• This device is suitable for use
by children aged 8 and over as
well as people with reduced
physical, sensory or mental
capacities or a lack of experience and knowledge if they
are supervised or have been
instructed how to safely use
the device and understand the
resultant risks.
• Children must not play with the
device.
• Children must not conduct
cleaning or user maintenance
activities without supervision.
• Switch o and unplug all devices in your aquarium before
reaching into the water.
• Do not use the device if the
electrical cables or housing are
damaged.
• Only connect the WP 300 / WP 600 / WP 1000 to
a professionally installed plug socket.
• Only connect the WP 300 / WP 600 / WP 1000 to
the mains if the local supply voltage corresponds to the specifications in the technical
data.
• Protect the power plug from moisture.
• Always disconnect the water pump from the
mains before cleaning or carrying out any
maintenance tasks.
• Do not allow children to play with small parts as
there is a risk of choking.
• The power plug must be freely accessible so
that the water pump can be easily and quickly
disconnected from the mains in an emergency.
• Never make any technical changes to the
device.
• Damaged connection cables cannot be replaced. Dispose of the device.
Preventing material damage
• Do not bend or crush the mains connection
cable.
• Only use original spare parts and accessories.
Note the symbols on the device
Do not dispose of the device with household waste; send for recycling.
Protection class II: Metal parts which can
lead to voltage failure are insulated.
Intended for indoor use only.
ABOUT THIS MANUAL
The manual goes with the WP 300 / WP 600 /
WP 1000 and must be stored for future reference.
5
UK
SCOPE OF DELIVERY
Fig. A
1Pump body
2Friction bearing, spare part (only for WP 600 / WP 1000)
3Impeller
4Pump housing
5Suction cups (WP 300: 2x, WP 600 and WP 1000: 4x)
6Flow regulator
INTENDED USE
Only use WP 300 / WP 600 / WP 1000
• for water circulation in aquariums,
• in indoor areas,
• for private use,
• in line with the technical data,
• at water temperatures of +4 °C ... +35 °C.
SET-UP
1. Fig. B: Fix the suction cups to the underside of
the pump body and pump housing.
2. Fig. C: Fix the water pump to the aquarium wall
or bottom beneath the surface of the water with
the suction cups.
INITIAL USE
1. Fig. D: Use the flow regulator to adjust to the
desired water flow.
2. Fig. E: Form a "drip loop" with the mains cable
below the socket. This prevents water from
running along the cable into the socket.
3. To switch ON the water pump: insert the power
supply plug in the socket.
4. To switch OFF the water pump: pull out the plug.
6WP300 / WP600 / WP1000
UK
MAINTENANCE
Clean the water pump/replace the impeller
NOTE
Do not use chemical cleaning agents as these
can be harmful to your plants and the environment.
• Only use clean water or special cleaning
products for aquaria.
The water pump must be cleaned regularly. Pull
out the plug and remove the water pump from
the aquarium. If the impeller in the pump is worn,
replace it.
Fig. F
1. Remove the pump housing from the motor body.
2. Remove the impeller and clean it with a soft
brush or replace it.
3. Perform the procedure in reverse order to
reassemble the water pump.
TROUBLESHOOTING
If you are unable to rectify any faults yourself,
contact your local retailer or Tetra Customer
Service.
MalfunctionCauseSolution
Pump will not
operate
Insucient flow
of water
Pump is not
receiving power
Pump is faultyContact your retailer or
Blocked impellerClean the pump
Pump is clogged upClean the pump
Pump is faultyContact your retailer or
Worn impellerReplace impeller
Connect the power
supply
Tetra Customer Service
Tetra Customer Service
7
UK
DISPOSAL
The WP 300 / WP 600 / WP 1000 contains
electronic components and cannot be disposed of
with standard household waste.
• Dispose of the device using the return system
for your area so that the raw materials can be
recycled.
• Cut o all cables prior to disposal to prevent the
device from being used.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
WP 300 WP 600 WP 1000
Mains voltage230230230V AC
Rated mains frequency505050Hz
Power consumption51125W
Max. flow rate3006001000l/h
Max. head height
aquaria
Length of mains cable1.51.51.5m
Weight0.180.340.54kg
WARRANTY
Thanks to state-of-the-art production technology,
premium-quality components and stringent quality
controls, the WP 300 / WP 600 / WP 1000 comes
with a two-year warranty from the purchase date.
Please save your receipt. The guarantee does not
cover the following wearing parts:
• Impeller
The warranty shall not apply in the event of im-
proper handling, standard wear and tear or interference with the device technology. Your statutory
warranty claims remain unaected. In the event of
complaint, please contact your retailer or Tetra:
Tetra Technical Support Centre, Postfach 1580,
49304 Melle, Germany
Spare parts are available from the Tetra GmbH
Service Centre at www.tetra.net.
8WP300 / WP600 / WP1000
0.51.32.0m
10 - 80 80 - 200 200 - 300l
WARNUNG
• Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
D
• Alle Geräte im Aquarium ausschalten oder den Netzstecker
ziehen, bevor Sie in das Wasser
greifen.
• Gerät nicht verwenden, wenn
elektrische Leitungen oder
Gehäuse beschädigt sind.
9
D
SICHERHEITSHINWEISE
Gefahrensituationen für Personen vermeiden
• Schließen Sie WP 300 / WP 600 / WP 1000 nur
an eine fachgerecht installierte Steckdose an.
• Schließen Sie WP 300 / WP 600 / WP 1000 nur
ans Netz an, wenn die örtliche Versorgungsspannung mit den Angaben in den Technischen
Daten übereinstimmt.
• Schützen Sie den Netzstecker vor Feuchtigkeit.
• Trennen Sie die Wasserpumpe immer vom Netz,
bevor Sie sie reinigen oder Wartungsarbeiten
durchführen.
• Lassen Sie Kinder nicht mit Kleinteilen spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr.
• Der Netzstecker muss frei zugänglich sein,
damit Sie die Wasserpumpe im Notfall einfach
und schnell vom Stromnetz trennen können.
• Nehmen Sie niemals technische Änderungen
am Gerät vor.
• Eine beschädigte Anschlussleitung kann nicht
ersetzt werden. Gerät entsorgen.
Sachschäden vermeiden
• Knicken oder quetschen Sie nicht die Netzanschlussleitung.
• Nur Original-Ersatzteile und -Zubehör verwenden.
Symbole auf dem Gerät beachten
Nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen, sondern der Wiederverwertung
zuführen.
Schutzklasse II: Metallteile, die im
Fehlerfall Spannung führen können, sind
schutzisoliert.
Ausschließlich in Innenräumen verwenden.
ZU DIESER ANLEITUNG
Die Anleitung gehört zum WP 300 / WP 600 /
WP 1000 und muss aufbewahrt werden.
10WP300 / WP600 / WP1000
LIEFERUMFANG
Abb. A
1Pumpenkörper
2Gleitlager, Ersatzteil (nur bei WP 600 / WP 1000)
3Impeller
4Pumpengehäuse
5Saugnäpfe (2× bei WP 300, 4× bei WP 600 / WP 1000)
6Durchflussregler
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Verwenden Sie WP 300 / WP 600 / WP 1000 nur
• zur Wasserzirkulation in einem Aquarium,
• in geschlossenen Räumen,
• für private Zwecke,
• unter Einhaltung der technischen Daten,
• bei einer Wassertemperatur von
+4 °C … +35 °C.
AUFSTELLEN
1. Abb. B: Die Saugnäpfe an an der Unterseite
des Pumpenkörpers und des Pumpengehäuses
anbringen.
2. Abb. C: Die Wasserpumpe mit den Saugnäpfen
an Aquariumwand oder -boden unterhalb der
Wasseroberfläche anbringen.
IN BETRIEB NEHMEN
1. Abb. D: Mit dem Durchflussregler die gewünschte Wasserdurchflussmenge einstellen.
2. Abb. E: Mit dem Netzkabel unterhalb der
Steckdose eine „Abtropfschlaufe“ bilden. Dies
verhindert, dass Wasser am Kabel entlang in
die Steckdose läuft.
3. Wasserpumpe einschalten: Netzstecker in die
Steckdose stecken.
4. Wasserpumpe ausschalten: Netzstecker
ziehen.
D
11
D
PFLEGEN
Wasserpumpe reinigen/Impeller ersetzen
HINWEIS
Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel, diese schaden den Pflanzen und der
Umwelt.
• Nur klares Wasser oder Spezial-Reinigungsmittel für Aquarien verwenden.
Für eine bestmögliche Leistung die Wasserpumpe
regelmäßig reinigen.
Abb. F
1. Das Pumpengehäuse vom Motorkörper
entfernen.
2. Den Impeller aus entnehmen und mit einer
weichen Bürste reinigen bzw. ersetzen, wenn
dieser verschlissen ist.
3. Wasserpumpe in umgekehrter Reihenfolge
zusammenbauen.
STÖRUNGEN BESEITIGEN
Wenn Sie Störungen nicht selbst beheben können,
wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den
Tetra- Kundenservice.
StörungUrsacheAbhilfe
Pumpe läuft
nicht an
Wasserfluss
ungenügend
Pumpe nicht mit
Strom versorgt
Pumpe defektHändler oder Tetra-Kun-
Impeller blockiert Pumpe reinigen
Pumpe ver-
schmutzt
Pumpe defektHändler oder Tetra-Kun-
Impeller verschlissen
Stormversorgung
herstellen
denservice kontaktieren
Pumpe reinigen
denservice kontaktieren
Impeller ersetzen
12WP300 / WP600 / WP1000
ENTSORGEN
WP 300 / WP 600 / WP 1000 enthält elektro-
nische Bauteile und ist kein Restmüll.
• Entsorgen Sie das Gerät über das bei Ihnen
vorgesehene Rücknahmesystem, damit die
Rohstoe wiederverwertet werden können.
• Vor der Entsorgung alle Kabel abschneiden, um
das Gerät unbrauchbar zu machen.
Dank moderner Fertigungstechniken, hochwertiger Bauteile und strengster Qualitätskontrolle
leisten wir zwei Jahre Garantie für die Funktion
des WP 300 / WP 600 / WP 1000, gerechnet ab
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon
auf. Von der Garantie sind folgende Verschleißteile ausgenommen:
• Impeller
Keine Garantie besteht in Fällen unsachgemäßer
Behandlung, bei Verschleißteilen im Rahmen des
normalen Verschleißes sowie beim Eingri in die
Gerätetechnik. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche bleiben unberührt. Bei Reklamationen wenden Sie sich an Ihren Händler oder an
Tetra:
Tetra Technik Service Center, Postfach 1580,
49304 Melle, Germany
Ersatzteile finden Sie im Service-Center der TETRA GmbH unter www.tetra.net.
13
F
AVERTISSEMENT
• Cet appareil ne doit pas être
utilisé par un enfant de moins
de 8 ans, un individu dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites ou quelqu'un sans
expérience ni connaissances
à moins qu'il ne le fasse sous
surveillance ou qu'il n'ait reçu
des instructions préalables
quant à l'utilisation sûre de
l'appareil et qu'il n'ait compris
les risques associés.
• Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil.
• Les enfants ne doivent pas réaliser d'opérations de nettoyage
ou d'entretien sans surveillance.
• Mettez tous les appareils de
votre aquarium hors tension
et débranchez-les avant de
toucher l'eau.
• N'utilisez pas l'appareil si son
boîtier ou ses câbles électriques sont endommagés.
14WP300 / WP600 / WP1000
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Prévention des situations dangereuses
• Branchez la pompe WP 300 / WP 600 / WP 1000
uniquement sur une prise électrique dont l'installation répond aux normes en vigueur.
• Ne raccordez la pompe WP 300 / WP 600 / WP 1000 au secteur que si la tension locale
correspond aux spécifications figurant dans les
caractéristiques techniques.
• Protégez la fiche d'alimentation de l'humidité.
• Débranchez systématiquement la pompe à eau
du secteur avant de procéder au nettoyage ou
de réaliser toute autre tâche d'entretien.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec les petites pièces car celles-ci présentent un risque
d'étouement.
• La fiche d'alimentation doit être aisément
accessible pour que vous puissiez débrancher
facilement et rapidement la pompe à eau du
secteur en cas d'urgence.
• N'apportez jamais de modifications techniques
à l'appareil.
• Les câbles de raccordement ne peuvent pas
être remplacés. S'ils sont endommagés, l'appareil devient inutilisable et doit alors être éliminé.
Prévention des dégâts matériels
• Ne pliez pas et n'écrasez pas le câble d'alimentation.
• Utilisez exclusivement des pièces de rechange
et accessoires d'origine.
Symboles figurant sur l'appareil
Ne pas éliminer avec les déchets ménagers ; à recycler.
F
Classe de protection II : isolation des parties métalliques susceptibles de provoquer
un défaut électrique.
Appareil destiné à une utilisation en
intérieur uniquement.
15
F
À PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI
Le mode d'emploi doit être conservé avec la
pompe WP 300 / WP 600 / WP 1000 à des fins de
consultation ultérieure.
LISTE DES ÉLÉMENTS FOURNIS
Fig. A
1Corps de la pompe
2Palier lisse, pièce de rechange (uniquement pour
WP 600 / WP 1000)
3Turbine
4Boîtier de la pompe
5Ventouses (WP 300 : x2, WP 600 et WP 1000 : x4)
• pour la circulation de l'eau dans les aquariums,
• en intérieur,
• à des fins privées,
• conformément aux données techniques,
• à une température de l'eau comprise entre
4 et 35 °C.
INSTALLATION
1. Fig. B : fixez les ventouses au-dessous du corps
et du boîtier de la pompe.
2. Fig. C : fixez la pompe à eau à la vitre de l'aquarium ou au fond de la cuve, sous la surface de
l'eau, à l'aide des ventouses.
16WP300 / WP600 / WP1000
PREMIÈRE UTILISATION
1. Fig. D : utilisez le régulateur pour ajuster le
débit d'eau.
2. Fig. E : formez une "boucle d'égouttement"
avec le câble d'alimentation, sous la prise de
courant, afin d'éviter que des gouttes d'eau
n'atteignent la prise.
3. Pour mettre la pompe à eau sous tension, insérez la fiche d'alimentation dans la prise.
4. Pour la mettre hors tension, retirez la fiche de
la prise.
ENTRETIEN
Nettoyage de la pompe à eau/remplacement de
la turbine
REMARQUE
N'utilisez pas de nettoyants chimiques car
ceux-ci peuvent être nocifs pour vos plantes et
l'environnement.
• Utilisez exclusivement de l'eau claire ou des
produits spécifiquement conçus pour l'entretien des aquariums.
La pompe à eau doit être régulièrement nettoyée.
Débranchez la pompe à eau, puis retirez-la de
l'aquarium. Si la turbine de la pompe est usée,
remplacez-la.
Fig. F
1. Retirez le boîtier de la pompe du corps du
moteur.
2. Extrayez la turbine et nettoyez-la à l'aide d'une
brosse douce ou remplacez-la.
3. Remontez la pompe à eau en suivant les étapes
de la procédure de démontage dans l'ordre
inverse.
F
17
F
DÉPANNAGE
Si vous ne parvenez pas à corriger vous-même les
dysfonctionnements, contactez votre revendeur
local ou le service après-vente Tetra.
Dysfonctionnement
La pompe ne
fonctionne pas.
Le débit d'eau
est insusant.
ÉLIMINATION
La pompe WP 300 / WP 600 / WP 1000
contient des composants électroniques et ne
peut donc pas être éliminée avec les déchets
ménagers standard.
• Éliminez l'appareil via le circuit local de
récupération pour que ses matières premières
puissent être recyclées.
• Coupez tous les câbles de l'appareil avant son
élimination afin d'empêcher son utilisation.
CauseSolution
La pompe n'est
pas raccordée au
secteur.
La pompe est
défectueuse.
La turbine est
bloquée.
La pompe est
obstruée.
La pompe est
défectueuse.
La turbine est
usée.
Branchez la pompe.
Contactez votre
revendeur ou le service
après-vente Tetra.
Nettoyez la pompe.
Nettoyez la pompe.
Contactez votre
revendeur ou le service
après-vente Tetra.
électrique
Débit maximal3006001000l/h
Hauteur de refoule-
ment max. de la tête
Indice de protectionIP X8IP X8IP X8
Profondeur d'immer-
sion max.
Pour aquariums de10 - 80 80 - 200 200 - 300l
Longueur du câble
d'alimentation
Poids0,180,340,54kg
505050Hz
51125W
0,51,32m
111m
1,51,51,5m
GARANTIE
La pompe WP 300 / WP 600 / WP 1000 est conçue
avec des composants de haute qualité. Elle repose sur une technologie de fabrication moderne
et a fait l'objet de contrôles qualité extrêmement
rigoureux. Ces procédés exemplaires nous permettent de l'assortir d'une garantie de deux ans
à compter de la date d'achat. Veuillez conserver
votre ticket de caisse en guise de preuve d'achat.
La garantie ne couvre pas les pièces d'usure
suivantes :
• Turbine
La garantie ne s'applique pas en cas de manipu-
lation inappropriée ou d'interventions techniques
sur l'appareil. Elle ne couvre pas non plus l'usure
normale de l'appareil. La garantie légale n'en est
aucunement aectée. Pour toute réclamation,
veuillez vous adresser à votre revendeur ou à
Tetra :
Centre d'assistance technique Tetra, Postfach 1580, 49304 Melle, Allemagne
Pour commander une pièce de rechange, accédez
à notre site www.tetra.net, puis cliquez sur Centre
technique.
F
19
NL
WAARSCHUWING
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar
en ouder en mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke
of verstandelijke vermogens of
gebrek aan ervaring en kennis,
indien ze onder toezicht staan
van een volwassene of hebben
geleerd het apparaat veilig te
gebruiken en begrijpen welke
gevaren aan het gebruik zijn
verbonden.
• Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen.
• Kinderen mogen het apparaat
niet zonder toezicht reinigen of
onderhouden.
• Schakel alle apparaten in uw
aquarium uit en haal de stekkers uit het stopcontact voordat
u in het water grijpt.
• Gebruik het apparaat niet als de
elektrische kabels of behuizing
beschadigd zijn.
1. Fig. B: Bevestig de zuignappen aan de onderkant van het pomplichaam en het pomphuis.
2. Fig. C: Bevestig de waterpomp aan de aquariumwand of op de bodem onder het wateroppervlak met behulp van de zuignappen.
EERSTE GEBRUIK
1. Fig. D: Gebruik de stroomregelaar om de
gewenste waterstroom in te stellen.
2. Fig. E: Vorm met het netsnoer een “druppellus”
onder het stopcontact. Dit voorkomt dat er
water in het stopcontact terechtkomt.
3. Waterpomp inschakelen: steek de stekker in
het stopcontact.
4. Waterpomp uitschakelen: haal de stekker eruit.
22WP300 / WP600 / WP1000
NL
ONDERHOUD
Waterpomp reinigen/rotor vervangen
OPMERKING
Gebruik geen chemische reinigingsmiddelen,
omdat deze schadelijk kunnen zijn voor uw
planten en het milieu.
• Gebruik alleen schoon water of een speciaal
reinigingsmiddel voor aquaria.
De waterpomp moet regelmatig worden gereinigd.
Trek de stekker uit het stopcontact en neem de
waterpomp uit het aquarium. Als de rotor in de
pomp versleten is, moet deze worden vervangen.
Fig. F
1. Verwijder het pomphuis van het motorlichaam.
2. Verwijder de rotor en reinig deze met een
zachte borstel of vervang deze.
3. Voer de stappen in omgekeerde volgorde uit om
de waterpomp weer in elkaar te zetten.
STORINGEN VERHELPEN
Neem contact op met uw verkooppunt of de
Tetra-klantenservice als u storingen niet zelf kunt
verhelpen.
StoringOorzaakOplossing
Pomp werkt niet Pomp krijgt geen
Water stroomt
onvoldoende
stroom
Pomp is defectNeem contact op met
Rotor vastgelopen Reinig de pomp
Pomp is verstoptReinig de pomp
Pomp is defectNeem contact op met
Rotor versletenVervang de rotor
Sluit de stroomvoorziening aan
uw verkooppunt of de
Tetra-klantenservice
uw verkooppunt of de
Tetra-klantenservice
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.