For more information: www.tetra.netFor more information: www.tetra.net
Page 2
IN 300 - 1000 Plus
Instruction manual 6
UK
Gebrauchsanweisung 8
D
Notice d‘emploi 10
F
Gebruiksaanwijzing 12
NL
Istruzioni per l‘uso 14
I
Instrucciones de uso 16
E
P
Instruções de uso 18
DK
Brugsanvisning 20
S
Bruksanvisning 22
PL
Instrukcja obsługi
Návod k použití
CZ
RUS
Руководство по эксплуатации
Instrucţiuni de utilizare
RO
234
24
26
28
30
Page 3
5
Page 4
Dear Customer,
Congratulations on
choosing your new highly
ecient, easy to maintain,
Tetra Aquarium Filter.
The Tetra IN plus Internal Filter
not only mechanically and
biologically filters the water but
also creates a natural water flow
enrich ing the aquarium wat er with
oxygen. Furthermore the Tetra IN
plus is quickly and easily adjusted
to perfectly suit the requirements
of your aquarium. Please read
the instructions carefully, before
installing your new Tetra IN plus.
Tetra IN plus Internal Filter
A. Suction Cups
B. Mounting unit
C. Air intake tube
D. Adjustable venturi air intake
E.
Multidirectional water diuser
F. Motor casing
G. Flow rate adjuster
H. Double filter car tridge
I. Split filter media
J. Double flow inlet
K. Split foam carrier
Instructions
Preparation for use (see fig. 1)
Before installing the filter, attach
the enclosed suction cups to
the back of the mounting unit.
Attach the air intake tube to the
adjustable venturi air intake.
Installation and operation (fig. 2)
Using the suction cups, attach the
filter at your chosen position to
the inside of the aquarium glass,
making sure that the top of the
water diuser is placed maximum
1 cm or less below the surface of
the water so that the inlet end of
the air intake tube is well above
the water surface.
To start the filter simply plug it in!
Adjustment of water flow (fig. 3)
Depending on stocking levels and
the size of your aquarium it may be
necess ary to adjust the water flow
through your Tetra IN plus.
To increase the water flow,
turn the adjuster Clockwise. To
decrease the water flow, to turn
the adjuster counterclockwise.
Adjustment of air flow (fig. 4)
The larger the aquarium and the
numbe r of fish the gr eater th e need
for oxygen in the water. Using the
adjustable venturi air intake the
concentration of oxygen can be
set to your requirements.
To increase the air flow, turn the
6
adjuster towards the back of the
filter. To decrease the flow, turn
the adjuster towards the front of
the filter.
Adjustment of flow
direction (fig. 5)
The multidirectional water
diuser produces a water flow
that corresponds to those found
in the natural environment of
your fish. To adjust the direction,
simply rotate the nozzle through a
maximum angle of 18 0° to sui t your
requirements.
Care and Maintenance
IMPORTANT! Always disconnect
the fil ter from the electrical supply
before removing it from the water
or carrying out any maintenance
upon it!
Cleaning and replacing the foam
filter media (figs. 6 & 7)
During use the foam filter media
will eventually become clogged
with debris which may reduce
both the air supply through the
venturi air intake and the water
flow through the filter. Regular
cleaning and/or replacement of
the filter foam on a regular basis is
necessary to ensure that the filter
remains working eciently.
1. Cleaning the foam filter media
Remove the filter cartridge
from the mounting unit. It is not
necess ary to remove the mounting
unit from the aquarium during
normal maintenance (fig. 6).
Remove the filter cover and with it
the foam filter media (fig. 7). One
of the t wo foam filter media should
then be rinsed in water from the
aquarium.
Foam filter media should never
be cleaned using untreated tap
water as the chlorine present will
kill useful filter bacteria growing
on its surface!
2. Replacing the foam filter media
The foam filter media can be
cleaned 2 to 3 times and reused
before it requires replacement.
Replacement filters are available
from your local retailer.
When p lacing the foam filt er media
into the car tridge it is impor tant to
ensure that the foam is centered
on the foam holder (see fig. 7)
In models that contain two
double filter cartridges, only
the lower cartridge should be
changed at any one time as
per the following instructions;
(I) Remove the lower foam filter
media and discard.
(II) Remove the upper double
filter cartridge and remove the
foam filter media. Place this into
the lower filter cartridge and
reinsert into the mounting unit.
(III) The new foam filter media
should then be placed into
the empty upper double filter
cartridge, reinserted into the
mounting unit and the filter
restarted.
Replacing only one foam filter
media at any one t ime ensures t hat
at leas t 50% of bacterial activi ty in
the fil ter is pre served e nsuring f ast
and ecient bacterial maturation
of the new foam filter media.
Cleaning the impeller unit (fig. 8)
The impeller unit should
be cleaned each time the
foam filter media is cleaned
or replaced. Due to the Tetra
Internal Filter’s innovative design
this can be done quickl y and easily
as the filter mounting unit remains
in the aquarium.
The impeller unit is easily removed
from its housing as shown in
figure 8.
Do not use abrasive or caustic
cleaning agents when cleaning
the impeller unit.
If eciency is impaired, clean
the filter.
Technical Data
ModelFlow rate in
IN 300 plus150 – 30010 – 401
IN 400 plus200 – 40030 – 601
IN 600 plus300 – 60050 – 1002
IN 800 plus400 – 80080 – 1501
IN 1000 plus500 – 1000120 – 2002
2 Years Guarantee
Tetra guarantees that your Tetra IN
plus will be repaired or replacedfree of charge for two year from the
date of purchase if it fails to work
because of faulty material or workmanship.
This guarantee does not cover normal wear and tear, nor any deterioration suered through overloading,
improper use, negligence or accident. Similarly any modifications
made by the purchaser to the appliance will cause the guarantee to be
null and void.
Please keep your receipt as proof of
purchase. The guarantee does not
cover improper use, normal wear
and tear or any modifica tion made to
the appliance. In case of complaints
please contact your local retailer or
address to Spectrum Brands (UK)
Ltd., Fir St Failsworth, M35 OHS
Manchester, United Kingdom.
SAFETY FIRST!
Always isolate the unit from the
mains electricity before carrying
out any maintenance. The control
unit of this filter cannot be r eplaced.
If this is damaged the filter
must no longer be used. This
Tetra lN Internal Filter is only
designed for use in tempera
tures which do not exceed 35°C.
The su pply cord cannot be r eplaced.
If the cord is damaged the entire
appliance must no longer be used.
This appliance is not intended for
use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of ex
perience and knowledge, unless
they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible
for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
For further information on fish
keeping please contact: Spectrum
Brands (UK) Ltd., Fir St Failsworth,
M35 OHS Manchester, United
Kingdom.
www.tetra.net
Number of double
Filter cartridges
UKUK
-
-
7
Page 5
Sehr geehrter
Kunde,
beim Kauf Ihres Aquarien-
filters haben Sie sich für hohe
Qualität und Komfort aus dem
Hause Tetra entschieden. Eine
gute Wahl. Denn der Tetra IN plus
kann mehr als nur mechanisch und
biologisch filtern. Er erzeugt eine
naturnahe Strömung im Aquarium
und reichert das Wasser mit
Sauersto an, alles in einem
Arbeitsschritt. Und er lässt sich
mühelos und ganz individuell
auf Ihr Aquarium einstellen.
Bevor Sie Ihren neuen Filter in
Betrieb nehmen, lesen Sie bit te
die Gebrauchsanweisung. Tetra
wünscht Ihnen viel Freude an
Ihrem Tetra IN plus.
Tetra Innenfilter IN plus
A. Haftsauger
B. Trägereinheit
C. Luft-Ansaugschlauch
D. Regler für Luftzufuhr
E. Drehbare Austrittsdüse
F. Motorblock
G. Regler für Trägereinheit für
Durchflussgeschwindigkeit
H. Doppelte Filterkassette
I. Geteiltes Filtermedium
J. Doppelter Wassereinzug
K. Filter-Entnahmevorrichtung
Bedienung
Vorbereitung (Abb.1)
Haftsauger in die Önungen an
der Geräterückwand drücken.
Luft-Ansaugschlauch auf den
Luftzufuhrregler stecken.
Anbringung und Inbetriebnahme
(Abb. 2)
Drücken Sie den Filter an die
Innenwand des Aquariums.
Achten Sie darauf, dass die
Austri ttsdüse max . 1 cm unterhalb
der Wasseroberfläche liegt und
der Luf t-Ansaugschlauch aus dem
Wasser reicht.
Stecken Sie den Netzstecker ein,
und der Filter nimmt den Betrieb
auf.
Regulierung der Durchflussgeschwindigkeit (Abb. 3)
Mit dem stufenlosen Durchflussgeschwindigkeits-Regler
die Filterleistung ein und passen
sie Ihrem Aquarium individuell an.
Auch hier orientieren Sie sich an
Aquariengröße und Besatzdichte.
Regulierung der Luftzufuhr (Abb. 4)
Der Sauersto bedarf im A quarium
nimmt mit der Beckengröße und
der Anzahl der Fische zu. Mit
8
stellen
sie
dem Luftzufuhrregler können Sie
die Sauerstozufuhr in Ihrem
Aquarium individuell einstellen.
Minimalstellung: Önung zeigt
nach vorne. Maximalstellung:
Önung zeigt nach hinten.
Einstellung der
Strömungsrichtung (Abb.5)
Die drehbare Austrittsdüse
des Tetra IN plus erzeugt
eine Strömung, wie sie auch
in natürlichen Gewässern
vorkommt. Die Düse lässt sich
um 180° drehen, so können Sie
die Strömungsrichtung individuell
einstellen.
3. Einsetzen:
Beim Einsetzen des Mediums in
die Filterkassette unbedingt darauf
achten, dass das Medium sowohl
am Boden der Kassette als auch
an der Filterabdeckung anliegt!
Abschließend Filterkassette wieder
in die Trägereinheit einsetzen.
DerTetra-Tipp:
Filterreinigung und -wechsel
bedeuten immer einen Verlust
von Filterbakterien. Mit Tetra
Bactozym, dem Bakterienaktivierer, gleichen Sie diesen
Verlust in kürzester Zeit wieder
aus.
Pflege und Wartung
Wichtig: Vor jeder Pflegemaßnahme Netzstecker ziehen!
Reinigung und Wechseln des
Filters (Abb. 6+7)
Jeder Filter verschmutzt mit
der Zeit. Schmutzpartikel im
Aquarienwasser sowie eine
nachlassende Luftzufuhr und
Strömungserzeugung sind
Anzeichen dafür, dass das
Filtermedium gereinigt oder
ausgewechselt werden muss.
1. Reinigung:
Entnehmen Sie die Filterkassette.
Das komplette Filtergehäuse
bleibt im Aquarium (Abb. 6).
Filterdeckel abnehmen und
Filtermedium herausnehmen
(Abb. 7). Eines der beiden
Filtermedien auswaschen, am
besten in vorher abgeschöpftem
Aquariumwasser, um möglichst
viele Bakterienkulturen zu
erhalten. Auf keinen Fall
Reinigungsmittel verwenden!
2. Auswechseln:
Ein Filtermedium können Sie
zwei- bis dreimal reinigen und
wieder benutzen. Danach läßt
seine Filteraktivität nach und es
sollte ausgewechselt werden.
Ersatzfilter finden Sie bei Ihrem
Fachhändler.
Bei Modellen mit 2 doppelten
Filterkassetten wird nur der
untere Filter gereinigt oder
ausgewechselt; das obere
Filtermedium kommt in die
untere Filterkassette, damit die
Bakterienkolonie erhalten bleibt.
Der gereinigte/ausgewechselte
Filter wird dann in die obere
Filterkassette eingesetzt.
Technische Daten
ModellDurchfluss
IN 300 plus150 – 30010 – 401
IN 400 plus200 – 40030 – 601
IN 600 plus300 – 60050 – 1002
IN 800 plus400 – 80080 – 1501
IN 1000 plus500 – 1000120 – 2002
2 Jahre Garantie
Dank moderner Fertigungstechniken, hochwertiger Bauteile
und strengster Qualitätskontrolle
leisten wir zwei Jahre Gewähr
für die Fehlerfreiheit des Tetra IN
plus, gerechnet ab Kaufdatum.
Kassenbon bitte aufbewahren!
Keine Gewähr besteht in Fällen
unsachgemäßer Behandlung, bei
normalem Verschleiß sowie bei
Eingri in die Gerätetechnik. Bei
Reklamation wenden Sie sich
bitte an Ihren Fachhändler oder an
die Tetra GmbH, Kundenservice,
Postfach 1580, 49304 Melle,
Deutschland.
Sicherheitsvorschriften,
wichtig!
Vor jedem Gri ins Wasser, vor
jedem Wasserwechsel und jeder
Pflegemaßnahme am Gerät den
Tetra IN plus und alle anderen
Elektrogeräte vom Netz trennen!
Tetra GmbH, Herrenteich 78
D-49324 Melle, Deutschland
www.tetra.net
in l/h
Reinigen der Magnetturbine (Abb. 8)
Überprüfen Sie von
Zeit zu Zeit, ob sich an
der Magnetturbine Schmutz
angesammelt hat, und reinigen
Sie sie gegebenenfalls. Auch dazu
bleibt das Gerät im Aquarium,
die Turbine können Sie mühelos
vom Gehäuse abnehmen. Zum
Reinigen keine scharfen Mittel
verwenden!
Bei Leistungsminderung: Filter
reinigen!
Aquarien-
größe
Die Anschlussleitung kann nicht
ersetzt werden. Bei Beschädigung
darf das Gerät nicht mehr verwendet
werden. Der Tetra IN plus ist
ausschließlich zur Verwendung
in Räumen und Flüssigkeiten bis
zu einer Temperatur von 35°C
bestimmt.
Das Gerät ist nicht geeignet für
den Betrieb durch Personen mit
eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten (einschließlich
Kindern) oder durch Personen
mit fehlender Erfahrung oder
fehlendem Wissen, es sei denn,
der Betrieb erfolgt unter Aufsicht
oder Anleitung einer Person,
die für die Sicherheit dieser
Personen verantwortlich ist.
Kinder sollten im Umgang mit dem
Gerät beaufsichtigt werden, um
sicher zugehen, dass sie es nicht als
Spielgerät verwenden.
Anzahl doppelter
Kassetten
DD
9
Page 6
Cher client,
l’achat d’un filtre intérieur
Tetra est un excellent choix,
tant p our sa fiabil ité que pou r sa
facilité d’emploi. Non seulement
le Tetra Filtre Intérieur IN plus
assure une filtration mécanique et
biologique, mais il crée également
dans l’aquarium un courant,
recréant les conditions des cours
d’eau naturels, et enrichit l’eau
en oxygène. Le filtre Tetra IN plus
est simple à installer et son débit
s’ajuste au volume d’eau à traiter.
Avant línstallation du filtre, lire
attentivement le mode d’emploi.
Tetra Filtre Intérieur IN plus
A. Ventouses
B. Cuve du filtre
C. Tuyau d’aspiration d´air
D. Réglage de l’admission d’air
„venturi“
E. Diusseur d’eau orientable
F. Bloc moteur
G. Réglage du débit de la pompe
H. Cartouche amovible (double
pour IN 600 et 1000)
I. Mousses de filtration
séparées
J. Aspiration d’eau a double flux
K. Support de filter
Mode d’emploi
Aménagement préalable (schéma 1)
Emboîter les ventouses sur la
cuve du filtre. Connecter le tube
d’aspir ation de l ’air sur l’admis sion
d’air „venturi“.
Installation et mise en service
(schéma 2)
En utilisant les ventouses,
installer le filtre sur une des
parois intérieures de l’aquarium.
S’assurer que la partie supérieure
du diuseur d’eau (E) est située
au maximum 1 cm au-dessous du
niveau de l’eau et que le tuyau
d’aspiration d’air est bien émergé.
Brancher la prise électrique pour
faire démarrer le filtre.
Réglage du débit (schéma 3)
Le débit de l’eau peut être réglé a
di érent s niveaux a fin de l’adap ter
au volume et á la population de
l’aquarium. Pour augmenter ke
debit de l’eau: régler de débit
dans le sens des aiguilles d’une
montre. Pour diminuer le débit
de l’eau: Régler le débit dans le
sens contraire aux aiguilles d’une
montre.
10
Réglage de l’admission d’air
„venturi“ (schéma 4)
Le bes oin en ox ygèn e de l’aquar ium
est relatif à l’importance de sa
taille et de sa population. Le
système d’admission d’air du filtre
permet de régler l’enrichissement
en oxygène. Admission d’air
minimum: ouverture du bouton
de réglage (D) vers l’avant.
Admission d’air maximum:
ouverture du bouton de réglage
(D) vers l’arrière.
Réglage de la direction du
courant de l’eau (schéma 5)
Le diuseur d’eau orientable
génère un courant qui permet
de recréer des conditions
environnementales Naturelles
pour vos poissons. Le di useur es t
orien table à 180 °, ce qui permet de
choisir en tou te liberté la direction
que l’on désire donner au courant
de l’eau.
Entretien
Important: Avant toute opération
d’entretien et de nettoyage,
débrancher le filtre.
Nettoyage et remplacement des
mousses de filtration (schéma 6
et 7)
Avec le temps, les masses de
filtration finissent par s’obstruer
et ne peuvent plus remplir
ecacement leurs fonctions.
Des particules sales dans l’eau
d’aquarium ainsi qu’une admission
d’air et une débit d’eau diminués
indiquent qu’il faut nettoyer ou
remplacer la mousse filtration. Le
nettoyage et /ou le replacement
régulier de la mousse de filtration
est nécessaire pour s’assurer du
bon fonctionnement du filtre.
1. Nettoyage
Retirer la cartouche contenant
les mousses de filtration, la cuve
du filtre restant en place (schéma
6). Enlever le couvercle de la
cartoucheet extraire les mousses
de filtration (schéma 7). Une des
deux mousses de filtration doit
être rincée superficiellement,
si possible dans de l’eau
provenant de l’aquarium, ceci
afin de préserver au maximum les
colonies de bactéries utiles qui
se sont développées. Ne jamais
utiliser de détergents ou d’autres
produits d’entretien!
Le replacement et /ou le nettoyage
alterné des mousses de filtration
permet de préserver au moins
de 50% de l’activité bactérienne
dans le filtre, ce qui assure une
maturation bactérienne ecace
de la mousse de filtration
remplacée ou nettoyée.
2. Remplacement
Les mousses de filtration
peuvent être nettoyées 2 ou 3
fois et réutilisées avant qu’elles
ne perdent toute ecacité et
qu’il ne devienne nécessaire de
les remplacer. Des mousses de
rechange sont disponibles dans le
comme rce. En repl açant la mous se
de filtration dans la cartouche il
est important de s’assurer que
la mousse soit bien positionnée
sur son support (schéma 7). Pour
les modèles qui contiennent une
double cartouche de filtration
amovible, un nettoyage alterné
des mousses est préconisé en
suivant les indications ci-dessous:
(I) Retirer la mousse filtrante
inférieure et la jeter
(II) Retirer la double cartouche
supérieure et retirer
la mousse filtrante
qui est dedans. Insérer
cette mousse dans la double
cartouche inférieure le tout dans
la cuve du filtre
(III) La nouvelle mousse filtrante
doit être placée dans la double
cartouche supérieure vide, le tout
est à ré-emboîter dans la cuve du
filtre. Redémarrer le filtre.
Nettoyage de la turbine
magnétique (schéma 8)
La turbine doit être nettoyée à
chaque fois que les mousses
filtrantes sont nottoyées ou
remplacées. Pour ce faire, retirer
la turbine : elle est amovible, ce
qui premet de laisser la cuve du
filtre en place (schéma 8) Ne pas
utiliser de detergents ou autres
produits d’entretien caustiques.
En cas de baisse de régime,
nettoyer le filtre
Description technique
ModèleDébit de
IN 300 plus150 – 30010 – 401
IN 400 plus200 – 40030 – 601
IN 600 plus300 – 60050 – 1002
IN 800 plus400 – 80080 – 1501
IN 1000 plus500 – 1000120 – 2002
l’eau en
Litres/heure
2 ans de garantie
Le présent filtre est garanti pendant
les deux ans qui suivent la date
d’achat(le ticket de caisse est à
garder comme preuve d’achat). La
garantie couvre le remplacement du
matériel reconnu défectueux. Elle
exclut cependant les conséquences
de l’usure normale, d’un usage non
conforme à la destination du matériel,
d’une détérioration, d’une réparation
ou d’une modification quelconque
apportée par l’utilisateur. En cas
de défaut de fabrication appelez le
service après-vent Tetra.
Mesures de sécurité
Avant toute opération d’entretien
ou en cas de mal fonctionnement,
débrancher le filtre et tout autre
appareil électrique. Le fil de
branchement électrique du filtre ne
peut être ni remplacé, ni coupé. En
cas de dommages, l’appareil ne doit
plus être utilisé. Les filtres intérieurs
Tetra IN doivent être utilisés
exclusivement dans des locaux ou
des liquides dont la température
n’excède par 35° C.
Cet appareil n’est pas prévu pour
être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d’expérience ou
de connaissances, sauf si elles ont
pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de
leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil. Il convient
de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Nombre de
cartouches
FF
11
Page 7
Geachte Cliënt,
met de aanschaf van
dit aquariumfilter heeft U
gekozen voor de hoge kwaliteit
en comfortabeletechniek van
het huis Tetra. Een prima keuze
! Want Tetra IN plus kan meer
dan uitsluitend mechanisch en
biologisch filteren. Het roept ook
een natuurlijke stroming op in het
aquariumwater en verrijkt het met
zuurstof;dat alles tegelijkertijd.
Het filter is bovendien moeiteloos
en geheel individueel in te stellen
op de behoef ten van het gew enste
aquatische milieu in uw aquarium.
Alvorens het nieuwe filter te
installeren is het noodzakelijk de
bijgevoegde instructies attent te
lezen en op te volgen. Tetra wenst
U vell plezier met uw Tetra IN plus.
Tetra Binnenfilter IN plus
A. bevestigingszuiger
B. Draagribben
C. luchttoevoerslang
D. luchttoevoerregelaar
E. draaibare uitstroomnippel
F. motorblok
G. regelaar for de doorvloeisnelheid
H. dubbele filtercassettes
I. gescheiden filtermedia
J. dubbele waterinlaat
K. uitneembare
filterpatronenhouder
Bediening
Montage (afb. 1)
Bevestigingszuigers in de
openingen aan de achterzijde van
het fil ter drukken. Lichtinlaatslang
op de luchttoevoerregelaar
aansluiten.
Installatie en in bedrijf stellen
(afb. 2)
Bevestig het binnenfilter op
de gewenste plaats aan de
binnenwand van het aquarium . Let
er daarb ij op dat de u its tr oomni ppel
zich maximum 1 cm onder het
wateroppervlak bevindt en dat
de slang for luchttoevoer boven
water uitsteekt.
Sluit de netsteker aan op het
stroomnet, waardoor het filter in
werking wordt gesteld.
Regeling van de doorvlo eisnelheid
(afb.3)
Met de traplozedoorvloeiregelaar
wordt de filtercapaciteit ingesteld
op de behoefte van het aquatisch
milieu. Ool hier orïenteert U zich
op het beschikbare watervolume
en de dichtheid van de populatie.
12
Regeling van de luchttoevoer
(afb. 4)
De zuurstofbehoefte in het
aquariumwater groeit naarmate
het volume groter is en het
aantal vissen toeneemt. Met de
luchtaanvoerregelaar kunt U de
aanvoer van zuurstof naar het
aquariumwater selectief regelen.
Minimale instelling: opening wijst
naar voren. Maximale instelling:
opening wijst naar achteren.
Inst ellen van de st romings richting
(afb. 5)
De draaibare diusor van de Tetra
IN plus wekt een waterstroming
op vergelijkbaar met die in
natuurlijke wateren. De straalpijp
is 180° draaibaar, waardoor de
stroomrichting selectief kan
worden ingesteld.
Verzorging en Controle
Belangrijk: Alvorens aan het
filter te werken voor onderhoud
Altijd eerst de netsteker uit het
elektriciteitsnet verwijderen.
Reinigung en/of verwisselen van
de filterpatronen (afb. 6+7)
Onvermijdelijk vervuilt elk filter
in de loop van het gebruik.
Zwevende vuilpartikeltjes in
het aquariumwater, evenals
afname van luchttoevoer en
stromingscapaciteit geven aan
dat de filtermassa gereinigd of
vervangen dient te worden.
1. Reiniging
Verwijder de filtercassette. Het
gehele filterhuis blijft achter in
het aquarium (afb. 6). Filterdeksel
losmaken en filtermedia
verwijderen (afb.7). Slechts
één van de twee filterpatronen
goed uitspoelenin bij voorkeur
aquariumwater, om zoveel
mogelijk van de bacterieculteres
in tact te houden. Gebruik in geen
geval reinigungmiddelen!
2. Vervangen van het filtermedium
Een filterpatroon kunt U twee á
driemaal reinigen en opnieuw
gebruiken. Daarna vermindert
de filteractiviteit en dient het te
worden vervangen. Vervangend
materiaal is verkrijgbaar bij Uw
aquariumspecialist.
Bij modellen voorzien van dubbele
filtercassettes wordt slechts
het onderste filter gereinigd
of verwisseld; het bovenste
filtermedium wordt ongewassen
naar de onderste filtercassette
overgebracht, zodat de
bacteriecultuur behouden blijft.
Het gereinigde of vervangende
filtermedium wordt dan in de
bovenste cassette geplaatst.
3. Plaatsing filterpatronen
Attentie!
Een filterpatroon dient perfect
aan te sluiten aan de bodem,
wanden en het deksel van de
cassette, zodat het water er
door heen gaat en niet er langs.
Vervolgens de filtercassette weer
aansluiten op het filterhuis.
Tetra-Tip: Reiniging en/of
vervanging van het filtermedium
brengt onvermijdelijk verlies van
filterbacteriën met zich mee. Met
Tetra Bactozym, een preparaat
dat herkolonisatie
bespoedigt en bacteriële
activiteit stimuleert, wordt
dit verlies binnen de kor tste tijd
weer ondervangen.
Reinigen van de magnetturbine
(afb. 8)
Controleer de magnetturbine
van het filter regelmatig op
vervuiling door neerslag. Indien
aangetroen, reinigen. Ook
dan blijft het apparaat in het
aquarium; de turbine laat zich
moeiteloos van het filterhuis
verwijderen. Gebruijk geen
scherpe reinigungsmiddelen voor
het schoonmaken.
Bij een verminderd vermogen:
filter reinigen.
Technischegegevens
ModelDoorvloei
IN 300 plus150 – 30010 – 401
IN 400 plus200 – 40030 – 601
IN 600 plus300 – 60050 – 1002
IN 800 plus400 – 80080 – 1501
IN 1000 plus500 – 1000120 – 2002
In l/u
2 Jaar Garantie
Dankzij de moderne fabricagetechnieken, hoogwaardige bouwmaterialen en strenge kwaliteitscontrope geeft Tetra twee jaar
garantie op fabricagefouten van
het Tetra binnenfilter IN plus,
gerekend vanaf de aankoopdatum. Kassabon wel bewaren! Er
bestaat geen garantie in het geval
van ondeskundige behandeling,
bij normale slijtage of onnodige
ingrepen in den apparatuur. Bij
reclame dient men zich te wenden
tot de aquariumwinkel of direct tot
Tetra GmbH, klantenser vice. Postbus 1580, 49 304 Melle, Duitsland.
Veiligheidsvoorschriften,
belangrijk!
Voor elke waterverversing en elke
verzorging van de techniek ann
het binnenfilter, vooraf alle alektrische apparatuur uitschakelen!
De aansluitskabel kan niet worden
vervangen. Bij beschandiging het
apparaat niet meer bebruiken.
De Tetra IN plus, is uitsluitend
geschikt voor gebruiken in
ruimten en vloeistoen met een
maximale temperatuur van 35°C.
Dit apparaat is niet bedoeld
voor gebruik door personen, met
inbegrip van kinderen, met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens of gebrek
aan ervaring en kennis, tenzij
zij door een voor hun veiligheid
verantwoordelijke person zijn
onderricht in of begeleid bij het
gebruik van het apparaat. Laat
kinderen niet met het apparaat
spelen.
Aantal dubbele
cassettes
NLNL
13
Page 8
Caro Cliente,
congratulazioni per aver
scelto il nuovo Filtro per
acquario Tetra con la sua
alta ecienza e facilità di
manutenzione. Il Filtro Interno
Tetra lN plus non solo depura
l’acqua meccanicamente
e biologicamente ma crea
anche un movimento d’acqua
naturale, arricchendola di
ossigeno. Inoltre il Filtro Tetra
IN plus si adatta facilmente e
rapidamente alle esigenze del
tuo acquario. Leggi attentamente
le istruzioni prima di installare
il nuovo Filtro Tetra IN plus.
Filtro interno Tetra IN plus
A. Ventose
B. Unità di montaggio
C. Tubo di aspirazione
dell’aria
D. Pres a d’aria vent uri regola bile
E. Diusore multidirezionale
dell’acqua
F. Blocco motore
G. Ragolatore del flusso
H. Doppia cartuccia del filtro
I. Elementi filtranti
J. Doppia entrata dell’acqua
K. Supporto spugne filtranti
Istruzioni
Preparazione per l’uso (fig. 1)
Prima di installare il filtro, fissare
le ventose incluse sul retro
dell’unità di montaggio. Unire il
tubo di aspirazione dell’aria alla
presa d’aria venturi regolabile.
Installazione e funzionamento
(fig. 2)
Tramite le ventose, attaccare
il filtro nel punto prescelto
all’interno dell’acquario,
controllando che la parte
superiore del diusore sia
posizionato a massimo 1 cm sotto
la superficie dell’acqua e che
l’estremità dell’apertura d’entrata
del tubo di aspirazione dell’aria
sia ben al di sopra della superficie
dell’acqua.
Regolazione del flusso dell’acqua
(fig. 3)
A seconda del livello di
popolamento e della dimensione
del tuo acquario può essere
necessario adattare il flusso
dell’acqua del Filtro Tetra IN plus.
Per aumentare il flusso dell’acqua,
ruotare il regolatore in senso
orario; per diminuirlo, ruotare in
senso antiorario.
Regolazione del flusso d’aria (fig. 4)
Più sono grandi l’acquario e il
numero di pesci contenuti, più
grande é il bisogno di ossigeno
nell’acqua. Grazie alla presa
d’aria venturi regolabile, la
concentrazione di ossigeno può
essere adattata alle tue esigenze.
Per aumentare il flusso d’aria,
routare il regolatore verso il retro
del filtro mentre, per diminuirlo,
ruot are il reg olatore v erso il f ronte.
Regolazione della direzione del
flusso (fig. 5)
Il diusore multidirezionale
dell’acqua produce un flusso
d’acqua corrispondente a quello
che si tr ova nell’ambiente naturale
dei tuoi pesci. Per cambiare
la direzione, basta ruotare il
beccuccio fino a un massimo di
180° in base alle tue esigenze.
Cura e manutenzione
Importante! Scollegare sempre il
filtro dalla presa elettrica prima di
toglierlo dall’ acqua o di eet tuare
qualsiasi tipo di manutenzione.
Pulizia e sostituzione degli
elementi filtranti in spugna (figg.
6 e 7)
Durante l’uso, le spugne filtranti
possono intasarsi con rifiuti
che potrebbero ridurre sia
l’immissione d’aria attraverso
la presa venturi sia il flusso
dell’acqua attraverso il filtro.
Una pulizia regolare e/o una
sostituzione della spugna filtrante
sono necessarie per il pieno
funzionamento del filtro.
1. Pulizia degli elementi filtranti in
spugna.
Rimuovere la cartuccia del
filtro dal suo alloggiamento,
che non è necessario togliere
dall’acquario durante le normali
procedure di manutenzione. (fig.
6). Estrarre il supporto con le
spugne filtranti (fig. 7). Uno dei
due elementi filtranti dovrebbe
essere sciacquat0 in acqua tolta
dall’acquario o precedentemente
trattata con Tetra AquaSafe.
Gli elementi filtranti in spugna
non devono mai essere puliti in
acqua di rubinetto non trattata,
perché il cloro presente in essa
ucciderebbe l’utile flora batterica
presente sulla superficie del
filtro!
2. Sostituzione degli elementi
filtranti in spugna.
Gli elementi filtranti in spugna
poss ono essere p ulite e r iutili zzate
14
per 2 o 3 volte prima di essere
sostituiti. Gli elementi filtranti di
ricambio sono disponibili presso il
tuo rivenditore. Quando le spugne
filtranti vengono poste nella
cart uccia è impor tante a ssicurars i
che la spugna sia posizionata
al centro della cartuccia. Nei
La sostituzione di un
solo elemento filtrante
per volta assicura che
almeno il 50 % dell’attività
batterica del filtro sia preservata,
garantendo una rapida ed ecace
maturazione batterica del nuovo
elemento filtrante.
modelli che contengono due
doppie cartucce filtranti, solo la
cartuccia inferiore può essere
sostituita in qualunque momento,
secondo le seguenti istruzioni:
(I) Rimuovere l’elemento filtrante
in spugna inferiore e scartarlo.
(II) Rimuovere la doppia cartuccia
superiore e togliere l’elemento
in spugna. Inserirlo nella doppia
cartuccia inferiore e reinserire
il filtro nell’unità di montaggio.
(III) I nuovi elementi filtranti in
spugna dovranno quindi essere
collocati nella doppia cartuccia
superiore del filtro vuota, che
va poi reinserita nell’unità di
montaggio. Riavviare il filtro.
Pulizia della girante (fig. 8)
La girante dovrebbe essere
pulita ogni volta che si pulisce
o sostituisce una spugna del
filtro. Grazie al design innovativo
del filtro interno Tetra, questo
operazione può essere compiuta
in modo rapido e facile, perché
l’unità di montaggio del filtro
rimane nell’acquario. La girante
può essere facilmente rimossa dal
suo alloggiamento come indicato
nella figura 8. Non usare abrasivi
o sostanze corrosive durante la
pulizia della girante.
In caso di riduzione di portata:
pulire il filtro
Dati tecnici
ModelloPortata l/hDimensione
acquario in l
IN 300 plus150 – 30010 – 401
IN 400 plus200 – 40030 – 601
IN 600 plus300 – 60050 – 1002
IN 800 plus400 – 80080 – 1501
IN 1000 plus500 – 1000120 – 2002
2 Anni di Garanzia
Il fil tro inte rno Tetra I N pl us è garant ito
dai dif etti d i produzio ne per 2 anni dall a
data di acquisto (PREGHIAMO Dl
TENERE LO SCONTRINO COME PROVA
D’ACQUISTO). I danni causati da un
uso sco rrett o e da neglige nza non sono
coperti dalla garanzia. Allo stesso
modo, qualsiasi modifica appor tata
dall’acquirente sull’apparecchio rende
nulla la garanzia.
SICUREZZA INNANZI TUTTO!
Isolare sempre l’unità dall’energia di
rete prima di eettuare qualsiasi tipo
di manutenzione. La par te elettrica
di questo filtro non può essere
sostituita. Se è danneggiata, il filtro
non può essere più utillizzato. Il filtro
Tetra GmbH, H errenteich 78 ,
D-49 324 Melle, Ger mania
www.tetra.net
interno Tetra IN plus va usato solo a
temperature non superiori a 35°C. Il
cavo di alimentazione non può essere
sostituito. Se è danneggiato, il filtro
non può essere più utilizzato.
Il presente dispositivo non è destinato
all‘utilizzo da parte di persone
(bambini compresi) con capacità
fisiche, sensoriali e mentali ridotte,
o prive di esperienza o competenza,
a meno che non si trovino sot to la
supervisione o abbiano ricevuto le
dovute istruzioni in merito all‘utilizzo
del dispositivo da p arte di una p ersona
responsabile per la loro sicurezza. È
necessario sorvegliare i bambini per
assicurarsi che non giochino con il
dispositivo.
Numero di
doppie cartucce
del filtro
II
15
Page 9
Estimado cliente:
En la compra de un filtro
de acuario, usted ha optado
por la alta calidad y el confort
que ofrece la casa Tetra. Una
buena elección. Porque el Tetra
IN plus ofrece más que sólo una
filtración mecánica y biológica.
Genera e n el acuario una cor riente
similar a la de la naturaleza y
enriquece el agua con oxígeno,
todo ello en un solo proceso. Y
se puede regular sin esfuerzo
para adaptarlo individualmente
a su acuario. Antes de poner en
servicio su nuevo filtro, lea por
favor las instrucciones de uso.
Tetra le desea que disfrute de su
Tetra IN plus.
Filtro interior Tetra IN plus
A. Ventosas
B. Soporte
C. Tubo aspirador de aire
D. Regulador del caudal de aire
E. Tobera de salida giratoria
F. Bloque del motor
G. Regulador de la velocidad de
flujo
H. Casete de filtro doble
I. Medio filtrante separado
J. Doble aspiración de agua
K. Dispositivo extractor de
esponjas
Manejo
Preparación (Fig. 1)
Apretar las ventosas dentro de
las aber turas al dorso del aparato.
Conectar el tubo aspirador de aire
sobre el regulador de admisión de
aire con el regulador de caudal de
aire.
Montaje y puesta en marcha
(Fig. 2)
Coloque el filtro apretándolo
contra la luna interior del acuario.
Preste atención a que la tobera
de salida se encuentre máx. 1 cm
por debajo de la superficie del
agua y de que el tubo aspirador
de aire sobresalga del agua.
Enchufe el filtro para que empiece
a funcionar.
Regulación de la velocidad de
flujo (Fig. 3)
Con el regulador continuo de la
velocidad de flujo puede ajustar
el rendimiento del filtro para
adaptarlo individualmente a su
acuario. También en este caso
debe guiarse por el volumen del
acuario y la población de peces.
16
Regulación del caudal de aire
(Fig. 4)
La demanda de oxígeno en el
acuario aumenta conforme
aumenta el volumen del tanque
y el número de peces. Con el
regulador del caudal de aire puede
ajustar el aporte de oxígenoen su
acuario individualmente. Posición
minima: la aber tura muestra hacia
delante. Posición máxima: la
muestra hacia atrás.
Regulación de la velocidad de la
corriente (Fig. 5)
La tobera giratoria del Tetra
IN plus genera una corriente
tal y como se da en las aguas
naturales . La tobera puede gir arse
en 180°; de esta forma puede
ajustar la dirección de la corriente
individualmente.
Mantenimiento y cuidados
Importante: ¡Antes de cualquier
mantenimiento, desenchufar el
aparato!
Limpieza y cambio del filtro (Fig.
6+7)
Con el tiempo, todos los filtros se
ensucian. Partículas de suciedad
en el acuario así como un menor
apor te de aire y una generación de
corrient e más débil son indicios de
que el medio filtran te necesita una
limpieza o debe ser sustituido.
1. Limpieza:
Saque el casete de filtro. Toda
la carcasa del filtro permanece
en el acuario (Fig. 6). Laventar
la tapa del filtro y sacar el medio
filtrante (Fig. 7). Lavar uno de
los dos medios filtrantes. Lo
mejor es hacerlo en agua de
acuario previamente sacada
para así conservar un máximo de
cultivos bacterianos. ¡De ninguna
manera,utilizar productos de
limpieza!
2. Sustitución:
Usted puede limpiar yreutilizar un
medio filtrante dos o tres vedes.
Después, su actividad filtrante
disminuye y conviene sustituirlo.
Los filtros de repuesto se venden
en las tiendas especializadas.
En los modelos con 2 casates
filtrantes dobles sólo se limpia
o sustituye el filtro inferior; el
medio filtrante superior se cambia
al casete de filtro inferior para
conversar la colonia bacteriana.
El filtro limpio o nuevo se inserta
entonces en el casete de filtro
superior.
3. Introducción:
¡Al introducir el medio en el
casete de filtro hay que prestar
atención a que el medio esté en
contacto tanto con el fondo del
casete como también con la tapa
del filtro!
A continuación, volver a colocar
el casete de filtro en el soporte.
EI consejo Tetra. La limpieza y la
sustitución del filtro comportan
siempre una pérdida de bacterias
filtrantes. Con Tetra Bactozym,
el activador de bacterias, puede
compensar esta pérdida en un
mìnimo de tiempo.
Limpieza de la turbina
magnética (Fig. 8)
Compruebe periódicamente
si en la turbina magnética se
ha acumulado suciedad y, en
caso necesario, límpiela. También
para este trabajo, eö aparato
perma nece en el acuari o, la tur bina
puede separarse sin esfuerzo de
la carcasa. ¡No utilice productos agresivos para la limpieza!
Si se reduce la eficacia, limpie el
filtro
Datos técnicos
ModeloCaudal l/uVolumen del
IN 300 plus150 – 30010 – 401
IN 400 plus200 – 40030 – 601
IN 600 plus300 – 60050 – 1002
IN 800 plus400 – 80080 – 1501
IN 1000 plus500 – 1000120 – 2002
2 años de garantía
Gracias a las modernas técnicas
de fabricación, a los componentes
de gran calidad y los rigurosos
controles de calidad, podemos
garantizar durante dos años, a
partir de la fecha de la compra,
que el filtro interior Tetra IN plus
est á libre de defectos. ¡Conser var por favor el ticket de la caja!
La garantía no es válida en los
casos de tratamiento inadecuado,
desgaste normal así como
intervención en la técnica del
aperato. En caso de reclamación,
diríjase por favor a su tienda
especializada o al servicio al
cliente de Tetra GmbH, Apdo.
de Correos 1580, 49304 Melle,
Alemania.
¡lmportante, normas de
seguridad!
Antes de meter la mano en el
Tetra GmbH, Herrenteich 78
D-49324 Melle, Alemania
www.tetra.net
acuario
agua, antes de cada cambio de
agua y cualquier mantenimiento
del aparato, desenchufar el filtro
inte rior y todo s los demá s aparat os
eléctricos! El Tetra IN plus está
destinado exclusivamente para
su uso en habitaciones y liquidos
hasta una temperatura de 35°C
El cable de alimentación no se
puede sustituir. Si el cable se
daña, todo el equipo quedará
inservible.
Este equipo no debe ser utilizado
por personas (incluyendo niños)
cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén
disminuidas o que carezcan de la
experiencia o los conocimientos
mínimos necesarios, a menos que
cuenten con supervision o hayan
recibido instrucciones sobre el
uso del equipo por una persona
responsable de su seguridad. Los
niños deben estar supervisados
para garantizar que no jueguen
con el equipo.
Nùmero de
casetes dobles
EE
17
Page 10
Estimado Cliente,
felicitamo-lo por ter
escolhido o novo Filtro
para Aquário Tetra, altamente
eficiente e de fácil manutenção.
O Filtro Interior Tetra IN plus
não só filtra a água mecânica e
biologicamente, como também
cria um caudal de água natural
que enriquece a água do aquário
com oxigénico. Além disso, o
Tetra IN plus adapta-se rápida
e facilmente às exigências do
seu aquário. Leia as instruções
cuidadosamente antes de instalar
o seu novo Tetra IN plus.
Filtro Interior Tetra IN plus
A. Ventosas
B. Unidade de fixação
C. Tubo de entrada de ar
D. Venturi ajustável da entrada
de ar
E. Espalhador de água multidireccional
F. Bloco do motor
G. Regulador de caudal
H. Car tucho com filtro duplo
I. Material de filtração
J. Entrada dupla
K. Caixa da esponja do filtro
Instruções
Prep aração para i nstalaçã o (fig. 1)
Antes de instalar o filtro, coloque
as ventosas na unidade de fixação
do filtro. Ligue o tubo de entrada
de ar ao sistema venturi ajustável
de entrada de ar.
Instalação e funcionamento (fig.
2)
Usando as vent osas, fixe o fi ltro no
vidro interior do aquário, na zona
previamente escolhida. Verifique
se a parte superior do espalhador
de água está colocada 1 cm ou
menos, abaixo do nível da água,
para que a ext remidade do tubo de
entrada de ar fique perfeitamente
acima do nível da água. Para o
filtro começar a funcionar, basta
ligá-lo à corrente!
Regulação do seu Tetra IN plus
Regulação do caudal de água (fig.
3)
Dependendo do número de peixes
e do tamanho do aquário, poderá
ser necessário regular o caudal
de água no seu Tetra IN plus. Para
aumenar o caudal de água, rode o
botão de regulação no sentido dos
pont eiros do relógio. Para diminuir
o caudal de água, rode o botão de
regulação no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio.
18
Regulação do fluxo de ar (fig. 4)
Quanto maior for o aquário ou o
número de peixes, maior será a
necessidade de oxigénio na água.
A concentração de oxigénio pode
ser es tabelecida de ac ordo com as
necessidades, usando o sistema
venturi ajustável de entrada de ar.
Para aumentar o fluxo de ar, rode
o botão regulação na direcção da
parte de trás do filtro. Para baixar
o fluxo, rode o botão regulação
na direcção da parte da frente do
filtro.
Regulação da direcção de
fluxo(fig. 5)
O espalhador de água
multidireccional produz um caudal
que corresponde ao caudal os
peixes encontrariam no seu
ambiente natural. Para regular a
direcção do fluxo, basta rodar o
bico no máximo 180°C.
Cuidados e manutenção
Importante! Deslingue sempre o
filt ro da corrente ant es de o retirar
da água ou de proceder a qualquer
reparação!
Limpeza e substituição do
material de filtração (fig. 6&7)
Durante a utilização, a esponja
filtrante ficará eventualmente
obstruída com as sujidades,
podendo reduzir tanto o
fornecimento de ar através do
sistema venturi de entrada de ar
como o caudal de água através
do filtro. A esponja filtrante
deve ser lavada e/ou substitulda
regularmente para assegurar o
bom funcionamento do filtro.
1. Limpeza do material de
filtração:
Retire o cartucho da esponja que
se encontra no contentor do filtro.
Não é neces sário retirar a unidade
de fixação durante as operações
normais de manutenção (fig. 6).
Retire a tampa do filtro e com ela
a esponja filtrante (fig.7). Uma
das duas esponjas filtrantes deve
ser lavada com água do aquário
ou com água tratada com Tetra
AquaSafe.
A esponja filtrante nunca deve ser
lavada com água da toneira não
tratada, uma vez que a presença
de cloro matará as bactérias
benéficas que se forman na sua
superfície!
2. Substituição do material de
filtração:
A esponja filtran te pode ser lavada
2 a 3 vezes e reutilizada antes de
precisar de ser substituída. Há
esponjas sobressalentes á venda
nas casas da especialidade. Ao
colocar a esponja filtrante no
cart ucho, é impor tante assegurarse de que a esponja está bem
centrada no suporte (fig. 7). Nos
modelos que contêm cartuchos
duplos, só o car tucho inf erior deve
ser substituldo, de acordo com as
seguintes instruções:
(i) Retire a esponja inferior e
deite-a fora.
(ii) Retire o cartucho duplo
superior e também a esponja.
Coloque esta no cartucho duplo
inferior e volte a colocar na
unidade de fixação.
(iii) A nova esponja filtrante deve
ser colocada no cartucho duplo
superior vazio, colocada na
unidade de fixação e o filt ro ligado.
Dados técnicos
ModeloCaudal em
IN 300 plus150 – 30010 – 401
IN 400 plus200 – 40030 – 601
IN 600 plus300 – 60050 – 1002
IN 800 plus400 – 80080 – 1501
IN 1000 plus500 – 1000120 – 2002
litros l/u
2 Anos de Garantia
A Tetra garante que o seu
Tetra IN plus será reparado ou
substituídogratuitamente em
caso de defeitos de material e
de mão-de-obra, durante um
período de dois anos a contar da
data de compra. Esta garantia
não abrange o desgaste normal
nem a deterioração sofrida por
sobrecarga, utilização incorrecta,
negligênciaou acidente. Por outro
lado, quaisquer modificações
realizadas pelo comprador tornarão
a garantia nula. Conserve o recibo
como prova de compra e devolva o
certificado de garantia no prazo de
15 dias a partir da data de compra,
a fim de ser validado (só no Reino
Unido).
Em caso de reclamação,
segurança em primeiro lugar!
Desligue sempre o aparelho da
Substituir só uma
esponaj filtrante de
cada vez permite que pelo
menos 50% da actividade
bacteriana no filtro seja
preservada; assegurando a
maturação rápida e eficaz da nova
esponja filtrante.
Limpeza do rotor (fig.8)
O rotordeve ser limpo sempre
que a esponja filtrante é lavada
e substituída. Graças ao design
inovador do Filtro Interior Tetra,
isso pode ser feito de maneira
rápida e fácil, uma vez que o filtro
premanece no aquário. O rotor é
facilmente retirado do contentor
como mostra a fig. 8.
Não use produtos de limpeza
abrasivos ou cáusticos para
limpar o rotor.
Limpe o filtro se o seu rendimento
diminuir
Tamanho do
aqueário em
litros
corrente antes de proceder a
qualquer operação de manutenção.
A unidade de controle deste filtro
náo pode ser substituída. Se esta
unidade estiver danificada, o filtro
náo deve ser usado. Este Tetra IN
plus foi concebido para utilização a
temperaturas que náo excedam 35°C.
O cabo de alimentação náo pode ser
substituído. O aparelho náo deve ser
utilizado se o cabo de alimentação
estiver danificado.
Este equipamento não se destina a
ser utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com reduzidas capacidades
física s, sensoriais ou men tais, ou com
falt a de experiê ncia e conheci mentos ,
a não ser que sejam supervisionados
por uma pessoa responsável pela
sua segurança. As crianças devem
ser vigiadas para assegurar que não
brincam com o aparelho.
Nùmero de
cartuchos duplos
PP
19
Page 11
Kære kunde,
ved købet af Deres
akvariefilter har De valgt
kvalitet og komfort fra firmaet
Tetra. Det er et godt valg. For
Tetra IN plus kan mere end blot
mekanisk og biologisk filtrering.
Det skaber en naturlignende
strømning i akvariet og beriger
vande t med ilt , alt i en arb ejdsgang .
Og det lader sig uden problemer
og helt individuelt indstille til
Deres akvarium. Inden De tager
Deres nye filter i brug, bør De
venligst læse brugsanvisningen.
Tetra ønsker Dem megen glæde
med Deres Tetra IN plus.
Tetra indvendigt filter IN plus
A. Sugekopper
B. Bæreenhed
C. Luft-indsugningsslange
D. Styring af lufttilførsel
E. Drejelig udgangsdyse
F. Motorblok
G. Styring af gennemløbshastighed
H. Dobbelt filterkassette
I. Delt filtermedie
J. Dobbelt vandindgang
K. Filter-udtagningsindretning
Betjening
Forberedelse (fig. 1)
Sugekopperne trykkes ind i
åbningerne på apparatets bagside.
Sæt luftindsugningsslangen på
lufttilførselsregulatoren.
Montering og ibrugtagning (fig. 2)
Tryk filteret fast på akvariets
inderside. Sørg for at
udgangsdysen ligger højst 1
cm under vandoverfladen og
at luftindsugningsslangen
rager op af vandet. Sæt stikket
i stikkontakten, og filteret
begynder at arbejde.
Regulering af
gennemløbshastigheden (fig. 3) )
Med den trinløse gennemløbshastigheds- styring indstiller De
filterydelsen og tilpasser den
individuelt til Deres akvarium.
Også her orienterer De Dem
efter akvariestørrelse og
belægningstæthed.
Regulering af lufttilførslen (fig. 4)
Iltbehovet i akvariet stiger med
størrelsen af bækkenet og antallet
af fisk . Med luft tilførselsstyringen
kan De indstille ilttilførslen til
Deres akvarium individuelt.
Minimalstilling: Åbningen
peger fremad. Maksimalstilling:
Åbningen peger bagud.
20
Indstilling af strømningsretningen
(fig. 5)
Den drejelige udgangsdyse på
Tetra IN plus skaber en strømning,
som den også forekommer i
naturlige vande. Dysen kan drejes
180°, således kan de indstille
strømningsretningen individuelt
Pleje og vedligeholdelse
Vigtigt: Før enhver form for
pleje trækkes stikket ud af
stikkontakten!
Rengøring og udskiftning af filter
(fig. 6+7)
Ethvert filter tilsmudses
med tiden. Smudspartikler i
akvarievandet samt faldende
lufttilførsel og strømning er tegn
på, at filtermediet skal renses eller
udskiftes.
1. Rengøring:
Tag filterkassetten ud. Det
komplette filterkabinet forbliver i
akvariet (fig. 6). Tag filterlåget af
og tag filtermediet ud (fig. 7). Et af
de to filtermedier vaskes ud, det
gøres bedst i akvarievand, som er
taget ud i forvejen, så flest mulige
bakteriekulturer bevares.
Brug under ingen omstændigheder
rengøringsmidler!
2. Udskiftning:
De kan rengøre og genbruge et
filt ermedi e to til t re gange. D eref ter
falder dets filterak tivitet og De bør
udskifte det. Erstatningsfiltre får
De hos Deres forhandler.
Ved modeller med 2 dobbelte
filterkassetter rengøres eller
udskiftes kun det nedre filter;
det øvre filtermedie kommer
i den nedre filterkassette, sp
bakteriekolonien bevares. Det
rensede/udskiftede filter sættes
så ind i den øvre filterkassette.
3. Indsætning:
Ved indsætning af mediet i
filterkassetten skal det ubetinget
sikres, at filtermediet ligger til
både ved kassettens bund og ved
filterlåget!
Herefter sættes filterkassetten
igen i bæreenheden.
Tetra-tip: Filterrengøring og
-udskiftning betyder altid et
tab af filterbakterier. Med Tetra
Bactozym, bakterieaktiverer,
udligner De dette tab på den
kortest mulige tid.
Rengøring af magnetturbinen
(fig. 8)
Kontroller fra tid til anden, om
der har samlet sig smuds ved
magnetturbinen, og rengør den i
så fald. Også herunder forbliver
apparatet i akvariet, De kan
uden problemer tage turbinen
ud af kabinettet. Brug
ingen skarpe midler til
rengøringen!
Ved nedsat ydelse: Rengør
filteret
Tekniske data
ModelGennemløb
IN 300 plus150 – 30010 – 401
IN 400 plus200 – 40030 – 601
IN 600 plus300 – 60050 – 1002
IN 800 plus400 – 80080 – 1501
IN 1000 plus500 – 1000120 – 2002
i l/h
2 års garanti
Takket være moderne
fremstillingsteknik, kvalitative
komponenter og den strengeste
kvalitetskontrol yder vi to års
reklamationsret for fejlfrihed
på Tetra IN plus, regnet fra
købsdatoen.
Opbevar venligst kvitteringen!
Der er ingen reklamationsret i
tilfælde af ukorrekt håndtering,
ved normalt slid samt ved indgreb
i apparatets teknik. I tilfælde af
reklamation bedes De henvende
Dem til Deres forhandler eller
til Tetra GmbH, Kundenservice,
Postfach 1580, 49304 Melle,
Tyskland.
Tetra GmbH, Herrenteich 78
D-49324 Melle, Tyskland
www.tetra.net
Akvariestør-
relse
Antal dobbelte
kassetter
Sikkerhedsforskrifter,
vigtigt!
Før ethvert greb i vandet, før hver
udskiftning af vand og enhver
form for pleje af apparatet,
skal Tetra IN plus og alle andre
elektroapparater adskilles fra
lysnettet! Tilslutningsledningen
kan ikke udskiftes. Ved
beskadigelse må apparatet ikke
mere anvendes. Tetra IN plus
er udelukkende beregnet til
indendørs anvendelse og i væsker
op til en temperatur på 35° C.
Denna produkt är inte avsedd att
användas av personer (inklusive
barn) med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga
eller brist på erfarenhet och
kunskap, utom i sådana fall då
en person som ansvarar för deras
säkerhet övervakar handhavandet
eller har lämnat instruktioner om
hur produkten ska användas. Barn
ska hållas under uppsikt så att de
inte kan leka med produkten.
DKDK
21
Page 12
Kära kund!
Genom att köpa det här
akvariefiltret har du valt
kvalitet och komfort från
företaget Tetra. Ett bra val.
Tetra IN plus har nämligen fler
funktioner än mekanisk och
biologisk filtrering. Det skapar
även naturliga strömningar i
akvariet och berikar vat tnet med
syre, allt i ett enda steg - och det
kan utan problem anpassas till ditt
akvarium. Innan du tar det nya
filtret i bruk ber vi dig läsa igenom
bruksanvisningen. Tetra önskar
dig mycket nöje med Tetra IN plus.
Tetra innerfilter IN plus
A. Sugkoppar
B. Bärenhet
C. Luftinsugningsslang
D. Reglage för luft tillförsel
E. Vridbart utgångsmunstycke
F. Motorblock
G. Reglage för
genomflödeshastighet
H. Dubbel filterkassett
I. Delat filtermedium
J. Dubbelt vat tenintag
K. Filterborttagningsinrättning
Drift
Förberedelser (bild 1)
Tryck fast sugkopparna i
öppningarna på apparatens
baksida. Sätt luftinsugningsslangen
på lufttillförselreglaget.
Fastsättning och idrifttagning
(bild 2)
Tryck filtret mot akvariets
innervägg. Tänk på att
utgångsmunstycket ligger max.
1 cm under vatteny tan och att
luftinsugningsslangen sticker
upp ovanför vattnet. Sätt i
nätkontakten så att filtret går
igång.
Reglering av genomflödeshastigheten (bild 3) )
Med det steglösa
genomflödeshastighetsreglaget
ställer du in filtereekten och
anpassar akvariet efter dina
behov. Även här orienterar du
dig efter akvariets storlek och
fiskbestånd
Reglering av lufttillförseln (bild 4)
Syrebehovet i akvariet ökar ju
större storleken på akvariet
är och ju fler fiskar det finns.
Med lufttillförselreglaget kan
du anpassa tillförseln av syre
till akvariet efter dina behov.
Det vridbara utgångsmunstycket
Tetra IN plus skapar en strömning
som liknar den som förekommer i
naturliga vatten. Munstycket kan
vridas 180° och på så sätt kan du
ställa in strömningsriktningen
efter dina behov. .
Skötsel och underhåll
Viktigt: Före varje skötselåtgärd
måste nätkontakten dras ut!
Rengöring och byte av filtret (bild
6+7)
Varje fi lter blir f örorena t med tiden .
Smutspartiklar i akvarievattnet
liksom försämrad lufttillförsel
och strömningar är tecken på att
filtermediumet måste rengöras
eller bytas ut.
1. Rengöring:
Ta ut filterkasset ten. Hela
filterhuset stannar kvar i akvariet
(bild 6). Ta loss filterlocket och ta
ut filtermediumet (bild 7). Tvätta
ur ett av de båda filtermedierna,
i bästa fall i akvarievatten som
tagits ut i förhand, för att erhålla
så många bakteriekulturer
som möjligt. Använd aldrig
rengöringsmedel!
2. Byte:
Ett filtermedium kan rengöras
och återanvändas två till tre
gånger. Därefter försämras
filteraktiviteten och det bör
bytas ut. Reservfilter finns i
fackhandeln.
För modeller med två dubbla
filterkassetter rengör eller byter
man endast ut det nedre filtret.
Det övre filtermediumet hamnar
i den nedre filterkassetten så att
bakteriekolonin bibehålls. Det
reng jorda/n ya filtre t sätt s däref ter
in i den övre filterkassetten.
3. Sätta i.
När man sätter i mediumet i
filterkassetten måste man tänka
på att mediumet ligger mot såväl
kassettbotten som filterlock!
Därefter sätter man åter in
filterkassetten i bärenheten.
Tetra-tips: Filterrengöring
och -byte innebär alltid en
förlust av filterbakterier. Med
bakterieaktiveraren Tetra
Bactozym jämnar du på mycket
kort tid ut förlusten.
Rengöring av magnetturbinen
(bild 8)
Kontrollera med jämna mellanrum
om det har samlats smuts i
magnetturbinen och rengör vid
behov. För detta ändamål förblir
apparaten i ak variet. Det är lätt att
ta av turbinen från kåpan. Använd
inga sk arpa mede l vid reng öringe n!
Om eekten minskar : rengör filtret
Teknisk information
ModellGenomflöde
IN 300 plus150 – 30010 – 401
IN 400 plus200 – 40030 – 601
IN 600 plus300 – 60050 – 1002
IN 800 plus400 – 80080 – 1501
IN 1000 plus500 – 1000120 – 2002
i l/h
2 års garanti
Tack vare modernaste produktionstekniker, kompo-nenter
av högsta kvalitet och mycket
strikt kvalitetskontroll ger vi
från och med inköpsdatumet två
års garanti på att Tetra IN plus
fungerar felfritt.
Spara kvittot! Garantin gäller
inte om enheten behandlas på
ett felaktigt sätt, vid normal
förslitning eller om ändringar görs
i apparattekniken. Vid reklamation
ber vi dig ta kontakt med din
fackhandel eller Tetra GmbH,
Kundenservice, Postfach 1580,
49304 Melle, Tyskland.
Tetra GmbH, Herrenteich 78
D-49324 Melle, Tyskland
www.tetra.net
Akvarie-
storlek
Antal dubbla
kassetter
Säkerhetsföreskrifter,
viktigt!
Före varje ingrepp i vattnet,
före varje vattenbyte och varje
skötselåtgärd på apparaten,
ska Tetra IN plus och all annan
elektrisk utrustning skiljas från
elnätet! Det går inte att byta
ut anslutningsledningen. Om
den skadas får apparaten inte
längre användas. Tetra IN plus är
uteslutande avsett för användning
i utr ymmen och vätskor som håller
en temperatur på upp till 35° C.
Dette apparat er ikke beregnet til
anvendelse af personer (herunder
børn) m ed nedsa t fysis k, senso risk
eller mental funktionsevne,
eller med manglende erfaring
eller viden, medmindre sådanne
personer er under opsyn eller
vejledes i betjening af apparatet
af en person, som er ansvarlig for
deres sikkerhed. Børn skal være
under opsyn for at sik re, at de ikke
bruger apparatet som legetøj.
SS
23
Page 13
Szanowny
Kliencie,
kupując ltr do swojego
akwarium, wybrałeś wysoką
jakość i komfort użytkowania, które
oferuje rma Tatra. To dobry w ybór.
Tetra IN plus oznacza bowiem
coś więcej niż tylko mechaniczną
i biologiczną ltrację. Filtr ten
wytwarza w akwarium ruch
wody podobny do naturalnego,
jednocześnie wzbogacając wodę
w tlen, a wszystko to w jednym
cyklu pracy urządzenia. W dodatku
parametry działania ltra można
bez problemu dostosować do
indywidualnych potrzeb Twojego
akwarium. Zanim zacniesz
korzystać ze swojego nowego
ltra, zapoznaj się dokładnie z
treścią instrukcij obsługi. Tetra
życzy Ci zadowolenia i satysfakcij z
użytkowania Tetra IN plus
Filtr wewnętrzny Tetra IN plus
A. przyssawki mocujące
B. konstrukcja nośna
C. wężyk zasysania powietrza
D. regulator dopływu powietrza
E. obrotowa dysza wylotowa
F. blok silnika
G. regulator szybkości
przepływu
H. dwukomorowny zasobnik
ltra
I. dwa niezależne wkłlady
ltracyjne
J. dwa otwory wlotowe wody
K. uchwyt wkładu ltracyjnego
Obsługa
Przygotowanie (rys. 1)
Przyssawki mocujące umieścić
w otworach na tylnej ścianie
obudowy. Wężyk zasysania
powietrza osadzić na regulatorze
dopływu powietrza.
Montaż i uruchomienie (rys. 2)
Filtr docisnać od wewnątrz do
ściany akwarium. Zwrócić uwagę
na to, by dysza wylotowa nie była
zanurzona głebiej niż 1 cm pod
powierzchnią wody i aby wężyk
zasysający powietrze wystawał
ponad wodę.
Po włożeniu wtyczki do kontaktu
ltr zostanie uruchomiony.
Regulacj a szybkości prze pływu
(rys. 3)
Regulator szybkości przepływu
umożliwia płynną regulację
wydajności ltra, tak by była ona
dostosowana do indywidualnych
potrzeb akwarium. Także w tym
przypadku należy się kierować
24
wielkością zbiornika i liczebnością
ryb w akwarium.
Regulacja dopływu powietrza
(rys. 4)
Zapotrzebowanie na tlen w
akwarium jest tym większe,
im większy jest zbiornik i im
większajest ilość ryb. Poziom
natlenianiaakwarium można
indywidualnie regulować przy
użyciu regulatora dopływu
powietrza. Ustawienie minimalne:
otwór jest zwrócony ku przodowi.
Ustawienie maksymalne: otwór jest
zwrócony ku tyłowi.
Regulacja kierunku wypływu
strugi (rys. 5)
Obrotowa dysza wylotowa
ltra Tetra IN plus wyrzuca
strumień wody podobny do tego,
jaki możemy obserwować w
zbiornikach naturalnych. Dyszę
można obrócić o 180°, co pozwala
indywidualnie ustalić kierunik
strugi wypływającej wody.
Ultrzymanie i konserwacja
Ważne: przed każdym zabiegiem
konserwacyjnym należy wyciągnąć
wtyczkę z kontaktu!
Czyszczenie i wymiana wkładu
ltracyjnego (rys. 6+7)
Każdy ltr z czasem ulega
zanieczyszczeniu. Obecność w
wodzie akwariowej cząsteczek
zanieczyszczeń, a także problemy
z dopływem powietrza oraz
zmniejszanie się strumienia wody
wypływającej z ltra to oznaki,
że wkład ltracyjny wymaga
oczyszczenia lub wymiany.
1. Czyszczenie:
Wyjąć zasobnik ltra. Cały ltr
może pozostać w akwarium (rys. 6).
Zdjąć pokrywę ltra, co umożliwi
wyjęcie wkładów ltrcyjnych (rys.
7). Wypłukać jeden z wkładów,
najlepiej w wodzie zaczerpniętej
wcześniej z akwarium, uważając,
by na materiale zachowało się jak
najwięcej kultur bakterii.
W żadnym wypadku nie
używać chemicznych środków
czyszczących!
2. Wymiana:
Pojedynczy wkład ltracyjny
może być oczyszczany i ponownie
użytkowany dwu- lub trzykrotnie.
Dalsze użytkowanie może
prowadzić do spadku efektywności
ltracji i dlatego wkład powinien
zostać wymieniony. Wymienne
wkłady są dostępne w sklepach
zoologicznych.
W modelach z 2 dwukomorowymi
zasobnikami należy czyścić lub
wymieniać jedynie wkła d ltracyjny
z dolnego zasobnika; materiał
z górnego zasobnika należy
przenieść de dolnego zasobnika, co
pozwoli zachować w ltrze kolonię
zawsze wiąże się z utratą
przynajmniej części pożytecznej ory bakteryjnej.
Powstałe str aty można w krótkim
czasie wyrównać, stosując Tetra
Bactozym, preparat aktywujący
rozwój mikroorganizmów.
bakterii.
Oczyszczonylwymieniony wkład
należy umieścić w górnym
zasobniku ltra.
Czyszczenie wirnika
magnetycznego (rys. 8)
Od czasu d o czasu należ y sprawdzić,
czy na wirniku nie osadziły się
3. Osadzanie wkładu:
Umieszczając wkład w zasobniku
ltra trzeba koniecznie zwrócić
uwagę na to, by materiał przylegał
zarówno do dna, jak i do pokrywy
ltra!
Na koniec zasobnik z wkładem
umieścić ponownie w konstrukcji
nośnej ltra.
Tetra poleca: Czyszczenie lub
zanieczyszczenia i w razie potrzeby
usunąć je. Również na czas tego
zabiegu ltr może pozostać w
zanurzeniu; z obudowy można bez
problemu wyciągnąć sam wirnik.
Do usuwania zanieczyszczeń nie
używać materiałow o szorstkiej
powierzchni!
W przypadku obniżonej wydajności
należy oczyścić ltr
wymiana wkładu ltracyjnego
Dane techniczne
ModelPrzepływ
w l/h
IN 300 plus150 – 30010 – 401
IN 400 plus200 – 40030 – 601
IN 600 plus300 – 60050 – 1002
IN 800 plus400 – 80080 – 1501
IN 1000 plus500 – 1000120 – 2002
2 lata gwarancij
Zastosowanie nowoczesnych technik
produkcij i doskonałych elementów
konstrukcyjnych oraz prowadzenie ścisłej
kontroli jakości pozwala nam udzielić
dwuletniej gwarancij na bezusterkowe
działanie ltra wewnętrznego Tetra IN
plus, który to okres liczony jest od daty
zakupu urządzenia. Prosimy zachować paragon kasowy! Gwarancją nie są
objęte uszkodzenia będące skutkiem
niewłaściwego obchodzenia się z
urządzeniem, zaistniałe zarówno w trakcie
normalnego użytkowania, jak i przy
próbach naruszania fabrycznej konstrukcij
i zmiany parametrów technicznych
urządzenia. Ewentualne reklamacje należy
zgłaszać u sprzedawcy lub bezpośrednio
wdziale obsługi klienta rmy Tetra – Tetra
GmbH, Kundenservice, Postfach 1580,
49304 Melle, Niemcy.
Środki bezpiecze ństwa, ważne!
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac
wymagającyc h kontaktu rąk z wodą,
przed każdą wymianą wody czy przy
Tetra GmbH, Herrenteich 78
D-49324 Melle, Niemcy
www.tetra.net
Pojemność
akwarium
Liczba dwukomorowych
zasobników
konserwacij urządzenia należy odciąć
dopływ prądu do ltra oraz innych
urządzeń elektrycznych znajdujących
się w akwarium! Samodzielna wymiana
przewodów elektrycznych jest
zabroniona. Urządzenie uszkodzone
powinno zostać wyłączone z dalszego
użytkowania. Filtr Tetra IN plus
jest przeznaczony do użytkowania
wyłącznie w pomieszczeniach
zamkniętych i tylko do cieczy o
temperaturze do 35°C.
Kabla zasilającego nie wolno
wymieniać. W przypadku uszkodzenia
kabla zabronione jest korzystanie z
urządzenia w ogóle.
Niniejsze urządzenie nie jest
przeznaczone do użytkowania przez
osoby (w tym dzieci) o obniżonej
sprawności zycznej, sensorycznej
lub umysłowej lub nieposiadające
doświadczenia i wiedzy, o ile nie
pozostają one pod nadzorem lub nie
zostały im udzielone instrukcje ze
strony osób odpowiedzialnych za ich
bezpieczeństwo. Należy pilnować
dzieci, aby nie bawiły się urząd zeniem.
PLPL
25
Page 14
Vážení zákazníci,
při koupi Vašeho
akvarijního ltru jste se
rozhodli pro jakost a komfort
rmy Tetra. Dobrá volba. Nebot´
Tetra IN plus umí více než
jen mechanicky a biologicky
ltrovat. Vytváří přirozené
proudění v akváriu a obohacuje
vodu kyslíkem, a to všechno
dělá najednou. A lze jej zcela
bez námahy a individuálně
přizpůsobit Vašemu akváriu.
Dříve než začnete nový ltr
používat, prosím, přečtěte si
návod k použití. Tetra Vám přeje
mnoho radosti s Vaším Tetra IN
plus.
Vnitřní ltr Tetra IN plus
A. Přísavka
B. Držák
C. Hadice k nasávání vzduchu
D. Regulátor přívodu vzduchu
E. Otočná výstupní hubice
F. Blok motoru
G. Regulátor průtokové
rychlosti
H. Dvojitá ltrační komora
I. Rozdělené ltrační médium
J. Dvojitý vstup vody
K. Filtrační odběrná jednotka
Obsluha
Příprava (obr. 1)
Přísavku zatlačte do otvorů na
zadní stěně p řístroje. Na regulátor
přívodu vzduchu nasad’te hadici
k nasávání vzduchu.
Montáž a uvedení do provozu
(obr. 2)
Zatlačte ltr na vnitřní stěnu
akvária. Dbejte, aby výstupní
hubice ležela max. 1 cm. pod
hladinou vody a hadice k
nasávání vzduchu vyčnívala z
vody. Zasuňte sít’ovou zástrčku, a
ltr začne pracovat.
Regulace průtokové rychlosti
(obr. 3)
Pomocí bezestupňového
regulátoru průtokové rychlosti
nastavte výkon ltru a
přizpůsobte ho Vašemu akváriu. I
zde se zaměř te na velikost akvária
a hustotu obsádky.
Regulace přívodu vzduchu
(obr. 4)
Spotřeba kyslíku v akváriu
vzrůstá úměrně k velikosti nádrže
a počtu r yb. Regulátorem přívodu
vzduchu můžete individuálně
nastavit přívod kyslíku do Vašeho
akvária. Minimální nastavení:
Otvor ukazuje dopředu.
26
Maximální nastavení: Otvor
ukazuje dozadu.
Nastavení směru proudění
(obr. 5)
Otočná výstupní hubice Tetra IN
plus vytváří proudění, které se
vyskytuje i v přírodních vodních
tocích. Hubici lze otočit o 180˚, tak
můžete individuálně nastavovat
směr proudění.
Ošetřování a údržba
Důležité: Před jakoukoliv
údržbou vytáhněte sít’ovou
zástrčku!
Čištění a výměna ltru (obr.
6+7)
Každý ltr je časem zanesen.
Částice nečistoty v akvarijní
vodě rovněž i ochabující přívod
vzduchu a proudění jsou
známkou toho, že musí být
ltrační médium vyčištěno nebo
vyměněno.
1. Čištění:
Vyjměte ltrační komoru. Celé
ltrační pouzdro zůstane v
akváriu (obr. 6). Sejměte kryt
ltru a vyjměte ltrační médium
(obr. 7). Jedno z obou ltračních
médií promyjte, n ejlépe v předem
odčerpané vodě z akvária, aby
nebyly zcela zničeny kultury
bakterií.
V žádném případě nepoužívejte
čisticí prostředky!
2. Výměna:
Filtrační médium můžete dvakrát
až třikrát vyčistit a zase použít.
Poté klesne jeho ltrační aktivita
a mělo by být vyměněno.
Náhradní ltr najdete u svého
specializovaného obchodníka.
U modelů s dvojitými ltračními
komorami se čistí nebo vyměňuje
pouze dolní ltr, horní ltrační
médium se vloží do dolní ltrační
komory, aby zůstaly zachovány
kolonie bakterií. Vyčištěný /
vyměněný ltr pak vložit do horní
ltrační komory.
3. Nasazení:
Při nasazování média do ltrační
komory bezpodmínečně dbát,
aby médium přiléhalo jak ke dnu
komory tak také k víku ltru! Poté
ltrační komoru zase vložte do
držáku.
Tip Tetra: Čištění a výměna ltru
vždy znamená ztrátu bakterií na
ltru. Pomocí Tetra Bactozym,
aktivátoru bakterií, tuto ztrátu
během krátké doby zase
vyrovnáte.
Čištění magnetické turbíny
(obr. 8)
Čas od času zkontrolujte, zda
se na magnetické turbíně
nahromadila nečistota, v případě
potřeby turbínu vyčistěte. I u této
práce zůstává přístroj v akváriu,
turbínu můžete z pouzdra
bezproblémově
vyjmout. K čištění
nepoužívejte ostré
prostředky!
Pokud se sníží účinnost,
vyčistěteltr
Technické parametry
ModelPrůtok v l/hVelikost
IN 300 plus150 – 30010 – 401
IN 400 plus200 – 40030 – 601
IN 600 plus300 – 60050 – 1002
IN 800 plus400 – 80080 – 1501
IN 1000 plus500 – 1000120 – 2002
2 rok záruka
Díky moderním výrobním
technikám, jakostním
konstrukčním prvkům a přísné
kontrole jakosti poskytujeme
dvouletou z áruku na nezávadnost
Tetra IN plus, počítáno od data
koupě. Prosím, uschovejte
pokladní stvrzenku! Záruka
není poskytnuta v případech
neodborné manipulace, při
normálním opotřebování rovněž
i v případě zásahu do přístrojové
techniky. Při reklamacích se
prosím obrat’te na Vašeho
specializovaného odborníka
nebo přímo na Tetra GmbH,
Kundenservice, Postfach 1580,
49304 Melle, Německo.
Tetra GmbH, Herrenteich 78
D-49324 Melle, Německo
www.tetra.net
akvária
Bezpečnostní předpisy,
důležité!
Před každým úkonem ve vodě,
před každou výměnou vody a
jakoukoliv údržbou přístroje
musí být Tetra IN p lus a všechny
ostatní elektrické přístroje
odpojeny od sítě! Připojovací
veden nemůže být vyměněno.
Při poškození přístroj již
nepoužívat. Der Tetra IN plus
je určen výhradně k použití
v prostorách a kapalinách s
teplotou max. 35˚C.
Napájecí šňůra se nevyměňuje.
Pokud je poškozena, nesmí se
používat celé topné tělísko a je
nutno jej vyměnit.
Toto zařízení nesmějí
samostatně používat osoby
(včetně dětí) s omezenými
fyzickými, smyslovými a
mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem znalostí a
zkušeností. Tyto osoby mohou
topné tělísko použít jen pod
dozorem osoby odpovědné
za jejich bezpečnost nebo
podle jejích pokynů. Hlídejte
děti, aby si s topným tělískem
nehrály.
Počet dvolitých
komor
CZCZ
27
Page 15
Уважаемый
Покупатель,
приобретая для своего
аквариума наш фильтр, Вы
выбираете высокое качество
и комфорт фирмы Tetra.
Отличный выбор! Фильтр
Tetra IN plus производит
не только механическую и
биологическую фильтрацию. В
одном рабочем цикле он создает
в аквариуме течение, близкое
к естественному, и обогащает
воду кислородом. Фильтр легко
устанавливается на Ваш аквариум
с учетом его особенностей. Перед
использованием нового фильтра
внимательно ознакомьтесь с
инструкцией по эксплуатации.
Компания Tetra надеется, что
благодаря нашему фильтру Tetra
IN plus Ваш аквариум подарит Вам
много приятных минут.
Tetra внутренний фильтр IN plus
A. Присоски для крепления
B. Несущий корпус
C. Воздушная трубка
D. Регулятор подачи воздуха
E. Поворотная форсунка
F. Фильтровальная чаша
G. Регулятор скорости потока.
H. Двойной картридж для
фильтра
I. Раздельные заполнители
фильтра
J. Двойное водозаборное
устройство
K. Устройство для
отсоединения фильтра
Обслуживание
Подготовка (рис.1)
Прикрепите присоски в отверстия
на задней стенке устройства.
Воздушную трубку подсоедините к
регулятору подачи воздуха.
Установка и запуск в
эксплуатацию (рис. 2)
Прикрепите фильтр к внутренней
стенке аквариума. Убедитесь, что
форсунка находится ниже уровня
воды не более чем на 1 см, а
воздушная трубка находится выше
уровня воды. Вставьте штекер в
розетку: фильтр запущен.
Регулирование скорости потока
(рис. 3)
С помощью бесступенчатого
регулятора скорости потока Вы
можете настроить мощность
фильтра, необходимую для Вашего
аквариума. В данном случае также
следует ориентироваться на
размеры аквариума и количество
рыб в нем.
Регулирование подачи воздуха
(рис. 4)
Чем больше аквариум и количес тво
рыб в нем, тем больше потребность
в кислор оде. С помощью рег улятора
подачи воздуха Вы можете
настраивать необходимую для
Вашего аквариума концентрацию
кислорода. Положение “минимум”:
отверстие обращено вперед.
Положение “максимум”: отверстие
обращено назад.
Установка направления течения
потока (рис. 5)
Поворотная форсунка фильтра
Tetra IN plus создает течение таким
же образом, как это происходит
в естественных водоемах.
Форсунку можно поворачивать на
180°, регулируя, таким образом,
направление течения воды.
Уход и обслуживание
Внимание! Перед тем, как
осуществлять уход за фильтром,
обязательно отключите его от
электросети
Очистка и замена фильтра (рис.
6+7)
Любой фильтр со временем
загрязняется. Частички грязи
в аквариумной воде, а также
недостаточная подача воздуха
и слабый поток воды являются
признаками того, что наполнитель
фильтра следует очистить или
заменить.
1. Очистка:
Извлеките картридж из фильтра,
оставляя корпус фильтра в
аквариуме (рис. 6). Снимите
крышку и достаньте наполнитель
(рис. 7).
Для максимального сохранения
полезной микрофлоры промывайте
наполнитель аквариумной водой.
Не допускается использование
моющих средств!
2. Замена:
Наполнитель фильтра можно
очищать и снова использовать
два - три раза. После этого
эффективность работы фильтра
снижается, и наполнитель следует
заменить. С менный блок Вы можете
приобрести в специализиро ванных
магазинах.
В моделях с двумя двойными
фильтрующими картриджами
промывается или заменяется
только нижний фильтр; верхний
наполнитель помещается на
место нижнего картриджа для
сохранения максимального
количества полезных бактерий.
Затем очищенный/замененный
28
блок помещается в верхний
картридж.
3. Установка:
При установке наполнителя в
картридж следует убедиться, что
он прилегает как к дну картриджа,
так и к его крышке! В заключение
снова установите картридж в
несущий корпус.
компенсируете эту
потерю в кратчайший срок.
Очистка ротора (рис. 8)
Периодически следует проверять,
не накопилась ли грязь на роторе,
и при необходимости очищать его.
Устройство остается в аквариуме, а
ротор легко снимается с корпуса.
Для очистки не используйте
абразивные и едкие средства!
Совет от Tetra
Очистка и замена фильтра всегда
При снижении производитель-
ности фильтр необходимо промыть
связана с потерей полезных
бактерий. Используя активатор
бактерий Tetra Bactozym, Вы
Технические данные
МодельМощность,
л/час
IN 300 plus150 – 30010 – 401
IN 400 plus200 – 40030 – 601
IN 600 plus300 – 60050 – 1002
IN 800 plus400 – 80080 – 1501
IN 1000 plus500 – 1000120 – 2002
2 года гарантии
Благодаря современным технологиям
производства, высококачественным деталям
и строжайшему контролю качества мы
предоставляем гарантию сроком 2 года,
начиная с момента покупки, на безупречную
работу фильтра Tetra IN plus. Сохраняйте, пожалуйста, кассовый чек! Гарантия не
распространяется на случаи неправильного
обращения, естественного износа, а также
самовольного вскрытия устройства. С
претензиями обращайтесь, пожалуйста,
в специализированные магазины или в
фирму Tetra GmbH, отдел по обслуживанию
клиентов, а/я 1580, 49304 Мелле, Германия.
(Tetra GmbH, Kundenser vice, Postfach 1580,
49304 Melle, Deutschland).
Внимание!
Меры предосторожности! Каждый раз
перед взаимодействием с водой, перед
сменой воды и уходом за устройством
отключите от электросети фильтр
Tetra IN plus и все другие аквариумные
электроприборы!
Расшифровка номера партии / даты производства. Номер партии указан на нижней
стороне корпуса мотора: круг с буквами = месяц (A= Январь, B= Февраль, C= Март, D= Апрель,
E= Май, F= Июнь, G= Июль, H= Август, I= Сентябрь, J= Октябрь, K= Ноябрь, L= Декабрь); круг с
цифрами = год: 36 = 2014, 37= 2015 и т.д.
Дистрибьютеры в Российской Федерации: ООО „Оптовая Компания АКВА ЛОГО“, 117420, г.
Москва, ул. Профсоюзная, д. 57.
ООО „Аква Плюс“, 196084, г. Санкт-Петербург, ул. Ломанная, д.11, лит.А, пом. 10Н.
ЗАО „Валта Пет Продактс“, 115230, г. Москва, Варшавское ш., д.42.
ООО «ЗООМАСТЕР», 236016, г. Калининград, ул. Фрунзе, 21-32
Дистрибьютер в Республике Беларусь: ТЧУП „Дайнат-ЮК“, 220005
г. Минск, ул. Красная 17Б, оф.18
Дистрибьютер в Республике Казахстан: ИП «Котов А.А.» Алматы,
ул. Толе би 160
Тетра ГмбХ, Геррентайх 78, Д-49324 Мелле,
Германия, www.tetra.net
Объем
аквариума
Количество
двойных
картриджей
Соединительный провод замене
не подлежит. Не допускается
использование поврежденного
фильтра. Фильтр Tetra IN plus
предназначен для использования
только в помещениях и жидкостях при
температурах не выше + 35°С.
Шнур питания не подлежит замене.
Если он поврежден, необходимо
прекратить эксплуатацию всего
устройства.
Это устройство не предназначено
для эксплуатации лицами
(включая детей) с ограниченными
физическими, сенсорными или
умственными возможностями, а
также лицами с недостаточным
опытом и квалификацией, если
ответственное за их безопасность лицо
не осуществляет над ними контроль
или не предоставляет инструкции по
эксплуатации устройства. Необходимо
присматривать за детьми, чтобы они
не играли с устройством.
RUSRUS
29
Page 16
Stimate client,
La achiziţionarea ltrului
dumneavoastră de acvariu aţi
optat pentru calitatea şi confortul
ridicat asigurate de rma Tetra.
O alegere bună. Pentru că Tetra IN
plus nu se rezumă doar la ltrarea
mecanică şi biologică. Acesta
generează în acvariu un curent
similar celui natural şi îmbogăţeşte
apa cu oxigen, toate aceste cerinţe
ind asigurate într-o singură etapă de
lucru. Şi poate de asemenea reglat
fără probleme şi complet individual
în funcţie de acvariul dumneavoastră.
Înainte de a pune în funcţiune noul
dumneavoastră ltru, vă rugăm
să citiţi instrucţiunile de utilizare.
Tetra vă doreşte distracţie plăcută
cu sistemul dumneavoastră Tetra IN
plus.
Filtru interior Tetra IN plus
A. Ventuză
B. Unitatea suport
C. Furtun de absorbţie a aerului
D. Regulator pentru alimentarea
cu aer
E. Duză rotativă de ieşire
F. Bloc motor
G. Regulator pentru unitatea suport
pentru viteza de curgere
H. Casetă dublă de ltrare
I. Mediu de ltrare divizat
J. Alimentare dublă cu apă
K. Sistem de prindere a ltrului
Operare
Pregătire (g. 1)
Apăsaţi ventuz a în oriciile de la nive lul
peretelui posterior al echipamentului.
Conectaţi furtunul de absorbţie a
aerului la nivelul regulatorului pentru
alimentarea cu aer.
Montare şi punere în funcţiune
(g. 2)
Apăsaţi ltrul la nivelul peretelui
posterior al acvariului. Asiguraţi-vă că
duza de evacuare se aă la max. 1 cm
sub suprafaţa apei şi că furtunul de
absorbţie a aerului iese din apă.
Conectaţi ştecărul de alimentare la
reţeaua de energie electrică şi ltrul
începe să funcţioneze.
Reglarea vitezei de curgere (g. 3)
Prin intermediul regulatorului
progresiv de reglare a debitului,
selectaţi capacitatea ltrului şi
adaptaţi-o individual în funcţie
de acvariul dumneavoastră. Şi în
acest sens, orientaţi-vă în funcţie de
capacitatea acvariului şi de populaţia
piscicolă.
30
Reglarea alimentării cu aer (g. 4)
Cu ajutorul regulatorului pentru
alimentarea cu aer puteţi selecta
individual alimentarea cu oxigen în
acvariul dumneavoastră.
Poziţia minimă: deschiderea este
orientată către faţă. Poziţia maximă:
deschiderea este orientată către
spate.
Reglarea direcţiei de curgere
(g. 5)
Duza rotativă de ieşire a sistemului
Tetra IN plus generează un curent
similar celui întâlnit în apele naturale.
Duza poate rotită cu 180°, în acest
mod puteţi regla individual direcţia
de curgere.
Îngrijire şi întreţinere
Important:
Înainte de ecare operaţiune de
întreţinere, decuplaţi ştecărul de la
reţeaua de alimentare cu energie
electrică!
Curăţarea şi înlocuirea ltrului
(g. 6+7)
Orice ltru se colmatează cu timpul.
Particulele de impurităţi din apa
acvariului, precum şi diminuarea
cantităţii alimentate de aer şi
reducerea intensităţii debitului
produs reprezintă indicii pentru
necesitatea de curăţare sau înlocuire
a mediului de ltrare.
1. Curăţare:
Demontaţi caseta de ltrare.
Carcasa completă a ltrului rămâne în
acvariu (g. 6).
Demontaţi capacul ltrului şi scoateţi
mediul de ltrare (g. 7). Spălaţi unul
dintre cele două medii de ltrare,
recomandabil în apa din acvariu
ltrată în prealabil, pentru a menţine
un număr cât mai mare de culturi de
bacterii. În nicio situaţie nu este
permisă utilizarea de soluţii de
curăţare!
2. Înlocuire:
Puteţi curăţa şi refolosi un mediu
de ltrare de două până la trei ori.
Ulterior scade ecienţa ltrului
şi se impune înlocuirea acestuia.
Filtre de schimb sunt disponibile
la distribuitorul dumneavoastră de
specialitate.
La modelele cu 2 casete duble de
ltrare este curăţat sau înlocuit numai
ltrul inferior; mediul superior de
ltrare intră în caseta inferioară de
ltrare pentru a conserva colonia de
bacterii.
Filtrul curăţat/înlocuit este montat
ulterior în caseta superioară de
ltrare.
3. Fixare:
La xarea mediului în caseta de
ltrare trebuie să vă asiguraţi în mod
obligatoriu că mediul intră în contact
atât cu partea inferioară a casetei, cât
şi cu capacul ltrului!
Ulterior, montaţi la loc caseta ltrului
în unitatea suport.
Recomandarea Tetra:
Curăţarea şi înlocuirea ltrului
reprezintă în toate cazurile o pierdere
a bacteriilor de ltrare. Cu Bactozym,
soluţia de activare a bacteriilor
produsă de Tetra,
compensaţi în cel mai scurt
timp această pierdere.
Curăţarea turbinei magnetice
(g. 8)
Vericaţi perio dic dacă se acumuleaz ă
impurităţi la nivelul turbinei
magnetice şi curăţaţi-o dacă este
cazul. În acest scop echipamentul
rămâne în acvariu şi puteţi demonta
turbina fără probleme de la nivelul
carcasei. În scop de curăţare nu
este permisă utilizarea de soluţii
abrazive!
În caz de reducere a capacităţii:
curăţaţi ltrul!
Date tehnice
ModelDebit în l/hCapacitatea
acvariului
IN 300 plus150 – 30010 – 401
IN 400 plus200 – 40030 – 601
IN 600 plus300 – 60050 – 1002
IN 800 plus400 – 80080 – 1501
IN 1000 plus500 – 1000120 – 2002
2 ani garanţie
Graţie tehnologiilor moderne de
fabricaţie, a componentelor de
calitate superioară şi a vericării
stricte de calitate, acordăm o garanţie
de doi ani pentru lipsa defecţiunilor
echipamentului Tetra IN plus, calculată
de la data achiziţionării.
Vă rugăm să păstraţi bonul de casă!
Nu se acordă o garanţie în situaţiile
utilizării necorespunzătoare, la
uzura normală, precum şi în cazul
intervenţiei asupra sistemului
tehnic al echipamentelor. Dacă aveţi
reclamaţii, vă rugăm să luaţi legătura
cu distribuitorul dumneavoastră
de specialitate sau cu Tetra GmbH,
departamentul de service pentru
clienţi, căsuţa poştală 1580, 49304
Melle, Germania.
Norme de siguranţă
alimentarea cu energie electrică a
echipamentului Tetra IN plus şi a
tuturor sistemelor!
Nu este permisă înlocuirea cablului
de alimentare. În caz de deteriorare
nu este permisă continuarea utilizării
echipamentului. Tetra IN plus este
conceput exclusiv pentru utilizarea în
încăperi şi lichide cu o temperatură de
până la 35°C .
Echipamentul nu este compatibil pentru
utilizarea de către persoane cu capacităţi
zice, senzoriale sau intelectuale limitate
(inclusiv copii) sau de către persoane care
nu dispun de experienţă sau cunoştinţe,
exceptând situaţia în care utilizarea
este efectuată sub supravegherea sau
instruirea unei persoane responsabile
pentru siguranţa acestora. Copiii
trebuie supravegheaţi la utilizarea
echipamentului pentru a vă asigura că
aceştia nu se joacă c u acesta.
Numărul de
casete duble
Important!
Înainte de a introduce mâna în apă,
înainte de orice înlocuire a apei şi de
anterior oricărei lucrări de întreţinere
la nivelul echipamentului, întrerupeţi
Tetra GmbH, Herrenteich 78
D-49324 Melle, Germania
www.tetra.net
RORO
31
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.