Diese Gebrauchsanleitung erklärt den sicheren
Umgang mit dem Tetra Außenfilter EX 600 Plus/EX
800 Plus/EX 1200 Plus, kurz Filter genannt. Lesen
Sie diese Gebrauchsanleitung vor dem Aufbauen und
dem ersten Gebrauch des Filters vollständig.
Beachten und befolgen Sie insbesondere die
Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die
Gebrauchsanleitung in der Nähe des Filters auf.
Geben Sie die Gebrauchsanleitung weiter, wenn Sie
den Filter verkaufen oder auf andere Art weitergeben.
Inhaltsverzeichnis
Gestaltungsmerkmale von Warnhinweisen ............... 3
EX 600 Plus und EX 800 Plus/2 Beutel bei
EX 1200 Plus)
10 Tetra BF Biologischer Filterschwamm (2 Stück bei
EX 600 Plus/4 Stück bei EX 800 Plus und
EX 1200 Plus)
11 Filterkorb (3 Stück bei EX 600 Plus/4 Stück bei
EX 800 Plus und EX 1200 Plus)
12 Tetra BB Bio-Filterbälle
13 Tetra CR Keramik-Filterringe
14 Filterbehälter (mit Verschlussclips)
15 U-Stück für Ansaugrohr
16 Saugnäpfe mit langen und kurzen Clips (je 7 Stück)
17 Teleskoprohr
18 Filteransaugsieb mit Schaumstoff-Vorfilter
19 Verschlussstopfen
20 Düsenrohr (2 Stück)
21 L-Verbindungsstück
22 U-Stück für Auslaufrohr
Zusätzlich zählen 2 Schläuche (je ca. 1,5 m) und
diese Gebrauchsanleitung zum Lieferumfang.
Gestaltungsmerkmale von
Warnhinweisen
WARNUNG
Hinweise mit dem Wort WARNUNG warnen
vor einer gefährlichen Situation, die
möglicherweise zum Tod oder zu schweren
Verletzungen führen kann.
3
Deutsche Gebrauchsanleitung
A
Gestaltungsmerkmale von
Hinweisen auf Sachschäden
CHTUNG!
Diese Hinweise warnen vor einer Situation, die
zu Sachschäden führt.
Grundlegende
Sicherheitshinweise
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Filter dient zum Reinigen von Aquarienwasser.
Er ist nur für den Gebrauch in geschlossenen
Räumen bestimmt. Zum bestimmungsgemäßen
Gebrauch gehören auch das Beachten und Befolgen
dieser Gebrauchsanleitung, insbesondere der
Sicherheitshinweise. Jeder andere oder darüber
hinausgehende Gebrauch sowie eigenmächtige
Reparaturen und Umbauten gelten als
bestimmungswidrig. Bestimmungswidriger Gebrauch
kann zu Sach- und Personenschäden führen. Die
Tetra GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden,
die durch bestimmungswidrigen Gebrauch entstehen.
Elektrische Schläge vermeiden
• Schließen Sie den Filter nur an eine fachgerecht
installierte Steckdose (230 V ~ 50 Hz) an.
• Stellen Sie sicher, dass das Stromnetz durch einen
Fehlerstrom-Schutzschalter (Fehlerstrom maximal
30 mA) gesichert ist. Im Zweifelsfall fragen Sie
Ihren Elektroinstallateur.
• Stellen Sie sicher, dass keine Feuchtigkeit in die
Steckdose gelangen kann.
• Ziehen Sie den Netzstecker in folgenden
Situationen:
− vor jedem Hautkontakt mit dem Wasser
− vor jeder Reinigungs- oder Wartungsmaßnahme
− wenn Filter, Schläuche, Netzkabel oder
Netzstecker Schäden aufweisen
− bei Störungen.
• Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Filterkopfs.
• Die Netzanschlussleitung dieses Gerätes kann
nicht ersetzt werden. Bei Beschädigung der
Leitung ist das Gerät zu verschrotten.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Aufbau und Funktion
Der Filter reinigt Aquarienwasser. Der Filterbehälter
steht außerhalb des Aquariums. Er ist durch einen
Schlauch mit einem Ansaugrohr im Innern des
Aquariums verbunden. Das angesaugte Wasser wird
im Filterbehälter durch unterschiedliche
Filtermaterialien geleitet, die jeweils spezifische
Schmutzpartikel ausfiltern. Durch die Filtermaterialien
erfolgt eine biologische, chemische und physikalische
Reinigung des Wassers. Das gereinigte Wasser
gelangt dann durch einen Schlauch zum Auslaufrohr
und fließt über Düsen ins Aquarium zurück.
Aufstellen und Einrichten
Filter vorbereiten
Filter öffnen
1.
2.
4
Drücken Sie die vier Verschlussclips wie
dargestellt nach oben und gleichzeitig vom
Filterbehälter weg.
Klappen Sie die Verschlussclips nach unten weg.
Deutsche Gebrauchsanleitung
Filterbehälter füllen
Nachdem Sie alle Verschlussclips nach unten
geklappt haben, heben Sie den Filterkopf vom
Filterbehälter ab.
Filtermaterialien vorbereiten
Nehmen Sie das Abdeckgitter (7), alle Filterkörbe
(11) und Filtermaterialien (8,9,10,12,13) aus dem
Filterbehälter.
Packen Sie die Filtermaterialien aus.
Entsorgen Sie die Verpackungen umweltgerecht.
Reinigen Sie die Tetra BB Bio Filterbälle, die Tetra
BF Biologischen Filterschwämme und die Tetra
CR Keramik-Filterringe vor der ersten Benutzung
mit klarem Leitungswasser.
An der Oberkante des Filterbehälters, am
Abdeckgitter und an den Filterkörben befinden sich
Pfeile zur korrekten Ausrichtung.
Richten Sie das Abdeckgitter und alle Filterkörbe
so aus, dass alle Pfeile in dieselbe Richtung
zeigen wie der Pfeil am Filterbehälter.
Setzen Sie Abdeckgitter, Filterkörbe und
Filtermaterialien in der korrekten Reihenfolge
(siehe Abbildung A) in den Filterbehälter ein.
Filter schließen
23
24
5
Deutsche Gebrauchsanleitung
Richten Sie den Filterkopf so aus, dass das Rohr
(23) über der Durchlassöffnung (24) des
Abdeckgitters sitzt.
Legen Sie den Filterkopf wie dargestellt auf den
Filterbehälter.
Schließen Sie die vier Verschlussclips .
Schlauchadapter aufsetzen
26
Stellen Sie sicher, dass sich Schlauchadapter,
Verriegelungshebel und Abdeckung in der
dargestellten Position befinden.
Schläuche anbringen
25
2
Stellen Sie sicher, dass am Schlauchadapter (2)
die Abdeckung (26) hochgeklappt ist.
Stellen Sie sicher, dass der Verriegelungshebel
(25) sich in der Position „offen“ befindet (wie in der
vorstehenden Abbildung).
Setzen Sie den Schlauchadapter in die dafür
vorgesehene Aussparung (5) im Filterkopf.
Drücken Sie den Schlauchadapter bis zum
Anschlag in die Aussparung.
Drehen Sie den Verriegelungshebel bis zum
Anschlag in die Position „geschlossen“.
Klappen Sie den Verriegelungshebel herunter.
Klappen Sie die Abdeckung herunter.
29
28
27
Setzen Sie die beiden Absperrhähne (1) auf die
Anschlüsse des Schlauchadapters.
Drehen Sie die Muttern (27) im Uhrzeigersinn fest.
Stecken Sie auf jeden Schlauchanschlussstutzen
(29) einen Schlauch.
Drehen Sie die Schlauchsicherungsmuttern (28)
gegen den Uhrzeigersinn, bis die Schläuche
festsitzen.
1
6
Filter aufstellen
Deutsche Gebrauchsanleitung
3130
A
Tetra Außenfilter Abstand A
EX 600 Plus 50–150 cm
EX 800 Plus 60–150 cm
EX 1200 Plus 80–150 cm
Ansaug- und Auslaufrohr montieren
Stecken Sie das Ansaugrohr zusammen, wie in
Abbildung B dargestellt.
Stecken Sie den Schaumstoff-Vorfilter (18) auf das
Filteransaugsieb.
Stecken Sie das Auslaufrohr zusammen, wie in
Abbildung C dargestellt.
Die Saugnäpfe dienen zur Befestigung von Ansaugund Auslaufrohr. Dabei dienen Clips als Verbindung
zwischen Saugnapf und Rohr. Zum Lieferumfang
gehören sowohl kurze als auch lange Clips. Die
Länge der Clips bestimmt den Abstand des Rohrs
von der Aquarienwand. Verwenden Sie zur Montage
die Clips, die zu Ihrer Einbausituation am besten
passen.
Stecken Sie die Clips auf die Saugnäpfe.
Versehen Sie Ansaug- und Auslaufrohr mit Clips.
Befestigen Sie das Ansaugrohr (30) wie dargestellt
senkrecht an der Innenwand des Aquariums.
Das Auslaufrohr (31) können Sie bei Bedarf kürzen.
Befestigen Sie das Auslaufrohr waagerecht und
oberhalb der Wasseroberfläche an der Innenwand
des Aquariums.
Der Einlass des Filters ist am Schlauchadapter (2)
mit IN gekennzeichnet. Der Auslass des Filters ist mit
OUT gekennzeichnet.
Verbinden Sie den vom Einlass IN kommenden
Schlauch mit dem Ansaugrohr (30).
Verbinden Sie den vom Auslass OUT kommenden
Schlauch mit dem Auslaufrohr (31).
Knicke und Verdrehungen in den Schläuchen
beeinträchtigen die Funktion. Um Knicke und
Verdrehungen zu vermeiden, können Sie die
Schläuche entsprechend der jeweiligen
Einbausituation kürzen.
Verlegen Sie die Schläuche so, dass sie nicht
geknickt oder verdreht sind.
Filter in Betrieb nehmen
Öffnen Sie die beiden Absperrhähne (1).
Drücken Sie wiederholt in schneller Folge den
Starthilfeknopf (3), bis der Filter beginnt, sich mit
Wasser zu füllen.
Warten Sie ab, bis das Wasser in dem Schlauch,
der zum Auslaufrohr führt, sichtbar ist.
7
Deutsche Gebrauchsanleitung
A
A
WARNUNG
Tödliche Verletzung durch Stromschlag.
Verwenden Sie eine fachgerecht installierte
Steckdose.
Prüfen Sie Filter, Schläuche, Netzkabel und
Netzstecker auf äußerlich erkennbare
Schäden.
Stecken Sie den Netzstecker nicht in die
Steckdose, wenn Schäden vorhanden sind.
CHTUNG!
Schäden am Filter durch Trockenlaufen der
Pumpe. Sobald der Filter mit dem Stromnetz
verbunden ist, läuft die Pumpe.
Stellen Sie sicher, dass die Pumpe nie
trocken läuft.
Stecken Sie den Netzstecker in eine fachgerecht
installierte Steckdose (230 V ~ 50 Hz).
CHTUNG!
Wasserschäden durch undichte Leitungen.
Prüfen Sie sofort nach dem Starten des
Filters, ob alle Schläuche und Verbindungen
dicht sind.
Wenn eine Undichtigkeit vorhanden ist,
ziehen Sie sofort den Netzstecker.
Nehmen Sie den Filter erst wieder in Betrieb,
nachdem die Undichtigkeit behoben ist.
Wiederholen Sie die Dichtigkeitsprüfung
nach ca. 30 Minuten Betriebsdauer.
Durch Drehen der Absperrhähne können Sie den
Wasserdurchfluss regulieren.
Filter warten
Wartungsintervalle
Kontrolle Reinigung Austausch
Tetra FF
Feinfiltervlies
Tetra CF
Kohlefiltermedium
Tetra BB Bio
Filterbälle
Tetra BF
Biologischer
Filterschwamm
Tetra CR
Keramik
Filterringe
Impeller – wenn Motor
Wartungsmaßnahme vorbereiten
Ziehen Sie den Netzstecker.
Schließen Sie beide Absperrhähne (1).
– – einmal
– – alle 2–4
alle 12
Monate
alle 6
Monate
alle 12
Monate
bei Verschluss
durch
extreme Verschmutzung
wenn
Kontrolle
Verschmutzungen zeigt
bei
Verschluss
durch
extreme Verschmutzung
nicht läuft
oder
Wasserfluss
reduziert
monatlich
Wochen
wenn
Schmutz auf
der Oberfläche durch
Abspülen
nicht zu
beseitigen
alle 12
Monate
wenn
Schmutz auf
der Oberfläche durch
Abspülen
nicht zu
beseitigen
–
WARNUNG
Tödliche Verletzung durch Stromschlag.
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie
Arbeiten am Filter ausführen.
Greifen Sie nie ins Wasser, wenn der Filter
mit dem Stromnetz verbunden ist.
8
A
26
25
2
Klappen Sie am Schlauchadapter (2) die
Abdeckung (26) hoch.
Klappen Sie den Verriegelungshebel (25) hoch.
Drehen Sie den Verriegelungshebel bis zum
Anschlag in die Position „offen“.
Ziehen Sie den Schlauchadapter aus dem
Filterkopf.
Öffnen Sie den Filter, wie auf Seite 4 beschrieben.
Nehmen Sie Abdeckgitter, Filtermaterialien und
Filterkörbe aus dem Filterbehälter.
Filtermaterialien warten
CHTUNG!
Schädigung der Filterbakterien durch
Leitungswasser.
Verwenden Sie zum Reinigen der
Filtermaterialien nur Wasser aus dem
Aquarium.
Deutsche Gebrauchsanleitung
Reinigen Sie die Tetra BB Bio Filterbälle, die Tetra
BF Biologischen Filterschwämme und die Tetra
CR Keramik-Filterringe sorgfältig mit Wasser aus
dem Aquarium.
Tauschen Sie die Filtermateriali en n ac h Maßga be
der vorstehenden Tabelle aus.
Impeller warten
34
36
35
Der Impeller befindet sich auf der Unterseite des
Filterkopfs. Der Impeller besteht aus Flügelrad (36)
und Impellerschaft (34).
Drehen Sie die Abdeckkappe (35) des
Impellergehäuses in die Position „open“.
Nehmen Sie die Abdeckkappe ab.
Nehmen Sie den Impeller heraus.
Wenn der Impeller beschädigt ist, tauschen Sie ihn
aus.
Reinigen Sie den Impeller mit warmem
Leitungswasser.
Setzen Sie den Impeller wieder ein.
Schließen Sie die Abdeckkappe.
9
Deutsche Gebrauchsanleitung
Filterkopf-Dichtung warten
37
Wenn die Filterkopf-Dichtung (37) beschädigt ist,
tauschen Sie sie aus.
Reinigen Sie die Filterkopf-Dichtung mit warmem
Leitungswasser.
Stellen Sie sicher, dass die Filterkopf-Dichtung an
allen Stellen eng am Filterkopf anliegt.
Schaumstoff-Vorfilter reinigen
Reinigen Sie den Schaumstoff-Vorfilter (18) mit
klarem Wasser, wenn er stark verschmutzt ist.
Filter lagern
Ziehen Sie den Netzstecker.
Entfernen Sie das Wasser aus dem Filter.
Lagern Sie den Filter an einem trockenen Ort.
Filter entsorgen
Wenden Sie sich an die zuständige lokale
Behörde, um genaue Informationen zur
Entsorgung zu erhalten.
Wir gewähren drei Jahre Garantie, gerechnet ab
Kaufdatum. Kassenbon bitte aufbewahren! Keine
Garantie besteht in Fällen unsachgemäßer
Behandlung, bei normalem Verschleiß sowie nicht
zulässigem Eingriff in die Gerätetechnik.
Bei Reklamationen wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder an die Tetra GmbH, Tetra Technik
Service Center, Postfach 1580, D-49304 Melle,
Germany.
Filterkopf kann nicht
auf dem Filterbehälter
befestigt werden.
Wasser tritt aus dem
Filterkopf aus.
Motor läuft nicht. Stromzufuhr ist unterbrochen. Stellen Sie die Stromzufuhr sicher.
Reduzierter
Wasserfluss
Pfeile auf den Filterkörben und am
Filterbehälter zeigen nicht alle in
dieselbe Richtung/Filterkörbe sind
falsch eingebaut.
Filterkörbe enthalten zu viel
Filtermaterial.
Verschlussclips nicht richtig
geschlossen.
Auf dem Filterbehälter oder der
Filterkopf-Dichtung befinden sich
Schmutz oder Fremdkörper.
Filterkopf-Dichtung ist falsch
angebracht, beschädigt oder fehlt.
Der Rand des Filterkopfs ist
beschädigt.
Schlauchadapter ist falsch
angebracht.
Impellerschaft ist gebrochen. Tauschen Sie den Impeller aus. Siehe Seite 9.
Impeller fehlt/ist durch
Fremdkörper wie kleine Steinchen
blockiert.
Schlauchadapter ist stark
verschmutzt.
Schläuche behindern
Wasserdurchfluss.
Schläuche sind stark verschmutzt. Spülen Sie Schläuche, Ansaug- und Auslaufrohr unter
Filteransaugsieb ist verstopft. Entfernen Sie alle Fremdkörper, beseitigen Sie Schmutz.
Filtermaterialien sind verstopft. Entnehmen Sie das Filtermaterial und reinigen Sie es mit
Filtermaterial wurde in Netze
gefüllt/es wurde nicht das
Filtermaterial des Herstellers
verwendet.
Filtermaterial wurde falsch
zusammengestellt.
Tetra FF Feinfiltervlies ist zu stark
verschmutzt.
Im Impellergehäuse hat sich
Schmutz gebildet.
Wasser zirkuliert nicht. Stellen Sie sicher, dass sich das Auslaufrohr über dem
Es wurden nicht die Originalteile
des Herstellers verwendet.
Bauen Sie die Filterkörbe korrekt ein. Siehe Seite 5.
Entnehmen Sie überschüssiges Filtermaterial. Siehe
Seite 5.
Schließen Sie die Verschlussclips sorgfältig. Siehe Seite 5.
Reinigen Sie die Stellen, an denen Filterkopf-Dichtung und
Filterbehälter miteinander in Berührung kommen. Siehe
Seite 10.
Setzen Sie die Filterkopf-Dichtung richtig ein/erneuern Sie
sie. Siehe Seite 10.
Tauschen Sie den Filterkopf aus.
Bringen Sie den Schlauchadapter richtig an. Siehe Seite 6.
Setzen Sie den Impeller ein/reinigen Sie ihn. Siehe Seite 9.
Bauen Sie den Schlauchadapter ab und reinigen Sie ihn
unter warmem Wasser. Siehe Seite 8.
Stellen Sie sicher, dass die Schläuche nicht geknickt oder
verdreht sind. Siehe ab Seite 7.
hohem Druck mit Leitungswasser.
Wasser aus dem Aquarium. Siehe Seite 9.
Füllen Sie das Filtermaterial nicht in Netze oder
Nylonstrümpfe, da dies zum Verstopfen des Filters führt und
der Wasserfluss dadurch reduziert wird.
Stellen Sie sicher, dass das Filtermaterial korrekt eingefüllt
ist. Siehe Seite 5.
Tauschen Sie das Tetra FF Feinfiltervlies aus.
Reinigen Sie den Impeller unter warmem Wasser. Siehe
Seite 9.
Wasserspiegel befindet und drücken Sie den
Starthilfeknopf.
Verwenden Sie nur Originalteile des Herstellers, da
andernfalls der Wasserfluss reduziert werden kann.
11
Deutsche Gebrauchsanleitung
Problem Ursache Lösung
Luft ist im Filter
eingeschlossen.
Abstand zwischen Filter und
Wasserspiegel des Aquariums ist
Stellen Sie sicher, dass die Oberkante des Filterkopfs
mindestens 10 cm unter dem Wasserspiegel liegt.
nicht ausreichend.
Filtermaterial ist verstopft. Reinigen Sie das Filtermaterial. Siehe Seite 9.
Luft dringt durch das Ansaugrohr
ein.
Stellen Sie sicher, dass sich der vom Ansaugrohr
kommende Schlauch unterhalb des Wasserspiegels des
Aquariums befindet. Wenn das Problem weiter besteht,
erneuern Sie den Dichtungsring am Ansaugrohr.
Das Starten des
Filters funktioniert
nicht einwandfrei.
ungewöhnliche
Geräusche beim
Starten des Filters.
ungewöhnliche
Geräusche beim
Betrieb des Filters
Filtermaterial wurde nicht
ausreichend gereinigt.
Filtermaterial wurde in Netze o. ä.
gefüllt.
Durch eine Schlauchverbindung
dringt Luft ein.
Entnehmen Sie das Filtermaterial und reinigen Sie es.
Siehe Seite 9.
Füllen Sie das Filtermaterial nicht in Netze oder
Nylonstrümpfe.
Stellen Sie sicher, dass die Schläuche richtig angebracht
sind. Siehe Seite 6.
Luft ist im Filter eingeschlossen. Schütteln Sie den Filter leicht, damit die Luft entweicht.
Schaumstoff-Vorfilter sitzt zu. Reinigen Sie den Schaumstoff-Vorfilter.
Filter-Durchlaufvolumen zu stark
durch mangelnden Wassereinzug.
Abstand zwischen Filter und
Wasserspiegel des Aquariums ist
Erhöhen Sie die Durchlaufleistung durch Öffnen der
Absperrhähne.
Tragen Sie handelsübliche Schmierstoffe, wie z. B.
Vaseline, großzügig auf alle Dichtungsringe auf.
Ziehen Sie den Netzstecker und nehmen Sie den Filter neu
in Betrieb. Siehe Seite 7.
Stellen Sie sicher, dass die Oberkante des Filterkopfs
mindestens 10 cm unter dem Wasserspiegel liegt.
nicht ausreichend.
Luft ist im Filter eingeschlossen. Schütteln Sie den Filter leicht, damit die Luft entweicht.
Auslaufrohr macht alle 10
Sekunden Geräusche
entweichender Luft.
Durch Atmung der Bakterien und Photosynthese der
Wasserpflanzen können sich Luftblasen bilden. Wenn
Luftblasen durch den Filter entweichen, entstehen
Geräusche. Keine Gegenmaßnahme notwendig.
Starthilfeknopf ist gedrückt. Drücken Sie niemals den Starthilfeknopf, wenn der Filter
läuft. Stellen Sie sicher, dass der Starthilfeknopf nicht durch
Gegenstände heruntergedrückt wird.
Sollte das Problem nicht zu beheben sein oder sollten Sie Ersatzteile benötigen, wenden Sie sich an das Tetra
Technik Service Center oder Ihren Händler.
12
English translation of the original German instructions
English translation of the original German instructions
Preface
These instructions outline the safe way to use the
Tetra External Filter EX 600 Plus/EX 800 Plus/EX
1200 Plus, or filter for short. Read these instructions
all the way through before installing the filter and
before using it for the first time. Take particular note
of the safety information and follow the instructions in
relation to safety. Keep these instructions near the
filter at all times. Pass on the instructions together
with the filter if you sell the filter or otherwise give it to
someone else.
Legend and items delivered
(to Figures A, B and C)
No. Description
1 Valve (2 units)
2 Hose adapter unit
3 Start button
4 Motor head
5 Recess for hose adapter unit
6 Power cable with plug (not shown)
7 Filter media securing plate
8 Tetra FF fine filter fleece
9 Tetra CF carbon filter medium (1 bag for EX 600
Plus and EX 800 Plus/2 bags for EX 1200 Plus)
10 Tetra BF biological filter foam (2 units for EX 600
Plus/4 units for EX 800 Plus and EX 1200 Plus)
11 Filter basket (3 units for EX 600 Plus/4 units for
EX 800 Plus and EX 1200 Plus)
12 Tetra BB bio filter balls
13 Tetra CR ceramic filter rings
14 Filter case (with locking buckles)
15 Overflow pipe for water intake
16 Suction cups with long and short clips ( 7 units of
each)
17 Intake extension tube
18 Foam pre-filter and plastic strainer
19 Stopper
20 Spray bar (2 units)
21 L-connector
22 Overflow pipe for flow return
Other items supplied: 2 hoses (each approx. 1.5 m)
and these instructions.
Style conventions of warnings
WARNING
The word WARNING is used to warn of
hazardous and dangerous situations which
could result in fatality or serious injury.
13
English translation of the original German instructions
A
Style conventions of
information about material
damage
TTENTION!
The word ATTENTION is used to warn of a
situation which will result in material damage.
Basic safety information
Proper use
The filter is designed for the cleaning of water in
aquariums. It is intended to be used only in enclosed
rooms. Proper use also includes reading and
following these instructions, in particular the safety
information. Any other use, additional use or
unauthorised repairs and modifications are deemed
to be improper use. Improper use may result in
damage to property and injury to persons. Tetra
GmbH will not accept liability for damage caused by
improper use.
Prevention of electric shock
• Always connect the filter to a professionally
installed socket (230 V ~ 50 Hz).
• Make sure that the mains supply system is
protected by a residual current circuit-breaker
(maximum residual current 30 mA). If in doubt, ask
a professional electrician.
• Make sure that the socket is immune to the ingress
of water and moisture.
• Pull out the mains plug in the following situations:
− Each time before any skin contact with the water
− Before you carry out cleaning or maintenance
work
− If the filter, hoses, mains cable or mains plug
display any damage
− In the event of faults
• Never open the housing of the motor head.
• The supply cord cannot be replaced. If the cord is
damaged the appliance should be scrapped.
• This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
Design and operation
The filter cleans the water in an aquarium. The filter
case is positioned outside the aquarium. It is
connected by a hose to a water intake pipe on the
inside of the aquarium. The water which is drawn into
the filter case passes through various filter materials,
each of which removes specific dirt particles. The
filter materials clean the water by biological, chemical
and physical means. Then the cleaned water passes
through a hose to the flow return pipe and flows back
into the aquarium through spray bars.
Installation and adjustment
Preparing the filter
Opening the filter
1.
2.
Press the four locking buckles up and at the same
time away from the filter case as illustrated.
Pivot the locking buckles down and away.
14
English translation of the original German instructions
Filling the filter case
Once you have pivoted all the locking buckles
down, lift the motor head off the filter case.
Preparing the filter materials
Take the filter media securing plate (7), all the filter
baskets (11) and the filter materials (8,9,10,12,13)
out of the filter case.
Remove the packs of filter materials.
Dispose of the packs in an environment-friendly
manner.
Clean the Tetra BB bio filter balls, the Tetra BF
biological filter foam and the Tetra CR ceramic
filter rings with clear tap water before using for the
first time.
Arrows at the top edge of the filter case, on the filter
media securing plate and on the filter baskets
indicate the correct alignment.
Align the filter media securing plate and all the filter
baskets such that all the arrows point in the same
direction as the arrow on the filter case.
Insert the filter media securing plate, filter baskets
and filter materials into the filter case in the correct
order (see Figure A).
Closing the filter
23
24
15
English translation of the original German instructions
Align the motor head such that the water intake
nozzle (23) is seated above the opening (24) which
passes through the filter media securing plate.
Place the motor head onto the filter case as
illustrated.
Close the four locking buckles.
Mounting the hose adapter unit
26
Make sure that the hose adapter unit, locking lever
and cover are in the position illustrated.
Fitting the hoses
25
2
Make sure that the cover (26) is pivoted up at the
hose adapter unit (2).
Make sure that the locking lever (25) is on the
"open" position (as illustrated above).
Insert the hose adapter unit into the recess (5)
provided in the motor head.
Press the hose adapter unit into the recess as far
as the stop.
Turn the locking lever as far as the stop into the
"closed" position.
Pivot the locking lever down.
Pivot the cover down.
29
28
27
Place the two valves (1) onto the connections of
the hose adapter unit.
Turn the nuts (27) clockwise until tight.
Plug a hose onto each hose connection socket
(29).
Turn the hose retention nuts (28) counter-
clockwise until the hoses are secure.
1
16
Positioning the filter
English translation of the original German instructions
3130
A
Tetra External Filter EX Distance A
EX 600 Plus 50 – 150 cm
EX 800 Plus 60 – 150 cm
EX 1200 Plus 80 – 150 cm
Mounting the water intake pipe and
flow return pipe
Assemble the water intake pipe as shown in Figure
B.
Mount the foam pre-filter (18) on the plastic
strainer.
Assemble the flow return pipe as shown in Figure
C.
The suction cups are designed for securing the water
intake pipe and flow return pipe. Clips are used to join
the suction cup to the water intake nozzle. Short clips
as well as long clips are supplied. The length of the
clips decides how far the tube is from the aquarium
wall. Use the clips which best suit your conditions of
installation.
Plug the clips onto the suction cups.
Fit the clips to the water intake pipe and flow return
pipe.
Secure the water intake pipe (30) in a vertical
position to the inside of the aquarium wall as
illustrated.
You can shorten the flow return pipe (31) if
necessary.
Secure the flow return pipe (31) in a horizontal
position above the water level to the inside of the
aquarium wall.
The filter intake is marked with IN on the hose
adapter unit (2). The filter drainage is marked with
OUT.
Connect the hose from the intake IN to the water
intake pipe (30).
Connect the hose from the drainage OUT to the
flow return pipe (31).
Arrange the hoses so that they are not kinked
(hose collapses to reduce inner diameter) or
twisted as in being curled in a circle.
In such conditions, operation will otherwise be
impaired. The hoses can be shortened to suit each
unique application.
Putting the filter into operation
Open the two valves (1).
Press the start button (3) repeatedly in quick
succession until the filter begins to fill with water.
Wait until water is visible in the hose leading to the
flow return pipe.
17
English translation of the original German instructions
A
A
WARNING
Danger of death from electric shock.
Use a correctly installed socket to supply
power.
Check the filter, hoses, mains cable and
mains plug for visible signs of damage.
Do not insert the plug in the socket if there is
any damage.
TTENTION!
Risk of damage to the filter caused by dry
running of the pump. The pump will run as
soon as the filter is connected to the power
supply.
Make sure that the pump never runs dry.
Insert the mains plug in a correctly installed socket
(230 V ~ 50 Hz) to supply power.
TTENTION!
Risk of water damage caused by leaks in the
hoses and connectors.
Immediately after the filter is started, check
all the hoses and connectors for leaks.
If you discover a leak, pull out the mains
plug immediately.
Do not put the filter back into operation until
the leak has been eliminated.
Repeat the leak test after approx. 30
minutes in operation.
You can regulate the water flow by turning the valves.
Servicing the filter
Servicing intervals
Inspection Cleaning Replacement
Tetra FF
fine filter fleece
Tetra CF
carbon filter
medium
Tetra BB bio
filter balls
Tetra BF
biological
filter foam
Tetra CR
ceramic filter
rings
Impeller – When the
Servicing preparations
Pull out the mains plug.
Close the two valves (1).
– – Once a
– – Every 2–4
Every 12
months
Every 6
months
Every 12
months
When blocked by
extreme soiling
When the
inspection reveals soiling
When
blocked by
extreme soiling
motor does
not run or
the flow of
water is
reduced
month
weeks
When dirt on
the surface cannot be
removed by rinsing
Every 12
months
When dirt on
the surface cannot be
removed by rinsing
–
WARNING
Danger of death from electric shock.
Pull out the mains plug before carrying out
any work on the filter.
Never reach into the water when the filter is
connected to the mains supply.
18
A
English translation of the original German instructions
Servicing the impeller
26
25
2
Pivot the cover (26) up at the hose adapter unit (2).
Pivot the locking lever (25) up.
Rotate the locking lever as far as the stop into the
"open" position.
Take the hose adapter unit out of the motor head.
Open the filter as described on page 14 .
Take the filter media securing plate, filter materials
and filter baskets out of the filter case.
Servicing the filter materials
TTENTION!
Risk of damage to the filter bacteria caused by
tap water.
Use only water from the aquarium to clean
the filter materials.
Clean the Tetra BB bio filter balls, the Tetra BF
biological filter foam and the Tetra CR ceramic
filter rings carefully with water from the aquarium.
Change the filter media as indicated by the table
above.
34
36
35
The impeller is on the bottom side of the motor head.
The impeller is comprised of an impeller wheel (36)
and an impeller shaft (34).
Turn the impeller case cover (35) into the "open"
position.
Remove the impeller case cover.
Take out the impeller.
If the impeller is damaged, replace it.
Clean the impeller with warm tap water.
Reinsert the impeller.
Close the impeller case cover.
19
English translation of the original German instructions
Servicing the O-ring
37
If the O-ring (37) is damaged, replace it.
Clean the O-ring with warm tap water.
Make sure that the O-ring rests snugly against the
motor head in all positions.
Cleaning the foam pre-filter
When the foam pre-filter (18) is heavily soiled,
clean it with clear water.
Storing the filter
Pull out the mains plug.
Remove the water from the filter.
Store the filter in a dry place.
Disposing of the filter
Please contact your local authority for the relevant
We grant a three-year warranty, starting from the
date of purchase. Please keep your receipt! No
claims may be made on the warranty in cases of
improper use and tampering with the equipment, nor
does the warranty cover normal wear and tear.
In the event of complaints, please contact your local
stockist or Tetra GmbH, Tetra Technik Service
Center, Postfach 1580, D-49304 Melle, Germany.
English translation of the original German instructions
Appendix: Technical support
Problem Cause Solution
Motor head cannot be
fastened on the filter
case.
Water is escaping
from the motor head.
The motor is not
running.
Reduced water flow The hose adapter unit is heavily
The arrows on the filter baskets
and on the filter case are not all
pointing in the same direction /
some filter baskets are installed
incorrectly.
Some filter baskets contain too
much filter material.
Some locking buckles are not
closed correctly.
There is dirt or foreign bodies on
the filter case or the O-ring.
The O-ring is fitted incorrectly,
damaged or missing.
The edge of the motor head is
damaged.
The hose adapter unit is fitted
incorrectly.
The power supply is interrupted. Establish a stable power supply.
The impeller shaft is broken. Replace the impeller. See page 19.
The impeller is missing / is blocked
by foreign bodies such as small
stones.
soiled.
The hoses are obstructing the
water flow.
The hoses are heavily soiled. Rinse the hoses, water intake pipe and flow return pipe with
The foam pre-filter and plastic
strainer is clogged.
The filter materials are clogged. Remove the filter material and clean it with water from the
The filter material was filled into
nets / the filter material used was
not the manufacturer's filter
material.
The filter material was filled in
incorrectly.
The Tetra FF fine filter fleece is too
heavily soiled.
Dirt has formed in the impeller
case.
The water is not circulating. Make sure that the flow return pipe is above the water level
Parts were used which are not
original parts from the
manufacturer.
Install the filter baskets correctly. See page 15.
Remove the surplus filter material. See page 15.
Close the locking buckles carefully. See page 15.
Clean the places where there is contact between the O-ring
and the filter case. See page 20.
Insert the O-ring correctly / replace it. See page 20.
Replace the motor head.
Fit the hose adapter unit correctly. See page 16.
Insert the impeller / clean it. See page 19.
Remove the hose adapter unit and clean it under warm
water. See page 18.
Make sure that the hoses are neither kinked nor twisted.
See starting on page 17.
high-pressure tap water.
Remove all foreign bodies, remove the dirt.
aquarium. See page 19.
Do not fill the filter material into nets or nylon stockings
because this will cause the filter to become clogged and the
water flow to be reduced.
Make sure that the filter material is filled in correctly. See
page 15.
Replace the Tetra FF fine filter fleece.
Clean the impeller with warm water. See page 19.
and press the start button.
Use only original parts from the manufacturer or the water
flow may be reduced.
21
English translation of the original German instructions
Problem Cause Solution
Air is trapped in the
filter.
The distance between the filter and
the water level in the aquarium is
Make sure that the upper edge of the motor head is at least
10 cm below the water level.
too small.
The filter material is clogged. Clean the filter material. See page 19.
Air is entering through the water
intake pipe.
Make sure that the hose from the water intake pipe is below
the water level in the aquarium. If the problem persists,
replace the seal ring on the water intake pipe.
The filter start function
does not work
properly.
The filter material was not cleaned
sufficiently.
The filter material was filled into
Remove the filter material and clean it. See page 19.
Do not fill the filter material into nets or nylon stockings.
nets or similar.
Unusual noises when
the filter is started.
Air is in getting in through a hose
connector.
Make sure that the hoses are fitted correctly. See page 16.
Air is trapped in the filter. Shake the filter gently so that the air escapes.
Unusual noises when
the filter is working.
Foam pre-filter is clogged. Clean the foam pre-filter.
Slow filter flow rate. Increase filter flow rate by opening the valves.
The seal rings are not greased
sufficiently.
Uneven inflow of water due to poor
water intake.
The distance between the filter and
the water level in the aquarium is
Apply standard lubricants such as vaseline generously to
all the seal rings.
Pull out the mains plug and put the filter into operation
again. See page 17.
Make sure that the upper edge of the motor head is at least
10 cm below the water level.
too small.
Air is trapped in the filter. Shake the filter gently so that the air escapes.
The noise of escaping air is heard
at the flow return pipe every 10
seconds.
Air bubbles can form from the breathing of bacteria and the
photosynthesis of water plants. Noises occur when air
bubbles escape through the filter. No actions are needed.
The start button is pressed. Never press the start button when the filter is running. Make
sure that the start button is not depressed by any objects.
If you fail to solve a problem or if you need replacement parts, please contact the Tetra Technik Service Center
or your local stockist.
22
Français Traduction de la notice d'utilisation allemande
d'origine
Français Traduction de la notice d'utilisation allemande
d'origine
Introduction
La présente notice d'utilisation explique comment
utiliser en toute sécurité le filtre extérieur Tetra EX
600 Plus/EX 800 Plus/EX 1200 Plus appelé filtre en
abrégé. Veuillez lire cette notice d'utilisation
entièrement avant le montage et la première
utilisation du filtre. Veuillez notamment tenir compte
des consignes de sécurité et vous y conformer.
Conservez toujours la notice d'utilisation à proximité
du filtre. Transmettez la notice d'utilisation si vous
revendez le filtre ou si vous le cédez d'une autre
manière.
Adresse du fabricant ................................................ 31
Annexe : aide en cas de dérangement. ................... 32
Légende des illustrations et
composition de la fourniture
(pour les illustrations A, B et C)
No. Description
1 Robinet d'arrêt (2 x)
2 Bloc adaptateur de tuyaux flexibles
3 Bouton d'amorçage
4 Tête du filtre
5 Dégagement pour bloc adaptateur de tuyaux
flexibles
6 Cordon d'alimentation avec fiche de secteur (non
représentée)
7 Grille de protection
8 Ouate synthétique de filtration Tetra FF
9 Charbon actif de filtration Tetra CF (1 sachet pour
EX 600 Plus et EX 800 Plus/2 sachets pour
EX 1200 Plus)
10 Mousse filtrante biologique Tetra BF (2 blocs pour
EX 600 Plus/4 blocs pour EX 800 Plus et
EX 1200 Plus)
11 Panier de filtration (3 paniers pour
EX 600 Plus/4 paniers pour EX 800 Plus et
EX 1200 Plus)
12 Bioballes filtrantes Tetra BB
13 Nouilles en céramique Tetra CR
14 Corps du filtre (avec clips de verrouillage)
15 Raccord en U pour canne d'aspiration
16 Ventouses à clip sur tige longue et sur tige courte
( 7 de chaque)
17 Tube télescopique
18 Crépine d'aspiration avec préfiltre en mousse
19 Bouchon
20 Tube gicleur (2 x)
21 Raccord en L
22 Raccord en U pour canne de rejet
La fourniture comprend en plus 2 tuyaux flexibles
(d'environ 1,5 m chacun) et la présente notice
d'utilisation.
23
Français Traduction de la notice d'utilisation allemande
A
d'origine
Caractéristiques de
présentation des
avertissements
AVERTISSEMENT
Les remarques précédées du mot
AVERTISSEMENT signalent une situation
dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou
de provoquer de graves blessures.
Caractéristiques de
présentation des remarques
relatives aux dommages
matériels
TTENTION !
Ces remarques mettent en garde contre une
situation causant des dommages matériels.
Consignes élémentaires de
sécurité
Utilisation conforme
Le filtre sert au nettoyage de l'eau des aquariums. Il
est uniquement prévu pour une utilisation dans des
locaux fermés. La prise en compte et le respect de la
présente notice d'utilisation et notamment des
consignes de sécurité font également partie de
l'utilisation conforme. Toute autre utilisation ou toute
utilisation dépassant ce cadre de même que les
réparations et transformations effectuées sans
autorisation sont réputées non conformes. Une
utilisation non conforme peut entraîner des
dommages matériels et corporels. La société Tetra
GmbH décline toute responsabilité pour les
dommages résultant d'un usage non conforme.
Éviter les chocs électriques
• Ne branchez le filtre que dans une prise de
courant installée dans les règles de l'art
(230 V ~ 50 Hz).
• Assurez-vous que le réseau électrique est protégé
par un disjoncteur différentiel (courant de fuite
maximum 30 mA). Consultez un électricien en cas
de doute.
• Assurez-vous que l'humidité ne peut pas pénétrer
dans la prise de courant.
• Débranchez la fiche de secteur dans les situations
suivantes :
− avant tout contact de la peau avec l'eau
− avant toute opération de nettoyage ou
d'entretien
− lorsque le filtre, les tuyaux flexibles, le cordon
d'alimentation ou la fiche de secteur sont
endommagés.
− en cas de dérangement.
• N'ouvrez jamais le boîtier de la tête du filtre.
• Il n'est pas possible de remplacer le cordon
d'alimentation de cet appareil. En cas de
détérioration du cordon, il faut jeter l'appareil.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants à
partir de l'âge de 8 ans et au-delà ainsi que par
des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites ou qui
manquent d'expérience et de connaissances, sous
surveillance, après leur avoir expliqué comment
utiliser l’appareil en toute sécurité et à condition
qu'ils comprennent les dangers qu'il présente. Il
faut interdire aux enfants de jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien à la charge de
l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
Montage et fonction
Le filtre nettoie l'eau des aquariums. Le corps du filtre
est placé en dehors de l'aquarium. Il est relié à
l'aquarium par un tuyau flexible doté d'une canne
d'aspiration placée à l'intérieur de l'aquarium. Dans le
corps du filtre, l'eau traverse différents matériaux
filtrants qui filtrent chacun des particules d'impuretés
spécifiques. Les matériaux filtrants assurent un
nettoyage biologique, chimique et physique de l'eau.
24
L'eau purifiée est menée vers la canne de rejet par
un tuyau flexible et retourne dans l'aquarium par
l'intermédiaire de gicleurs.
Français Traduction de la notice d'utilisation allemande
d'origine
Après avoir rabattu tous les clips de verrouillage
vers le bas, soulevez la tête du filtre pour la
séparer du corps.
Installation et aménagement
Préparation du filtre
Ouvrir le filtre
1.
2.
Appuyez sur les quatre clips de verrouillage pour
les relever en les séparant du corps du filtre
comme le montre l'illustration.
Rabattez les clips de verrouillage vers le bas.
Préparer les matériaux filtrants
Retirez la grille de protection (7), tous les paniers
de filtration (11) et les matériaux filtrants (8, 9, 10,
12, 13) du corps du filtre.
Déballez les matériaux filtrants.
Éliminez les emballages de manière respectueuse
de l'environnement.
Avant la première utilisation, rincez les bioballes
Tetra BB, les ouates biologiques Tetra BF et les
nouilles en céramique Tetra CR à l'eau claire.
Remplir le corps du filtre
Le bord supérieur du corps du filtre, la grille de
protection et les paniers de filtration présentent des
flèches qui servent à les aligner correctement.
Alignez la grille de protection et tous les paniers de
filtration de telle manière que toutes les flèches
soient orientées dans la même direction que celle
du corps du filtre.
Placez la grille de protection, les paniers de
filtration et les matériaux filtrants dans le bon ordre
(voir illustration A) dans le corps du filtre.
25
Français Traduction de la notice d'utilisation allemande
d'origine
Fermer le filtre
23
24
Mettre en place le bloc adaptateur de tuyaux
flexibles
26
25
2
Orientez la tête du filtre de manière à ce que le
tube (23) soit positionné au-dessus de l'orifice de
passage (24) prévu dans la grille de protection.
Mettez la tête du filtre sur le corps comme le
montre l'illustration.
Fermez les quatre clips de verrouillage.
Assurez-vous que le couvercle (26) du bloc
adaptateur de tuyaux flexibles (2) est relevé.
Assurez-vous que le levier de verrouillage (25) se
trouve en position "ouverte" (comme sur
l'illustration ci-dessus).
Enfilez le bloc adaptateur de tuyaux flexibles dans
l'orifice (5) prévu à cet effet dans la tête du filtre.
Enfoncez le bloc adaptateur de tuyaux flexibles
dans l'orifice jusqu'en butée.
Tournez le levier de verrouillage pour l'amener en
position "fermée".
Rabattez le levier de verrouillage.
Rabattez le couvercle.
Assurez-vous que le bloc adaptateur de tuyaux
flexibles, le levier de verrouillage et le couvercle se
26
trouvent bien dans la position représentée sur
l'illustration.
Raccorder les tuyaux flexibles
Français Traduction de la notice d'utilisation allemande
d'origine
Installer le filtre
29
1
28
27
Enfilez les deux robinets d'arrêt (1) sur les
raccords du bloc adaptateur de tuyaux flexibles.
Serrez les écrous (27) dans le sens des aiguilles
d'une montre.
Branchez un tuyau flexible sur chaque raccord de
tuyau (29).
Serrez les écrous de blocage des tuyaux (28) dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à
ce que les tuyaux soient bloqués.
A
Filtre extérieur Tetra Distance A
EX 600 Plus 50–150 cm
EX 800 Plus 60–150 cm
EX 1200 Plus 80–150 cm
Monter les cannes d'aspiration et de
rejet
Assemblez les éléments de la canne d'aspiration
comme le montre l'illustration B.
Placez le préfiltre en mousse (18) sur la crépine
d'aspiration.
Assemblez les éléments de la canne de rejet
comme le montre l'illustration C.
Les ventouses servent à fixer les cannes d'aspiration
et de rejet. Des clips sur tige assurent la liaison entre
la ventouse et le tube. La fourniture comprend des
clips sur tige courte et sur tige longue. La longueur
des tiges détermine la distance entre le tuyau et la
paroi de l'aquarium. Pour le montage, utilisez les
clips qui conviennent le mieux à votre configuration
de montage.
Enfilez les clips sur les ventouses.
Posez des clips sur la canne d'aspiration et sur la
canne de rejet.
27
Français Traduction de la notice d'utilisation allemande
A
A
d'origine
3130
AVERTISSEMENT
Blessure mortelle par choc électrique.
Utilisez une prise de secteur correctement
installée.
Vérifiez que le filtre, les tuyaux flexibles, le
cordon d'alimentation et la fiche de secteur
ne présentent pas de dommages visibles de
l'extérieur.
Ne branchez pas la fiche de secteur dans la
Fixez la canne d'aspiration (30) verticalement sur
la paroi intérieure de l'aquarium comme le montre
l'illustration.
Si besoin est, vous pouvez raccourcir la canne de
rejet (31).
Fixez la canne de rejet horizontalement au-des s us
de la surface de l'eau, sur la paroi intérieure de
l'aquarium.
L'arrivée d'eau du filtre est repérée par IN sur le bloc
adaptateur de tuyaux flexibles (2). La sortie d'eau du
filtre est repérée par OUT.
Raccordez le tuyau provenant de l'arrivée d'eau IN
avec la canne d'aspiration (30).
Raccordez le tuyau provenant de la sortie d'eau
OUT avec la canne de rejet (31).
Les coudes et les torsions dans les tuyaux flexibles
nuisent au bon fonctionnement. Afin d'éviter les
coudes et les torsions, vous pouvez raccourcir les
tuyaux flexibles en fonction de la configuration de
montage.
Posez les tuyaux flexibles de telle manière qu'ils
ne soient ni coudés ni tordus.
Mise en service du filtre
Ouvrez les deux robinets (1).
Appuyez plusieurs fois de suite et rapidement sur
prise de courant si elle présente des
dommages.
TTENTION !
Détérioration du filtre due au fonctionnement à
sec de la pompe. Dès que le filtre est relié au
secteur, la pompe se met en marche.
Veillez à ce que la pompe ne fonctionne
jamais à sec.
Branchez la fiche de secteur dans une prise de
terre (230 V ~ 50 Hz) correctement installée.
TTENTION !
Dégâts des eaux dus à des fuites dans les
conduites.
Dès que le filtre est amorcé, vérifiez
immédiatement l'étanchéité de l'ensemble
des tuyaux flexibles et des raccords.
En cas de fuite, débranchez immédiatement
la prise de secteur.
Ne remettez le filtre en service qu'après
avoir remédié à la fuite.
Répétez le contrôle d'étanchéité au bout
d'une trentaine de minutes de
fonctionnement.
Vous pouvez régler le débit d'eau en tournant les
robinets.
le bouton d'amorçage (3), jusqu'à ce que le filtre
commence à se remplir d'eau.
Attendez que l'eau soit visible dans le tuyau qui
mène à la canne de rejet.
28
A
Entretien du filtre
Intervalles d'entretien
Contrôle Nettoyage Remplacement
Ouate
synthétique
de filtration
Tetra FF
Charbon
actif de
filtration
Tetra CF
Bioballes
filtrantes
Tetra BB
Mousse
filtrante
biologique
Tetra BF
Nouilles en
céramique
Tetra CR
Rotor – lorsque le
Préparation des travaux d'entretien
Débranchez la fiche de secteur.
Fermez les deux robinets d'arrêt (1).
– – une fois par
– – toutes les 2 à 4
tous les 12
mois
tous les 6
mois
tous les 12
mois
AVERTISSEMENT
en cas de
colmatage
par
salissures
extrêmes
si le
contrôle
révèle des
salissures
en cas de
colmatage
par
salissures
extrêmes
moteur ne
marche pas
ou si le
débit d'eau
est réduit
mois
semaines
lorsque les
salissures qui
se trouvent à la
surface ne
peuvent pas
être éliminées
par rinçage
tous les 12
mois
lorsque les
salissures qui
se trouvent à la
surface ne
peuvent pas
être éliminées
par rinçage
–
Blessure mortelle par choc électrique.
Débranchez la fiche de secteur avant
d'intervenir sur le filtre.
Ne mettez jamais la main dans l'eau quand
le filtre est relié au secteur.
Français Traduction de la notice d'utilisation allemande
d'origine
26
25
2
Relevez le couvercle (26) du bloc adaptateur de
tuyaux flexibles (2).
Relevez le levier de verrouillage (25).
Tournez le levier de verrouillage pour l'amener en
position "ouverte".
Retirez le bloc adaptateur de tuyaux flexibles de la
tête du filtre.
Ouvrez le filtre comme décrit à la page 25 .
Sortez la grille de protection, les matériaux filtrants
et les paniers de filtration du corps du filtre.
Entretien des matériaux filtrants
TTENTION !
Détérioration des bactéries du filtre par l'eau du
robinet.
Utilisez uniquement l'eau de l'aquarium pour
nettoyer les matériaux filtrants.
Nettoyez soigneusement les bioballes Tetra BB,
les ouates biologiques Tetra BF et les nouilles en
céramique Tetra CR avec de l'eau de l'aquarium.
Remplacez les matériaux filtrants conformément
aux indications du tableau ci-dessus.
29
Français Traduction de la notice d'utilisation allemande
d'origine
Entretien du rotor
34
36
35
Entretien du joint de la tête du filtre
37
Le rotor se trouve sur la face inférieure de la tête du
filtre. Le rotor se compose de la roue à ailettes (36) et
de la tige du rotor (34).
Tournez le couvercle (35) du boîtier du rotor en
position "ouverte".
Retirez le couvercle.
Sortez le rotor.
Si le rotor est endommagé, remplacez-le.
Nettoyez le rotor à l'eau chaude.
Remettez le rotor en place.
Fermez le couvercle.
Si le joint de la tête du filtre (37) est endommagé,
remplacez-le.
Nettoyez le joint de la tête du filtre à l'eau chaude.
Assurez-vous que le joint de la tête du filtre est
parfaitement ajusté sur la tête du filtre.
Nettoyage du préfiltre en mousse
Rincez le préfiltre en mousse (18) à l'eau claire
lorsqu'il est fortement encrassé.
Stockage du filtre
Débranchez la fiche de secteur.
Faites sortir l'eau du filtre.
Entreposez le filtre dans un endroit sec.
Élimination du filtre
Renseignez-vous auprès de votre mairie pour
obtenir des renseignements précis sur l'élimination
des déchets.
Éliminez le filtre conformément à la
réglementation.
30
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.