забирайте в хвост. ! Не используйте мотокосу, если вы устали либо нездоровы, а также в
состоянии алкогольного или наркотического опьянения и под воздействием сильнодействующих медицинских препаратов.
! Рабочая зона должна быть хорошо освещаемой. ! Примите устойчивое положение. Расстояние между косой и оператором
должно быть оптимальным для работы.
! Триммерная головка, нож и нагретые поверхности должны находиться
на
безопасном для пользователя расстоянии. Не прикасайтесь глушителю, цилиндру и прилегающим к ним деталям, поскольку они нагреваются во время работы.
www.texas.dk
76
- Прежде чем приступать к обслуживанию или ремонту мотокосы, убедитесь,
что инструмент выключен. Снимите колпачок со свечи зажигания. При регулировке карбюратора вышеперечисленные рекомендации можно опустить.
- Используйте только оригинальные запасные части. В противном случае, можно
сократить срок службы мотокосы, спровоцировать повреждения инструмента и увеличить риск получения травм. Гарантийные обязательства компании-
изготовителя
при этом снимаются.
! Убедитесь, что все болты и гайки плотно закручены, отсутствуют протечки.
Замените поврежденные детали на новые. Замените неисправную триммерную головку / режущий диск.
! Убедитесь, что триммерная головка / режущий диск установлены корректно и
надежно закреплены.
! Рукоятки и кожух должны быть надежно закреплены. ! При регулировке карбюратора триммерная головка вращается
. Используйте
защиту и следуйте рекомендациям по мерам безопасности.
! Дайте двигателю остыть прежде, чем оставить косу на хранение. ! На время транспортировки слейте остатки топлива из бака.
Базовая техника работы.
Всегда сбрасывайте обороты двигателя после каждой рабочей операции. Длительная работа на максимальных оборотах без какой-либо нагрузки на двигатель может привести к серьёзным поломкам.
Не работайте на оборотах холостого хода или оборотах ниже средних. Это может привести к серьёзным поломкам двигателя.
Для достижения наилучших результатов кошения работайте
на полном газу.
1. Режущий диск
2. Штанга
3. Рычаг газа
4. Стартер
5. Аварийный выключатель
6. Рукоятка
7. Фиксатор ремня
8. Воздушный фильтр
9. Крышка топливного бака
10. Топливный бак
11. Праймер
12. Топливная заслонка
13. Защитный кожух
14. Нож
15. Триммерная головка
www.texas.dk
77
3. Установка защитного кожуха и рукоятки
Установите защитный кожух с помощью прилагаемых болтов. Убедитесь, что кожух надежно закреплен.
Установите рукоятку таким образом, чтобы машина находилась в равновесии во время работы.
Правая рукоятка
Верхняя скоба
Болты M5X25
Нижняя
скоба
Левая рукоятка
www.texas.dk
78
4. Работа с диском
Снятие триммерной головки
1. Вставьте фиксатор (7) в соответствующий паз в редукторе (9), и подшипник (5), фиксируя вал.
2. Отвинтите триммерную головку (8) по часовой стрелке.
Примечание: Храните все части триммерной головки в сборе для дальнейшего использования.
Установка режущего диска
1. ставьте фиксатор (7) в соответствующее отверстие
в редукторе (9),
и подшипник (5), фиксируя вал.
2. Установите режущий диск (6) и шайбу (4) на вал.
3. Затяните шайбу (3) и гайку (2) по часовой стрелке.
4. Установите шпильку (1).
Убедитесь, что режущий диск надежно закреплен. В противном случае обратитесь в сервисный центр.
Использование режущего диска
- Всегда держите косу двумя руками.
- Не используйте инструмент с поврежденным или ненадежно закрепленным кожухом.
- Всегда выключайте мотокосу прежде чем очистить режущий диск.
- Никогда не дотрагивайтесь до диска и не пытайтесь его остановить, пока он
вращается.
- После выключения двигателя режущий диск продолжает вращаться, будьте предельно внимательны во
избежание получения травмы.
- Прежде чем начать работу, убедитесь, что режущий диск установлен корректно и надежно закреплен.
- Используйте только хорошо заточенный диск. Производите своевременную замену поврежденных или изношенных дисков.
- Используйте только оригинальные запасные части.
Поз. 8
www.texas.dk
79
5. Работа с кордом
Снятие режущего диска
1. нимите шпильку (1)
2. Вставьте фиксатор (7) в отверстие на редукторе (9), и подшипнике (5) для закрепления вала.
3. Снимите гайку (2), фиксирующую диск.
4. Снимите шайбу (3), прокладку (4) и диск (6)
Примечание: Храните детали вместе для дальнейшего использования.
Установка триммерной головки.
1. ановите фиксатор
(7) на триммерную головку.
2. Закрепите триммерную головку, поворачивая её против часовой стрелки.
3. Перед эксплуатацией проверьте, надежно ли закреплена триммерная головка.
6. Замена триммерного корда
1. Остановите двигатель.
2. Надавите на перемычки и снимите крышку.
3. Извлеките шпульку. Пружину (B) оставьте на месте. Удалите
остатки леки. Отмерьте 3-4 метра лески и намотайте на шпульку следующим образом:
4. Проденьте оба конца лески в соответствующее отверстие на шпульке и наматывайте концы по направлению, указанному стрелкой. Обрежьте леску посередине. Проденьте концы
в
отверстия на корпусе головки. Не наматывайте слишком много
лески на шпульку!
5. Соберите головку в обратном порядке. Вначале установите пружину в исходную позицию. Затем проденьте леску в соответствующие отверстия на корпусе триммерной головки.
6. Установите крышку на место, убедитесь, что она хорошо закреплена.
Убедитесь, что триммерная головка надежно закреплена. В противном случае обратитесь в сервисный центр.
Поз. 8
www.texas.dk
80
7. Топливо
- Мотокоса снабжена двухтактным двигателем, поэтому в бензин следует
добавлять двухтактное масло.
- Всегда используйте неэтилированный бензин.
- Не используйте готовую смесь бензина и масла, которая подходит для
мотоциклов, мопедов и т.п.
- Прежде чем приготовить смесь внимательно прочтите рекомендации, данные
производителем масла ( см. обратную сторону емкости с маслом).
- Используйте чистую емкость для приготовления смеси.
- Используйте качественное двухтактное масло для двигателей с воздушным
охлаждением. Не используйте отработанное масло!
- Используйте 2% масло для смешивания с бензином в процентном
соотношении 50:1. Прочтите инструкцию изготовителя масла.
- Смешайте масло с бензином и тщательно взболтайте смесь.
- Не используйте старую смесь (более 90 дней хранения) – это может привести
к сбоям в работе двигателя, проблемам с запуском. Не храните приготовленную смесь более 30 дней.
- Прежде чем отправить косу на хранение более чем на 30 дней, слейте остатки
топлива из бака.
50 : 1
Заправка бензобакаЗАПРЕЩАЕТСЯ КУРИТЬ ВО ВРЕМЯ ЗАПРАВКИ !
1. Открутите крышку бензобака. Положите её начистую поверхность.
2. Аккуратно влейте смесь в бак. Старайтесь не пролить топливо.
3. Плотно закрутите крышку бензобака. Вытрите пролитое топливо.
4. Во время первой эксплуатации двигатель может дымиться.
Внимание! Перед заправкой выключайте двигатель. Никогда не заправляйте машину во время её эксплуатации (дайте двигателю охладиться 2 минуты после выключения). Производите заправку на расстоянии не менее 3 метров от рабочей зоны.
- Заправка (Запрещается курить!)
! Приготовьте смесь и храните её в подходящей для этого емкости. ! Запрещается приготавливать смесь в помещении. ! Выключите двигатель и дайте ему остыть 2 минуты. ! Ослабьте крышку с
тем, чтобы выпустить давление и избежать пролива
топлива.
! Удалите пролитое топливо с поверхности. Заправку производите на
расстоянии не менее 3 метров от места работы.
www.texas.dk
81
Убедитесь, что масляный фильтр пропитан маслом.
При необходимости пропитайте фильтр маслом, отожмите избыток масла.
8. Запуск / Остановка
Запуск холодного двигателя.
1. Положите мотокосу на ровную поверхность.
Приведите переключатель в позицию ”Старт”.
2. Нажмите на топливный праймер, расположен-
ный под воздушным фильтром до подачи
3. топлива в бак.
4. Откройте топливную заслонку.
5. Потяните за стартер до запуска двигателя.
6. Поверните воздушную заслонку в положение
“RUN”.
Запуск теплого двигателя
1. Приведите заслонку в положение ”OFF”.
2. Потяните стартер до запуска двигателя.
Остановка двигателя
1. Включите подачу газа и выключатель останова.
2.
Нажмите наВыкл/Вкл”.
Фиксатор
Рычаг газа
Выключатель останова
Заслонка
Топливный насос
www.texas.dk
82
9. Эксплуатация
- Стрижку высокой травы следует производить ступенчато сверху вниз. В противном
случае трава будет наматываться на головку, что приведет к перегреву двигателя и возможным повреждениям. Если это произошло, остановите двигатель, извлеките свечу зажигания и удалите траву с триммерной головки.
- Для того чтобы удлинить леску, необходимо несильно ударить триммерной головкой
о
землю во время работы двигателя, леска выдвигается
и обрезается автоматически на нужную длину.
- Держите мотокосу под углом к обрабатываемой
поверхности.
- На рис.(A) изображен оптимальный угол наклона косы.
- Используйте только леску для подрезки травы. Не
погружайте мотокосу глубоко в высокую траву, срезайте постепенно сверху вниз.
- Столбы,
заборы и прочие объекты могут повредить леску при соприкосновении.
- Старайтесь, чтобы леска не соприкасалась с каменными и деревянными объектами,
обходите деревья и кусты, чтобы не повредить кору.
10. Воздушный фильтр
Регулярно проверяйте воздушный фильтр, производите его очистку или замену в случае необходимости.
1. Снимите крышку воздушного фильтра, открутив фиксирующие болты.
2. Промойте фильтр в слабом мыльном растворе, дайте ему высохнуть.
Вылейте на фильтр небольшое количество 2-такного масла, выжмите избыток. Изношенный фильтр следует заменить на новый.
3. Установите фильтр и крышку на место. Убедитесь, что они прочно закреплены.
Прочищайте воздушный фильтр каждые 5 часов работы или чаще, если вы работаете в условиях повышенного загрязнения.
11. Свеча зажигания
Мотокоса снабжена свечой зажигания типа W22MP-US с зазором 0,6 мм. Производите замену свечи раз в год.
12. Хранение
1. Слейте остатки топлива в специальную емкость для хранения. Подождите, когда остановится двигатель.
2.
Очистите триммерную головку. Храните мотокосу в устойчивом от мороза помещении, берегите от детей.
3. Соблюдайте меры предосторожности, касающиеся особенностей хранения техники и топлива.
www.texas.dk
83
13. Неисправности и их устранение
НЕИСПРАВНОСТЬ ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТИ
Двигатель не заводится. 1. Нет искры. Проверьте свечу зажигания. Открутите свечу,
наденьте колпачок и поместите свечу на металлический цилиндр. Потяните шнур стартера и убедитесь, что свеча выпускает искру. В противном случае замените свечу зажигания или обратитесь в сервисный центр.
2. Нет топлива. Нажмите на кнопку подсоса. В случае необходимости обратитесь в сервисный центр.
3. Залит двигатель. Снимите свечу зажигания и поверните мотокосу свечным отверстием вниз. Приведите воздушную заслонку в положение “RUN” и потяните шнур стартера 10-15 раз. Прочистите свечу зажигания и установите её на место. Замените свечу при необходимости. Потяните шнур стартера 3 раза при положении воздушной заслонки в позиции “RUN”. Если двигатель не заводится , поверните заслонку в положение “Choke” и попытайтесь завести двигатель. В случае возникновения трудностей при запуске двигателя обратитесь в сервисный центр.
4. Сильнее потяните шнур
стартера.
Обратитесь в сервисный центр.
Двигатель заводится, но не набирает обороты.
Отрегулируйте карбюратор. Обратитесь в сервисный центр.
Двигатель заводится, но работает на больших оборотах и с частично открытой воздушной заслонкой
Отрегулируйте, прочистите или замените карбюратор.
Обратитесь в сервисный центр.
Двигатель не работает на полную мощность и дымится.
1. Проверьте топливную смесь Замените смесь на новую, следите за тем, чтобы пропорция бензин : масло была соблюдена правильно.
2. Загрязнен воздушный
фильтр
Прочистите или замените.
3. Отрегулируйте карбюратор. Обратитесь в сервисный центр
Двигатель заводится, работает, набирает обороты, но не работает на холостом ходу.
Отрегулируйте карбюратор. Обратитесь в сервисный центр
Не выдвигается леска. 1. Спайка лески Замените.
2. Леска слишком короткая Добавьте лески.
3. Леска износилась. Вытяните леску, нажав на триммерную головку.
4. Леска запуталась. Снимите леску с катушки и заново намотайте её.
5. Низкие обороты
двигателя.
Вытяните леску при большой скорости вращения шпульки.
Трава намоталась на триммерную головку.
1. Производилась подрезка
высокой травы под корень.
Подрезка высокой травы должна осуществляться ступенчато сверху вниз.
2. Мотокоса не
использовалась на полную мощность.
Используйте мотокосу на полную мощность.
Шпулька плохо вращается. Засорены или повреждены
отверстия в шпульке.
Прочистите отверстия или замените шпульку.
Масло течет из выхлопного отверстия
1. Мотокоса не
использовалась на полную мощность.
Используйте мотокосу на полную мощность.
2. Проверьте топливную
смесь.
Замените смесь на новую, следите за тем, чтобы пропорция бензин : масло была соблюдена правильно.
3. Загрязнен воздушный
фильтр.
Очистите или замените.
4. Отрегулируйте
карбюратор.
Обратитесь в сервисный центр.
www.texas.dk
84
14. Технические характеристики моделей
МОДЕЛЬ CG 230 B
Мотокоса
Трансмиссия Автомат. центробежное сцепление Передаточное отношение 7:9 Рукоятка V- образная рукоятка Вес нетто (кг) 5,4 кг
Двигатель
Двигатель 1E31F Карбюратор Диафрагма
Объем цилиндра см. куб. 22,6 см
3
Зажигание Бесконтактное - электроника Стартер Ручной Топливо Смесь неэтилированного бензина и 2-тактного
масла.
Объем топливного бака (л) 0,58
МОДЕЛЬ CG 300 B
Мотокоса
Трансмиссия Автомат. центробежное сцепление Передаточное отношение 17:22 Рукоятка V- образная рукоятка Вес нетто (кг) 5,4 кг
Двигатель
Двигатель 1E35F Карбюратор Диафрагма
Объем цилиндра см. куб. 30 см
3
Зажигание Бесконтактное - электроника Стартер Ручной Топливо Смесь неэтилированного бензина и 2-тактного
масла.
Объем топливного бака (л) 0,58
МОДЕЛЬ CG 260 B / CG 260 BS
Мотокоса
Трансмиссия Гибкий вал Передаточное отношение 17:22 Рукоятка D-образная рукоятка Вес (кг) 6,2 кг
Двигатель
Двигатель 1E34F Карбюратор Мембрана Зажигание Электрическое Старт Ручной Топливо Смесь неэтилированного бензина с октановым
числом 95 и 2-тактного масла
Объем топливного бака (л) 0,72
www.texas.dk
85
МОДЕЛЬ CG 330 B / CG 330 BS
Мотокоса
Трансмиссия Автомат. центробежное сцепление Передаточное отношение 17:22 Рукоятка V-Рукоятка Вес нетто (кг) 7 кг
Двигатель
Двигатель 1E36F-2A Карбюратор Мембрана
Объем цилиндра см. куб. 32,6 см
3
Зажигание Бесконтактное - электроника Стартер Ручной Топливо Смесь неэтилированного бензина и 2-тактного
масла.
Объем топливного бака (л) 0,75
МОДЕЛЬ CG 430 B
Мотокоса
Трансмиссия Автомат. центробежное сцепление Передаточное отношение 16:19 Рукоятка V-Рукоятка Вес нетто (кг) 8,2 кг
Двигатель
Двигатель 1E40F-5A Карбюратор Диафрагма
Объем цилиндра см. куб. 42,7 см
3
Зажигание Бесконтакное - электроника Стартер Ручной Топливо Смесь неэтилированного бензина и 2-тактного
масла
Объем топливного бака (л) 1,2
Компания-производитель Texas A/S оставляет за собой право вносить изменения в технические спецификации продукта без предварительного уведомления.
www.texas.dk
86
D
1. Inhalt
2. Sicherheitshinweise ....................................................................................................... 87
3. Montage des Schutzschildes und Griffes ....................................................................... 89
4. Wechslen vom Fadenkopf auf Messer ........................................................................... 90
5. Wechseln von Messer auf Fadenkopf ............................................................................ 91
6. Faden austauschen. ...................................................................................................... 91
7. Krafstoff ......................................................................................................................... 92
8. Start / Stop ..................................................................................................................... 92
9. Arbeiten mit dem Freischneider ..................................................................................... 93
10. Luftfilter ........................................................................................................................ 93
11. Zündkerze .................................................................................................................... 94
12. Lagerung ...................................................................................................................... 94
13. Fehlersuche ................................................................................................................. 94
14. Technische Daten ........................................................................................................ 95
15. CE Certificate of conformity.……………………………………………………………… 122
www.texas.dk
87
2. Sicherheitshinweise
Warnung.
Bedienungsanleitung lesen
Benutzen Sie Augen und Ohrenschutz.
Unbeteiligte auf min. 15m Abstand halten
Rückschlaggefahr.
Lesen Sie diese Sicherheitshinweise aufmerksam durch und halten Sie sich daran. Von jedem technischen Gerät kann eine Gefahr für Körper und Gesundheit ausgehen, wenn die Bedienung nicht ordnungsgemäß erfolgt. Zu Ihrer eigenen und zur Sicherheit Dritter, müssen Sie den folgenden Punkte Beachtung schenken und diese gewissenhaft umsetzen.
! Lesen Sie die Bedienungsanleitung und machen Sie sich mit der Bedienung des
Gerätes vertraut.
! Benutzen Sie den Freischneider nur für den Zweck zu dem er bestimmt ist. Das
Gerät wird ausschließlich zum ablängen von Grass und kleinen Sträuchern eingesetzt. Zweckentfremdung kann Verletzungen und Schäden am Gerät verursachen.
! Der Auspuff wird während des Betriebs heiß. Bitte achten Sie darauf, dass Sie mit
dem heißen Metall nicht in Berührung kommen. Verletzungsgefahr.
! Fragen Sie Ihren Fachhändler, wenn Sie sich mit dem Umgang der Maschine nicht
sicher sind.
! Kraftstoff ist sehr entflammbar. Beim Betanken des Gerätes, muss der Motor
ausgestellt sein. Achten Sie darauf dass sich im unmittelbaren Umfeld keine offenen Flammen, brennende Zigaretten etc. befinden. Entfernen Sie ausgelaufenen oder übergelaufenen Kraftstoff sorgfältig, bevor das Gerät gestartet wird. Verschütten Sie den Kraftstoff nicht über heisse Teile des Motors.
! Achten Sie bei der Arbeit darauf dass keine Fremdkörper wie Steine, Hölzer etc.
vom Messer oder Fadenkopf erfasst werden. Weggeschleuderte Gegenstände können Beschädigungen an umliegenden Gütern und Bauten verursachen oder gar Personen und Tiere verletzen.
www.texas.dk
88
! Im Arbeitsradius von 15m dürfen sich keine Personen aufhalten, wenn Sie den
Freischneider einsetzen. Auch hier ist Verletzungsgefahr durch weggeschleuderte Fremdkörper gegeben.
! Prüfen Sie die Verschraubungen besonders am Fadenkopf oder Messer bevor Sie
den Freischneider einsetzen.
! Lassen Sie niemals Kinder oder nicht eingewiesene Personen mit dem
Freischneider arbeiten.
! Verwenden Sie Schutzkleidung um sich selbst zu schützen. Tragen Sie auf jeden
fall Schutzbrille und Ohrschutz.
! Wenn der Freischneider nicht wie gewohnt funktioniert, fragen Sie Ihren
Fachhändler. Sollten Sie nicht fundiertes Wissen über die Technik der Maschine verfügen, können Selbstreperaturversuche einen möglichen Schaden eher kostspieliger machen.
! WICHTIG! Tragen Sie bei der Arbeit entsprechende Schutzkleidung, wie Helm
mit Gesichtsschutz, feste Kleidung, Stiefel und Handschuhe.
! Achten Sie darauf das Kinder und nicht in den Umgang mit Freischneidern
eingewiesene Personen den Freischneider nicht unautorisiert benutzen.
! In ihrem Gebiet können Vorschriften existieren, die den Umgang mit Motorgeräten
einschränken (z.B. Mittagsruhe oder Arbeiten in Nähe von Krankenhäusern) Informieren Sie sich vorher!!!!
1. Messer
2. Shaft
3. Gas
4. Starter
5. Sicherheitsschalter
6. Griff
7. Tragegurthalter
8. Luftfilter
9. Tankdeckel
10. Tank
11. Primer
12. Choke
13. Schutzschild
14. Messer f. Fadenlänge
15. Fadenkopf
Loading...
+ 35 hidden pages