Brugsanvisning
Instrukcja uzytkowania
Návod k použití
Руководство по эксплуатации
Page 2
Starter Line LED Aquarium 30 L
220 … 240 V,
50/60 Hz, 6 W
max.
290
34 kg
575
308
263
5 kg
422
Starter Line LED
Aquarium 30 L/ 54 L/ 80 L
EasyCrystal
Filter 250
SLE0011
2
Page 3
Starter Line LED Aquarium 54 L
220 … 240 V,
50/60 Hz, 6 W
max.
290
58 kg
622
308
310
9 kg
610
Starter Line LED
Aquarium 30 L/ 54 L/ 80 L
220 … 240 V,
50/60 Hz, 50 W
Heater 50 pre-set
EasyCrystal
FilterBox 300
SLE0001
3
Page 4
Starter Line LED Aquarium 80 L
220 … 240 V,
50/60 Hz, 10 W
max.
440
87 kg
745
458
310
17 kg
610
Starter Line LED
Aquarium 30 L/ 54 L/ 80 L
220 … 240 V,
50/60 Hz, 75 W
Heater 75 pre-set
EasyCrystal
FilterBox 600
SLE0013
4
Page 5
1.
2.
SLE0002
5
Page 6
3.
A
Starter Line LED Aquarium 54 L
EasyCrystal
FilterBox 300
Starter Line LED Aquarium 80 L
EasyCrystal
FilterBox 600
1.
1.
2.
2.
3.
SLE0010
6
Page 7
B
20
50
50
EasyCrystal
Filter 250
FilterBox 300
SLE0005
7
Page 8
C
1.
1.
2.
2.
8
SLE0003
Page 9
D
2.
1.
3.
E
Starter Line LED Aquarium 30 L/ 54 L
Starter Line LED Aquarium 80 L
SLE0007
2.
3.
3.
2.
1.
1.
5.
4.
4.
5.
6.
6.
SLE0008
9
Page 10
EN
UK For your own safety
• WARNING: Before carrying out
any maintenance work, switch off
all equipment in the aquarium or unplug the mains plug.
• Use the supplied appliances and
parts only in this aquarium and adhere to the operating instructions.
• Only set up the aquarium indoors.
• Only use clean water with a water
temperature of max. 35 °C.
• Do not use the appliances outside
the housings provided.
• The power cord of this unit cannot
be replaced. If the cable is damaged, the device has to be
scrapped.
• Do not fit any additional plug con-
nectors or switches.
• Intended for private use only.
• The aquarium and appliances can
be used by children aged from 8 and
above and by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they are supervised or
have been instructed on how to use
the appliances in a safe way and if
they understand the hazards involved.
• Do not allow children to play with
the appliance.
• Only allow children to carry out
cleaning and maintenance under
supervision.
About this manual
This manual is an integral part of the product.
Please read these instructions carefully and familiarise yourself with the product. Adhere to the following safety information to ensure the correct
and safe use of the appliance. Please keep these
instructions in a safe place.
Heater
For Starter Line LED Aquarium 30 L it may make
sense to use a heater (Tetra HT 50) depending on
the type of fish.
The delivery scope of Starter Line LED Aquarium
54 L includes a heater. The following applies:
• Only use the heater in the intended holder.
• When the heater is switched on, the LED on the
glass tube is lit.
• The heater switches on or off automatically in
order to maintain the water temperature at
25 °C.
• Risk of burns! The glass tube of the heater re-
mains hot after it has been switched off. Allow
it to cool for several minutes. Do not touch it or
place it on a heat sensitive surface.
• Do not switch on the heater when it is outside
the water.
Luminaire
• Only use the luminaire in the intended holder.
The light source of this luminaire is not re-
placeable; when the light source reaches
its end of life the whole luminaire shall be
replaced.
Waste electrical product should not be dis-
posed of with household waste. Please recycle where these facilities exist. Check
with your Local Authority or retailer for recycling advice.
Equipment designed for indoor use only.
Class II – protection class against electric
shock.
10
IP 68
depth of 1 m.
1 m
Luminaire submersible to a
Page 11
Zu Ihrer Sicherheit D
• WARNUNG: Vor der Durchfüh-
rung von Wartungsarbeiten alle Geräte im Aquarium ausschalten oder
Netzstecker ziehen.
• Mitgelieferte Geräte und Teile nur
in diesem Aquarium und nach Bedienungsanleitung verwenden.
• Nur in geschlossenen Räumen auf-
stellen.
• Nur mit klarem Wasser und einer
Wassertemperatur bis maximal
35 °C verwenden.
• Geräte nicht außerhalb der dafür
vorgesehenen Gehäuse verwenden.
• Die Netzanschlussleitung dieses
Gerätes kann nicht ersetzt werden.
Bei Beschädigung der Leitung ist
das Gerät zu verschrotten.
• Keine zusätzlichen Steckverbindun-
gen oder Schalter anbauen.
• Nur für die private Verwendung er-
laubt.
• Das Aquarium und die Geräte kön-
nen von Kindern ab 8 Jahren und
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs
der Geräte unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
• Reinigung und Wartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Über diese Anleitung
Diese Anleitung ist Bestandteil des Produkts. Lesen Sie die Anleitung sorgfältig und machen Sie
sich mit dem Produkt vertraut. Beachten Sie die
nachfolgenden Sicherheitshinweise für den richtigen und sicheren Gebrauch. Bewahren Sie die
Anleitung auf. Darstellungen in dieser Anleitung
können vom tatsächlichen Aussehen des Produkts abweichen.
Heater
Beim Starter Line LED Aquarium 30 L kann je nach
Besatz die Verwendung eines Heizers (Tetra
HT 50) sinnvoll sein.
Zum Lieferumfang des Starter Line LED Aquarium
54 L gehört ein Heizer. Hierfür gilt:
• Heizer nur in der Kammer des EasyCrystal Filter-
gehäuses verwenden.
• Ist der Heizer eingeschaltet, leuchtet die LED
am Glaskolben.
• Der Heizer schaltet automatisch ein oder aus
und hält so die Wassertemperatur auf 25 °C.
• Verbrennungsgefahr! Der Glaskolben ist nach
dem Ausschalten heiß. Einige Minuten abkühlen lassen. Nicht berühren oder auf hitzeempfindliche Oberflächen legen.
• Heizer nicht außerhalb des Wassers einschal-
ten.
Leuchte
• Die Leuchte nur in der dafür vorgesehenen Hal-
terung verwenden.
Das Leuchtmittel in der Leuchte ist nicht
austauschbar. Hat das Leuchtmittel das
Ende der Lebensdauer erreicht, muss die
gesamte Leuchte ersetzt werden.
Elektrische Produkte nicht mit dem norma-
len Hausmüll entsorgen, sondern der Wiederverwertung zuführen. Für Informationen
zur Wiederverwertung wenden Sie sich an
die zuständigen Behörden vor Ort oder Ihren Händler.
Gerät ist nur zur Verwendung in geschlos-
senen Räumen geeignet.
Schutzklasse II - Schutz gegen Strom-
schlag.
IP 68
1 m
Die Leuchte ist tauchfest bis
zu einer Tiefe von 1 m.
11
Page 12
F Pour votre sécurité
• AVERTISSEMENT : Mettre tous
les appareils dans l’aquarium hors
circuit et retirer la fiche du secteur
avant de procéder aux opérations
d’entretien.
• Utiliser les appareils et les pièces
fournis uniquement dans cet aquarium et conformément à la notice
d'utilisation.
• A installer uniquement en intérieur,
dans des locaux.
• A utiliser uniquement avec de l'eau
claire et jusqu'à une température
d'eau maximale de 35 °C.
• Ne pas utiliser les appareils hors
des boîtiers prévus à cet effet.
• Il n'est pas possible de remplacer le
cordon d'alimentation de cet appareil. En cas de détérioration du cordon, il faut jeter l'appareil.
• N'ajouter ni des connexions par
fiche, ni des interrupteurs supplémentaires.
• Uniquement autorisé pour un usage
privé.
• L'aquarium et les appareils peuvent
être utilisés par des enfants à partir
de 8 ans ou par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou ne disposant
ni d'expérience ni de connaissances, uniquement sous la surveillance d'une personne compétente
ou si on leur a appris à utiliser les
appareils en toute sécurité et s'ils
ont compris les risques pouvant découler de l'utilisation.
• Il est interdit aux enfants de jouer
avec l'appareil.
• L'exécution du nettoyage et de l'en-
tretien est permise aux enfants uniquement sous surveillance.
Au sujet de cette notice
Cette notice est partie intégrante du produit. Attentivement lire cette notice et se familiariser
avec le produit. Respecter les consignes de sécurité qui suivent relatives à une utilisation correcte
et en toute sécurité. Soigneusement conserver la
notice. Les représentations dans cette notice peuvent différer de l’apparence réelle du produit.
Chauffage
Avec le Starter Line LED Aquarium 30 L, il peut
s’avérer judicieux, en fonction de la population de
l’aquarium, d’utiliser un chauffage (Tetra HT 50).
Un chauffage fait partie de la fourniture livrée
avec le Starter Line LED Aquarium 54 L. Pour cela :
• Utiliser le dispositif de chauffage uniquement
dans la chambre du support de filtre EasyCrystal.
• La LED s’éclaire dans le tube en verre lorsque le
chauffage est en circuit.
• Le chauffage se met automatiquement en ou
hors circuit et maintient ainsi la température de
l’eau à 25 °C.
• Risque de brûlure ! Le tube en verre reste en-
core chaud après la mise hors circuit. Laisser
refroidir quelques minutes. Ne pas toucher ni
déposer sur une surface non résistante à la
chaleur.
• Ne pas mettre le dispositif de chauffage en cir-
cuit hors de l'eau.
Éclairage
• Utiliser l’éclairage uniquement dans le support
prévu à cet effet.
La lampe de l’éclairage ne peut pas être
remplacée. Il est nécessaire de remplacer
complètement l’éclairage lorsque la lampe
a atteint sa durée d’utilisation maximale.
Ne pas éliminer les équipements élec-
triques dans les déchets ménagers, il convient de les retourner pour le recyclage.
Pour toutes informations concernant le recyclage, prière de vous adressez après des
autorités locales concernées ou de votre
revendeur.
Utiliser l’appareil uniquement en intérieur,
dans des locaux.
Classe de protection II – Protection contre
les chocs électriques.
IP 68
jusqu’à 1 m de profondeur.
1 m
L’éclairage est submersible
12
Page 13
Voor uw veiligheid NL
• WAARSCHUWING Voordat on-
derhoudswerkzaamheden worden
uitgevoerd alle apparaten in het
aquarium uitschakelen of de netstekker lostrekken.
• Gebruik de bijgeleverde apparaten
en onderdelen alleen in dit aquarium en volgens de handleiding.
• Alleen opstellen in droge, gesloten
ruimtes.
• Alleen gebruiken met schoon water
bij temperaturen tot maximaal
35 °C.
• Gebruik de apparaten niet buiten de
daarvoor bedoelde behuizing.
• De netaansluitkabel van dit appa-
raat kan niet worden vervangen. Bij
beschadiging van de kabel het apparaat afvoeren.
• Monteer geen extra stekkerverbin-
dingen of schakelaars.
• Alleen toegestaan voor pri-
végebruik.
• Het aquarium en de bijbehorende
apparaten kunnen worden gebruikt
door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan
ervaring en kennis, mits zij onder
toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige gebruik van het
apparaat en de gevaren begrijpen
die hiermee samenhangen.
• Kinderen mogen niet met het appa-
raat spelen.
• Reiniging en onderhoud mogen niet
worden uitgevoerd door kinderen,
die niet onder toezicht staan.
Over deze handleiding
Deze handleiding vormt een onderdeel van het
product. Lees de handleiding zorgvuldig door en
maak uzelf vertrouwd met het apparaat. Houdt u
zich voor een juist en veilig gebruik stipt aan de
hierna volgende veiligheidsvoorschriften. Bewaar
deze handleiding zorgvuldig. Afbeeldingen in deze
handleiding kunnen afwijken van het werkelijke
uiterlijk van het product.
Heater
Bij de Starter Line LED Aquarium 30 L kan afhankelijk van de bezetting het gebruik van een verwarmingselement (Tetra HT 50) zinvol zijn.
Tot de leveringsomvang van de Starter Line LED
Aquarium 54 L behoort een verwarming. Hiervoor
geldt:
• Gebruik het verwarmingselement alleen in de
kamer van het EasyCrystal filterhuis.
• Als het verwarmingselement is ingeschakeld,
dan brandt de led van de glazen kolf.
• Het verwarmingselement schakelt automatisch
aan of uit en houdt zo de watertemperatuur op
25 °C.
• Verbrandingsgevaar! De glazen kolf van het
verwarmingselement is ook na het uitschakelen
nog heet. De glazen kolf enkele minuten laten
afkoelen. De glazen kolf niet aanraken en deze
niet op een hittegevoelig oppervlak leggen.
• Het verwarmingselement niet buiten het water
inschakelen.
Lamp
• De lamp alleen gebruiken in de daarvoor be-
doelde houder.
Het element in de lamp kan niet worden ver-
vangen. Als het element het einde van de levensduur heeft bereikt, dan moet de lamp in
zijn geheel vervangen worden.
Elektrische producten niet met het gewone
huisvuil afvoeren maar aanbieden voor recycling. Voor informatie over recycling kunt
u contact opnemen met de betreffende lokale autoriteiten of uw dealer.
Apparaat is alleen geschikt voor het gebruik
in gesloten ruimtes.
Veiligheidsklasse II - Bescherming tegen
elektrische schok.
IP 68
1 m
De lamp is waterdicht bij on-
derdompeling tot een diepte van 1 m.
13
Page 14
I Per la sicurezza dell’operatore
• AVVERTENZA: Prima di eseguire
gli interventi di manutenzione, spegnere tutti gli apparecchi nell'acquario o staccare la spina elettrica.
• Utilizzare gli apparecchi e i compo-
nenti in dotazione solo in questo acquario e osservando le istruzioni
d'uso.
• Eseguire l'installazione solo in lo-
cali chiusi.
• Utilizzare solo con acqua limpida e
temperatura fino a max. 35 °C.
• Non utilizzare gli apparecchi fuori
dagli appositi alloggiamenti.
• Il cavo di collegamento alla rete
elettrica di questo apparecchio non
può essere sostituito. Rottamare
l'apparecchio se il cavo è danneggiato.
• Non montare connettori o interrut-
tori supplementari.
• È permesso solo per l'impiego pri-
vato.
• L'acquario e gli apparecchi pos-
sono essere utilizzati da bambini di
età superiore ad 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o senza esperienza e cognizioni tecniche, purché vengano sorvegliati da una persona responsabile della loro sicurezza o siano stati istruiti nell'uso
corretto dell'apparecchio e siano in
grado di riconoscere i pericoli conseguenti.
• I bambini non devono giocare con
l'apparecchio.
• I bambini non devono eseguire gli
interventi di pulizia e manutenzione
se non supervisionati.
Informazioni sulle istruzioni d'uso
Le presenti istruzioni d'uso sono parte integrante
del prodotto. Leggere attentamente le istruzioni
d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Osservare le seguenti norme di sicurezza al fine di garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio. Conservare queste istruzioni d'uso. Le rappresentazioni visibili nelle presenti istruzioni possono differire dall'aspetto effettivo dell'apparecchio.
Riscaldatore
A seconda del patrimonio ittico, nell'acquario
Starter Line LED 30 L può essere opportuno l'impiego di un riscaldatore (Tetra HT 50).
Un riscaldatore fa parte del volume di fornitura
dell'acquario Starter Line LED 54 L. A questo
scopo vale quanto segue:
• Utilizzare il riscaldatore solo nella camera della
scatola del filtro EasyCrystal.
• Se il riscaldatore è avviato, il LED sul bulbo in
vetro è acceso.
• Il riscaldatore si avvia o si spegne automatica-
mente e così mantiene la temperatura dell'acqua a 25 °C.
• Pericolo di ustioni! Il bulbo in vetro è caldo an-
che dopo lo spegnimento. Lasciarlo raffreddare
per alcuni minuti. Non toccarlo o sistemarlo su
superfici sensibili al calore.
• Non avviare il riscaldatore fuori dall'acqua.
Lampada
• Utilizzare la lampada solo nell'apposito sup-
porto.
L'elemento luminoso integrato nella lam-
pada non è sostituibile. Sostituire tutta la
lampada se l'elemento luminoso ha raggiunto la fine della durata nel tempo.
Non smaltire i prodotti elettrici insieme ai ri-
fiuti domestici standard, ma portarli ad un
punto di riciclo. Per informazioni relative al
riciclo dei prodotti, rivolgersi alle autorità
competenti in loco oppure al commerciante.
L'apparecchio è adatto solo per l'utilizzo in
locali chiusi.
Classe di protezione II - Protezione contro
le scosse elettriche.
IP 68
1 m
mersione fino ad un profondità di 1 m.
La lampada è a prova d'im-
14
Page 15
Para su seguridad E
• ADVERTENCIA Desconecte to-
dos los equipos en el acuario o saque la clavija de red antes de ejecutar los trabajos de mantenimiento.
• Emplee los equipos y componentes
suministrados sólo en este acuario
y conforme a las instrucciones de
manejo.
• Realice el emplazamiento en loca-
les cerrados.
• Emplee agua limpia con una tempe-
ratura máxima del agua de 35 °C.
• No emplee los equipos fuera de las
carcasas previstas.
• La línea de conexión de red de este
equipo no se puede sustituir. Deseche el equipo si la línea está
dañada.
• No monte conexiones de enchufe ni
interruptores adicionales.
• Solo se permite el uso privado.
• El acuario y los equipos pueden ser
usados por niños a partir de 8 años
así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que carezcan de experiencia y conocimientos, si se supervisan o si han recibido las instrucciones necesarias para el uso
seguro de los equipos y comprenden los peligros resultantes.
• Los niños no deben jugar con el
equipo.
• Los niños no deben ejecutar la lim-
pieza y el mantenimiento sin supervisión.
Sobre estas instrucciones
Estas instrucciones forman parte del producto.
Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el producto. Tenga necesariamente en
cuenta las siguientes indicaciones de seguridad
para garantizar el uso correcto y seguro del
equipo. Guarde las instrucciones. Las representaciones de las presentes instrucciones pueden ser
diferentes del aspecto real del producto.
Calentador
En el acuario Starter Line LED de 30 litros puede
ser recomendable el uso de un calentador (Tetra
HT 50) según su ocupación.
El volumen de suministro del acuario Starter Line
LED de 54 litros tiene un calentador. Para esto se
aplica:
• Emplee el calentador sólo en la cámara de la
carcasa de filtro EasyCristal.
• Si el calentador está conectado, el LED se en-
cenderá en el bulbo de vidrio.
• El calentador se conecta y desconecta automá-
ticamente y mantiene la temperatura del agua a
25 °C.
• ¡Peligro de quemadura! El bulbo de vidrio está
caliente después de la desconexión. Deje que
se enfríe durante algunos minutos. No lo toque
ni lo coloque sobre una superficie sensible al
calor.
• No conecte el calentador fuera del agua.
Lámpara
• Emplee la lámpara sólo en el soporte previsto.
El medio de iluminación de la lámpara no es
intercambiable. Una vez que el medio de iluminación haya alcanzado el final de su vida
útil, se debe sustituir toda la lámpara.
No deseche los productos eléctricos junto
con la basura doméstica normal, recíclelos.
Para obtener información sobre el reciclaje, diríjase a las autoridades locales
competentes o a su vendedor.
Equipo apto únicamente para el uso en en-
tornos cerrados.
Clase de protección II - Protección contra
descargas de corriente.
IP 68
1 m
La lámpara se puede sumergir
hasta una profundidad de 1 m.
15
Page 16
P Para a sua segurança
• AVISO: Antes de realizar trabalhos
de manutenção, desligar todos os
trabalhos no aquário ou desligar a
ficha da tomada.
• Utilizar os aparelhos e as peças que
fazem parte do volume de entrega
só com este aquário e conforme as
instruções de uso.
• Utilizar só em salas fechadas.
• Utilizar só com água limpa que tem
uma temperatura não superior a
35 °C.
• Não utilizar o aparelho sem a car-
caça de protecção prevista.
• O cabo de alimentação eléctrica
deste aparelho não pode ser substituído. Em caso de danos no cabo
de alimentação, o aparelho deve
ser eliminado.
• É proibido utilizar conectores ou in-
terruptores/selectores adicionais.
• Autorizado apenas para uso parti-
cular.
• O aquário e os aparelho podem ser
utilizados por crianças com idade a
partir de 8 anos e por pessoas com
deficiência física, sensorial ou
mental ou falta de experiência e conhecimentos técnicos enquanto forem vigiadas ou desde que tenham
sido informadas quanto ao uso seguro dos aparelhos e aos riscos remanescentes..
• O aparelho não é brinquedo infantil.
• A limpeza e a manutenção não po-
dem ser feitas por crianças sem vigilância por pessoas adultas.
Sobre estas instruções
Estas instruções fazem parte do produto. Leia
atentamente as instruções e informe-se sobre o
produto. Observe as instruções de segurança com
respeito ao uso correcto e seguro do aparelho.
Guarde as instruções em local seguro. As imagens deste manual podem não reproduzir exatamente o produto real.
Aquecedor
Dependendo da espécie de peixes pode ser útil
usar um aquecedor (Tetra HT 50) no aquário de
30 l Starter Line LED.
O aquecimento faz parte do volume de entrega do
aquário de 54 l Starter Line LED. A isto se aplica:
• Utilizar o aquecimento somente na câmara da
caixa do filtro EasyCrystal.
• O LED na ampola de vidro acende se o aqueci-
mento estiver ligado.
• O aquecimento liga ou desliga automatica-
mente para manter a temperatura da água a
25 °C.
• Risco de queimaduras! A ampola de vidro está
quente depois de desligar. Deixar arrefecer por
alguns minutos. Evitar o contacto nem colocar
sobre material sensível a altas temperaturas.
• Não ligar o aquecimento fora de água.
Reflector
• Não utilizar o reflector sem o seu suporte.
A lâmpada do reflector não pode ser subs-
tituída. Quando a lâmpada atingir o fim da
sua vida útil é necessário substituir o reflector completo.
Os produtos eléctricos não podem ser eli-
minados juntamente com o lixo doméstico
normal, devendo ser encaminhados para
reciclagem. Para mais informações sobre a
reciclagem dirija-se às autoridades competentes no local ou ao vendedor.
O aparelho é indicado apenas para a utiliza-
ção em salas fechadas.
Classe de protecção II - Protecção contra
choque eléctrico.
IP 68
1 m
uma profundidade de 1 m.
A lâmpada é submergível até
16
Page 17
För din säkerhet S
• VARNING! Slå alltid ifrån eller dra
ut stickkontakten till alla apparater i
akvariet innan du utför underhåll.
• Medföljande apparater och delar
får endast användas i detta akvarium enligt beskrivningarna i bruksanvisningen.
• Får endast installeras i slutna ut-
rymmen.
• Använd endast tillsammans med
rent vatten och vid en vattentemperatur upp till maximalt 35 °C.
• Använd inte apparaterna utanför de
avsedda kåporna.
• Elkabeln till denna apparat kan inte
bytas ut. Om kabeln har skadats
måste apparaten skrotas.
• Installera inga extra skarvkopp-
lingar eller brytare.
• Endast tillåten för privat använd-
ning.
• Akvariet och apparaterna kan an-
vändas av barn som är 8 år eller
äldre samt av personer med sänkt
fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och
kunskap förutsatt att de hålls under
uppsikt eller instrueras i hur de använder apparaterna säkert samt de
risker som kan uppstå.
• Barn får inte leka med apparaten.
• Rengöring och underhåll får inte ut-
föras av barn utan uppsikt.
Om denna bruksanvisning
Denna bruksanvisning är en del till produkten. Läs
igenom bruksanvisningen noggrant och ta reda på
hur produkten fungerar. Beakta nedanstående säkerhetsanvisningar eftersom de är en förutsättning för korrekt och säker användning. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk. Bilderna i
denna bruksanvisning kan avvika från produktens
verkliga utseende.
Värmeelement
Till Starter Line LED-akvarium 30 l kan det, beroende på vilken fisk som finns i akvariet, vara lämpligt att använda ett värmeelement (Tetra HT 50).
I leveransomfånget till Starter Line LED-akvariet
54 l hör ett värmeelement. Då gäller:
• Värmeelementet får endast användas i kamma-
ren i EasyCrystal filterhuset.
• Är värmeelementet påslaget lyser lysdioden på
glaskolven.
• Värmeelementet slås på ifrån automatiskt och
håller därigenom vattentemperaturen på 25°C.
• Risk för brännskador! Glaskolven är varm när
värmeelementet har stängts av. Låt den svalna
några minuter. Rör inte vid glaskolven och lägg
den inte på värmekänsliga ytor.
• Sätt inte på värmeelementet utanför vattnet.
Lampa
• Lamporna får endast användas i den avsedda
hållaren.
Lampan i armaturen är inte utbytbar. Om
lampan har nått slutet av sin livslängd
måste hela armaturen bytas ut.
Släng inte elektriska produkter i det vanliga
hushållsavfallet, utan lämna dem till återvinning. För information om återvinning,
kontakta den lokala ansvariga myndigheten
eller din återförsäljare.
Apparaten är endast avsedd att användas i
slutna utrymmen.
Skyddsklass II – skydd mot elstötar.
IP 68
1 m.
1 m
Armaturen är dränkbar ner till
17
Page 18
DK For din egen sikkerheds skyld
• ADVARSEL: Sluk for alle appara-
ter i akvariet, eller træk netstikket
ud, før du udfører vedligeholdelsesarbejde.
• Medfølgende apparater og dele må
kun bruges i dette akvarium og iht.
brugsanvisningen.
• Må kun stilles op i lukkede rum.
• Bruges kun med klart vand og en
Om denne anvisning
Denne anvisning er en del af produktet. Læs
brugsanvisningen grundigt igennem, og gør dig
fortrolig med produktet. De følgende sikkerhedshenvisninger skal overholdes for korrekt og sikker
anvendelse. Opbevar denne brugsanvisning. Illustrationer i denne brugsanvisning svarer muligvis
ikke til produktets faktiske udseende.
Varmelegeme
Afhængigt af bestand kan det være hensigtsmæssigt at bruge et varmelegeme (Tetra HT 50) til Starter Line LED-akvarium 30 l.
vandtemperatur på maksimalt
35 °C.
• Apparaterne må ikke bruges uden
for de dertil beregnede huse.
• Nettilslutningsledningen til dette
apparat kan ikke udskiftes. Hvis ledningen beskadiges, skal apparatet
skrottes.
• Tilføj ingen ekstra stikforbindelser
eller kontakter.
• Kun tilladt til privat anvendelse.
• Akvariet og apparaterne må bruges
af børn fra 8 år og af personer med
nedsatte fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende erfaring og viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker brug
af apparatet og forstår de dermed
Der følger et varmelegeme med leverancen af
Starter Line LED-akvarium 54 l. Følgende gælder:
• Varmelegemet må kun bruges i EasyCrystal-fil-
terhusets kammer.
• Når varmelegemet er tændt, lyser LED'en på
glaskolben.
• Varmelegemet tænder og slukker automatisk og
holder på den måde vandtemperaturen på
25 °C.
• Risiko for forbrændinger! Glaskolben er stadig
varm efter slukning. Lad den køle af nogle minutter. Undlad at berøre den eller at lægge den
på en varmefølsom overflade.
• Undlad at tænde for varmelegemet uden for
vandet.
Lampe
• Lampen må kun bruges i den dertil beregnede
holder.
Pæren i lampen kan ikke udskiftes. Hvis pæ-
ren ikke holder i hele lampens levetid, skal
hele lampen udskiftes.
forbundne risici.
• Børn må ikke lege med apparatet.
• Rengøring og vedligeholdelse må
ikke udføres af børn uden opsyn.
Elektriske produkter må ikke bortskaffes
sammen med det almindelige husholdningsaffald, men skal sendes til genanvendelse. Henvend dig til de lokale myndigheder på stedet eller til din forhandler, hvis du
ønsker oplysninger om genanvendelse.
18
Apparatet er udelukkende egnet til brug i
lukkede rum.
Beskyttelsesklasse II – beskyttelse mod
elektrisk stød.
IP 68
1 m
Lampen er vandtæt ned til en
dybde på 1 m.
Page 19
Dla Twojego bezpieczeństwa PL
• OSTRZEŻENIE: Przed przepro-
wadzeniem czynności konserwacyjnych wyłączyć wszystkie przyrządy w akwarium lub wyciągnąć
wtyczkę.
• Dostarczone urządzenia i części
użytkować tylko w tym akwarium i
zgodnie z instrukcją obsługi.
• Ustawić tylko w zamkniętych po-
mieszczeniach.
• Używać tylko do czystej wody o
temperaturze najwyżej do 35 °C.
• Nie używać urządzeń bez obudów
przeznaczonych do tego celu.
• Przewodu sieciowego nie można
wymienić. W razie jego uszkodzenia
przewodu należy złomować urządzenie.
• Nie instalować żadnych dodatko-
wych połączeń wtykowych ani
przełączników.
• Użytkowanie dozwolone tylko w za-
kresie prywatnym.
• Użytkowanie akwarium i urządzeń
przez dzieci od 8 lat i przez osoby
upośledzone psychicznie bądź
mentalnie albo bez odpowiedniego
doświadczenia i wiedzy jest dozwolone tylko pod dozorem lub po instruktażu odnośnie bezpiecznego
użytkowania urządzeń i potencjalnie występujących zagrożeń.
• Dzieciom zabrania się zabawy z tym
urządzeniem.
• Czyszczenie i czynności serwiso-
wych urządzenia nie wolno wykonywać dzieciom bez należytego dozoru.
Informacje dotyczące instrukcji
Niniejsza instrukcja jest elementem składowym
produktu. Instrukcję należy uważnie przeczytać i
zapoznać się z zasadą działania wyrobu. Przestrzegać poniższych przepisów bezpieczeństwa w
odniesieniu do prawidłowego i bezpiecznego użytkowania. Instrukcję należy przechowywać. Wygląd urządzenia pokazanego w niniejszej instrukcji
może nieco odbiegać od rzeczywistego wyglądu
produktu.
Heater
W przypadku zestawu bazowego Starter Line LED
akwarium 30 l może okazać się celowe zastosowanie grzałki (Tetra HT 50).
Do zakresu dostawy zestawu bazowego Starter
Line LED akwarium 54 l należy grzałka. W tym
wypadku należy przestrzegać:
• Grzejnik zainstalować wyłącznie w komorze
obudowy filtra EasyCrystal.
• Gdy grzałka jest włączona, świeci dioda LED w
cylindrze szklanym.
• Grzałka włącza się i wyłącza się automatycznie
i utrzymuje temperaturę wody na poziomie
25 °C.
• Niebezpieczeństwo oparzenia! Cylinder szklany
po wyłączeniu jest nadal gorący. Poczekać kilka
minut, aż ulegnie ochłodzeniu. Nie dotykać go
ani nie odkładać go na powierzchnie wrażliwe
na ciepło.
• Nie włączać grzałki, gdy nie jest zanurzona w
wodzie.
Lampa
• Lampę zainstalować wyłącznie w uchwycie
przeznaczonym do tego celu.
Świetlówki w lampie nie da się wymienić.
Gdy świetlówka osiągnie koniec okresu jej
trwałości, należy wymienić całą lampę.
Nie wyrzucać urządzeń elektrycznych wraz
ze zwykłymi śmieciami domowymi, lecz
przekazać ten produkt do recyklingu. Informacji w sprawie recyklingu należy zasięgnąć we właściwym lokalnym urzędzie lub
w punkcie sprzedaży.
Urządzenie nadaje się do zastosowań tylko
w zamkniętych pomieszczeniach.
Klasa ochrony II - ochrona przed poraże-
niem prądem.
IP 68
1 m
Lampa nadaje się do zanurze-
nia na głębokość najwyżej do 1 m.
19
Page 20
CZ Pro vaši bezpečnost!
• VAROVANI: Před provedením
údržby vypněte všechny přístroje
v akváriu nebo odpojte zástrčku ze
zásuvky.
• Souběžně dodané přístroje a kom-
ponenty používejte pouze pro toto
akvárium a podle návodu k
používání.
• Instalujte pouze v uzavřených míst-
nostech.
• K čištění používejte pouze čistou
vodu o teplotě max. 35 °C.
• Přístroj nepoužívejte mimo určený
kryt.
• Přívodní elektrický kabel tohoto
přístroje nelze vyměnit. Při
poškození kabelu je nutno přístroj
zlikvidovat.
• Nepřidávejte k přístroji žádné další
zásuvné spoje nebo spínače.
• Schváleno pouze pro soukromé
používání.
• S akváriem a přístroji mohou praco-
vat děti od 8 let a osoby se
O tomto návodu
Tento návod je součástí výrobku. Návod si
pozorně přečtěte a seznamte se s výrobkem. Dodržujte následující bezpečnostní pokyny pro
správné a bezpečné používání. Návod k použití si
uschovejte. Obrázky v tomto návodu se mohou lišit
od skutečného provedení výrobku.
Topení
Pro Starter Line LED Aquarium 30 L může být
v závislosti na osazení účelné použití topení (Tetra
HT 50).
Topení je součástí dodávky přístroje Starter Line
LED Aquarium 54 L. Platí následující zásady:
• Topné těleso používejte pouze v komoře filtru
EasyCrystal.
• Je-li topení zapnuté, LED dioda na skleněné
baňce svítí.
• Topení se zapíná a vypíná automaticky a udržuje
tak teplotu vody 25 °C.
• Nebezpečí popálení! Skleněná baňka je po
vypnutí topení horká. Vyčkejte několik minut,
dokud nevychladne. Baňky se nedotýkejte a nepokládejte ji na povrchy citlivé na teplotu.
• Topítko nezapínejte, není-li ponořeno do vody.
Svítidlo
• Svítidlo upevňujte pouze do určeného držáku.
Žárovku ve svítidle nelze vyměnit. Jestliže
žárovka dosáhla konce doby životnosti, je
nutné vyměnit celé svítidlo.
sníženými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi nebo
osoby s nedostatkem zkušeností a
znalostí jen tehdy, budou-li pod do-
Elektrické přístroje nelikvidujte v domovním
odpadu, ale předejte je k recyklaci. Informace o možnosti recyklace získáte u příslušných místních úřadů nebo u obchodníka.
zorem, nebo pokud byly poučeny
o bezpečném používání přístrojů a
chápou nebezpečí, která s jejich
používáním souvisejí.
• Děti si nesmí s přístrojem hrát.
• Čištění a údržbu nesmějí provádět
děti bez dozoru.
Přístroj je vhodný pouze k použití v uza-
vřeném prostoru.
Třída ochrany II - ochrana před úrazem
elektrickým proudem.
IP 68
1 m
ponoření do hloubky 1 m.
Svítidlo je odolné vůči
20
Page 21
Для вашей безопасности
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед
выполнением работ по техуходу
в аквариуме нужно выключить
все электроустройства или вынуть из розетки штекер.
• Все поставляемые электро-
устройства и их части нужно использовать только с данным аквариумом и только в соответствии с руководством по эксплуатации.
• Устанавливайте ихтолько в за-
крытых помещениях.
• Используйте только чистую воду
с максимальной температурой
до 35 °C.
• Не используйте электроустрой-
ства вне предназначенных для
них корпусов.
• Кабель сетевого питания для
данного электроустройства замене не подлежит. В случае повреждения кабеля сетевого питания электроустройство нужно
пустить на лом.
• Не устанавливайте никаких до-
полнительных разъемов или выключателей.
• Разрешается использовать
только в личных целях.
RUS
• Дети от 8 лет и старше, атакже
люди с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями или люди
с небольшим опытом и объемом
знаний могут пользоваться аквариумом и устройствами, находясь при этом под контролем
взрослых или получив инструкцию по безопасному обращению
с устройствами, с полным пониманием всех опасностей при работе с ними.
• Детям запрещеноигратьс
устройством.
• Детям запрещено заниматься
чисткой или обслуживанием без
надлежащего контроля со стороны взрослых.
21
Page 22
RUS
Для вашей безопасности
Настоящее руководство
Настоящее руководство по эксплуатации является составной частью устройства. Внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и ознакомьтесь с устройством. Для обеспечения правильной и безопасной эксплуатации обязательно соблюдайте нижеследующие инструкции по технике безопасности. Бережно храните данное руководство. Фотографии и изображения, приведенные в данном
руководстве, могут отличаться от действительного вида продукта.
Нагреват
ель
Вовремяэксплуатации модели Starter Line LED
Aquarium 30 L может быть полезным исполь-
зование нагревателя (Tetra HT 50).
В объем поставки Starter Line LED Aquarium
54 L входит нагреватель. При этом нужно
выполнять следующее:
• Нагреватель нужноустанавливатьтолько в
камере корпуса фильтра EasyCrystal.
• Если нагреватель включен, тогда светится
светодиод в стеклянной колбе.
• Нагреватель выключается и выключается
автоматически для поддержания температуры воды на уровне 25 °C.
• Можно получить ожог! Стеклянная колба
остается горячей после выключения. Подождите несколько минут до полного охлаждения колбы. Не прикасайтесь к колбе и не
кладите ее на чувствительную к нагреву поверхность.
• Не включайте нагреватель вне воды.
Светильник
• Светильник нужно использовать только
вместе с предусмотренным для него держателем.
Осветительное средство в светильнике
замене не подлежит. Если срок службы
лампы подошел к концу, нужно заменить весь светильник.
Электроприборы нельзя выбрасывать
вместе с обычным домашним мусором.
Их нужно сдавать в специальных местах
сбора электролома на повторную переработку. О местах приема электролома
на повторную переработку можно
узнать у продавца или в информационном материале у местной городской администрации.
Данное устройство предназначено для
работы в закрытых помещениях.
Класс защиты II - Защита от удара током.
IP 68
1 m
Светильник пригоден для
погружения в воду на глубину до 1 м.
22
Page 23
Дистрибьютеры в Российской Федерации:
ООО "Оптовая Компания АКВА ЛОГО", 117420, г. Москва, ул. Профсоюзная, д. 57
ООО "Аква Плюс", 196084, г. Санкт-Петербург, ул. Ломанная, д.11, лит.А, пом. 10Н
ЗАО "Валта Пет Продактс", 115230, г. Москва, Варшавское ш., д.42
ООО «ЗООМАСТЕР», 236016, г. Калининград, ул. Фрунзе, 21-32
Дистрибьютер в Республике Беларусь: ТЧУП "Дайнат-ЮК", 220005 г. Минск, ул. Красная 17Б,
оф.18
Дис
трибьютер в Республике Казахстан: ИП «Котов А.А.» Алматы, ул. Толе би 160
Расшифровка номера партии
Освещение: номер партии выдавлен на штепселе
Нагреватель: номер партии напечатан на сетевом шнуре