D_FKH 304 Text.fm Seite 4 Dienstag, 10. August 2010 4:31 16
HERZLICHEN DANK FÜR IHR VERTRAUEN!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Tevion Stereo Funkkopfhörer und sind überzeugt,
dass Sie mit diesem modernen Gerät zufrieden sein werden.
Um eine stets optimale Funktion und Leistungsbereitschaft Ihres Stereo Funkkopfhörers
zu garantieren und um Ihre persönliche Sicherheit zu gewährleisten:
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich
durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise!
Alle Tätigkeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur so weit ausgeführt werden, wie sie
in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind.
Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Falls Sie den Stereo Funkkopfhörer einmal weitergeben, legen Sie diese Bedienungsan-
leitung dazu.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Stereo Funkkopfhörer!
4 Deutsch
FKH 304 Hofer.book Seite 5 Montag, 9. August 2010 2:23 14
1.SICHERHEITSHINWEISE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieser Stereo Funkkopfhörer besteht aus einer Sender-Station und einem Kopfhörer. Die
Sender-Station wird an die Tonquelle angeschlossen und übermittelt per Funk das Audiosignal an den Kopfhörer. Der Stereo Funkkopfhörer ist für die Tonwiedergabe in normaler
Hörlautstärke vorgesehen.
Das Gerät ist für den privaten Gebrauch konzipiert und nicht für die gewerbliche Nutzung
geeignet.
Warnhinweise
Falls erforderlich, finden Sie folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung:
GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und
Leben verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen.
VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder
Sachschäden verursachen.
TIPP: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden
sollten.
Allgemeine Hinweise
•Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr.
•Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
•Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
•Es ist nicht gestattet, Umbauten an dem Gerät vorzunehmen.
Ihre Gesundheit
•WARNUNG! Zu laute Hörlautstärke kann Hörschäden verursachen! Zu große
Lautstärke erzeugt übermäßigen Schalldruck und kann zum Verlust des Hörsinns
führen. Betreiben Sie den Kopfhörer in normaler Hörlautstärke und regeln Sie die
Lautstärke zurück, bevor Sie eine Tonquelle anschließen oder zuschalten.
•Benutzen Sie den Kopfhörer nicht bei Tätigkeiten, bei denen Sie Ihre Umgebung aufmerksam wahrnehmen müssen.
Deutsch 5
FKH 304 Hofer.book Seite 6 Montag, 9. August 2010 2:23 14
Umgebungsbedingungen
•Wird das Gerät von einem kalten an einen warmen Ort gebracht, kann Kondensfeuchtigkeit im Gerät entstehen. Das Gerät einige Stunden ausgeschaltet lassen.
•Das Gerät darf nicht Tropf- und Spritzwasser ausgesetzt werden. Sonst besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlages. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten
Gegenstände wie z. B. Vasen auf das Gerät.
•Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer) ausgelegt.
•Schwere Gegenstände dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden.
•Schützen Sie das Gerät vor Hitze. Wenn Sie das Gerät in einem Regal aufstellen,
halten Sie an allen Seiten einen Abstand von mindestens 10 cm ein.
•Das Gerät darf nicht (z. B. mit Zeitungen, Kissen oder Decken) bedeckt werden.
•Offene Feuerquellen wie z. B. brennende Kerzen dürfen nicht auf oder direkt neben
das Gerät gestellt werden.
•Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Oberfläche.
•Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien und nicht in der Nähe von Wasserflächen,
z.B. Badewannen.
•Möbel sind mit einer Vielzahl von Materialien beschichtet und werden mit unterschiedlichen Pflegemitteln behandelt. Manche dieser Stoffe können Bestandteile enthalten, die die Gummifüße angreifen und aufweichen. Legen Sie ggf. eine
rutschfeste Unterlage unter den Artikel.
TIPP: Wenn Sie das Gerät in der Nähe von einem Fernseher, Radio, schnurlosen Telefon, Computer, einer Leuchtstofflampe o.Ä. platzieren, kann es zu Übertragungsstörungen kommen.
Stromversorgung
•Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Steckernetzteil zum Betreiben Ihres
Gerätes.
Schließen Sie das Steckernetzteil nur an eine gut zugängliche 100 - 240 V ~ 50/60 Hz
•
Steckdose an. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen weiterhin gut
zugänglich sein.
•Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes darauf, dass das Stromkabel oder andere
Kabel nicht eingeklemmt oder gequetscht werden. Halten Sie die Kabel von heißen
Oberflächen und scharfen Kanten fern.
•Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie nicht zur Stolperfalle werden.
•Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Steckdose, …
… wenn eine Störung auftritt,
… wenn Sie das Gerät länger nicht benutzen,
… wenn Sie das Gerät reinigen wollen und
… bei Gewitter.
•Um das Steckernetzteil aus der Steckdose zu ziehen, immer am Stecker, nie am
Kabel ziehen.
•Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, ziehen Sie das Steckernetzteil.
6 Deutsch
FKH 304 Hofer.book Seite 7 Montag, 9. August 2010 2:23 14
Bei Störungen
•Ziehen Sie sofort das Steckernetzteil, wenn das Kabel oder das Gerät beschädigt ist.
•Beschädigte Geräte bzw. beschädigte Zubehörteile dürfen nicht mehr verwendet
werden.
•Stecken Sie keine Gegenstände in das Gerät, es könnten stromführende Teile
berührt werden.
•GEFAHR! Sollten Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangen, sofort das
Steckernetzteil ziehen. Vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prüfen lassen.
•Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Beschädigungen am Gehäuse oder
dem Netzkabel aufweist. Reparaturen am Gerät dürfen ausschließlich vom Service
Center vorgenommen werden. Wenn das Steckernetzteil oder seine Anschlussleitung beschädigt sind, darf es nicht mehr verwendet werden und muss durch ein Steckernetzteil gleichen Typs ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Akkus
•GEFAHR! Setzen Sie auf keinen Fall normale Batterien in dieses Gerät ein. Nor-
male Batterien dürfen nicht aufgeladen werden, es besteht Explosionsgefahr!
•Akkus dürfen nicht auseinandergenommen, ins Feuer geworfen oder kurzgeschlos-
sen werden.
•Beachten Sie beim Einlegen der Akkus die richtige Polarität.
•Reinigen Sie vor dem Einlegen bei Bedarf die Akku- und Gerätekontakte.
•Verwenden Sie ausschließlich Akkus mit den in dieser Anleitung angegebenen tech-
nischen Daten.
•Ersetzen Sie immer alle Akkus gleichzeitig. Benutzen Sie keine verschiedenen Akku-
Typen, -Marken oder Akkus mit unterschiedlicher Kapazität.
•Versuchen Sie nicht, gebrauchte Akkus durch Wärme oder andere Mittel zu reakti-
vieren. Explosionsgefahr!
•Entfernen Sie die Akkus aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen
wollen. Die Akkus könnten auslaufen und das Gerät beschädigen.
•Setzen Sie Akkus keinen extremen Bedingungen aus, legen Sie sie nicht auf Heiz-
körpern ab und setzen Sie sie nicht direkter Sonneneinstrahlung aus. Es besteht
ansonsten erhöhte Auslaufgefahr.
•Wenn Säure aus einem Akku ausgelaufen ist, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut,
Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit der Säure die betroffenen
Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Reinigung und Pflege
•Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel. Diese könnten
die Oberfläche des Gerätes beschädigen.
Deutsch 7
LR
9
12
3
4
5
6
7
8
PAIR
AUDIO IN
DC IN
PAIR
AUDIO IN
DC IN
121011
FKH 304 Hofer.book Seite 8 Montag, 9. August 2010 2:23 14
2.ÜBERSICHT
Kopfhörer auf der Sender-StationRückseite der Sender-Station
Die Seiten des Kopfhörers sind mit
1
Ohrenpolster
R für rechts und L für links gekennzeichnet.
2Ladekontakte
3Ein-/Ausschalter für den Kopfhörer
4LED am Kopfhörer- leuchtet grün bei erfolgreichem Tonempfang;
- leuchtet rot, wenn der Kopfhörer eingeschaltet ist,
aber kein Ton empfangen wird.
-
blinkt rot, wenn die Akkus aufgeladen werden müssen
5VOL. + -Lautstärke einstellen
6
PAI Rgleichzeitig mit PAIR-Taste an der Sender-Station
gedrückt halten:
Funkverbindung aufbauen
7LED an der Station- leuchtet rot, wenn die Sender-Station an die Strom-
versorgung angeschlossen ist (Stand-by);
- leuchtet grün, wenn ein Tonsignal in ausreichender
Lautstärke vorhanden ist;
- blinkt rot, während die Akkus aufgeladen werden.
8Anschluss für Kabel [14] für den Kabelbetrieb
9Akkufach
8 Deutsch
13
14
15
16
17
FKH 304 Hofer.book Seite 9 Montag, 9. August 2010 2:23 14
10 DC IN Anschlussbuchse für das Steckernetzteil [13]
11
AUDIO INKabel zum Anschließen an die Tonquelle
12
PAI Rgleichzeitig mit PAIR -Taste am Kopfhörer gedrückt
halten:
Funkverbindung aufbauen
Zubehör
13Steckernetzteil
14Kabel zum direkten Anschließen des Kopfhörers an
eine Tonquelle (4 m lang)
152 Akkus (1,2 V / 1200mAh / Ni-MH Typ HR06 / AA)
163,5 mm Klinke - Cinch - Adapter
173,5 mm Klinke - 6,3 mm Klinke - Adapter
3.LIEFERUMFANG
Nehmen Sie alle Zubehörteile vorsichtig aus der Verpackung und überprüfen Sie, ob alle
Teile vorhanden und unbeschädigt sind.
1 xKopfhörer
1 xSender-Station
1 xSteckernetzteil für die Sender-Station [13]
2 xAkku (1,2 V / 1200 mAh / Ni-MH / Typ HR06 / AA) [15]
1 x4 m-Audiokabel [14]
1 x3,5 mm Klinke - Cinch - Adapter [16]
1 x3,5 mm Klinke - 6,3 mm Klinke - Adapter [17]
Deutsch 9
D_FKH 304 Text.fm Seite 10 Dienstag, 10. August 2010 4:40 16
4.AUFSTELLEN DES GERÄTES
GEFAHR! Das Gerät darf nicht Tropf- und Spritzwasser ausgesetzt werden. Sonst
besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Das Gerät ist nicht für den Betrieb
in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer) ausgelegt.
•Stellen Sie die Sender-Station auf eine stabile, ebene Oberfläche.
•Setzen Sie das Gerät keiner extremen Hitze, direkter Sonneneinstrahlung oder
Feuchtigkeit aus.
•Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung des Gerätes von allen Seiten.
5.STROMVERSORGUNG
5.1AKKUS EINSETZEN
Um den Kopfhörer als Funkkopfhörer benutzen zu können, setzen Sie die beiden mitgelieferten Akkus in den Kopfhörer ein. Sie werden automatisch aufgeladen, wenn Sie den
Kopfhörer auf die angeschlossene Sender-Station hängen.
TIPP: Sie können den Kopfhörer im Kabelbetrieb mit dem Kabel [14] auch ohne Akkus
benutzen.
GEFAHR! Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Akkus oder
Akkus des gleichen Typs. Verwenden Sie niemals einen anderen Akkutyp
oder Batterien.
TIPP: Ersatzakkus können Sie kostenpflichtig beim Service Center unter folgender Hot-line bestellen:00800 - 093 48 567
10 Deutsch
1. Schieben Sie die Akkufachabdeckung [9] nach
unten und nehmen Sie sie ab.
2. Setzen Sie die mitgelieferten Akkus [15] in das
Akkufach ein. Beachten Sie dabei die Kennzeichnung der Polarität (+/–) im Akkufach.
3. Setzen Sie die Akkufachabdeckung wieder auf
und schieben Sie sie nach oben, so dass sie einrastet.
FKH 304 Hofer.book Seite 11 Montag, 9. August 2010 2:23 14
5.2SENDER-STATION AN DAS STROMNETZ
ANSCHLIEßEN
WARNUNG! Schließen Sie das Steckernetzteil nur an eine gut zugängliche 100 240 V ~ 50/60 Hz Steckdose an. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen weiterhin gut zugänglich sein
1. Zum Anschließen der Sender-Station verwenden Sie das Kabel mit dem
Steckernetzteil [13].
die Buchse
2. Stecken Sie das Steckernetzteil [13] in die Steckdose. Die LED [7] leuchtet rot (oder
grün, wenn bereits eine Tonquelle angeschlossen ist und ein Tonsignal in ausreichender Lautstärke vorhanden ist).
DC IN
.
Stecken Sie den kleinen Stecker am anderen Ende des Kabels in
[10] an der Sender-Station.
5.3AKKUS AUFLADEN
VORSICHT: Laden Sie die Akkus vor dem ersten Gebrauch einmal vollständig auf. Lassen Sie dafür den Kopfhörer 16 Stunden auf der Sender-Station, auch wenn die LED [7]
schon vorher aufhört zu blinken.
Wenn die LED [4] am Kopfhörer rot blinkt, müssen die Akkus geladen werden.
1. Wenn die LED [4] am Kopfhörer leuchtet oder blinkt, schalten Sie den Kopfhörer mit
der Taste [3] aus.
2. Schieben Sie den Kopfhörer ganz zusammen,
damit er korrekt auf den Ladekontakten der Sender-Station aufliegt.
3. Hängen Sie den Kopfhörer auf die angeschlossene Sender-Station, so dass
die Ladekontakte
-
den Ladekontakten
- die LED [7] an der Sender-Station nach einer
kleinen Verzögerung beginnt, rot zu blinken.
[2]
am Kopfhörer genau auf
der Sender-Station liegen.
Deutsch 11
FKH 304 Hofer.book Seite 12 Montag, 9. August 2010 2:23 14
Die LED [7] an der Sender-Station blinkt rot, solange die Akkus im Schnellladesystem geladen werden. Wenn die Akkus vollständig geladen sind, wird der Schnellladevorgang ge-
7
stoppt. Die LED [
vorgenommen. Durch diese Ladeautomatik ist ein Überladen der Akkus nicht möglich.
TIPP: Um eine möglichst hohe Kapazität der Akkus zu erhalten, sollten Sie die Akkus
möglichst vollständig entladen (bis die LED [4] am Kopfhörer rot blinkt) und wieder voll
aufladen (bis die
] leuchtet dann dauerhaft rot. Es wird eine automatische Erhaltungsladung
LED
[7]
dauerhaft rot leuchtet)
.
6.FUNKBETRIEB
6.1ANSCHLIEßEN AN DIE TONQUELLE
1. Nehmen Sie den Kopfhörer von der Sender-Station ab.
2. Stellen Sie die Tonquelle auf Zimmerlautstärke.
3. Schließen Sie das Kabel AUDIO IN [11] (an der Station) an die Kopfhörerbuchse der
Tonquelle (z.B. Fernseher, Radio, MP3-Player) an. Verwenden Sie für eine
6,3 mm Kopfhörerbuchse den Adapter [17], für einen Cinch-Audio-Ausgang den
Adapter [16].
Die LED [7] an der Sender-Station leuchtet grün, sobald die Sender-Station von der Tonquelle ein Tonsignal in ausreichender Lautstärke erhält.
TIPP: Die LED [7] an der Sender-Station leuchtet (oder blinkt) rot, wenn der Kopfhörer in
der Sender-Station hängt oder das Tonsignal zu leise ist.
6.2KOPFHÖRER BEDIENEN
1. Schalten Sie den Kopfhörer mit der
Wenn die
matisch aufgebaut.
Die LED [4] am Kopfhörer:
-
leuchtet
Kopfhörer zu hören.
leuchtet
-
- blinkt rot, wenn die Akkus aufgeladen werden müssen.
Sollte die Funkverbindung nicht automatisch hergestellt werden können oder die Funkübertragung eine schlechte Qualität haben, probieren Sie Folgendes:
•Halten Sie gleichzeitig für ca. 3 Sekunden die beiden Tasten PAIR [6] am Kopfhörer
und PAI R [12] an der Sender-Station gedrückt, bis beide LEDs ([4] am Kopfhörer und
[7] an der Station) grün blinken. Warten Sie einen Moment, bis die Funkverbindung
aufgebaut wurde und beide LEDs dauerhaft grün leuchten.
LED [7] an der Sender-Station grün leuchtet, wird die Funkverbindung auto-
grün, wenn die Funkverbindung zur Sender-Station steht. Der Ton ist im
rot, wenn die Funkverbindung zur Sender-Station nicht steht.
12 Deutsch
Ta st e [3
] ein. Warten Sie einen kleinen Moment.
FKH 304 Hofer.book Seite 13 Montag, 9. August 2010 2:23 14
TIPP: Zum Drücken der Taste PAIR [6] am Kopfhörer benötigen Sie einen spitzen
Gegenstand, z.B. das Ende einer aufgebogenen Büroklammer.
•Überprüfen Sie, ob sich in der Nähe störende Geräte befinden wie z.B. ein schnurlo-
ses Telefon, ein Fernseher oder eine Leuchtstoffröhre.
2. Regulieren Sie die Lautstärke am Kopfhörer mit den Tasten VOL. + - [5].
Sie können die Lautstärke ebenfalls an Ihrer Tonquelle einstellen. Beachten Sie,
dass bei zu geringer Lautstärke die Tonübertragung unterbrochen wird.
3. Sie können die Größe des Kopfhörers an beiden
Seiten durch Auseinanderziehen bzw. Zusammenschieben verändern.
Wenn die Funkverbindung hergestellt ist, können Sie
sich mit dem Kopfhörer frei in der Wohnung bewegen. Solange sich keine störenden Objekte (z.B.
Stahlbetonwände oder andere Funkgeräte) zwischen
Sender-Station und Kopfhörer befinden, können Sie
sich auch in andere Zimmer oder Stockwerke begeben.
6.3AUSSCHALTEN
•Drücken Sie die Taste [3], um den Kopfhörer auszuschalten. Die
hörer
erlischt.
•Die Sender-Station schaltet sich automatisch auf Stand-by, wenn sie ca. 4 Minuten
kein Tonsignal erhalten hat. Die LED [7] an der Sender-Station wechselt von grün
nach rot. Beim nächsten Einschalten der Tonquelle schaltet sich auch die SenderStation automatisch wieder ein.
•Ca. 15 Minuten nachdem die Sender-Station sich in Stand-by geschaltet hat, schaltet
LED
[4]
sich der Kopfhörer automatisch aus. Die
•Bei längerem Nichtgebrauch ziehen Sie das Steckernetzteil [13] aus der Steckdose.
Nur so ist das Gerät vom Stromnetz getrennt. Nehmen Sie in diesem Fall auch die
Akkus aus dem Kopfhörer heraus, um Schäden durch Auslaufen zu vermeiden.
am Kopfhörer
LED
erlischt.
[4]
am Kopf-
Deutsch 13
FKH 304 Hofer.book Seite 14 Montag, 9. August 2010 2:23 14
7.KABELBETRIEB
•Für den Kabelbetrieb benötigen Sie weder die Akkus noch die Station.
•Die Lautstärke können Sie im Kabelbetrieb nur an der Tonquelle, nicht aber am Kopfhörer regulieren.
•Auch die Taste [3] ist im Kabelbetrieb ohne Funktion.
1. Stecken Sie einen Stecker des Kabels [14] in die Buchse [8] am Kopfhörer.
2. Stecken Sie den anderen Stecker des Kabels [14] in die Kopfhörerbuchse der Tonquelle. Verwenden Sie für eine 6,3 mm Kopfhörerbuchse den Adapter [17].
8.REINIGUNG
Falls erforderlich, reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch. Lösungsmittel, Spiritus, Verdünnungen usw. dürfen nicht verwendet werden, sie können die Oberfläche des Gerätes beschädigen.
9.PROBLEMLÖSUNGEN
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese
Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben können.
GEFAHR! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren.
Wenn Sie den Fehler nicht beheben können, wenden Sie sich an unser Service
Center.
Fehler Mögliche Ursachen/Maßnahmen
Bei Funkbetrieb: Kein
Ton. Die LED [7] an der
Sender-Station leuchtet nicht.
Bei Funkbetrieb: Kein
Ton. Die LED [7] an der
Sender-Station leuchtet rot.
Bei Funkbetrieb: Kein
LED
[4]
Ton. Die
Kopfhörer
nicht.
am
leuchtet
• Steckt das Steckernetzteil [13] in der Steckdose?
• Steckt der Stecker am anderen Ende des Kabels korrekt in
der Buchse DC IN [10] an der Sender-Station?
• Führt die Steckdose Strom?
• Ist das Kabel AUDIO IN [11] korrekt mit der Tonquelle ver-
bunden?
• Ist die Tonquelle eingeschaltet, gestartet, auf die richtige
Funktion gestellt?
• Erhöhen Sie ggf. die Lautstärke an der Tonquelle.
• Sind die Akkus eingelegt und geladen?
• Schalten Sie den Kopfhörer ggf. mit der Taste [3] ein.
14 Deutsch
FKH 304 Hofer.book Seite 15 Montag, 9. August 2010 2:23 14
Fehler Mögliche Ursachen/Maßnahmen
Die
LED
[4]
am Kopfhö-
• Die Akkus müssen aufgeladen werden.
rer blinkt rot.
Der Funkkontakt ist gestört. Befinden sich störende Geräte
•
Bei Funkbetrieb: Kein
Ton. Die LED [7] an der
Sender-Station leuch-
LED
[4]
tet grün, die
Kopfhörer
leuchtet rot.
am
(z.B. schnurloses Telefon, Leuchtstoffröhre, Fernseher) in der
Nähe? Ist die Entfernung zwischen Kopfhörer und SenderStation zu groß? Befinden sich störende Objekte (z.B. Stahlbeton) zwischen Kopfhörer und Sender-Station?
Bewegen Sie den Kopfhörer dicht an die Sender-Station
heran und warten Sie ab, bis die LED
der grün leuchtet.
Bei Funkbetrieb: Kein
Ton. Die LED [7] an der
Sender-Station und die
LED
[4]
am Kopfhörer
• Ist die Lautstärke am Kopfhörer ganz ausgestellt? Drücken
Sie mehrmals auf die Taste VOL. + [5].
• Haben Sie die Lautstärke der Tonquelle verringert? Erhöhen Sie sie ggf. wieder.
leuchten grün.
• Befinden sich störende Objekte zwischen Sender-Station
und Kopfhörer? Dies können z.B. Stahlbetonwände oder
andere Funkgeräte sein.
• Haben Sie sich zu weit von der Sender-Station entfernt?
Bei Funkbetrieb:
Schlechte
Tonqualität.
• Befinden sich störende Geräte in der Nähe der Sender-Station? Verändern Sie ggf. den Standort der Sender-Station.
• Erhöhen Sie die Lautstärke an der Tonquelle.
• Ist der Ladezustand der Akkus zu gering?
• Wenn die Tonquelle ein Fernseher ist, kann es zu Pfeifgeräuschen kommen. Stellen Sie den Fernseher lauter und
den Kopfhörer leiser, bis das Pfeifgeräusch aufhört.
• Überprüfen Sie die Kabelverbindung zwischen Tonquelle
Bei Kabelbetrieb:
Kein Ton oder
schlechte Tonqualität
und Kopfhörer.
• Überprüfen Sie die Einstellungen an Ihrer Tonquelle.
TIPP: Sämtliche Schalter und Anzeigen sind im Kabelbetrieb
ohne Funktion. Es müssen keine Akkus eingelegt sein.
[4]
am Kopfhörer wie-
Deutsch 15
D_FKH 304 Text.fm Seite 16 Dienstag, 10. August 2010 4:41 16
Fehler Mögliche Ursachen/Maßnahmen
• Blinkt die LED [7] an der Sender-Station rot, wenn Sie den
Kopfhörer zum Aufladen auf die Sender-Station hängen?
Falls nicht, überprüfen Sie, ob die Ladekontakte [2] am
Kopfhörer und an der Sender-Station korrekt aufeinander
liegen. Schieben Sie den Kopfhörer beim Aufladen ganz
zusammen, damit die Ladekontakte korrekt aufeinander liegen.
Die Akkus werden nicht
oder zu wenig geladen.
• Ist die Stromversorgung während des Ladevorganges
sichergestellt?
• Lassen Sie den Kopfhörer auf der Sender-Station, bis die
LED [7] an der Sender-Station dauerhaft rot leuchtet.
• Die Akkus müssen durch neue ersetzt werden.
Ersatzakkus können Sie kostenpflichtig beim Service Center unter folgender Hotline bestellen: 00800 - 093 48 567
TIPP: Um eine möglichst hohe Kapazität der Akkus zu erhalten, sollten Sie die Akkus möglichst vollständig entladen und
wieder voll aufladen.
10.HINWEISE ZUR KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und geltenden Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EG sowie der
Niederspannungs-Richtlinie 2006/95/EG befindet. Dieses Gerät hält die wesentlichen
Anforderungen nach der Richtlinie R&TTE 99/5/EG ein. Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter www.gt-support.de.
16 Deutsch
FKH 304 Hofer.book Seite 17 Montag, 9. August 2010 2:23 14
11.ENTSORGEN
Die Verpackung bewahren Sie nach Möglichkeit bis zum Ablauf der
Garantiezeit auf. Danach entsorgen Sie sie bitte umweltgerecht.
Das Gerät muss – gemäß Entsorgungsrichtline 2002/96/EG – einer geordneten Entsorgung zugeführt werden. Kunststoffe und Elektronikteile
müssen einer Wiederverwertung zugeführt werden.
Erkundigen Sie sich bei Ihrer zuständigen Entsorgungsstelle.
Verbrauchte Batterien müssen sachgerecht entsorgt werden. Zu
diesem Zweck stehen im batterievertreibenden Handel sowie bei den
kommunalen Sammelstellen entsprechende Behälter zur BatterieEntsorgung bereit.
Sie als Verbraucher sind gesetzlich verpflichtet, Batterien und Akkus bei
einer Sammelstelle Ihrer Gemeinde, Ihres Stadtteils oder im Handel abzugeben.
Nur so können Batterien und Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden.
Batterien und Akkus, die mit den aufgeführten Buchstaben versehen
sind, beinhalten u. a. folgende Schadstoffe: Cd (Cadmium), Hg (Quecksilber), Pb (Blei).
12.TECHNISCHE DATEN
Elektrische Daten
Steckernetzteil:Eingang: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz
Ausgang: 6 V 300mA
Schutzklasse: II
Akkus:2 x 1,2 V / 1200mAh / Ni-MH Typ HR06 / AA
Übertragung2,4 GHz
Reichweitebis zu 30 Meter
Allgemeines
Abmessungen:Sender-Station: ca. 255 mm x 140 mm x 100 mm
Kopfhörer: ca. 195 mm x 225 mm
Gewicht:Gesamt: ca. 500 g, Kopfhörer: ca. 250g
Manual ID:E43242 / E43243/ pe / 2010
Technische Änderungen vorbehalten.
Deutsch 17
FKH 304 Hofer.book Seite 18 Montag, 9. August 2010 2:23 14
Sommaire
1.Consignes de sécurité.................................................................... 20
2.Aperçu de l’appareil........................................................................ 23
FR_FKH 304 Text.fm Seite 19 Dienstag, 10. August 2010 4:32 16
NOUS VOUS REMERCIONS POUR VOTRE CONFIANCE !
Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau casque stéréo sans fil Tevion et nous
sommes convaincus que vous serez satisfait de cet appareil moderne.
Afin de garantir un fonctionnement optimal constant et l’efficacité de votre casque stéréo
sans fil et d’assurer votre sécurité personnelle :
Lire attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation et respecter en
priorité les consignes de sécurité !
Toutes les tâches réalisées avec cet appareil ou sur celui-ci peuvent être effectuées dans
la mesure où elles sont décrites dans le présent mode d’emploi.
Conservez ce mode d’emploi.
Si vous transmettez le casque stéréo sans fil à un tiers, n’oubliez pas d’y joindre ce mode
d’emploi.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau casque stéréo sans fil !
Français 19
FKH 304 Hofer.book Seite 20 Montag, 9. August 2010 2:23 14
1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Utilisation conforme
Ce casque stéréo sans fil est composé d’une station émettrice et d’un casque. La station
émettrice est connectée à la source audio et transmet le signal audio au casque par
liaison RF. Le casque stéréo sans fil est conçu pour une reproduction sonore à un volume
d’écoute normal.
L’appareil est réservé à un usage domestique et ne peut être utilisé à des fins commerciales.
Avertissements
Si nécessaire, vous trouverez les avertissements suivants dans le présent mode d’emploi :
DANGER ! Risque élevé : le non-respect de l’avertissement peut provoquer des
blessures graves, voire la mort.
AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non-respect de l’avertissement peut provoquer
des blessures ou des dommages matériels graves.
ATTENTION : Risque faible : le non-respect de l’avertissement peut provoquer des blessures légères ou entraîner des dommages matériels.
CONSEIL : remarques et particularités dont il faut tenir compte en manipulant l’appareil.
Consignes générales
•Le matériau d’emballage n’est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec
les sachets en plastique. Ceux-ci présentent un risque d’asphyxie.
•Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (et par des enfants)
présentant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ni par des personnes ne possédant aucune expérience et connaissance en la matière, sauf si ces
personnes sont surveillées et supervisées par une personne compétente qui leur
expliquera le fonctionnement de l’appareil.
•Les enfants doivent rester sous surveillance pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
•Il est interdit d’effectuer des transformations sur l’appareil.
Pour votre santé
•AVERTISSEMENT ! Des volumes d’écoute trop puissants peuvent endommager le système auditif ! Un volume trop important crée une pression acoustique
excessive et peut altérer gravement l’ouïe. Réglez le casque sur un niveau de
volume normal et baissez le volume avant de brancher une source audio ou avant
d’en activer une.
•N’utilisez pas le casque lorsque vous exercez une activité au cours de laquelle vous
devez être attentif à votre environnement.
20 Français
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.