Die Informationen in diesem Dokument
können sich ohne vorherige Ankündigung
ändern und stellen keinerlei Verpflichtung
seitens der Lautsprecher Teufel GmbH dar.
Ohne vorherige schriftliche Genehmigung
der Lautsprecher Teufel GmbH darf kein Teil
dieser Bedienungsanleitung vervielfältigt, in
irgendeiner Form oder auf irgendeine Weise
elektronisch, mechanisch, durch Fotokopien oder durch Aufzeichnungen übertragen
werden.
Originalverpackung
Falls Sie das achtwöchige Rückgaberecht in
Anspruch nehmen wollen, müssen wir Sie
bitten, die Verpackung unbedingt aufzubewahren. Wir können die Kopfhörer nur MIT
ORIGINAL-VERPACKUNG zurücknehmen.
Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc.
Bluetooth® ermöglicht eine drahtlose Ver-
bindung zwischen kompatiblen Geräten mit
bis zu 10 m Reichweite.
®
aptX
und das aptX®-Symbol sind Warenzeichen der CSR plc oder verbundenen Unternehmen und können in mehreren Ländern
geschützt sein.
apt-X® ist ein Audiocodierverfahren, das
dafür sorgt, dass sich die Klangqualität
bei einer Übertragung per Bluetooth® nicht
mehr von drahtgebundener Übertragung
unterscheidet.
• AIRY bluetooth
5
Page 6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der AIRY bluetooth-Kopfhörer dient zur Wiedergabe von Tonsignalen, die
drahtlos per Blue tooth oder mithilfe des mitgelieferten Kabels ② vom Zu-
spieler übertragen werden können. Der Kopfhörer ist auch als Headset zum
Anschluss an bluetooth-kompatible (Mobil-) Telefone geeignet.
Verwenden Sie den Kopfhörer ausschließlich wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sach- oder sogar zu Personenschäden führen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind.
Der Kopfhörer ist zum Einsatz im privaten Bereich bestimmt.
Bevor Sie den Kopfhörer in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte zuerst
die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung aufmerksam
durch. Nur so können Sie alle Funktionen sicher und zuverlässig
nutzen. Heben Sie die Bedienungsanleitung gut auf und übergeben Sie sie
auch an einen möglichen Nachbesitzer.
6
• AIRY bluetooth
Page 7
Übersicht
Lieferumfang
① 1 x AIRY bluetooth Kopfhörer
② 1 x Kabel - Klinke/Klinke 3,5 mm
③ 1 x USB-Ladekabel
Bedienungsanleitung
Garantiekarte
Lieferung prüfen
• Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig
und unbeschädigt ist.
• Sollte die Lieferung unvollständig sein
oder Transportschäden aufweisen,
wenden Sie
(siehe Seite 4).
• Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht
in Betrieb.
sich bitte an unseren Service
①
②
③
• AIRY bluetooth
7
Page 8
Bedienelemente
1
8
7
Pos Label Auslösedauer Erklärung
1sehr lange (3 s) Kopfhörer ein-/ausschalten
lange (1 s)
kurz (< 0,5 s)Musikwiedergabe: Play/Pause
2–LED
3
4
5kurzZum nächsten Titel springen
6
71 x kurzZum Titelanfang springen
8
–drehen
–
–
2 x kurzZum vorherigen Titel springen
–
Eingehenden Anruf ablehnen
Telefon: eingehenden Anruf annehmen/
Anruf beenden
Allg.: Verbindung mit dem zuletzt gekoppelten Gerät wieder herstellen
Lautstärke einstellen
Mikrofon
Anschluss für Kabel - Klinke/Klinke ②
Anschluss für USB-Ladekabel ③
2
3
4
5
6
8
• AIRY bluetooth
Page 9
Zu Ihrer Sicherheit
Signalbegriffe
Folgende Si gnalbegriffe finden Sie in dieser Bedienungsanleitung:
WARNUNG
Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren
Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere
Verletzung zur Folge haben kann.
VORSICHT
Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige
Verletzung zur Folge haben kann.
HINWEIS
Dieser Signalbegriff warnt vor möglichen Schäden.
• AIRY bluetooth
9
Page 10
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Dauerhaftes Hören mit hoher Lautstärke kann zu Gehörschäden führen.
• Beugen Sie Gesundheitsschäden vor und vermeiden Sie das Hören bei
großem Lautstärkepegel über lange Zeiträume.
• Wenn der Kopfhörer auf volle Lautstärke eingestellt ist, kann ein sehr hoher Schalldruck entstehen. Neben organischen Schäden können dadurch
auch psychologische Folgen auftreten. Besonders gefährdet sind Kinder.
Stellen Sie den Lautstärkeregler Ihres Zuspielers vor dem Einschalten auf
einen niedrigen Pegel ein.
Gefahr im Straßen verkehr und bei der Arbeit!
Ihr Kopfhörer dämpft Außengeräusche stark ab.
• Tragen Sie den Kopfhörer auf keinen Fall bei Tätigkeiten, bei denen Sie
Ihre Umgebung aufmerksam wahrnehmen müssen, insbesondere beim
Führen von Maschinen oder Fahrzeugen im Straßenverkehr. Beachten Sie
dabei auch die gesetzlichen Vorschriften und Regelungen des Landes, in
dem Sie das Gerät nutzen!
Gesundheitsgefahr!
Der Kopfhörer erzeugt permanent Magnetfelder, die Herzschrittmacher und
implantierte Defibrillatoren beeinflussen können.
• Halten Sie stets einen Mindestabstand von 10 cm zwischen dem Kopfhörer und dem Herzschrittmacher / Defibrillator ein.
10
• AIRY bluetooth
Page 11
Sicherheitshinweise für Lithium-Polymer-Akkus
Wenn der zum Artikel gehörende Akku verschluckt wird, kann dies zu
schweren innerlichen Verletzungen und sogar zum Tode führen.
• Achten Sie darauf, dass insbesondere Kinder keinen Zugang zu dem
eingebuaten Akku erhalten. Entsorgen Sie ein defektes Gerät ordnungsgemäß.
• Wenn Sie vermuten, dass der Akku verschluckt oder auf andere Weise
inkorporiert wurde, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Verätzungen führen.
• Vermeiden Sie den Kontakt von Batteriesäure mit Haut, Augen und
Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit der Säure die betroffenen
Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie ggf. einen Arzt
auf.
Batterien und Akkus (insbesondere Lithiumbatterien / -akkus) können bei
unsachgemäßem Umgang explodieren.
• Batterien und Akkus dürfen Sie nicht erhitzen, kurzschließen oder durch
Verbrennen beseitigen.
• Setzen Sie Batterien und Akkus nicht der direkten Sonne aus.
• AIRY bluetooth
11
Page 12
VORSICHT
• Benutzen Sie den Kopfhörer nicht in explosionsgefährdeter Umgebung.
• Verwenden Sie den Kopfhörer nur drahtlos in Umgebungen, in denen die
Bluetooth
• Schützen Sie den Kopfhörer vor Nässe, Feuchtigkeit, Hitze (z.B. im Sommer
im Auto) und mechanischen Einwirkungen (z.B. starken Stößen, Druck und
Fall).
• Laden Sie Akkus nur bei einer Umgebungstemperatur von 10–40 °C.
®
-Technologie gestattet ist.
12
• AIRY bluetooth
Page 13
Vorbereitung
Akku laden
Der Akku in Ihrem AIRY bluetooth wird über
USB geladen. Laden Sie ihn vor der Erstinbetriebnahme ca. 3 h lang.
• Verbinden Sie zum Laden den Anschluss
für USB-Ladekabel 8 mit der USB-Buchse
Ihres Computers, USB-Ladegerätes etc.
Verwenden Sie hierfür das mitgelieferten
USB-Ladekabel ③.
• Während des Ladens leuchtet die LED 2
weiß.
• Ist der Akku voll geladen, erlischt die LED
2.
Kopfbügel einstellen
Zur Optimierung der Tonübertragung
und des Tragekomforts, sollten Sie den
AIRY bluetooth Ihrer Kopfgröße anpassen.
Dazu können Sie den Kopfbügel stufenweise
einstellen. Die Ohrpolster sollten bequem
auf den Ohren und der Kopfbügel auf dem
Kopf aufliegen.
8
③
• AIRY bluetooth
13
Page 14
Bedienung
WARNUNG
Dauerhaftes Hören mit hoher
Lautstärke kann zu Gehörschäden führen.
Stellen Sie den Lautstärkeregler Ihres
Zuspielers vor dem Einschalten auf einen
niedrigen Pegel ein.
Ein-/Ausschalten
• Drücken und halten Sie die Taste 1
zum Ein- und Ausschalten ca. 3 s lang.
• Beim Einschalten gibt der Kopfhörer
einen ansteigenden Signalton wieder. Im
eingeschalteten Zustand leuchtet bzw.
blinkt die LED 2.
• Beim Ausschalten gibt der Kopfhörer
einen absteigenden Signalton wieder. Im
ausgeschalteten Zustand leuchtet die
LED 2 nicht.
Tipp: Um nicht unnötig Batteriekapazität zu
vergeuden, sollten Sie den Kopfhörer immer
ausschalten, wenn Sie ihn nicht benutzen.
1
2
14
• AIRY bluetooth
Page 15
Bluetooth®-Pairing
VORSICHT
Störungen durch Funkwellen!
Funkwellen können andere empfindliche,
ungeschützte Geräte in ihrer Funktion
beeinträchtigen.
• Benutzen Sie die Bluetooth®-Technik nur
in Umgebungen, in denen sie gestattet ist.
• Halten Sie stets einen Mindestabstand von
10 cm zwischen dem Kopfhörer und einem
Herzschrittmacher / Defibrillator ein.
Kompatible Geräte wie z.B. die meisten
Smartphones können Sie über Bluetooth® mit Ihrem AIRY bluetooth-Kopfhörer verbinden (Pairing). Die Tonausgabe
des Smartphones erfolgt dann über den
AIRY bluetooth.
1. Nachdem Sie Ihren Kopfhörer zum ersten
Mal eingeschaltet haben, befindet er sich
bereits im Pairing-Modus. Die LED 2 blinkt
blau.
Ist dies nicht der Fall, drücken und halten
Sie gleichzeitig die Tasten 1 und 4
ca. 3 s lang.
Die LED 2 blinkt nun blau.
1
2
7
• AIRY bluetooth
15
Page 16
2. Schalten Sie an Ihrem Zuspieler (z.B.
Smartphone) die Bluetooth-Funktion ein.
3. Lassen Sie Ihr Smartphone nach Bluetooth-Geräten suchen (mehr Informationen
dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Smartphones). In der Liste der
gefundenen Geräte sollte nach dem Suchlauf auch „Teufel AIRY“ aufgeführt sein.
4. Wählen Sie „Teufel AIRY“ aus der Liste der
gefundenen Geräte aus.
Wenn Ihr Zuspieler die Eingabe eines PINCodes verlangt, geben Sie den werkseitig
eingestellten PIN-Code „0000“ ein.
Das Pairing ist damit erfolgt und Ihr
AIRY bluetooth mit dem Zuspieler verbunden. Alle Töne, die sonst von Ihrem
Smartphone abgespielt würden, werden
nun vom AIRY bluetooth wiedergegeben.
Die LED 2 leuchtet permanent blau, wenn
eine Bluetooth®-Verbindung besteht.
5. Zum Trennen der Bluetooth-Verbindung,
können Sie entweder die Bluetooth-Funktion an Ihrem Zuspieler ausschalten oder
gleichzeitig die Tasten 1 und 4
drücken und ca. 3 s lang gedrückt halten.
Die LED 2 blinkt blau, wenn die
Bluetooth®-Verbindung unterbrochen ist.
HINWEIS
Der werkseitig eingestellte PIN-Code lautet:
0 0 0 0
1
2
7
16
• AIRY bluetooth
Page 17
Verbindung mit einem gekoppelten
Zuspieler wieder herstellen
• Wenn Ihr AIRY bluetooth bereits einmal
mit dem Zuspieler verbunden war, reicht
ein kurzer Druck auf die Taste 1
die Geräte wieder zu verbinden.
, um
Verbindung über Kabel
Als Alternative zu Bluetooth® können Sie
Ihren AIRY bluetooth auch per Kabel an
die Kopfhörer-Buchse des Zuspielers
anschließen. Diese Verbindung hat gegenüber Bluetooth® Vorrang. D.h. wenn beide
Verbindungen bestehen, wird die per Kabel
übertragene Musik wiedergegeben.
Wählen Sie die Kabelverbindung, wenn Sie
die Bluetooth-Funktion nicht nutzen wollen
oder dürfen (z.B. im Flugzeug) oder der Akku
leer ist.
Bitte beachten Sie:
• Der Kopfhörer muss nicht eingeschaltet
sein.
• Die Tasten 1
keine Funktion.
• Die Lautstärke kann nicht mit dem Drehregler 3 verändert werden.
, 7 und 5 haben
1
3
7
5
6
• AIRY bluetooth
17
Page 18
Telefonieren mit dem AIRY bluetooth
Wenn Ihr AIRY bluetooth mit einem kompatiblen Smartphone oder Mobiltelefon
verbunden ist, können Sie das Telefonat wie
bei einem Headset über den AIRY bluetooth
führen. Bei einem eingehenden Anruf wird
die Musikwiedergabe unterbrochen und
stattdessen ein Klingelton abgespielt.
Folgende Funktionen stehen zur Verfügung:
Eingehenden Anruf
annehmen
Eingehenden Anruf
ablehnen
Gespräch beendenTaste 1 kurz
Laufendes Gespräch zurück auf
das Smartphone
leiten
18
• AIRY bluetooth
Tas te 1 kurz
drücken
Tas te 1 lange
drücken (ca. 1 s)
drücken
Tas te 1 sehr lang
drücken (ca. 3 s)
Page 19
Sonstige Funktionen und Anzeigen
Pairing-Modus
®
Erfolgt die Bluetooth
innerhalb von 5 Minuten, bricht der PairingModus automatisch ab. Die blaue LED 2
blinkt dann nur noch langsam.
Um den Pairing-Modus wieder zu aktivieren,
drücken und halten Sie gleichzeitig die Tasten 1
und 4 ca. 3 s lang.
Die blaue LED 2 blinkt nun schnell.
Automatisches Abschalten
Wenn Sie nach dem Abbruch des PairingModus keine Taste am AIRY bluetooth
drücken, schaltet er sich nach weiteren 5
Minuten ganz ab.
Zum Wiedereinschalten drücken und halten
Sie die Taste 1 .
Abbruch der Verbindung
Wenn Sie mit Ihrem AIRY bluetooth außerhalb der Reichweite Ihres Zuspielers geraten, wird die Bluetooth®-Verbindung unterbrochen. Wenn Sie sich wieder innerhalb der
Reichweite befinden, wird die Verbindung
wieder automatisch hergestellt.
• Reinigen Sie den Kopfhörer aus hygienischen Gründen regelmäßig.
• Schalten Sie den Kopfhörer aus und lösen
Sie sämtliche Kabelverbindungen, bevor
Sie mit der Reinigung beginnen.
• Entfernen Sie Staub oder leichte Verschmutzungen am besten mit einem
trockenen Microfasertuch.
• Stärkere Verschmutzungen können Sie
mit einem leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch abwischen.
• Wischen Sie die feuchten Flächen anschließend sofort mit einem weichen Tuch
ohne Druck trocken.
Ohrpolster austauschen
Die Ohrpolster sind abnehmbar und können
durch neue ersetzt werden. Ersatz-Ohrpolster erhalten Sie in unserem Webshop.
• Drehen Sie die Ohrpolster zum Abnehmen etwas gegen den Uhrzeigersinn. Sie
lassen sich dann leicht abnehmen.
• Zum Anbringen der Ersatz-Ohrpolster
gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.
HINWEIS
Flüssigkeit kann die Elektronik in Ihrem Kopfhörer
zerstören!
• Sorgen Sie dafür, dass
keine Flüssigkeiten
jeglicher Art in den
Kopfhörer gelangen.
• Verwenden Sie auf
keinen Fall Löse- oder
scharfe Reinigungsmittel.
• AIRY bluetooth
21
Page 22
Hilfe bei Störungen
Die folgenden Hinweise sollen Ihnen helfen, Störungen zu beseitigen. Sollte
dies nicht gelingen, helfen Ihnen sicherlich unsere ausführlichen FAQs auf
unserer Website weiter. Ansonsten nehmen Sie bitte Kontakt mit unserer
Hotline auf (siehe Seite 4). Beachten Sie die Garantiehinweise.
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
Der AIRY bluetooth
lässt sich nicht
einschalten.
Keine Tonwiedergabe bei
Bluetooth®Verbindung.
Der Akku ist leer.Laden Sie den Akku (siehe Seite
13) oder schließen Sie den
Kopfhörer per Kabel an (siehe
Seite 17).
Der AIRY bluetooth
ist ausgeschaltet.
Der AIRY bluetooth
ist nicht beim Zuspieler angemeldet oder nicht mit
ihm gekoppelt.
Am Zuspieler ist
die Bluetooth®Funktion ausgeschaltet.
Lautstärke zu gering eingestellt.
Schalten Sie den AIRY bluetooth
ein.
Prüfen Sie alle Einstellungen gemäß Kapitel Bluetooth®-Pairing
(siehe Seite 15).
Schalten Sie die Bluetooth®Funktion ein. Lesen Sie ggf. in
der Bedienungsanleitung des
Zuspielers nach.
Erhöhen Sie die Lautstärke am
Zuspieler und/oder am Drehregler
3.
22
• AIRY bluetooth
Page 23
Technische Daten
Nennimpedanz aktiv/passivca. 2x32Ω
Audioanschluss3,5-mm-Stereo-Klinkenbuchse
Gewicht150 g
Betriebszeitca. 12 Stunden
Ladezeitca. ca. 3,5 Stunden
Betriebstemperaturbereich0 °C bis +40 °C
Ladespannung5 V DC
Weitere Technische Daten finden Sie auf unserer Website.
Technische Änderungen vorbehalten!
Hiermit erklärt Lautsprecher Teufel GmbH, dass der Funkanlagentyp „AIRY bluetooth
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar:
www.teufel.de/konformitaetserklaerungen.html
“ der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
• AIRY bluetooth
23
Page 24
Umweltschutz
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Sollte das Gerät einmal nicht mehr
benutzt werden können, so ist jeder
Verbraucher gesetzlich verpflichtet,
Altgeräte getrennt vom Hausmüll
z.B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils abzugeben. Damit
wird gewährleistet, dass die Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden.
Deshalb sind Elektrogeräte mit dem hier
abgebildeten Symbol gekennzeichnet.
24
• AIRY bluetooth
Page 25
• AIRY bluetooth
25
Page 26
26
• AIRY bluetooth
Page 27
• AIRY bluetooth
27
Page 28
Bei Fragen, Anregungen oder Kritik wenden Sie sich bitte an unseren Service:
Lautsprecher Teufel GmbH
BIKINI Berlin
Budapester Str. 44
10787 Berlin (Germany)
Alle Angaben ohne Gewähr.
Technische Änderungen, Tippfehler und Irrtum vorbehalten.