Starter Line LED Aquarium 30 L/ 54 LStarter Line LED Aquarium 80 L/ 105 L
20
50
50
EasyCrystal
Filter 250
FilterBox 300
SLE0005
8
C
Starter Line LED Aquarium 30 L
1.
Starter Line LED Aquarium 54 L/ 80 L/ 105 L
1.
2.
2.
SLE0003
9
D
2.
1.
3.
E
Starter Line LED Aquarium 30 L
Starter Line LED Aquarium 54 L/ 80 L
SLE0007
2.
3.
3.
2.
1.
1.
5.
10
4.
6.
4.
5.
6.
SLE0008
E
Starter LineAquarium 105 LLED
2.
1.
2.
1.
3.
SLE0021
11
UK
EN
For your own safety
•WARNING: Before carrying out
any maintenance work, switch off
all equipment in the aquarium or
unplug the mains plug.
• Use the supplied appliances and
parts only in this aquarium and adhere to the operating instructions.
• Only set up the aquarium indoors.
• Only use clean water with a water
temperature of max. 35 °C.
• Do not use the appliances outside
the housings provided.
• The power cord of this unit cannot
be replaced. If the cable is damaged, the device has to be
scrapped.
• Do not fit any additional plug con-
nectors or switches.
• Intended for private use only.
• The aquarium and appliances can
be used by children aged from
8 and above and by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed
on how to use the appliances in a
safe way and if they understand
the hazards involved.
• Do not allow children to play with
the appliance.
• Only allow children to carry out
cleaning and maintenance under
supervision.
About this manual
Read this manual for safe use of the product. Keep
the manual, it is an integral part of the product.
Aeration
For larger aquariums or depending on the type of
fish Tetra recommends the use of an aquarium air
pump (Tetra APS).
Heating
For Starter Line LED Aquarium 30 L Tetra recommends the use of a heater (Tetra HT 50) depending
on the type of fish.
The delivery scope of Starter Line LED Aquarium
54 L/ 80 L/ 105 L includes a heater. The following
applies:
• Only use the heater in the intended chamber of
the EasyCrystal Filter.
• When the heater is switched on, the LED on the
glass tube is lit.
• The heater switches on or off automatically in
order to maintain the water temperature at
25 °C.
• Risk of burns! The glass tube of the heater re-
mains hot after it has been switched off. Allow
it to cool for several minutes. Do not touch it or
place it on a heat sensitive surface.
• Do not switch on the heater when it is outside
the water.
Lightning
• Only use the luminaire in the intended holder.
• The Starter Line LED Aquarium 105 L can option-
ally be equipped with a second luminaire (Tetra
AL LED 16 W).
The light source of this luminaire is not re-
placeable; when the light source reaches
its end of life the whole luminaire shall be
replaced.
Waste electrical product should not be dis-
posed of with household waste. Please recycle where these facilities exist. Check
with your Local Authority or retailer for recycling advice.
12
Equipment designed for indoor use only.
Class II – protection class against electric
shock.
IP 68
1 m
Luminaire submersible to a
depth of 1 m.
Zu Ihrer Sicherheit
•WARNUNG: Vor der Durchfüh-
rung von Wartungsarbeiten alle
Geräte im Aquarium ausschalten
oder Netzstecker ziehen.
• Mitgelieferte Geräte und Teile nur
in diesem Aquarium und nach Bedienungsanleitung verwenden.
• Nur in geschlossenen Räumen auf-
stellen.
• Nur mit klarem Wasser und einer
Wassertemperatur bis maximal
35 °C verwenden.
• Geräte nicht außerhalb der dafür
vorgesehenen Gehäuse verwenden.
• Die Netzanschlussleitung dieses
Gerätes kann nicht ersetzt werden.
Bei Beschädigung der Leitung ist
das Gerät zu verschrotten.
• Keine zusätzlichen Steckverbin-
dungen oder Schalter anbauen.
• Nur für die private Verwendung er-
laubt.
• Das Aquarium und die Geräte kön-
nen von Kindern ab 8 Jahren und
von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs der Geräte unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
• Reinigung und Wartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
D
Über diese Anleitung
Lesen Sie die Anleitung für den sicheren Gebrauch des Produkts. Bewahren Sie die Anleitung
auf, sie ist Bestandteil des Produkts.
Belüftung
Bei größeren Aquarien oder je nach Besatz empfiehlt Tetra die Verwendung einer Aquariumluftpumpe (Tetra APS).
Beheizung
Beim Starter Line LED Aquarium 30 L empfiehlt
Tetra je nach Besatz die Verwendung eines Heizers (Tetra HT 50).
Zum Lieferumfang des Starter Line LED Aquarium
54 L/ 80 L/ 105 L gehört ein Heizer. Hierfür gilt:
• Heizer nur in der Kammer des EasyCrystal Filter-
gehäuses verwenden.
• Ist der Heizer eingeschaltet, leuchtet die LED
am Glaskolben.
• Der Heizer schaltet automatisch ein oder aus
und hält so die Wassertemperatur auf 25 °C.
• Verbrennungsgefahr! Der Glaskolben ist nach
dem Ausschalten heiß. Einige Minuten abkühlen lassen. Nicht berühren oder auf hitzeempfindliche Oberflächen legen.
• Heizer nicht außerhalb des Wassers einschal-
ten.
Beleuchtung
• Die Leuchte nur in der dafür vorgesehenen Hal-
terung verwenden.
• Beim Starter Line LED Aquarium 105 L kann op-
tional eine zweite Leuchte eingesetzt werden
(Tetra AL LED 16 W).
Das Leuchtmittel in der Leuchte ist nicht
austauschbar. Hat das Leuchtmittel das
Ende der Lebensdauer erreicht, muss die
gesamte Leuchte ersetzt werden.
Elektrische Produkte nicht mit dem norma-
len Hausmüll entsorgen, sondern der Wiederverwertung zuführen. Für Informationen
zur Wiederverwertung wenden Sie sich an
die zuständigen Behörden vor Ort oder Ihren Händler.
Gerät ist nur zur Verwendung in geschlos-
senen Räumen geeignet.
Schutzklasse II - Schutz gegen Strom-
schlag.
IP 68
1 m
Die Leuchte ist tauchfest bis
zu einer Tiefe von 1 m.
13
F
Pour votre sécurité
•AVERTISSEMENT : Mettre tous
les appareils dans l’aquarium hors
circuit et retirer la fiche du secteur
avant de procéder aux opérations
d’entretien.
• Utiliser les appareils et les pièces
fournis uniquement dans cet aquarium et conformément à la notice
d'utilisation.
• A installer uniquement en inté-
rieur, dans des locaux.
• A utiliser uniquement avec de l'eau
claire et jusqu'à une température
d'eau maximale de 35 °C.
• Ne pas utiliser les appareils hors
des boîtiers prévus à cet effet.
• Il n'est pas possible de remplacer le
cordon d'alimentation de cet appareil. En cas de détérioration du cordon, il faut jeter l'appareil.
• N'ajouter ni des connexions par
fiche, ni des interrupteurs supplémentaires.
• Uniquement autorisé pour un
usage privé.
• L'aquarium et les appareils peu-
vent être utilisés par des enfants à
partir de 8 ans ou par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
ne disposant ni d'expérience ni de
connaissances, uniquement sous la
surveillance d'une personne compétente ou si on leur a appris à utiliser les appareils en toute sécurité
et s'ils ont compris les risques pouvant découler de l'utilisation.
• Il est interdit aux enfants de jouer
avec l'appareil.
• L'exécution du nettoyage et de
l'entretien est permise aux enfants
uniquement sous surveillance.
Au sujet de cette notice
Lisez cette notice pour une utilisation sûre du produit. Conservez cette notice, elle est partie intégrante du produit.
Aération
Tetra recommande l'utilisation d'une pompe à air
d'aquarium (Tetra APS) pour les aquariums de
plus grande taille ou en fonction de la population.
Chauffage
Avec le Starter Line LED Aquarium 30 L, Tetra recommande, en fonction de la population de l’aquarium, l’utilisation d’un chauffage (Tetra HT 50).
Un chauffage fait partie de la fourniture livrée
avec le Starter Line LED Aquarium 54 L/ 80 L/ 105 L.
Pour cela :
• Utiliser le dispositif de chauffage uniquement
dans la chambre du support de filtre EasyCrystal.
• La LED s’éclaire dans le tube en verre lorsque le
chauffage est en circuit.
• Le chauffage se met automatiquement en ou
hors circuit et maintient ainsi la température de
l’eau à 25 °C.
• Risque de brûlure ! Le tube en verre reste en-
core chaud après la mise hors circuit. Laisser
refroidir quelques minutes. Ne pas toucher ni
déposer sur une surface non résistante à la
chaleur.
• Ne pas mettre le dispositif de chauffage en cir-
cuit hors de l'eau.
Éclairage
• Utiliser l’éclairage uniquement dans le support
prévu à cet effet.
• Avec le Starter Line LED Aquarium 105 L, il est
possible d’utiliser un deuxième éclairage (Tetra
AL LED 16 W) en option.
La lampe de l’éclairage ne peut pas être
remplacée. Il est nécessaire de remplacer
complètement l’éclairage lorsque la lampe
a atteint sa durée d’utilisation maximale.
Ne pas éliminer les équipements élec-
triques dans les déchets ménagers, il convient de les retourner pour le recyclage.
Pour toutes informations concernant le recyclage, prière de vous adressez après des
autorités locales concernées ou de votre
revendeur.
Utiliser l’appareil uniquement en intérieur,
dans des locaux.
Classe de protection II – Protection contre
les chocs électriques.
IP 68
1 m
L’éclairage est submersible
jusqu’à 1 m de profondeur.
14
Voor uw veiligheid
•WAARSCHUWING: Voordat on-
derhoudswerkzaamheden worden
uitgevoerd alle apparaten in het
aquarium uitschakelen of de netstekker lostrekken.
• Gebruik de bijgeleverde apparaten
en onderdelen alleen in dit aquarium en volgens de handleiding.
• Alleen opstellen in droge, gesloten
ruimtes.
• Alleen gebruiken met schoon wa-
ter bij temperaturen tot maximaal
35 °C.
• Gebruik de apparaten niet buiten
de daarvoor bedoelde behuizing.
• De netaansluitkabel van dit appa-
raat kan niet worden vervangen.
Bij beschadiging van de kabel het
apparaat afvoeren.
• Monteer geen extra stekkerverbin-
dingen of schakelaars.
• Alleen toegestaan voor pri-
végebruik.
• Het aquarium en de bijbehorende
apparaten kunnen worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar
en daarnaast door personen met
verminderde fysieke, sensorische
of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits
zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen die hiermee samenhangen.
• Kinderen mogen niet met het ap-
paraat spelen.
• Reiniging en onderhoud mogen
niet worden uitgevoerd door kinderen, die niet onder toezicht
staan.
Over deze handleiding
Lees deze handleiding voor een veilig gebruik van
het product. Bewaar deze handleiding, het vormt
een onderdeel van het product.
NL
Beluchting
Bij grotere aquaria of afhankelijk van de bezetting
adviseert Tetra gebruik van een aquariumluchtpomp (Tetra APS)
Verwarming
Bij de Starter Line LED Aquarium 30 L adviseert
Tetra afhankelijk van de bezetting het gebruik van
een verwarmingselement (Tetra HT 50).
Tot de leveringsomvang van de Starter Line LED
Aquarium 54 L/80 L/105 L behoort een verwarming.
Hiervoor geldt:
• Gebruik het verwarmingselement alleen in de
kamer van het EasyCrystal filterhuis.
• Als het verwarmingselement is ingeschakeld,
dan brandt de led van de glazen kolf.
• Het verwarmingselement schakelt automatisch
aan of uit en houdt zo de watertemperatuur op
25 °C.
• Verbrandingsgevaar! De glazen kolf van het
verwarmingselement is ook na het uitschakelen
nog heet. De glazen kolf enkele minuten laten
afkoelen. De glazen kolf niet aanraken en deze
niet op een hittegevoelig oppervlak leggen.
• Het verwarmingselement niet buiten het water
inschakelen.
Verlichting
• De lamp alleen gebruiken in de daarvoor be-
doelde houder.
• Bij de Starter Line LED Aquarium 105 L kan als
optie een tweed lamp worden toegepast (Tetra
AL LED 16 W).
Het element in de lamp kan niet worden ver-
vangen. Als het element het einde van de levensduur heeft bereikt, dan moet de lamp in
zijn geheel vervangen worden.
Elektrische producten niet met het gewone
huisvuil afvoeren maar aanbieden voor recycling. Voor informatie over recycling kunt
u contact opnemen met de betreffende lokale autoriteiten of uw dealer.
Apparaat is alleen geschikt voor het gebruik
in gesloten ruimtes.
Veiligheidsklasse II - Bescherming tegen
elektrische schok.
IP 68
1 m
De lamp is waterdicht bij on-
derdompeling tot een diepte van 1 m.
15
I Per la sicurezza dell’operatore
•AVVERTENZA: Prima di eseguire
gli interventi di manutenzione, spegnere tutti gli apparecchi nell'acquario o staccare la spina elettrica.
• Utilizzare gli apparecchi e i compo-
nenti in dotazione solo in questo
acquario e osservando le istruzioni
d'uso.
• Eseguire l'installazione solo in lo-
cali chiusi.
• Utilizzare solo con acqua limpida e
temperatura fino a max. 35 °C.
• Non utilizzare gli apparecchi fuori
dagli appositi alloggiamenti.
• Il cavo di collegamento alla rete
elettrica di questo apparecchio non
può essere sostituito. Rottamare
l'apparecchio se il cavo è danneggiato.
• Non montare connettori o interrut-
tori supplementari.
• È permesso solo per l'impiego pri-
vato.
• L'acquario e gli apparecchi possono
essere utilizzati da bambini di età
superiore ad 8 anni e da persone
con capacità fisiche, sensoriali o
mentali ridotte o senza esperienza
e cognizioni tecniche, purché vengano sorvegliati da una persona responsabile della loro sicurezza o
siano stati istruiti nell'uso corretto
dell'apparecchio e siano in grado di
riconoscere i pericoli conseguenti.
• I bambini non devono giocare con
l'apparecchio.
• I bambini non devono eseguire gli
interventi di pulizia e manutenzione se non supervisionati.
Informazioni sulle istruzioni d'uso
Leggere le istruzioni al fine di garantire un funzionamento sicuro e affidabile del prodotto. Conservare le istruzioni essendo parte integrante del prodotto.
Ventilazione
Se gli acquari sono di notevoli dimensioni o a seconda del patrimonio ittico, il produttore consiglia
di utilizzare una pompa pneumatica (Tetra APS).
Riscaldamento
A seconda del patrimonio ittico, nell'acquario
Starter Line LED 30 L si consiglia l'impiego di un riscaldatore (Tetra HT 50).
Un riscaldatore fa parte del volume di fornitura
dell'acquario Starter Line LED 54 L/ 80 L/ 105 L. A
questo scopo vale quanto segue:
• Utilizzare il riscaldatore solo nella camera della
scatola del filtro EasyCrystal.
• Se il riscaldatore è avviato, il LED sul bulbo in
vetro è acceso.
• Il riscaldatore si avvia o si spegne automatica-
mente e così mantiene la temperatura dell'acqua a 25 °C.
• Pericolo di ustioni! Il bulbo in vetro è caldo an-
che dopo lo spegnimento. Lasciarlo raffreddare
per alcuni minuti. Non toccarlo o sistemarlo su
superfici sensibili al calore.
• Non avviare il riscaldatore fuori dall'acqua.
Illuminazione
• Utilizzare la lampada solo nell'apposito sup-
porto.
• Nell'acquario Starter Line LED 105 L si può uti-
lizzare anche una seconda lampada (Tetra AL
LED 16 W).
L'elemento luminoso integrato nella lam-
pada non è sostituibile. Sostituire tutta la
lampada se l'elemento luminoso ha raggiunto la fine della durata nel tempo.
Non smaltire i prodotti elettrici insieme ai ri-
fiuti domestici standard, ma portarli ad un
punto di riciclo. Per informazioni relative al
riciclo dei prodotti, rivolgersi alle autorità
competenti in loco oppure al commerciante.
L'apparecchio è adatto solo per l'utilizzo in
locali chiusi.
Classe di protezione II - Protezione contro
le scosse elettriche.
IP 68
1 m
mersione fino ad un profondità di 1 m.
La lampada è a prova d'im-
16
Para su seguridad
•ADVERTENCIA Desconecte to-
dos los equipos en el acuario o saque la clavija de red antes de ejecutar los trabajos de mantenimiento.
• Emplee los equipos y componentes
suministrados sólo en este acuario
y conforme a las instrucciones de
manejo.
• Realice el emplazamiento en loca-
les cerrados.
• Emplee agua limpia con una tem-
peratura máxima del agua de
35 °C.
• No emplee los equipos fuera de las
carcasas previstas.
• La línea de conexión de red de este
equipo no se puede sustituir. Deseche el equipo si la línea está
dañada.
• No monte conexiones de enchufe
ni interruptores adicionales.
• Solo se permite el uso privado.
• El acuario y los equipos pueden ser
usados por niños a partir de 8 años
así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que carezcan de experiencia y conocimientos, si se supervisan o si han recibido las instrucciones necesarias para el uso
seguro de los equipos y comprenden los peligros resultantes.
• Los niños no deben jugar con el
equipo.
• Los niños no deben ejecutar la lim-
pieza y el mantenimiento sin supervisión.
E
Sobre estas instrucciones
Lea las instrucciones para garantizar el uso seguro del producto. Guarde las instrucciones porque forman parte del producto.
Aireación
Para acuarios grandes o en dependencia de la
cantidad de peces, Tetra recomienda el empleo
de una bomba de aire para acuario (Tetra APS).
Calefacción
Para el acuario Starter Line LED de 30 litros, Tetra
recomienda en dependencia de la cantidad de peces el uso de un calentador (Tetra HT 50).
El suministro del acuario Starter Line LED de 54 litros/ 80 litros/ 105 litros tiene un calentador. Para
esto se aplica:
• Emplee el calentador sólo en la cámara de la
carcasa de filtro EasyCristal.
• Si el calentador está conectado, el LED se en-
cenderá en el bulbo de vidrio.
• El calentador se conecta y desconecta automá-
ticamente y mantiene la temperatura del agua a
25 °C.
• ¡Peligro de quemadura! El bulbo de vidrio está
caliente después de la desconexión. Deje que
se enfríe durante algunos minutos. No lo toque
ni lo coloque sobre una superficie sensible al
calor.
• No conecte el calentador fuera del agua.
Iluminación
• Emplee la lámpara sólo en el soporte previsto.
• En el acuario Starter Line LED de 105 litros se
puede emplear opcionalmente una segunda
lámpara (Tetra AL LED 16 W).
El medio de iluminación de la lámpara no es
intercambiable. Una vez que el medio de iluminación haya alcanzado el final de su vida
útil, se debe sustituir toda la lámpara.
No deseche los productos eléctricos junto
con la basura doméstica normal, recíclelos.
Para obtener información sobre el reciclaje, diríjase a las autoridades locales
competentes o a su vendedor.
Equipo apto únicamente para el uso en en-
tornos cerrados.
Clase de protección II - Protección contra
descargas de corriente.
IP 68
1 m
La lámpara se puede sumergir
hasta una profundidad de 1 m.
17
P
Para a sua segurança
•AVISO: Antes de realizar trabalhos
de manutenção, desligar todos os
trabalhos no aquário ou desligar a
ficha da tomada.
• Utilizar os aparelhos e as peças que
fazem parte do volume de entrega
só com este aquário e conforme as
instruções de uso.
• Utilizar só em salas fechadas.
• Utilizar só com água limpa que tem
uma temperatura não superior a
35 °C.
• Não utilizar o aparelho sem a car-
caça de protecção prevista.
• O cabo de alimentação eléctrica
deste aparelho não pode ser substituído. Em caso de danos no cabo
de alimentação, o aparelho deve
ser eliminado.
• É proibido utilizar conectores ou in-
terruptores/selectores adicionais.
• Autorizado apenas para uso parti-
cular.
• O aquário e os aparelho podem ser
utilizados por crianças com idade a
partir de 8 anos e por pessoas com
deficiência física, sensorial ou mental ou falta de experiência e conhecimentos técnicos enquanto forem
vigiadas ou desde que tenham sido
informadas quanto ao uso seguro
dos aparelhos e aos riscos remanescentes.
• O aparelho não é brinquedo infan-
til.
• A limpeza e a manutenção não po-
dem ser feitas por crianças sem vigilância por pessoas adultas.
Sobre estas instruções
Leia as instruções para uso seguro do produto.
Guarde as instruções, fazem parte do produto.
Ventilação
Para aquários de grande capacidade ou para muitos peixes, Tetra recomenda a utilização de uma
bomba de ar para aquários (Tetra APS).
Aquecimento
Para o aquário Starter Line LED 30 L, Tetra recomenda, em função da espécie de peixe, a utilização de um aquecimento (Tetra HT 50).
Do volume de entrega do aquário Starter Line LED
54 L/ 80 L/ 105 L faz parte um aquecimento A isto
se aplica:
• Utilizar o aquecimento somente na câmara da
caixa do filtro EasyCrystal.
• O LED na ampola de vidro acende se o aqueci-
mento estiver ligado.
• O aquecimento liga ou desliga automatica-
mente para manter a temperatura da água a
25 °C.
• Risco de queimaduras! A ampola de vidro está
quente depois de desligar. Deixar arrefecer por
alguns minutos. Evitar o contacto nem colocar
sobre material sensível a altas temperaturas.
• Não ligar o aquecimento fora de água.
Iluminação
• Não utilizar o reflector sem o seu suporte.
• Para o aquário Starter Line LED 105 L pode ser
segundo reflector (Tetra AL LED 16 W).
A lâmpada do reflector não pode ser subs-
tituída. Quando a lâmpada atingir o fim da
sua vida útil é necessário substituir o reflector completo.
Os produtos eléctricos não podem ser eli-
minados juntamente com o lixo doméstico
normal, devendo ser encaminhados para
reciclagem. Para mais informações sobre a
reciclagem dirija-se às autoridades competentes no local ou ao vendedor.
O aparelho é indicado apenas para a utiliza-
ção em salas fechadas.
Classe de protecção II - Protecção contra
choque eléctrico.
IP 68
1 m
A lâmpada é submergível até
uma profundidade de 1 m.
18
För din säkerhet
•VARNING! Slå alltid ifrån eller dra
ut stickkontakten till alla apparater
i akvariet innan du utför underhåll.
• Medföljande apparater och delar
får endast användas i detta akvarium enligt beskrivningarna i bruksanvisningen.
• Får endast installeras i slutna ut-
rymmen.
• Använd endast tillsammans med
rent vatten och vid en vattentemperatur upp till maximalt 35 °C.
• Använd inte apparaterna utanför
de avsedda kåporna.
• Elkabeln till denna apparat kan inte
bytas ut. Om kabeln har skadats
måste apparaten skrotas.
• Installera inga extra skarvkopp-
lingar eller brytare.
• Endast tillåten för privat använd-
ning.
• Akvariet och apparaterna kan an-
vändas av barn som är 8 år eller
äldre samt av personer med sänkt
fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och
kunskap förutsatt att de hålls under uppsikt eller instrueras i hur de
använder apparaterna säkert samt
de risker som kan uppstå.
• Barn får inte leka med apparaten.
• Rengöring och underhåll får inte
utföras av barn utan uppsikt.
Om denna bruksanvisning
Läs bruksanvisningen för produktens säkra användning. Spara bruksanvisningen. Den är en del
av produkten.
S
Ventilation
Till större akvarier, eller beroende på vilken fisk
som finns i akvariet, rekommenderar Tetra att en
akvarieluftpump (Tetra APS) används.
Uppvärmning
Till Starter Line LED-akvarium 30 l rekommenderar
Tetra att ett värmeelement (Tetra HT 50) används,
beroende på vilken fisk som finns i akvariet.
I leveransinnehållet för Starter Line LED-akvariet
54 l/ 80 l/ 105 l ingår ett värmeelement. Då gäller:
• Värmeelementet får endast användas i kamma-
ren i EasyCrystal filterhuset.
• Är värmeelementet påslaget lyser lysdioden på
glaskolven.
• Värmeelementet slås på ifrån automatiskt och
håller därigenom vattentemperaturen på 25°C.
• Risk för brännskador! Glaskolven är varm när
värmeelementet har stängts av. Låt den svalna
några minuter. Rör inte vid glaskolven och lägg
den inte på värmekänsliga ytor.
• Sätt inte på värmeelementet utanför vattnet.
Belysning
• Lampan får endast användas i den avsedda hål-
laren.
• Till Starter Line LED-akvarium 105 l kan man
välja att använda en extra lampa (Tetra AL LED
16 W).
Lampan i armaturen är inte utbytbar. Om
lampan har nått slutet av sin livslängd
måste hela armaturen bytas ut.
Släng inte elektriska produkter i det vanliga
hushållsavfallet, utan lämna dem till återvinning. För information om återvinning,
kontakta den lokala ansvariga myndigheten
eller din återförsäljare.
Apparaten är endast avsedd att användas i
slutna utrymmen.
Skyddsklass II – skydd mot elstötar.
IP 68
1 m.
1 m
Armaturen är dränkbar ner till
19
DK
For din egen sikkerheds skyld
•ADVARSEL: Sluk for alle appara-
ter i akvariet, eller træk netstikket
ud, før du udfører vedligeholdelsesarbejde.
• Medfølgende apparater og dele
må kun bruges i dette akvarium og
iht. brugsanvisningen.
• Må kun stilles op i lukkede rum.
• Bruges kun med klart vand og en
vandtemperatur på maksimalt
35 °C.
• Apparaterne må ikke bruges uden
for de dertil beregnede huse.
• Nettilslutningsledningen til dette
apparat kan ikke udskiftes. Hvis
ledningen beskadiges, skal apparatet skrottes.
• Tilføj ingen ekstra stikforbindelser
eller kontakter.
• Kun tilladt til privat anvendelse.
• Akvariet og apparaterne må bruges
af børn fra 8 år og af personer med
nedsatte fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende erfaring og viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker
brug af apparatet og forstår de dermed forbundne risici.
• Børn må ikke lege med apparatet.
• Rengøring og vedligeholdelse må
ikke udføres af børn uden opsyn.
Om denne brugsanvisning
Læs denne brugsanvisning af hensyn til sikker
brug af produktet. Opbevar denne brugsanvisning;
den er en del af produktet.
Luftning
Ved større akvarier eller afhængigt af fiskebestanden anbefaler Tetra, at man bruger en akvariumluftpumpe (Tetra APS).
Opvarmning
Afhængigt af fiskebestanden anbefaler Tetra, at
man bruger et varmelegeme (Tetra HT 50) til Starter Line LED-akvarium 30 liter.
Der følger et varmelegeme med leverancen af
Starter Line LED-akvarium 54 liter / 80 liter / 105 liter. Hertil gælder følgende:
• Varmelegemet må kun bruges i EasyCrystal-fil-
terhusets kammer.
• Når varmelegemet er tændt, lyser LED'en på
glaskolben.
• Varmelegemet tænder og slukker automatisk og
holder på den måde vandtemperaturen på
25 °C.
• Risiko for forbrændinger! Glaskolben er stadig
varm efter slukning. Lad den køle af nogle minutter. Undlad at berøre den eller at lægge den
på en varmefølsom overflade.
• Undlad at tænde for varmelegemet uden for
vandet.
Belysning
• Lampen må kun bruges i den dertil beregnede
holder.
• Afhængigt af fiskebestanden kan man vælge at
bruge en ekstra lampe (Tetra AL LED 16 W) i forbindelse med Starter Line LED-akvarium 105 liter.
Pæren i lampen kan ikke udskiftes. Hvis pæ-
ren ikke holder i hele lampens levetid, skal
hele lampen udskiftes.
Elektriske produkter må ikke bortskaffes
sammen med det almindelige husholdningsaffald, men skal sendes til genanvendelse. Henvend dig til de lokale myndigheder på stedet eller til din forhandler, hvis du
ønsker oplysninger om genanvendelse.
20
Apparatet er udelukkende egnet til brug i
lukkede rum.
Beskyttelsesklasse II – beskyttelse mod
elektrisk stød.
IP 68
1 m
Lampen er vandtæt ned til en
dybde på 1 m.
Dla Twojego bezpieczeństwa
•OSTRZEŻENIE: Przed przeprowa-
dzeniem czynności konserwacyjnych wyłączyć wszystkie przyrządy
w akwarium lub wyciągnąć
wtyczkę.
• Dostarczone urządzenia i części
użytkować tylko w tym akwarium i
zgodnie z instrukcją obsługi.
• Ustawiać tylko w zamkniętych po-
mieszczeniach.
• Używać tylko do czystej wody o
temperaturze najwyżej do 35 °C.
• Nie używać urządzeń bez obudów
przeznaczonych do tego celu.
• Przewodu sieciowego nie można
wymieniać. W razie uszkodzenia
przewodu należy złomować urzą-
dzenie.
• Nie instalować żadnych dodatko-
wych połączeń wtykowych ani
przełączników.
• Użytkowanie dozwolone tylko w
zakresie prywatnym.
• Użytkowanie akwarium i urządzeń
przez dzieci od 8 lat i przez osoby
upośledzone psychicznie bądź
mentalnie albo bez odpowiedniego
doświadczenia i wiedzy jest dozwolone tylko pod dozorem lub po instruktażu odnośnie bezpiecznego
użytkowania urządzeń i potencjalnie występujących zagrożeń.
• Dzieciom zabrania się zabawy tym
urządzeniem.
• Czyszczenie i czynności serwiso-
wych urządzenia nie wolno wykonywać dzieciom bez należytego dozoru.
Informacje dotyczące instrukcji
Przeczytaj niniejszą instrukcję, żeby bezpiecznie
użytkować ten produkt. Przechowaj instrukcję,
ponieważ stanowi ona element składowy produktu.
PL
Napowietrzanie
W przypadku dużych akwariów albo w zależności
od stanu zarybienia, firma Tetra zaleca stosowanie pompy powietrza do akwarium (Tetra APS).
Ogrzewanie
W przypadku zestawu bazowego Starter Line LED
akwarium 30 l, w zależności od stanu zarybienia
firma Tetra zaleca zastosowanie grzałki (Tetra
HT 50).
Do zestawu Starter Line LED akwarium 54 l / 80 l /
105 l należy grzałka. W tym wypadku należy przestrzegać:
• Grzałkę zainstalować wyłącznie w komorze
obudowy filtra EasyCrystal.
• Gdy grzałka jest włączona, świeci dioda LED w
cylindrze szklanym.
• Grzałka włącza się i wyłącza się automatycznie
i utrzymuje temperaturę wody na poziomie
25 °C.
• Niebezpieczeństwo oparzenia! Szklany cylinder
po wyłączeniu jest nadal gorący. Poczekać kilka
minut, aż ulegnie ochłodzeniu. Nie dotykać go
ani nie odkładać go na powierzchnie wrażliwe
na ciepło.
• Nie włączać grzałki, gdy nie jest zanurzona w
wodzie.
Oświetlenie
• Lampę zainstalować wyłącznie w uchwycie
przeznaczonym w tym celu.
• Do zestawu Starter Line LED akwarium 105 l op-
cjonalnie można zastosować drugą lampę
(Tetra AL LED 16 W).
Źródło światła tej oprawy oświetleniowej
nie jest wymienialne; w momencie zużycia
źródła światła należy.
Nie wyrzucać urządzeń elektrycznych wraz
ze zwykłymi śmieciami domowymi, lecz
przekazać ten produkt do recyklingu. Informacji w sprawie recyklingu należy zasięgnąć we właściwym lokalnym urzędzie lub
w punkcie sprzedaży.
Urządzenie nadaje się do zastosowań tylko
w zamkniętych pomieszczeniach.
Klasa ochrony II - ochrona przed poraże-
niem prądem.
IP 68
1 m
Lampa nadaje się do zanurze-
nia na głębokość najwyżej do 1 m.
21
CZ
Pro vaši bezpečnost!
•VAROVÁNÍ: Před prováděním
údržby vypněte všechny přístroje
v akváriu nebo je odpojte ze sítě.
• Dodané přístroje a díly používejte
pouze s tímto akváriem a podle
návodu k použití.
• Instalujte pouze v uzavřených pro-
storech.
• Používejte pouze s čistou vodou a
teplotou vody maximálně do 35 °C.
• Přístroje nepoužívejte mimo
pláště, které jsou k tomu určené.
• Síťový kabel tohoto přístroje nelze
vyměnit. Při poškození kabelu je
nutno přístroj zlikvidovat.
• Nepřidávejte k přístroji žádné další
konektory nebo spínače.
• Určeno pouze pro soukromé účely.
• Děti od 8 let a osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo
osoby s nedostatkem zkušeností a
znalostí mohou akvárium a
přístroje používat jen tehdy, budou-li pod dozorem, nebo pokud
byly poučeny o bezpečném
používání přístrojů a chápou nebezpečí, která s jejich používáním
souvisejí.
• Děti si nesmí s přístrojem hrát.
• Čištění a údržbu nesmějí provádět
děti bez dozoru.
O tomto návodu
Přečtěte si návod pro bezpečné používání produktu. Návod uschovejte, je nedílnou součástí
výrobku.
Provzdušnění
U větších akvárií nebo v závislosti na osazení
doporučuje firma Tetra použití vzduchovacího
kompresoru pro akvária (Tetra APS).
Topení
Tetra doporučuje k akvarijnímu setu Starter Line
LED Aquarium 30 L s ohledem na druh ryb topítko
(Tetra HT 50).
Topítko je součástí akvarijního setu Starter Line
LED Aquarium 54 L / 80 L / 105 L. Dodržujte následující:
• Topítko používejte pouze v příslušné komoře fil-
tru EasyCrystal Filter.
• Je-li topítko zapnuté, LED dioda na skleněné
části svítí.
• Topítko udržuje teplotu vody na 25 °C a podle
toho se automaticky zapíná nebo vypíná.
• Nebezpečí popálení! Skleněná část je i po vy-
pnutí topítka horká. Vyčkejte několik minut, dokud nevychladne. Skleněné části se nedotýkejte
a nepokládejte ji na povrchy citlivé na teplotu.
• Topítko nezapínejte, není-li ponořeno do vody.
Světlo
• Světlo používejte pouze s příslušným držákem.
• U akvarijního setu Starter Line LED Aquarium
105 L může být použito dle potřeby ještě druhé
světlo (Tetra AL LED 16 W).
Světelný zdroj světla nelze vyměnit. Jestliže
dosáhne konce doby životnosti, je nutné vyměnit celé světlo.
Elektrické přístroje nelikvidujte s domovním
odpadem, ale předejte je k recyklaci na k
tomu určené místo. Informace o možnosti
recyklace získáte u příslušných místních
úřadů nebo u obchodníka.
Přístroj je vhodný pouze k použití
v uzavřeném prostoru.
Třída II - třída ochrany před úrazem elek-
trickým proudem.
22
IP 68
do hloubky 1 m.
1 m
Světlo je odolné vůči ponoření
Для вашей безопасности
•ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед
выполнением работ по обслуживанию аквариума нужно выключить все электроустройства или
вынуть из розетки штекер.
• Все поставляемые электро-
устройства и их части нужно использовать только с данным аквариумом и только в соответствии с руководством по эксплуатации.
• Устанавливайте аквариум и при-
боры только в закрытых помещениях.
• Используйте только чистую воду
с максимальной температурой
до 35 °C.
• Не используйте электроустрой-
ства вне предназначенных для
них корпусов.
• Кабель сетевого питания для
описываемых электроустройств
замене не подлежит. В случае
повреждения кабеля сетевого
питания электроустройство
нужно утилизировать.
• Не устанавливайте никаких до-
полнительных разъемов или выключателей.
• Разрешается использовать
только в личных целях.
RUS
• Дети от 8 лет и старше, атакже
люди с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями или люди
с небольшим опытом и объемом
знаний могут пользоваться аквариумом и устройствами, находясь при этом под контролем
взрослых или получив инструкцию по безопасному обращению
с устройствами, с полным пониманием всех опасностей при работе с ними.
• Детям запрещеноигратьс
устройством.
• Детям запрещено заниматься
чисткой или обслуживанием без
надлежащего контроля со стороны взрослых.
23
RUS
Для вашей безопасности
Несколько слов об инструкции
Для безопасного использования продукта
прочитайте сначала данную инструкцию. Бережно храните инструкцию, она является составной частью продукта.
Аэратор
Для больших по размеру аквариумов или в зависимости от количества рыб мы рекомендуем использовать аквариумный компрессор
(Tetra APS).
Нагреватель
Для модели Starter Line LED Aquarium 30 л и в
зависимости от предпочтений рыб компания
Вобъемпоставкиаквариумов моделей Starter
Line LED Aquarium 54 л/ 80 л/ 105 л входит
один нагреватель. При этом учитывайте
следующее:
• Нагреватель нужноустанавливатьтолько в
камере корпуса фильтра EasyCrystal.
• Если нагреватель включен, тогда светится
светодиод в стеклянной колбе.
• Нагреватель включается и выключаетсяав-
томатически для поддержания температуры воды на уровне 25 °C.
• Можно получить ожог! Стеклянная колба
остается горячей после выключения. Подождите несколько минут до полного охлаждения колбы. Не прикасайтесь к колбе и не
кладите ее на чувствительную к нагреву поверхности.
• Не включайте нагреватель вне воды.
Светильник
• Светильник нужно использовать только
вместе с предусмотренным для него держателем.
• Для модели Starter Line LED Aquarium 105 л
можно использовать опционный второй
светильник (Tetra AL LED 16 Вт).
Осветительный прибор в светильнике
замене не подлежит. Если срок службы
лампы подошел к концу, нужно заменить весь светильник.
Электроприборы нельзя выбрасывать
вместе с обычным домашним мусором.
Их нужно сдавать в специальных местах
сбора электролома на повторную переработку. О местах приема электролома
на повторную переработку можно
узнать у продавца или в информационном материале у местной городской администрации.
Данное устройство предназначено для
работы в закрытых помещениях.
Класс защиты II - Защита от удара током.
IP 68
1 m
Светильник пригоден для
погружения в воду на глубину до 1 м.
24
Для вашей безопасности
RUS
Дистрибьюторы в Российской Федерации:
ООО "Оптовая Компания АКВА ЛОГО", 117420, г. Москва, ул. Профсоюзная, д. 57;
ООО "Петcнаб", 196084, г. Санкт-Петербург, ул. Ломаная, д.11, лит А;
АО «Валта Пет Продактс», 115230, г. Москва, Варшавское шocce, д. 42, кoмната 3134;
ООО "Зooмacтеp", 236016, г. Калининград, ул. Фрунзе, 21-32
Дистрибьютор в Республике Беларусь: ЧТУП "Дайнат-юк" 220070, г. Минск, ул. Солтыса, 205-20
трибьютер в Республике Казахстан: ИП «Котов А.А.» г. Алматы, ул. Толе би 160
Дис
Расшифровка даты производства: указана на стикере, приклеенному к кабелю
2 цифры:
Год производства
39 = 2017, 40 = 2018 и т.д.
Латинская буква:
Месяц производства
A= Январь, B= Февраль, C= Март, D= Апрель, E= Май, F= Июнь, G= Июль, H= Август, I=
Сентябрь, J= Октябрь, K= Ноябрь, L= Декабрь
25
Tetra GmbH
Herrenteich 78
D-49324 Melle
Germany
For more information: www.tetra.net
TL 50430/09-2018
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.