Tetra EasyCrystal Filter 100 Instruction Manual

Page 1
EasyCrystal Filter100
Instruction manual
UK
Bedienungsanleitung
D
Mode d‘emploi
F
Gebruiksaanwijzing
NL
Istruzioni
I
Instrucciones
E
Manual de instruções
P
Bruksanvisning
S
Brugsanvisning
DK
Instrukcja użytkowania
Návod k použití
CZ
Руководство по эксплуатации
RUS
Пайдалану нұсқаулығы
KAZ
8 16 24 32 40 48 56 64 72 80 88 97
108
For more information: www.tetra.net
Page 2
A
1
6
2
5
3
4
TEF0001
2
EasyCrystal Filter100
Page 3
B
TEF0002
C
TEF0003
3
Page 4
D
TEF0006
E
TEF0007
4
EasyCrystal Filter100
Page 5
F
TEF0004
G
TEF0005
5
Page 6
H
TEF0008
I
TFJ0009
6
EasyCrystal Filter100
Page 7
J
1.
3.
2.
TEF0009
7
Page 8
UK
WARNING
• This device is suitable for use by children aged 8 and over as well as people with reduced physical, sensory or mental capacities or a lack of experience and knowl­edge if they are supervised or have been instructed how to safely use the device and understand the resultant risks.
• Children must not play with the device.
• Children must not conduct cleaning or user mainte­nance activities without supervision.
• Switch o and unplug all devices in your aquarium before reaching into the water.
• Do not use the device if the electrical cables or housing are damaged.
8
EasyCrystal Filter100
Page 9
UK
• Damaged connection cables cannot be replaced. Dispose of the device.
ABOUT THIS MANUAL
The manual goes with the EasyCrystal Fil­ter 100 and must be stored for future refer-
ence.
Explanation of the manual structure
NOTE
Indicates a possibly dangerous situation which could lead to damage of property or the environment if it is not avoided.
Fig. A: Reference to a figure at the beginning of this manual.
1. Instruction
• List
Page xy, section name: Reference to a page and the section concerned in this manual.
9
Page 10
UK
SAFETY INSTRUCTIONS
Preventing hazardous situations
• Only connect the EasyCrystal Filter100 to a professionally installed plug socket.
• Only connect the EasyCrystal Filter100 to the mains if the local supply voltage corresponds to the specifications in the technical data.
• Protect the power plug from moisture.
• Always disconnect the pump from the mains before cleaning or carrying out any maintenance tasks.
• Do not allow children to play with small parts as there is a risk of choking.
• The power plug must be freely accessi­ble so that the pump can be easily and quickly disconnected from the mains in an emergency.
Preventing material damage
• Do not bend or crush the mains connection cable.
• Only use original spare parts and acces­sories.
Note the symbols on the device
Do not dispose of the device with household waste; send for recycling.
Protection class II: Metal parts which can lead to voltage failure are insulated.
Intended for indoor use only.
10
EasyCrystal Filter100
Page 11
UK
SCOPE OF DELIVERY
Fig. A
1 Adapter for round aquarium wall
2 Bracket mount
3 Filter cartridge
4 Suction cups
5 Filter with integrated pump
6 Operating manual
PRODUCT BASICS
Product description
EasyCrystal Filter 100 is an internal filter for aquaria with a changeable filter cartridge and integrated pump.
Intended use
Only use EasyCrystal Filter100
• to filter water in aquaria with a normal amount of dirt,
• in indoor areas,
• for private use,
• in line with the technical data,
• at water temperatures of +4°C...+35°C.
SET-UP
Attach filter:
• Fig. B, C: Attach filter to the flat aquarium wall using the bracket mount.
• Fig. D, E: Attach filter to the round aquarium wall using the bracket mount and adapter.
• Fig. F, G: Attach filter to the aquarium wall using the suction cups.
11
Page 12
UK
Insert filter cartridge into filter:
• Fig. H: Open lid and slide filter cartridge into the filter.
– The side without the filter fleece must
face the outflow.
INITIAL USE
Fig. I
• Ensure that there is a bend in the mains connection cable to prevent water from dripping o it into the socket.
• To switch on the filter: insert the power supply plug in the socket.
• To switch o the filter: pull out the plug.
MAINTENANCE
Replace the filter cartridge
For optimum water quality, you should replace the filter cartridge every three to four weeks. It is commercially available under the name EasyCrystal FilterPack C100 and reference EAN 4004218211841.
Fig. B
• Open lid, remove filter cartridge from the filter and replace with a new cartridge.
– The side without the filter fleece must
face the outflow.
12
EasyCrystal Filter100
Page 13
UK
Clean the filter and pump/replace the impeller
NOTE
Do not use chemical cleaning agents as these can be harmful to your plants and the environment.
• Only use clean water or special cleaning
products for aquaria.
The filter and pump must be cleaned regularly. Pull out the plug and remove the filter from the aquarium. If the impeller in the pump is worn, replace it.
Fig. J
1. Remove the pump from the filter.
2. Remove the pump housing.
3. Remove the impeller and clean or replace it.
4. Perform the procedure in reverse order to reassemble the device.
13
Page 14
UK
TROUBLESHOOTING
If you are unable to rectify any faults yourself, contact your local retailer or Tetra Customer Service.
Malfunction Cause Solution
Pump will not operate
Insucient flow of water
Water is cloudy/ dirty
DISPOSAL
EasyCrystal Filter100 contains electronic
components and cannot be disposed of with standard household waste.
• Dispose of the device using the return sys­tem for your area so that the raw materials can be recycled.
• Cut o all cables prior to disposal to pre­vent the device from being used.
Pump is not receiving power
Pump is faulty Contact your
Blocked impeller Clean the pump
Pump is clogged upClean the pump
Pump is faulty Contact your
Worn impeller Replace impeller
Filter cartridge is used up
Connect the power supply
retailer or Tetra Customer Service
retailer or Tetra Customer Service
Replace filter cartridge
14
EasyCrystal Filter100
Page 15
UK
TECHNICAL SPECIFICATIONS
EasyCrystal Filter 100
Mains voltage 230 VAC
Rated mains frequency 50 Hz
Power consumption 3 W
Max. flow rate 90 l/h
Protection rating IPX8
Max. immersion depth 0.25 m
Recommended for aquaria 10 l
Length of mains connection cable 1.8 m
Weight 0.2 kg
WARRANTY
Thanks to state-of-the-art production tech­nology, premium-quality components and stringent quality controls, the EasyCrystal Fil- ter100 comes with a two-year warranty from the purchase date. Please save your receipt. The guarantee does not cover the following wearing parts:
• Impeller
• Filter cartridge The warranty shall not apply in the event of
improper handling, standard wear and tear or interference with the device technology. Your statutory warranty claims remain unaected. In the event of complaint, please contact your retailer or Tetra:
Tetra Technical Support Centre, Postfach1580, 49304Melle, Germany
Spare parts are available from the Tetra GmbH Service Centre at www.tetra.net.
15
Page 16
D
WARNUNG
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wur­den und die daraus resultie­renden Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benut­zer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beauf­sichtigung durchgeführt werden.
• Alle Geräte im Aquarium ausschalten oder den Netz­stecker ziehen, bevor Sie in das Wasser greifen.
16
EasyCrystal Filter100
Page 17
D
• Gerät nicht verwenden, wenn elektrische Leitungen oder Gehäuse beschädigt sind.
• Eine beschädigte Anschluss­leitung kann nicht ersetzt werden. Gerät entsorgen.
ZU DIESER ANLEITUNG
Die Anleitung gehört zum EasyCrystal Fil­ter100 und muss aufbewahrt werden.
Gestaltung der Anleitung verstehen
HINWEIS
Kennzeichnet eine möglicherweise gefährli­che Situation, die Sach- oder Umweltschä­den zur Folge haben kann, wenn sie nicht vermieden wird.
Abb. A: Verweis auf eine Abbildung vorne in dieser Anleitung.
1. Handlungsanweisung.
• Aufzählung
Seite xy, Kapitelname: Verweis auf eine Seite und das betreende Kapitel in dieser Anlei­tung.
17
Page 18
D
SICHERHEITSHINWEISE Gefahrensituationen für Personen vermeiden
• Schließen Sie EasyCrystal Filter100 nur an eine fachgerecht installierte Steckdose an.
• Schließen Sie EasyCrystal Filter100 nur ans Netz an, wenn die örtliche Versor­gungsspannung mit den Angaben in den Technischen Daten übereinstimmt.
• Schützen Sie den Netzstecker vor Feuch­tigkeit.
• Trennen Sie die Pumpe immer vom Netz, bevor Sie sie reinigen oder Wartungsmaß­nahmen durchführen.
• Lassen Sie Kinder nicht mit Kleinteilen spielen. Es besteht Erstickungsgefahr.
• Der Netzstecker muss frei zugänglich sein, damit Sie die Pumpe im Notfall einfach und schnell vom Stromnetz trennen können.
Sachschäden vermeiden
• Knicken oder quetschen Sie nicht die Netzanschlussleitung.
• Nur Original-Ersatzteile und -Zubehör verwenden.
Symbole auf dem Gerät beachten
Nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen, sondern der Wiederver­wertung zuführen.
Schutzklasse II: Metallteile, die im Fehlerfall Spannung führen können, sind schutzisoliert.
Ausschließlich in Innenräumen verwenden.
18
EasyCrystal Filter100
Page 19
D
LIEFERUMFANG
Abb. A
1 Adapter für runde Aquariumwand
2 Bügelhalterung
3 Filtereinsatz
4 Saugnäpfe
5 Filter mit integrierter Pumpe
6 Bedienungsanleitung
PRODUKT KENNENLERNEN Produktbeschreibung
EasyCrystal Filter 100 ist ein Innenfilter für Aquarien mit tauschbarem Filtereinsatz und integrierter Pumpe.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Verwenden Sie EasyCrystal Filter100 nur
• zur Filterung von Wasser in Aquarien mit normalem Verschmutzungsgrad,
• in geschlossenen Räumen,
• für private Zwecke,
• unter Einhaltung der technischen Daten,
• bei einer Wassertemperatur von +4°C…+35°C.
AUFSTELLEN
Filter befestigen:
• Abb. B, C: Filter mit Bügelhalterung an der geraden Aquariumwand aufhängen.
• Abb. D, E: Filter mit Bügelhalterung und Adapter an der runden Aquariumwand aufhängen.
• Abb. F, G: Filter mit Saugnäpfen an der Aquariumwand befestigen.
19
Page 20
D
Filtereinsatz in Filter einsetzen:
• Abb. H: Deckel önen, Filtereinsatz in den Filter schieben.
– Die Seite ohne Filtervlies muss zum
Auslauf zeigen.
IN BETRIEB NEHMEN
Abb. I
• Netzanschlussleitung mit Schlaufe ver­legen, so dass herabtropfendes Wasser nicht in die Steckdose gelangen kann.
• Filter einschalten: Netzstecker in die Steckdose stecken.
• Filter ausschalten: Netzstecker ziehen.
PFLEGEN Filtereinsatz wechseln
Für eine optimale Wasserqualität muss der Fil­tereinsatz alle drei bis vier Wochen gewech­selt werden. Er ist unter der Bezeichnung EasyCrystal FilterPack C100 mit der EAN 4004218211841 im Handel erhältlich.
Abb. B
• Deckel önen, Filtereinsatz aus dem Filter entnehmen und gegen einen neuen Filter­einsatz tauschen.
– Die Seite ohne Filtervlies muss zum
Auslauf zeigen.
20
EasyCrystal Filter100
Page 21
D
Filter und Pumpe reinigen/Impeller ersetzen
HINWEIS
Verwenden Sie keine chemischen Reini­gungsmittel, diese schaden den Pflanzen und der Umwelt.
• Nur klares Wasser oder Spezial-Reini-
gungsmittel für Aquarien verwenden.
Filter und Pumpe müssen regelmäßig gereinigt werden. Ziehen Sie dazu den Netzstecker und nehmen den Filter aus dem Aquarium. Erset­zen Sie den Impeller in der Pumpe, wenn die­ser verschlissen ist.
Abb. J
1. Pumpe vom Filter abziehen.
2. Gehäuse von der Pumpe abnehmen.
3. Impeller entnehmen und reinigen bzw. ersetzen.
4. Gerät in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen bauen.
21
Page 22
D
STÖRUNGEN BESEITIGEN
Wenn Sie Störungen nicht selbst beheben können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Tetra- Kundenservice.
Störung Ursache Abhilfe
Pumpe läuft nicht an
Wasserfluss ungenügend
Wasser ist trüb/ verschmutzt
ENTSORGEN
EasyCrystal Filter 100 enthält elektroni-
sche Bauteile und ist kein Restmüll.
• Entsorgen Sie das Gerät über das bei Ihnen vorgesehene Rücknahmesystem, damit die Rohstoe wiederverwertet werden können.
• Vor der Entsorgung alle Kabel abschnei­den, um das Gerät unbrauchbar zu machen.
Pumpe nicht mit Strom versorgt
Pumpe defekt Händler oder Tet-
Impeller blockiert Pumpe reinigen
Pumpe ver­schmutzt
Pumpe defekt Händler oder Tet-
Impeller ver­schlissen
Filtereinsatz verbraucht
Stormversorgung herstellen
ra-Kundenservice kontaktieren
Pumpe reinigen
ra-Kundenservice kontaktieren
Impeller ersetzen
Filtereinsatz ersetzen
22
EasyCrystal Filter100
Page 23
D
TECHNISCHE DATEN
EasyCrystal Filter 100
Netzspannung 230 VAC
Netzbemessungsfrequenz 50 Hz
Leistungsaufnahme 3 W
Max. Durchflussleistung 90 l/h
Schutzart IPX8
Max. Tauchtiefe 0,25 m
Empfohlen für Aquarien 10 l
Länge Netzanschlussleitung 1,8 m
Gewicht 0,2 kg
GARANTIE
Dank moderner Fertigungstechniken, hoch­wertiger Bauteile und strengster Qualitätskon­trolle leisten wir zwei Jahre Garantie für die Funktion des EasyCrystal Filter100, gerechnet ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kas­senbon auf. Von der Garantie sind folgende Verschleißteile ausgenommen:
• Impeller
• Filtereinsatz Keine Garantie besteht in Fällen unsachgemä-
ßer Behandlung, bei Verschleißteilen im Rah­men des normalen Verschleißes sowie beim Eingri in die Gerätetechnik. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche bleiben unbe­rührt. Bei Reklamationen wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Tetra:
Tetra Technik Service Center, Postfach 1580, 49304Melle, Germany
Ersatzteile finden Sie im Service-Center der TETRA GmbH unter www.tetra.net
23
Page 24
F
AVERTISSEMENT
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par un enfant de moins de 8ans, un individu dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou quelqu'un sans expérience ni connaissances à moins qu'il ne le fasse sous surveillance ou qu'il n'ait reçu des instructions préalables quant à l'utilisation sûre de l'appareil et qu'il n'ait compris les risques associés.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
• Les enfants ne doivent pas réaliser d'opérations de nettoyage ou d'entretien sans surveillance.
• Mettez tous les appareils de votre aquarium hors tension et débranchez-les avant de
24
EasyCrystal Filter100
Page 25
F
toucher l'eau.
• N'utilisez pas l'appareil si son boîtier ou ses câbles électriques sont endommagés.
• Les câbles de raccordement ne peuvent pas être remplacés. S'ils sont endommagés, l'appareil devient inutilisable et doit alors être éliminé.
À PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI
Le mode d'emploi doit être conservé avec le EasyCrystal Filter100 à des fins de consultation ultérieure.
Conventions utilisées dans le mode d'emploi
ATTENTION!
Signale une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des dégâts matériels ou des dommages environnementaux si elle n'est pas évitée.
Fig. A : fait référence à l'un des schémas présentés au début du présent mode d'emploi.
1. Instruction
• Liste
Page xy, intitulé d'une section : renvoie à une page et à la section correspondante du présent mode d'emploi.
25
Page 26
F
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Prévention des situations dangereuses
• Branchez le EasyCrystal Filter100 uniquement sur une prise électrique dont l'installation répond aux normes en vigueur.
• Ne raccordez le EasyCrystal Filter100 au secteur que si la tension locale correspond aux spécifications figurant dans les caractéristiques techniques.
• Protégez la fiche d'alimentation de l'humidité.
• Débranchez systématiquement la pompe du secteur avant de procéder au nettoyage ou de réaliser toute autre tâche d'entretien.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec les petites pièces car celles-ci présentent un risque d'étouement.
• La fiche d'alimentation doit être aisément accessible pour que vous puissiez débrancher facilement et rapidement la pompe du secteur en cas d'urgence.
Prévention des dégâts matériels
• Ne pliez pas et n'écrasez pas le câble d'alimentation.
• Utilisez exclusivement des pièces de rechange et accessoires d'origine.
Symboles figurant sur l'appareil
Ne pas éliminer avec les déchets ménagers; à recycler.
Classe de protectionII: isolation des parties métalliques susceptibles de provoquer un défaut électrique.
Appareil destiné à une utilisation en intérieur uniquement.
26
EasyCrystal Filter100
Page 27
F
LISTE DES ÉLÉMENTS FOURNIS
Fig.A
1 Adaptateur pour vitre d'aquarium rond 2 Support suspendu
3 Cartouche de filtration 4 Ventouses 5 Filtre avec pompe intégrée
6 Mode d'emploi
GÉNÉRALITÉS Description du produit
Le EasyCrystal Filter 100 est un filtre intérieur d'aquarium intégrant une cartouche de filtration remplaçable et une pompe.
Utilisation prévue
Utilisez exclusivement le EasyCrystal Filter100
• pour filtrer l'eau d'un aquarium présentant une quantité normale de saletés,
• en intérieur,
• à des fins privées,
• conformément aux données techniques,
• à une température de l'eau comprise entre4 et35°C.
INSTALLATION
Fixation du filtre
• Fig. B, C: à la vitre d'un aquarium plat à l'aide du support suspendu.
• Fig. D, E: à la vitre d'un aquarium rond à l'aide du support suspendu et de l'adaptateur.
• Fig. F, G: à la vitre de l'aquarium à l'aide des ventouses.
Insertion de la cartouche de filtration dans le filtre
27
Page 28
F
• Fig. H: Soulevez le couvercle du filtre, puis insérez la cartouche de filtration.
– La face dépourvue d'ouate filtrante doit
être tournée vers l'évacuation du filtre.
PREMIÈRE UTILISATION
Fig. I
• Assurez-vous que le câble d'alimentation pend légèrement afin d'éviter que des gouttes d'eau n'atteignent la prise.
• Pour mettre le filtre sous tension, insérez la fiche d'alimentation dans la prise.
• Pour le mettre hors tension, retirez la fiche de la prise.
ENTRETIEN Remplacement de la cartouche de filtration
Pour une qualité de l'eau optimale, remplacez la cartouche de filtration toutes les trois à quatre semaines. La cartouche de filtration est disponible dans le commerce sous la désignation EasyCrystal FilterPack C100 et la référence EAN4004218211841.
Fig.B
• Soulevez le couvercle du filtre, retirez la cartouche de filtration, puis remplacez-la par une neuve.
– La face dépourvue d'ouate filtrante doit
être tournée vers l'évacuation du filtre.
28
EasyCrystal Filter100
Page 29
Nettoyage du filtre et de la pompe/ remplacement de la turbine
ATTENTION!
N'utilisez pas de nettoyants chimiques car ceux-ci peuvent être nocifs pour vos plantes et l'environnement.
• Utilisez exclusivement de l'eau claire ou
des produits spécifiquement conçus pour l'entretien des aquariums.
Le filtre et la pompe doivent être régulièrement nettoyés. Débranchez le filtre, puis retirez-le de l'aquarium. Si la turbine de la pompe est usée, remplacez-la.
Fig. J
1. Retirez la pompe du filtre.
2. Ôtez le boîtier de la pompe.
3. Extrayez la turbine et nettoyez-la ou remplacez-la.
4. Remontez le filtre en suivant les étapes de la procédure de démontage dans l'ordre inverse.
F
29
Page 30
F
DÉPANNAGE
Si vous ne parvenez pas à corriger vous-même les dysfonctionnements, contactez votre revendeur local ou le service après-vente Tetra.
Dysfonctionne­ment
La pompe ne fonctionne pas.
Le débit d'eau est insusant.
L'eau est trouble/ sale.
ÉLIMINATION
Le EasyCrystal Filter 100 contient des
composants électroniques et ne peut donc pas être éliminé avec les déchets ménagers standard.
• Éliminez l'appareil via le circuit local de récupération pour que ses matières premières puissent être recyclées.
• Coupez tous les câbles de l'appareil avant son élimination afin d'empêcher son utilisation.
Cause Solution
La pompe n'est pas raccordée au secteur.
La pompe est défectueuse.
La turbine est bloquée.
La pompe est obstruée.
La pompe est défectueuse.
La turbine est usée.
La cartouche de filtration est usagée.
Branchez la pompe.
Contactez votre revendeur ou le service après­vente Tetra.
Nettoyez la pompe.
Nettoyez la pompe.
Contactez votre revendeur ou le service après­vente Tetra.
Remplacez la turbine.
Remplacez la cartouche de filtration.
30
EasyCrystal Filter100
Page 31
F
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
EasyCrystal Filter 100 Tension secteur 230 VCA Fréquence réseau nominale 50 Hz Consommation électrique 3 W Débit maximal 90 l/h Indice de protection IPX8 Profondeur d'immersion max. 0,25 m Pour aquariums de 10 l Longueur du câble d'alimentation 1,80 m Poids 0,2 kg
GARANTIE
Le EasyCrystal Filter 100 est conçu avec des composants de haute qualité. Il repose sur une technologie de fabrication moderne et a fait l'objet de contrôles qualité extrêmement rigoureux. Ces procédés exemplaires nous permettent de l'assortir d'une garantie de deux ans à compter de la date d'achat. Veuillez conserver votre ticket de caisse en guise de preuve d'achat. La garantie ne couvre pas les pièces d'usure suivantes:
• Turbine
• Cartouche de filtration La garantie ne s'applique pas en cas de
manipulation inappropriée ou d'interventions techniques sur l'appareil. Elle ne couvre pas non plus l'usure normale de l'appareil. La garantie légale n'en est aucunement aectée. Pour toute réclamation, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à Tetra:
Centre d'assistance technique Tetra, Postfach1580, 49304Melle, Allemagne
Pour commander une pièce de rechange, accédez à notre site www.tetra.net, puis cliquez sur Centre technique.
31
Page 32
NL
WAARSCHUWING
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, indien ze onder toezicht staan van een volwassene of hebben geleerd het apparaat veilig te gebruiken en begrijpen welke gevaren aan het gebruik zijn verbonden.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht reinigen of onderhouden.
• Schakel alle apparaten in uw aquarium uit en haal de stekkers uit het stopcontact voordat u in het water grijpt.
32
EasyCrystal Filter100
Page 33
NL
• Gebruik het apparaat niet als de elektrische kabels of behuizing beschadigd zijn.
• Beschadigde aansluitkabels kunnen niet worden vervangen. Voer het apparaat af als afval.
OVER DEZE HANDLEIDING
De handleiding hoort bij het EasyCrystal Filter 100 en moet worden bewaard voor
toekomstig gebruik.
Uitleg over de structuur van de handleiding
OPMERKING
Wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie die, indien deze niet wordt vermeden, tot schade aan eigendommen of het milieu kan leiden.
Fig. A: Verwijzing naar een figuur aan het begin van deze handleiding.
1. Instructie
• Opsomming
Pagina xy, hoofdstuknaam: Verwijzing naar een pagina en het betreende hoofdstuk in deze handleiding.
33
Page 34
NL
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Gevaarlijke situaties voorkomen
• Sluit het EasyCrystal Filter100 alleen aan op een correct geïnstalleerd stopcontact.
• Sluit het EasyCrystal Filter100 alleen aan op het lichtnet als uw netspanning overeenkomt met de specificaties in de technische gegevens.
• Bescherm de stekker tegen vocht.
• Koppel de pomp altijd los van het lichtnet voor het reinigen of uitvoeren van onderhoudstaken.
• Laat kinderen niet met kleine onderdelen spelen, omdat er kans is op verstikking.
• De stekker moet vrij toegankelijk zijn, zodat de pomp in geval van nood gemakkelijk en snel van het lichtnet losgekoppeld kan worden.
Materiële schade voorkomen
• Knik of plet het netsnoer niet.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen en accessoires.
Let op de symbolen op het apparaat
Het apparaat niet bij het huishou­delijke afval weggooien, maar inleveren voor recycling.
Beschermingsklasse II: Metalen de­len die kunnen leiden tot stroomon­derbreking, zijn geïsoleerd.
Uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis.
34
EasyCrystal Filter100
Page 35
NL
LEVERINGSOMVANG
Fig. A
1 Adapter voor ronde aquariumwand
2 Montagebeugel
3 Filterpatroon
4 Zuignappen
5 Filter met geïntegreerde pomp
6 Gebruiksaanwijzing
BASISINFORMATIE OVER HET PRODUCT
Productbeschrijving
EasyCrystal Filter100 is een binnenfilter voor aquaria met een verwisselbare filterpatroon en geïntegreerde pomp.
Beoogd gebruik
Gebruik het EasyCrystal Filter100
• alleen voor het filteren van water in aquaria met een normale hoeveelheid vuil,
• binnenshuis,
• voor privégebruik,
• overeenkomstig de technische gegevens,
• bij een watertemperatuur van +4°C...+35°C.
INSTALLATIE
Bevestig het filter:
• Fig. B, C: Bevestig het filter aan de vlakke aquariumwand met behulp van de beugelbevestiging.
• Fig. D, E: Bevestig het filter aan de ronde aquariumwand met behulp van de beugelbevestiging en adapter.
• Fig. F, G: Bevestig het filter aan de vlakke aquariumwand met behulp van de zuignappen.
35
Page 36
NL
Plaats de filterpatroon in het filter:
• Fig. H: Open het deksel en schuif de filterpatroon in het filter.
– De kant zonder het filtervlies moet naar
de uitloop gericht zijn.
EERSTE GEBRUIK
Fig. I
• Zorg ervoor dat het netsnoer doorhangt om te voorkomen dat er water in het stopcontact terechtkomt.
• Filter inschakelen: steek de stekker in het stopcontact.
• Filter uitschakelen: haal de stekker eruit.
ONDERHOUD
Filterpatroon vervangen
Voor een optimale waterkwaliteit dient u de filterpatroon elke drie tot vier weken te vervangen. Deze is in de handel verkrijgbaar onder de naam EasyCrystal FilterPack C100 met EAN-code 4004218211841.
Fig. B
• Open het deksel, haal de filterpatroon uit het filter en plaats een nieuwe patroon.
– De kant zonder het filtervlies moet naar
de uitloop gericht zijn.
Filter reinigen/rotor vervangen
OPMERKING
Gebruik geen chemische reinigingsmiddelen, omdat deze schadelijk kunnen zijn voor uw planten en het milieu.
• Gebruik alleen schoon water of een speciaal reinigingsmiddel voor aquaria.
36
EasyCrystal Filter100
Page 37
NL
Het filter en de pomp moeten regelmatig worden gereinigd. Trek de stekker uit het stopcontact en haal het filter uit het aquarium. Als de rotor in de pomp versleten is, moet deze worden vervangen.
Fig. J
1. Haal de pomp uit het filter.
2. Verwijder het pomphuis.
3. Verwijder de rotor en reinig of vervang deze.
4. Voer de stappen in omgekeerde volgorde uit om het apparaat weer in elkaar te zetten.
STORINGEN VERHELPEN
Neem contact op met uw verkooppunt of de Tetra-klantenservice als u storingen niet zelf kunt verhelpen.
Storing Oorzaak Oplossing
Pomp werkt niet
Water stroomt on­voldo–ende
Water is troebel/vies
Pomp krijgt geen stroom
Pomp is defect Neem contact op
Rotor vastgelopen Reinig de pomp
Pomp is verstopt Reinig de pomp
Pomp is defect Neem contact op
Rotor versleten Vervang de rotor
Filterpatroon is opgebruikt
Sluit de stroomvoor­ziening aan
met uw verkooppunt of de Tetra-klanten­service
met uw verkooppunt of de Tetra-klanten­service
Vervang de filter­patroon
37
Page 38
NL
AFVALVERWIJDERING
EasyCrystal Filter100 bevat elektronische
onderdelen en mag niet bij het gewone huishoudelijke afval worden weggegooid.
• Lever het apparaat in bij een inzamelpunt bij u in de buurt, zodat de grondstoen hergebruikt kunnen worden.
• Knip voor het inleveren alle kabels af om het apparaat onbruikbaar te maken.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
EasyCrystal Filter 100
Netspanning 230 VAC
Nominale netfrequentie 50 Hz
Stroomverbruik 3 W
Max. stroomsnelheid 90 l/h
Beschermingsgraad IPX8
Max. dompeldiepte 0,25 m
Aanbevolen voor aquaria 10 l
Lengte netsnoer 1,8 m
Gewicht 0,2 kg
38
EasyCrystal Filter100
Page 39
NL
GARANTIE
Dankzij moderne productietechnologie, hoogwaardige componenten en strenge kwaliteitscontroles wordt het EasyCrystal Filter100 geleverd met een garantie van twee jaar vanaf de aankoopdatum. Bewaar uw aankoopbewijs. Uitgesloten van garantie zijn de volgende slijtagedelen:
• Rotor
• Filterpatroon De garantie geldt niet in het geval van onjuist
gebruik, normale slijtage of technische wijzigingen aan het apparaat. Uw wettelijke garantierechten blijven onaangetast. Neem bij klachten contact op met uw verkooppunt of Tetra:
Tetra Technik Service Center, Postfach 1580, 49304Melle, Duitsland
Reserveonderdelen zijn verkrijgbaar bij het servicecenter van Tetra GmbH op www.tetra. net.
39
Page 40
I
ATTENZIONE
• Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o senza esperienza e competenze, solo se supervisionati o istruiti su come utilizzare in sicurezza il dispositivo, comprendendone i relativi rischi.
• I bambini non devono giocare con il dispositivo.
• I bambini non devono eseguire operazioni di pulizia o manutenzione senza supervisione.
• Spegnere e scollegare dalla rete elettrica tutti i dispositivi dell'acquario prima di entrare in contatto con l'acqua.
40
EasyCrystal Filter100
Page 41
I
• Non utilizzare il dispositivo se il suo involucro o i cavi elettrici sono danneggiati.
• I cavi di collegamento danneggiati non sono sostituibili. Smaltire il dispositivo.
INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE
Il manuale viene fornito insieme al EasyCrystal Filter 100 e deve essere conservato per
consultazione futura.
Indicazioni sulla struttura del manuale
NOTA
Queste avvertenze segnalano una situazione che potrebbe comportare danni materiali e ambientali.
Fig. A: riferimento a una figura all'inizio del presente manuale.
1. Istruzioni
• Elenco
Pagina xy, nome sezione: riferimento a una pagina e una sezione di questo manuale.
41
Page 42
I
ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA
Prevenzione di situazioni pericolose
• Collegare il EasyCrystal Filter100 soltanto a una presa installata da personale specializzato.
• Collegare il EasyCrystal Filter100 alla rete elettrica soltanto se la tensione di alimentazione locale corrisponde alle specifiche indicate nei dati tecnici.
• Proteggere la spina dall'umidità.
• Scollegare sempre la pompa dalla presa elettrica prima della pulizia o di qualsiasi attività di manutenzione.
• Non lasciare che i bambini giochino con le piccole parti in quanto vi è il rischio di soocamento.
• La spina deve essere accessibile in qualsiasi momento per scollegare velocemente la pompa dalla presa in caso di emergenza.
Prevenzione dei danni
• Non piegare o schiacciare il cavo di alimentazione.
• Utilizzare soltanto accessori e ricambi originali.
Fare attenzione ai simboli sul dispositivo
Non smaltire il dispositivo con i rifiuti domestici; provvedere al riciclaggio.
Classe di protezione II: le parti metalliche che potrebbero causare corto circuiti sono isolate.
Solo per uso in interni.
42
EasyCrystal Filter100
Page 43
DOTAZIONE DI CONSEGNA
Fig. A
1 Adattatore per parete di acquario tonda 2 Staa di montaggio
3 Cartuccia del filtro 4 Ventose 5 Filtro con pompa integrata
6 Manuale d'uso
INFORMAZIONI DI BASE SUL PRODOTTO
Descrizione del prodotto
EasyCrystal Filter 100 è un filtro interno per acquari con cartuccia del filtro sostituibile e pompa integrata.
Destinazione d'uso
Utilizzare EasyCrystal Filter100 esclusivamente
• per filtrare l'acqua in acquari con una quantità normale di sporco,
• in ambienti interni,
• per uso domestico,
• in conformità ai dati tecnici,
• a una temperatura dell'acqua da +4°C a+35°C.
ALLESTIMENTO
Fissare il filtro:
• Fig. B, C Fissare il filtro alla parete piatta dell'acquario utilizzando la staa di montaggio.
• Fig. D, E Fissare il filtro alla parete tonda dell'acquario utilizzando la staa di montaggio e l'adattatore.
• Fig. F, G Fissare il filtro alla parete dell'acquario utilizzando le ventose.
I
43
Page 44
I
Inserire la cartuccia nel filtro:
• Fig. H: Aprire lo sportellino e inserire la cartuccia nel filtro.
– Il lato senza panno filtrante deve essere
rivolto verso la mandata.
PRIMO UTILIZZO
Fig. I
• Assicurarsi di lasciare un'ansa al cavo di alimentazione per evitare che l'acqua possa arrivare alla presa elettrica.
• Per accendere il filtro, inserire la spina nella presa.
• Per spegnere il filtro, estrarre la spina.
MANUTENZIONE
Sostituire la cartuccia del filtro
Per una qualità dell'acqua ottimale, è necessario sostituire la cartuccia del filtro ogni 3-4 settimane. È disponibile in commercio con il nome EasyCrystal FilterPack C100 e codice EAN 4004218211841.
Fig. B
• Aprire lo sportellino, rimuovere la cartuccia dal filtro e sostituirla con una nuova.
– Il lato senza panno filtrante deve essere
rivolto verso la mandata.
44
EasyCrystal Filter100
Page 45
Pulire il filtro e la pompa/sostituire la girante
NOTA
Non utilizzare detergenti chimici in quanto possono risultare dannosi per le piante e l'ambiente.
• Utilizzare solo acqua del rubinetto o
prodotti speciali per acquari.
Il filtro e la pompa devono essere puliti regolarmente. Estrarre la spina e togliere il filtro dall'acquario. Se la girante è usurata sostituirla.
Fig. J
1. Rimuovere la pompa dal filtro.
2. Rimuovere l'involucro della pompa.
3. Rimuovere la girante e pulirla o sostituirla.
4. Riassemblare il dispositivo eseguendo la procedura inversa.
I
45
Page 46
I
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Qualora non fosse possibile risolvere autonomamente i problemi, contattare il proprio rivenditore locale o il Servizio Clienti Tetra.
Malfunzion– amento
La pompa non funziona
Flusso d'acqua insuciente
L'acqua è torbi­da/sporca
SMALTIMENTO
EasyCrystal Filter 100 contiene
componenti elettronici e non può essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici.
• Smaltire il dispositivo tramite il sistema di raccolta locale in modo da consentire il riciclaggio dei materiali.
• Tagliare tutti i cavi prima dello smaltimento per evitare l'utilizzo del dispositivo.
Causa Soluzione
La pompa non è alimentata
La pompa è guasta
Girante bloccata
La pompa è ostruita
La pompa è guasta
Girante usurata
La cartuccia del filtro è esaurita
Collegare l'alimen­tazione
Contattare il riven­ditore o il Servizio Clienti Tetra
Pulire la pompa
Pulire la pompa
Contattare il riven­ditore o il Servizio Clienti Tetra
Sostituire la girante
Sostituire la cartuc­cia del filtro
46
EasyCrystal Filter100
Page 47
I
SPECIFICHE TECNICHE
EasyCrystal Filter 100 Tensione di alimentazione 230 V CA Frequenza nominale della rete
elettrica Corrente assorbita 3 W Flusso max 90 l/h Grado di protezione IPX8 Profondità max di immersione 0,25 m Raccomandato per acquari 10 l Lunghezza del cavo di alimen-
tazione Peso 0,2 kg
GARANZIA
Grazie alla sofisticata tecnologia di produzione, ai componenti di alta qualità e ai rigorosi controlli, EasyCrystal Filter 100 viene fornito con garanzia di due anni dalla data dell'acquisto. Conservare la ricevuta. La garanzia non copre i seguenti materiali di consumo:
• Girante
• Cartuccia del filtro La garanzia non si applica in caso di
manipolazione impropria, normale deterioramento e usura e interferenza con la tecnologia del dispositivo. Fatte salve tutte le coperture di garanzia stabilite per legge. In caso di reclami, contattare il proprio rivenditore o Tetra:
Centro di assistenza tecnica Tetra, Postfach1580, 49304Melle, Germania
Ricambi disponibili presso il Servizio Assistenza Tetra GmbH su www.tetra.net.
50 Hz
1,8 m
47
Page 48
E
ADVERTENCIA
• Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos siempre que estén supervisadas o hayan recibido instrucciones sobre la utilización segura del dispositivo y comprendido los riesgos resultantes.
• Los niños no deben jugar con este dispositivo.
• Los niños no deben realizar actividades de limpieza o mantenimiento sin supervisión de un adulto.
• Apague y desenchufe todos los dispositivos del acuario antes de meter las manos en el agua.
48
EasyCrystal Filter100
Page 49
E
• No utilice el dispositivo si los cables eléctricos o la carcasa están dañados.
• No es posible sustituir los cables de conexión dañados. Deseche el dispositivo.
ACERCA DE ESTE MANUAL
El manual acompaña al EasyCrystal Filter100 y debe guardarse para futuras consultas.
Explicación de la estructura del manual
NOTA
Indica una situación posiblemente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar daños materiales o medioambientales.
Fig. A: Referencia a una figura al principio de este manual.
1. Instrucciones
• Lista
Página xy, nombre de la sección: referencia a una página y a la respectiva sección al principio de este manual.
49
Page 50
E
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cómo evitar situaciones peligrosas
• Solo conecte el EasyCrystal Filter100 a una caja de enchufe profesionalmente instalada.
• Solo conecte el EasyCrystal Filter100 a la red si el suministro de corriente local se ajusta a las especificaciones de las características técnicas.
• Proteja la clavija de toma de corriente de la humedad.
• Desconecte siempre la bomba de la alimentación eléctrica antes de limpiar o realizar tareas de mantenimiento.
• No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas, pues existe riesgo de asfixia.
• La clavija de toma de corriente debe quedar accesible para poder desconectar la bomba de la alimentación eléctrica de un modo sencillo y rápido en caso de emergencia.
Prevención de daños materiales
• No doble ni aplaste el cable de conexión a la red.
• Utilice solo piezas de repuesto y accesorios originales.
Preste atención a los símbolos en el dispositivo.
No elimine el dispositivo junto con la basura doméstica; llévelo a un punto de reciclado.
Clase de protección II: las piezas metálicas que pueden provocar una caída de tensión están aisladas.
Destinado estrictamente a uso en interiores.
50
EasyCrystal Filter100
Page 51
CONTENIDO DE LA ENTREGA
Fig. A
1 Adaptador para pared de acuario redonda
2 Soporte de montaje
3 Cartucho filtrante
4 Ventosas
5 Filtro con bomba integrada
6 Manual de usuario
CONCEPTOS BÁSICOS SOBRE EL PRODUCTO Descripción del producto
EasyCrystal Filter100 es un filtro interno para acuarios con un cartucho sustituible y bomba integrada.
Uso previsto
Utilizar exclusivamente EasyCrystal Filter100
• para filtrar agua en acuarios con una cantidad de suciedad normal,
• en espacios interiores,
• para uso privado,
• de conformidad con las especificaciones técnicas,
• con temperaturas del agua de +4°C...+35°C.
INSTALACIÓN
Montaje del filtro:
• Fig. B, C: Fije el filtro en la pared plana del acuario utilizando el soporte de montaje.
• Fig. D, E: Fije el filtro en la pared redonda del acuario utilizando el soporte de montaje y el adaptador.
• Fig. F, G: Fije el filtro en la pared del acuario utilizando las ventosas.
E
51
Page 52
E
Inserte el cartucho en el filtro:
• Fig. H: Abra la tapa y deslice el cartucho para introducirlo en el filtro.
– El lado sin fieltro debe estar orientado
hacia la salida de agua.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Fig. I
• Verifique que el cable de conexión hace una pequeña curva para evitar que llegue agua a la toma de corriente.
• Para conectar el filtro: inserte la clavija en el enchufe.
• Para desconectar el filtro: extraiga la clavija.
MANTENIMIENTO Sustituir el cartucho del filtro
Para una calidad del agua óptima, deberá sustituir los cartuchos cada tres o cuatro semanas. Se comercializa con el nombre de EasyCrystal FilterPack C100, con referencia EAN 4004218211841.
Fig. B
• Abra la tapa, retire el cartucho del filtro y sustitúyalo por otro nuevo.
– El lado sin fieltro debe estar orientado
hacia la salida de agua.
Limpie el filtro y la bomba/sustituya el rodete
NOTA
No utilice productos químicos de limpieza porque pueden ser nocivos para sus plantas y el medio ambiente.
• Utilice exclusivamente agua limpia o productos especiales para acuarios.
52
EasyCrystal Filter100
Page 53
E
Es preciso limpiar el filtro y la bomba con regularidad. Extraiga la clavija y retire el filtro del acuario. Si el rodete de la bomba está desgastado, reemplácelo.
Fig. J
1. Separe la bomba del filtro.
2. Retire la carcasa de la bomba.
3. Desmonte el rodete y proceda a limpiarlo o sustituirlo.
4. Realice el procedimiento inverso para volver a montar el dispositivo.
REPARACIÓN DE AVERÍAS
Si no logra resolver las averías por su cuenta, contacte con su distribuidor o con el Servicio de atención al cliente Tetra.
Fallo Causa Solución
La bomba no se pone en marcha
Caudal de agua insuficiente
Agua turbia/ sucia
No llega corriente eléctrica a la bomba
La bomba está averiada
Rodete bloqueado Limpie la bomba
La bomba está atascada
La bomba está averiada
Rodete desgas­tado
El cartucho del filtro está desgastado
Conecte la fuente de alimentación
Contacte con su distribuidor o con el Servicio de atención al cliente Tetra
Limpie la bomba
Contacte con su distribuidor o con el Servicio de atención al cliente Tetra
Sustituya el rodete
Sustituya el cartu­cho del filtro
53
Page 54
E
ELIMINACIÓN
EasyCrystal Filter 100 contiene
componentes electrónicos y no se puede desechar junto con los residuos domésticos convencionales.
• Elimine el dispositivo utilizando el sistema de recogida de residuos de su localidad para que las materias primas se puedan reciclar.
• Corte todos los cables antes de eliminar el dispositivo para impedir su utilización.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
EasyCrystal Filter 100
Tensión de red 230 V CA
Frecuencia nominal de red 50 Hz
Consumo eléctrico 3 W
Caudal máx. 90 l/h
Grado de protección IPX8
Profundidad de inmersión máx. 0,25 m
Recomendado para acuarios 10 l
Longitud del cable de conexión a la red
Peso 0,2 kg
1,8 m
54
EasyCrystal Filter100
Page 55
E
GARANTÍA
Gracias a la tecnología de producción más moderna, los componentes de calidad superior y los rigurosos controles de calidad, el dispositivo EasyCrystal Filter100 se suministra con una garantía de dos años desde la fecha de adquisición. Conserve su comprobante de compra. La garantía no incluye estas piezas de desgaste:
• Rodete
• Cartucho filtrante La garantía no tendrá validez en caso
de manipulación inapropiada, desgaste habitual o interferencia con la tecnología del dispositivo. Esto no afectará a los derechos de garantía legales del usuario. Para cualquier reclamación, póngase en contacto con su distribuidor o con Tetra:
Centro de Soporte Técnico Tetra, Postfach1580, 49304Melle, Alemania
Las piezas de repuesto se pueden encargar al Centro Técnico Tetra GmbH en el sitio www. tetra.net.
55
Page 56
P
AVISO
• Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos, e é igualmente indicado para pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou cognitivas reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que supervisionadas ou devidamente instruídas para a utilização correta e segura do aparelho e do risco associado à utilização do mesmo.
• As crianças não devem brincar com o aparelho.
• As crianças não devem realizar atividades de limpeza ou manutenção sem supervisão.
56
EasyCrystal Filter100
Page 57
P
• Desligar e retirar a ficha de alimentação elétrica de todos os aparelhos do seu aquário, antes de colocar a mão na água.
• Não utilizar este aparelho se os cabos elétricos ou o compartimento estiverem danificados.
• Os cabos de ligação danificados não podem ser substituídos. Elimine o aparelho.
SOBRE ESTE MANUAL
O manual é fornecido juntamente com EasyCrystal Filter 100 e deve ser guardado para referência futura.
Explicação sobre a estrutura do manual
ATENÇÃO
Indica uma situação potencialmente perigosa que pode provocar danos patrimoniais ou do ambiente, se não for evitada.
Fig. A: Referência a uma figura do início deste manual.
1. Instruções
• Lista
Página xy, nome da seção: Referência a uma página e à secção relevante deste manual.
57
Page 58
P
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Procedimentos para evitar situações
perigosas
• Apenas estabeleça a ligação elétrica de EasyCrystal Filter100 a uma tomada instalada por profissionais.
• O EasyCrystal Filter100 só deve ser ligado à rede elétrica se a tensão de alimentação local corresponder às especificações nas características técnicas.
• Proteja a ficha elétrica da humidade.
• Deve desligar sempre a bomba da rede elétrica antes de limpar ou levar a cabo qualquer tarefa de manutenção.
• Não deixe as peças pequenas ao alcance das crianças pois comportam risco de asfixia.
• A ficha deve estar sempre acessível para que a bomba possa ser fácil e rapidamente desligada da rede elétrica em caso de emergência.
Procedimentos para evitar danos materiais
• Não dobre ou esmague o cabo de ligação à rede elétrica.
• Usar apenas peças sobresselentes e acessórios originais.
58
EasyCrystal Filter100
Page 59
P
Observe os símbolos do aparelho
Não elimine o aparelho juntamente com o lixo doméstico; encaminhe para a reciclagem.
Proteção classe II: As partes metálicas que podem originar falhas de tensão estão isoladas.
Indicado apenas para utilização no interior.
EQUIPAMENTO FORNECIDO
Fig. A
1 Adaptador para aquários com parede curva
2 Braçadeira de montagem
3 Cartucho do filtro
4 Ventosas
5 Filtro com bomba integrada
6 Manual de utilização
PRINCÍPIOS BÁSICOS DO PRODUTO Descrição do produto
EasyCrystal Filter100 é um filtro interno para aquários com cartuchos de filtro substituíveis e bomba integrada.
59
Page 60
P
Utilização prevista
Só deve ser usado EasyCrystal Filter100
• para filtrar a água dos aquários com um nível de sujidade normal.
• em áreas interiores,
• para utilização privada,
• de acordo com as características técnicas,
• com a temperatura da água entre +4°Ce +35°C.
MONTAGEM
Fixar o filtro:
• Fig. B, C: Fixe o filtro a um aquário de paredes planas usando a braçadeira de montagem.
• Fig. D, E: Fixe o filtro a um aquário de paredes curvas usando a braçadeira de montagem e o adaptador.
• Fig. F, G: Fixe o filtro ao aquário usando as ventosas.
Inserir o cartucho no filtro:
• Fig. H: Abra a tampa e introduza o cartucho no filtro.
– O lado sem velo deverá ficar voltado
para a saída.
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Fig. I
• Certifique-se que o cabo de ligação à rede elétrica não fica esticado para impedir que água escorra pelo fio e entre na tomada.
• Ligar o filtro: introduza a ficha na tomada elétrica.
• Desligar o filtro: retire a ficha da tomada elétrica.
60
EasyCrystal Filter100
Page 61
P
MANUTENÇÃO Substitua o cartucho do filtro
Deve substituir o cartucho do filtro de três em três ou de quatro em quatro semanas para manter a qualidade da água excelente. Está disponível para compra sob a designação comercial EasyCrystal FilterPack C100 com a referência EAN 4004218211841.
Fig. B
• Abra a tampa, retire o cartucho do filtro e substitua-o por um novo cartucho.
– O lado sem velo deverá ficar voltado
para a saída.
Limpe o filtro e a bomba/substitua o rotor
ATENÇÃO
Não deve usar agentes químicos de limpeza, uma vez que podem ser prejudiciais para as plantas e o ambiente.
• Utilize apenas água limpa ou produtos de limpeza adequados para aquários.
O filtro e a bomba devem ser limpos regularmente. Desligue a ficha e retire o filtro do aquário. Substitua o rotor da bomba quando estiver gasto.
Fig. J
1. Retire a bomba do filtro.
2. Retire o compartimento da bomba.
3. Retire o rotor e limpe-o ou substitua-o.
4. Execute o procedimento por ordem inversa para voltar a montar o aparelho.
61
Page 62
P
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se não conseguir reparar alguma avaria, contacte o vendedor local ou o Serviço ao Cliente da Tetra.
Avaria Causa Solução
A bomba não funciona
Fluxo de água insuficiente
A água está turva/suja
ELIMINAÇÃO
EasyCrystal Filter 100 contém
componentes eletrónicos e não pode ser eliminado juntamente com o lixo doméstico normal.
• Elimine este aparelho usando o sistema de devoluções da sua área para que possa ser feita a reciclagem das matérias-primas.
• Corte todos os cabos antes de eliminar o aparelho para impedir a reutilização do mesmo.
A bomba não está a receber corrente elétrica
A bomba apresen­ta defeitos
Rotor bloqueado Limpe a bomba
A bomba está entupida
A bomba apresen­ta defeitos
Rotor gasto Substitua o rotor
O cartucho do filtro atingiu o fim da sua utilização
Ligue a fonte de alimentação
Contacte o vendedor ou o Serviço ao Cliente da Tetra
Limpe a bomba
Contacte o vendedor ou o Serviço ao Cliente da Tetra
Substitua o cartu­cho do filtro
62
EasyCrystal Filter100
Page 63
P
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
EasyCrystal Filter 100
Tensão da corrente 230 V AC
Frequência nominal da rede elétrica
Consumo de energia 3 W
Caudal máximo 90 l/h
Classe de proteção IPX8
Profundidade máxima de imersão 0,25 m
Recomendado para aquários 10 l
Comprimento do cabo de ligação à rede elétrica
Peso 0,2 kg
GARANTIA
Graças à avançada tecnologia de produção, aos componentes de qualidade premium e a um controlo de qualidade rigoroso, o EasyCrystal Filter 100 é fornecido com uma garantia de dois anos a partir da data da compra. Conserve o talão de compra. A garantia não abrange o desgaste das peças seguintes:
• Rotor
• Cartucho do filtro A garantia não se aplicará em casos de
utilização incorreta, desgaste normal ou interferência com a tecnologia do aparelho. A garantia oficial não é afetada. Em caso de reclamação, agradecemos que contacte o seu revendedor ou a Tetra:
Centro de apoio técnico Tetra, Postfach1580, 49304Melle, Alemanha
As peças sobresselentes estão disponíveis no Centro de Serviço Tetra GmbH em www.tetra. net.
50 Hz
1,8 m
63
Page 64
S
VARNING
• Denna enhet kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskaper, förutsatt att de står under tillsyn eller har fått anvisningar om hur man använder produkten på ett säkert sätt och förstår riskerna med att använda den.
• Barn får inte leka med produkten.
• Barn får inte utföra rengörings- eller underhållsåtgärder utan tillsyn.
• Stäng av och koppla ur alla enheter i akvariet innan du för ner handen i vattnet.
64
EasyCrystal Filter100
Page 65
S
• Använd inte enheten om elkablarna eller höljet är skadade/skadat.
• Det går inte att byta skadade anslutningskablar. Hela enheten måste bytas ut.
OM DENNA BRUKSANVISNING
Bruksanvisningen hör ihop med EasyCrystal Filter 100 och måste sparas för framtida
referens.
Förklaring av hur bruksanvisningen är uppbyggd
OBS!
Anger en potentiellt farlig situation som kan leda till skador på egendom eller miljön om den inte undviks.
Fig. A: hänvisning till en figur i början av denna bruksanvisning.
1. Instruktion
• Lista
Sida xy, namn på avsnitt: hänvisning till sida och ett avsnitt i denna bruksanvisning.
65
Page 66
S
SÄKERHETSANVISNINGAR Förhindra farliga situationer
• Koppla bara in EasyCrystal Filter100 i ett professionellt installerat vägguttag.
• Anslut bara EasyCrystal Filter100 till elnätet om den lokala nätspänningen motsvarar de tekniska specifikationerna.
• Skydda nätkontakten från fukt.
• Koppla alltid ur pumpen från nätspänningen innan du rengör eller utför någon underhållsuppgift.
• Låt inte barn leka med små delar eftersom det finns risk för kvävning.
• Stickkontakten måste vara lättåtkomlig så att du snabbt och enkelt kan koppla ur pumpen från elnätet vid en nödsituation.
Förebygga materiella skador
• Nätspänningskabeln får inte böjas eller klämmas.
• Använd bara originalreservdelar och originaltillbehör.
Observera symbolerna på enheten
Kasta inte enheten i hushållsavfallet utan lämna till återvinning.
Skyddsklass II: Metalldelar som kan orsaka kortslutning är isolerade.
Enbart avsedd för inomhusbruk.
66
EasyCrystal Filter100
Page 67
S
LEVERANSENS INNEHÅLL
Fig. A
1 Adapter för rundad akvarievägg 2 Monteringsfäste
3 Filterpatron 4 Sugkoppar 5 Filter med inbyggd pump
6 Bruksanvisning
GRUNDLÄGGANDE INFORMATION OM PRODUKTEN
Produktbeskrivning
EasyCrystal Filter100 är ett internt akvariefilter med utbytbar filterpatron och inbyggd pump.
Avsedd användning
Använd bara EasyCrystal Filter100
• för att filtrera vatten i akvarier med normalt mycket smuts
• inomhus
• för privat bruk
• i enlighet med de tekniska specifikationerna
• vid vattentemperaturer mellan +4°C och +35°C.
INSTALLATION
Fästa filtret:
• Fig. B, C: Fäst filtret på den plana akvarieväggen med monteringsfästet.
• Fig. D, E: Fäst filtret på den rundade akvarieväggen med monteringsfästet och adaptern.
• Fig. F, G: Fäst filtret på akvarieväggen med sugkopparna.
67
Page 68
S
Sätta in filterpatronen i filtret:
• Fig. H: Öppna locket och skjut in filterpatronen i filtret.
– Sidan utan filtervadd ska vara vänd mot
utflödet.
FÖRSTA ANVÄNDNING
Fig. I
• Se till att nätspänningskabeln hänger ned något så att vatten inte kan rinna längs kabeln till uttaget.
• Slå på filtret: Sätt in nätkontakten i vägguttaget.
• Stänga av filtret: Dra ut kontakten.
UNDERHÅLL Byt filterpatron
För optimal vattenkvalitet bör du byta filterpatron var tredje eller var fjärde vecka. Filterpatronen kan köpas i handeln under namnet EasyCrystal FilterPack C100 och referensnummer EAN 4004218211841.
Fig. B
• Öppna locket, ta ut filterpatronen från filtret och sätt in en ny patron.
– Sidan utan filtervadd ska vara vänd mot
utflödet.
68
EasyCrystal Filter100
Page 69
S
Rengöra filter och pump/byta ut pumphjulet
OBS!
Använd inte kemiska rengöringsmedel eftersom dessa kan vara skadliga för dina växter och miljön.
• Använd bara rent vatten eller särskilda
rengöringsprodukter för akvarier.
Filtret och pumpen måste rengöras regelbundet. Dra ut nätkontakten och ta bort filtret från akvariet. Om pumphjulet är slitet ska du byta ut det.
Fig. J
1. Ta bort pumpen från filtret.
2. Ta av pumphuset.
3. Ta ut pumphjulet och rengör eller byt ut det.
4. Utför proceduren i omvänd ordning för att montera pumpen igen.
69
Page 70
S
FELSÖKNING
Om du inte kan åtgärda eventuella fel på egen hand, kontakta din lokala återförsäljare eller Tetras kundservice.
Fel Orsak Lösning
Pumpen funge­rar inte
Otillräckligt vattenflöde
Vattnet är grum­ligt/smutsigt
BORTSKAFFANDE
EasyCrystal Filter 100 innehåller
elektronikkomponenter och får inte slängas i hushållsavfallet.
• Lämna enheten till en återvinningsanläggning så att råmaterialen kan återvinnas.
• Klipp först av alla kablar så att enheten inte kan användas.
Pumpen får inte ström
Pumpen är trasig Kontakta din
Pumphjulet är igensatt
Pumpen går inte runt
Pumpen är trasig Kontakta din
Pumphjulet är slitet
Filterpatronen är förbrukad
Anslut nätaggre­gatet
återförsäljare eller Tetras kundservice
Rengör pumpen
Rengör pumpen
återförsäljare eller Tetras kundservice
Byt ut pumphjulet
Byt ut filterpa­tronen
70
EasyCrystal Filter100
Page 71
S
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
EasyCrystal Filter 100 Nätspänning 230 VAC Nominell nätfrekvens 50 Hz Eektförbrukning 3 W Max. flödeshastighet 90 l/h Skyddsklass IPX8 Max. nedsänkningsdjup 0,25 m Rekommenderas för akvarier 10 l Nätspänningskabelns längd 1,8 m Vikt 0,2 kg
GARANTI
Tack vare modern produktionsteknik, förstklassiga komponenter och stränga kvalitetskontroller, levereras EasyCrystal Filter100 med två års garanti från inköpsdatum. Spara kvittot. Garantin täcker inte följande slitdelar:
• Pumphjul
• Filterpatron Garantin gäller inte vid felaktig hantering,
normalt slitage eller ingrepp i apparattekniken. Dina lagstadgade garantianspråk förblir opåverkade. Om du vill göra en reklamation, kontakta återförsäljaren eller Tetra:
Tetra Technical Support Centre, Postfach1580, 49304Melle, Tyskland
Reservdelar kan beställas från Tetra GmbH Service Centre på www.tetra.net.
71
Page 72
DK
ADVARSEL
• Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mental funktionsevne eller med manglende erfaring eller viden, så længe de er under opsyn eller vejledes i sikker betjening af produktet og er klar over de risici, som anvendelse af produktet indebærer.
• Børn må ikke lege med apparatet.
• Rengøring eller vedligeholdelse af produktet må ikke udføres af børn, medmindre de er under opsyn.
• Stik ikke hænderne ned i vandet, før alle apparater i akvariet er slukket, og strømstikket er trukket ud.
72
EasyCrystal Filter100
Page 73
DK
• Produktet må ikke anvendes, hvis strømledningerne eller filterhuset er beskadiget.
• Ledningerne kan ikke udskiftes i tilfælde af beskadigelse. I så fald skal produktet bortskaes.
OM DENNE VEJLEDNING
Vejledningen hører til EasyCrystal Filter100 og skal opbevares som reference.
Vejledningens opbygning
BEMÆRK
Gør opmærksom på eventuelle farlige situationer, som kan indebære beskadigelse af ejendom/ting eller omgivelserne, hvis den pågældende fare ikke undgås.
Fig. A: Henviser til en figur i begyndelsen af denne vejledning.
1. Anvisning
• Punkter
Side xy, afsnitsoverskrift: Henviser til en side eller et afsnit i denne vejledning.
73
Page 74
DK
SIKKERHEDSANVISNINGER
Forebyggelse af farlige situationer
EasyCrystal Filter100 må kun tilsluttes en stikkontakt, som er installeret af en aut. elektriker.
EasyCrystal Filter100 må kun tilsluttes lysnet med forsyningsspænding, der svarer til specifikationerne i de tekniske data.
• Beskyt strømstikket mod fugt.
• Afbryd altid strømmen til pumpen inden rengøring eller vedligeholdelse.
• På grund af kvælningsfare må børn ikke lege med smådelene.
• Det skal være muligt at komme til strømstikket, så ledningen til pumpen nemt og hurtigt kan tages ud af stikkontakten i nødstilfælde.
Forebyggelse af produktbeskadigelse
• Lysnetledningen må ikke bøjes eller komme i klemme.
• Brug kun originale reservedele og tilbehørsdele.
Symboler på produktet
Produktet må ikke bortskaes som husholdningsaald; indlever det på en genbrugsstation.
Beskyttelsesklasse II: Metaldele, som kan medføre spændingsfejl, er isolerede.
Kun beregnet til indendørs brug.
74
EasyCrystal Filter100
Page 75
DK
MEDFØLGENDE DELE
Fig. A 1 Adapter til rund akvarierude
2 Beslagholder 3 Filterpatron 4 Sugekopper 5 Filter med indbygget pumpe
6 Betjeningsvejledning
GRUNDLÆGGENDE OM PRODUKTET
Produktbeskrivelse
EasyCrystal Filter 100 er et internt filter til akvarier med udskiftelig filterpatron og en indbygget pumpe.
Beregnet til
EasyCrystal Filter100 må kun bruges:
• Til at filtrere vand i akvarier med urenheder i normalt omfang
• Indendørs
• Til privat brug
• I overensstemmelse med de tekniske data
• Til vandtemperaturer på +4° til+35° C
MONTERING
Montering af filter:
• Fig. B, C: Monter filtret på den flade akvarierude med beslagholderen.
• Fig. D, E: Monter filtret på den runde akvarierude med beslagholderen og adapteren.
• Fig. F, G: Monter filtret på akvarieruden med sugekopperne.
75
Page 76
DK
Isætning af filterpatronen i filtret:
• Fig. H: Åbn låget, og sæt filterpatronen i filtret.
– Siden uden filter-fleece skal vende mod
udløbet.
IBRUGTAGNING
Fig. I
• Lysnetledningen skal bøje nedad, så der ikke kan løbe vand fra den og ind i stikkontakten.
• Filtret tændes ved at sætte strømstikket i kontakten.
• Filtret slukkes ved at tage stikket ud.
VEDLIGEHOLDELSE
Udskift filterpatronen
Du bør udskifte filterpatronen hver 3.-4. uge for at holde vandkvaliteten optimal. Den kan købes i almindelig handel under navnet EasyCrystal FilterPack C100 med referencenr. EAN 4004218211841.
Fig. B
• Åbn låget, tag filterpatronen ud af filtret, og isæt en ny filterpatron.
– Siden uden filter-fleece skal vende mod
udløbet.
Rensning af filtret og pumpen/udskiftning af pumpehjulet
BEMÆRK
Brug ikke kemiske rensemidler, da de kan være skadelige for planterne og miljøet.
• Brug altid rent vand eller rengøringsprodukter, der er beregnet til akvarier.
76
EasyCrystal Filter100
Page 77
DK
Filtret og pumpen skal renses regelmæssigt. Tag stikket ud, og afmonter filtret fra akvariet. Udskift pumpehjulet i pumpen, hvis det er slidt.
Fig. J
1. Afmonter pumpen fra filtret.
2. Afmonter pumpehuset.
3. Afmonter pumpehjulet, og rens eller udskift det.
4. Udfør fremgangsmåden i modsat rækkefølge for at samle apparatet igen.
FEJLAFHJÆLPNING
Hvis du ikke selv kan afhjælpe eventuelle problemer, kan du kontakte din lokale forhandler eller Tetras kundeservice.
Fejl Årsag Afhjælpning
Pumpen går ikke i gang
Utilstrækkelig vandstrøm
Vandet er uklart/ snavset
Der er ikke strøm til pumpen
Pumpen er defekt Kontakt din
Pumpehjulet sidder fast
Pumpen er tilstoppet
Pumpen er defekt Kontakt din
Pumpehjulet er slidt
Filterpatronen er brugt op
Tilslut strøm­stikket
forhandler eller Tetras kundeservice
Rengør pumpen
Rengør pumpen
forhandler eller Tetras kundeservice
Udskift pumpe­hjulet
Udskift filterpa­tronen
77
Page 78
DK
BORTSKAFFELSE
EasyCrystal Filter 100 indeholder
elektroniske komponenter og må ikke bortskaes som almindeligt husholdningsaald.
• Bortskaf produktet på en genbrugsstation til genvinding.
• Klip alle ledninger af inden bortskaelse, så produktet ikke kan bruges.
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
EasyCrystal
Filter 100 Netspænding 230 V AC Mærkefrekvens, lysnet 50 Hz Strømforbrug 3 W Maks. flowhastighed 90 l/t Beskyttelsesklasse IPX8 Maks. nedsænkningsdybde 0,25 m Anbefalet til akvariestr. 10 l Lysnetledningens længde 1,8 m Vægt 0,2 kg
78
EasyCrystal Filter100
Page 79
DK
GARANTI
EasyCrystal Filter 100 er baseret på topmoderne produktionsteknologi, førsteklasses kvalitetskomponenter og strenge kvalitetskontroller, og produktet leveres med 2 års garanti fra købsdatoen. Kvitteringen gælder som bevis. Garantien dækker ikke følgende sliddele:
• Pumpehjul
• Filterpatron Garantien dækker ikke i tilfælde af forkert
håndtering, almindelig slitage eller indgreb i produktets teknologi. Den påvirker ikke dine forbrugerrettigheder. Ved reklamationer bedes du henvende dig til din forhandler eller Tetra:
Tetra Technical Support Centre, Postfach1580, 49304Melle, Tyskland
Reservedele fås igennem Tetra GmbH Service Centre på www.tetra.net.
79
Page 80
PL
OSTRZEŻENIE
• Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także przez osoby nieposiadające stosownego doświadczenia ani wiedzy, jeśli pracują one pod nadzorem lub jeśli udzielono im instrukcji bezpiecznego stosowania urządzenia i wyjaśniono związane z tym zagrożenia.
• Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
• Dzieciom nie wolno czyścić urządzenia ani wykonywać innych prac konserwacyjnych bez nadzoru.
80
EasyCrystal Filter100
Page 81
PL
• Przed włożeniem rąk do wody należy wyłączyć wszelkie urządzenia w akwarium i odłączyć je od źródła zasilania.
• Nie korzystać z urządzenia, jeśli uszkodzone są przewody elektryczne lub ich izolacja.
• Uszkodzone przewody nie podlegają wymianie. Urządzenie należy wyrzucić.
INFORMACJE DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI
Instrukcja dołączana jest do EasyCrystal Filter100 i musi zostać zachowana do wglądu
w przyszłości.
Opis struktury instrukcji
UWAGA
Wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację, której wystąpienie może doprowadzić do zniszczeń mienia lub zanieczyszczenia środowiska.
Rys. A: Odnośnik do ilustracji na początku tego podręcznika.
1. Instrukcja
• Lista
Strona xy, nazwa sekcji: Odnośnik do strony i sekcji w niniejszym podręczniku.
81
Page 82
PL
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Zapobieganie niebezpiecznym sytuacjom
• Urządzenie EasyCrystal Filter100 należy podłączać wyłącznie do profesjonalnie zamontowanego gniazda sieciowego.
• Urządzenie EasyCrystal Filter100 można podłączyć do sieci zasilania tylko pod warunkiem, że lokalne napięcie zasilania jest zgodne z danymi wyszczególnionymi w specyfikacji technicznej urządzenia.
• Chronić wtyczkę zasilania przed wilgocią.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia lub prac konserwacyjnych zawsze należy odłączyć pompę od sieci zasilania.
• Ze względu na ryzyko zadławienia nie wolno dopuścić, aby dzieci bawiły się małymi elementami urządzenia.
• Wtyczka zasilania musi znajdować się w łatwo dostępnym miejscu, tak aby możliwe było szybkie i proste odłączenie pompy od sieci zasilania w sytuacji zagrożenia.
Zapobieganie szkodom materialnym
• Nie należy wyginać ani zgniatać przewodu zasilania.
• Należy stosować wyłącznie oryginalne części i akcesoria.
82
EasyCrystal Filter100
Page 83
PL
Należy zwrócić uwagę na symbole na urządzeniu
Urządzenia nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami gospo­darczymi; należy przeznaczyć go do recyklingu.
Klasa ochronności II: Metalowe elementy, które mogą prowadzić do awarii napięcia, są zaizolowane.
Tylko do użytku w pomieszczeniach.
ELEMENTY W ZESTAWIE
Rys. A
1 Adapter do okrągłej ściany akwarium
2 Wspornik
3 Wkład do filtra
4 Przyssawki
5 Filtr z wbudowaną pompą
6 Podręcznik obsługi
PODSTAWOWE INFORMACJE O PRODUKCIE Opis produktu
EasyCrystal Filter100 jest filtrem wewnętrznym do akwariów z wymiennym wkładem do filtra i wbudowaną pompą.
Przeznaczenie
EasyCrystal Filter100 używać wyłącznie
• do filtrowania wody w akwariach z normalną ilością zanieczyszczeń,
• wewnątrz pomieszczeń,
• do użytku prywatnego,
• zgodnie z danymi technicznymi,
• w temperaturze wody +4°C...+35°C
83
Page 84
PL
USTAWIENIA
Zamontować filtr:
• Rys. B, C Przymocować filtr do płaskiej ściany akwarium za pomocą wspornika.
• Rys. D, E Przymocować filtr do okrągłej ściany akwarium za pomocą wspornika i adaptera.
• Rys. F, G Przymocować filtr do ściany akwarium za pomocą przyssawek.
Umieścić wkład do filtra w filtrze:
• Rys. H: Otworzyć pokrywę i wsunąć wkład do filtra.
– Strona bez włókniny filtracyjnej musi być
skierowana w stronę wylotu.
PIERWSZE UŻYCIE
Rys. I
• Przewód zasilania musi być wygięty, tak aby woda nie spływała po nim do gniazdka zasilania.
• Aby włączyć filtr: włożyć wtyczkę zasilania do gniazdka.
• Aby wyłączyć filtr: wyjąć wtyczkę zasilania.
84
EasyCrystal Filter100
Page 85
PL
KONSERWACJA Wymienić wkład do filtra
Optymalną jakość wody zapewnia wymiana wkładów co trzy, cztery tygodnie. Można go kupić pod nazwą EasyCrystal FilterPack C100; filtr oznaczony jest numerem EAN
4004218211841. Rys. B
• Otworzyć pokrywę, wyjąć wkład z filtra i wymienić na nowy wkład.
– Strona bez włókniny filtracyjnej musi być
skierowana w stronę wylotu.
Oczyścić filtr i pompę/wymienić wirnik
UWAGA
Nie należy stosować chemicznych środków czyszczących, gdyż mogą one działać szkodliwie na rośliny i środowisko.
• Należy używać wyłącznie czystej wody lub specjalnych produktów akwarystycznych.
Pompa powinna być systematycznie czyszczona. Wyciągnąć wtyczkę i wyjąć filtr z akwarium. Jeśli wirnik pompy jest zużyty, należy go wymienić.
Rys. J
1. Wyjąć pompę z filtra.
2. Zdemontować obudowę pompy.
3. Wyjąć wirnik i oczyścić go lub wymienić.
4. Złożyć urządzenie poprzez wykonanie tych samych czynności w odwrotnej kolejności.
85
Page 86
PL
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Jeśli nie udaje się naprawić problemu samodzielnie, należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą lub z działem obsługi klienta Tetra.
Nieprawidłowe działanie
Pompa nie działa
Za słaby prze­pływ wody
Woda jest mętna/brudna
USUWANIE
EasyCrystal Filter 100 zawiera elementy
elektroniczne i nie można go wyrzucić razem z typowymi odpadami z gospodarstw domowych.
• Urządzenia należy się pozbyć, korzystając z systemu zwrotów właściwego dla miejsca zamieszkania, aby surowce w nim wykorzystane mogły zostać poddane recyklingowi.
• Przed wyrzuceniem urządzenia należy odciąć od niego wszystkie przewody, aby nie zostało ponownie wykorzystane.
Przyczyna Rozwiązanie
Pompa nie reaguje na zasilanie
Pompa działa nieprawidłowo
Zablokowany wirnik
Pompa jest zapchana
Pompa działa nieprawidłowo
Zużyty wirnik Wymienić wirnik
Wkład do filtra jest zużyty
Podłączyć zasilacz
Skontaktować się z lokalnym sprze­dawcą lub z działem obsługi klienta Tetra
Wyczyścić pompę
Wyczyścić pompę
Skontaktować się z lokalnym sprze­dawcą lub z działem obsługi klienta Tetra
Wymienić wkład do filtra
86
EasyCrystal Filter100
Page 87
PL
SPECYFIKACJE TECHNICZNE
EasyCrystal Filter 100
Napięcie sieciowe 230 VAC
Znamionowa częstotliwość zasilania
Pobór mocy 3 W
Maks. prędkość przepływu 90 l/h
Stopień ochrony IPX8
Maks. głębokość zanurzenia 0,25 m
Zalecane do akwariów 10 l
Długość przewodu zasilania 1,8 m
Waga 0,2 kg
GWARANCJA
Dzięki najnowocześniejszej technologii produkcji, komponentom najwyższej jakości i rygorystycznej kontroli jakości produkt EasyCrystal Filter 100 objęty jest dwuletnią gwarancją od daty zakupu. Prosimy o zachowanie dowodu zakupu. Gwarancja nie obejmuje zużycia następujących części:
• Wirnik
• Wkład do filtra Gwarancja nie będzie obowiązywać
w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem, normalnego zużycia lub ingerencji w mechanizmy działania urządzenia. Wszelkie ustawowe uprawnienia z tytułu gwarancji pozostają w mocy. W razie skarg należy skontaktować się ze sprzedawcą detalicznym lub z firmą Tetra:
Centrum pomocy technicznej Tetra, Postfach1580, 49304Melle, Niemcy
Części zapasowe można zamawiać w Centrum obsługi Tetra GmbH poprzez stronę www.tetra. net.
50 Hz
87
Page 88
CZ
VAROVÁNÍ
• Toto zařízení smí používat děti od 8 let a osoby se sníženými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí jen pod dohledem a po poučení, jak zařízení bezpečně používat. Tyto osoby musí být způsobilé a chápat nebezpečí spojená s tímto zařízením.
• Se zařízením si nesmí hrát děti.
• Děti nesmí zařízení bez dohledu čistit ani provádět údržbu.
• Před prováděním jakýchkoli činností v akváriu, jako je např. montáž, čištění, výměna vody apod., vždy odpojte veškerá elektrická zařízení z elektrické sítě.
88
EasyCrystal Filter100
Page 89
CZ
• Zařízení nepoužívejte, pokud je elektrický kabel nebo kryt poškozený.
• Poškozené síťové kabely nelze vyměnit. Zařízení zlikvidujte.
O TOMTO NÁVODU
Návod se dodává jako součást EasyCrystal Filter 100 a je nutno jej uschovat pro případ
potřeby v budoucnosti.
Vysvětlení struktury návodu
UPOZORNĚNÍ
Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která by mohla vést ke škodě na majetku nebo životním prostředí.
Obr.A: Odkaz na obrázek na začátku tohoto návodu.
1. Pokyn
• Seznam
Strana xy, název kapitoly: Odkaz na stránku a kapitolu vtomto návodu.
89
Page 90
CZ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Prevence vzniku nebezpečných situací
• Zařízení EasyCrystal Filter100 zapojte pouze do odborně nainstalované zásuvky.
EasyCrystal Filter100 připojte kelektrické síti pouze vpřípadě, že napětí odpovídá hodnotě uvedené vtechnických údajích.
• Síťovou zástrčku chraňte před vlhkostí.
• Před čištěním nebo před prováděním údržby vždy odpojte čerpadlo z elektrické sítě.
• Nedovolte dětem, aby si hrály smalými částmi – hrozí nebezpečí udušení.
• Síťová zástrčka musí být volně přístupná, aby se vnaléhavém případě dalo čerpadlo snadno a rychle odpojit z elektrické sítě.
Prevence vzniku hmotných škod
• Síťový kabel neohýbejte ani nemačkejte.
• Používejte pouze originální náhradní díly a příslušenství.
Dbejte na symboly zobrazené na zařízení
Nelikvidujte zařízení skomunálním odpadem, předejte jej krecyklaci.
Třída ochrany II: Kovové části, které by mohly vést k poruše napětí, jsou izolované.
Určeno pouze pro použití uvnitř budov.
90
EasyCrystal Filter100
Page 91
CZ
OBSAH BALENÍ
Obr. A
1 Adaptér pro zaoblenou stěnu akvária 2 Objímka držáku
3 Filtrační patrona 4 Přísavné držáky 5 Filtr se zabudovaným čerpadlem
6 Návod k obsluze
ZÁKLADNÍ INFORMACE O VÝROBKU Popis výrobku
EasyCrystal Filter100 je vnitřní filtr pro akvária svýměnnou filtrační patronou a zabudovaným čerpadlem.
Určené použití
Zařízení EasyCrystal Filter100
• používejte pouze kfiltraci vody vakváriích snormálním množstvím nečistot,
• uvnitř budov,
• pro domácí použití,
• vsouladu stechnickými údaji,
• při teplotách vody +4 až+35°C.
INSTALACE
Připevněte filtr:
• Obr.B, C: Připevněte filtr kploché stěně akvária pomocí držáku.
• Obr.D, E: Připevněte filtr k zaoblené stěně akvária pomocí držáku a adaptéru.
• Obr.F, G: Připevněte filtr kploché stěně akvária pomocí přísavek.
91
Page 92
CZ
Do filtru vložte filtrační patronu:
• Obr.H: Otevřete víčko a filtrační patronu zasuňte do filtru.
– Strana bez filtračního rouna musí
směřovat kodtoku.
UVEDENÍ DO PROVOZU
Obr.I
• Ujistěte se, že síťový kabel je ohnutý, abyste zabránili odkapávání vody do zásuvky.
• Filtr zapnete tak, že síťovou zástrčku zasunete do zásuvky.
• Filtr vypnete tak, že zástrčku vytáhnete.
ÚDRŽBA Výměna filtrační patrony
Pro udržení optimální kvality vody byste měli filtrační patronu vyměňovat každé tři až čtyři týdny. Filtrační patrona je k zakoupení pod názvem EasyCrystal FilterPack C100, ref.č.EAN 4004218211841.
Obr.B
• Otevřete víčko, vyjměte zfiltru filtrační patronu a nahraďte ji za novou.
– Strana bez filtračního rouna musí
směřovat kodtoku.
92
EasyCrystal Filter100
Page 93
CZ
Čištění filtru a čerpadla / výměna rotoru
UPOZORNĚNÍ
Nepoužívejte chemické čisticí prostředky, protože mohou být škodlivé pro vaše rostliny a životní prostředí.
• Při čištění používejte pouze čistou vodu
nebo speciální čisticí prostředky pro akvária.
Filtr a čerpadlo se musí pravidelně čistit. Vytáhněte zástrčku a vyjměte filtr z akvária. Pokud je rotor včerpadle opotřebený, vyměňte jej.
Obr.J
1. Vyjměte čerpadlo zfiltru.
2. Sejměte kryt čerpadla.
3. Demontujte rotor a vyčistěte ho nebo ho vyměňte.
4. Pro opětovné sestavení zařízení použijte opačný postup.
93
Page 94
CZ
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Pokud nejste schopni problém odstranit sami, obraťte se na místního prodejce nebo zákaznický servis společnosti Tetra.
Závada Příčina Řešení
Čerpadlo neběží Čerpadlo není
Nedostatečný průtok vody
Voda je kalná/ špinavá
zapojeno do sítě Čerpadlo je vadné Obraťte se na
Zablokovaný rotor Vyčistěte
Čerpadlo je ucpané
Čerpadlo je vadné Obraťte se na
Opotřebovaný rotor
Filtrační patrona je vyčerpaná
Připojte síťový kabel
prodejce nebo zákaznický servis společ­nosti Tetra
čerpadlo Vyčistěte
čerpadlo
prodejce nebo zákaznický servis společ­nosti Tetra
Vyměňte rotor
Vyměňte filtrač­ní patronu
94
EasyCrystal Filter100
Page 95
CZ
LIKVIDACE
EasyCrystal Filter 100 obsahuje elektronické součásti a nesmí se likvidovat sběžným komunálním odpadem.
• Zařízení likvidujte tak, že ho odvezete do
sběrného dvora krecyklaci.
• Před likvidací odřízněte všechny kabely,
aby se zařízení nedalo používat.
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
EasyCrystal Filter 100 Síťové napětí 230 V stř. Jmenovitá síťová frekvence 50 Hz Spotřeba energie 3 W Max. průtok 90 l/h Stupeň krytí IPX8 Max. ponorná hloubka 0,25 m Doporučeno pro akvária 10 l Délka síťového kabelu 1,8 m Hmotnost 0,2 kg
95
Page 96
CZ
ZÁRUKA
Díky nejmodernější výrobní technologii, součástem nejvyšší kvality a přísným kontrolám kvality poskytujeme na zařízení EasyCrystal Filter100 záruku dva roky od data zakoupení. Uschovejte si doklad o nákupu. Tato záruka se nevztahuje na následující díly podléhající opotřebení:
• Rotor (oběžné kolo)
• Filtrační patrona Záruka se nevztahuje na případy nesprávné
manipulace, běžného opotřebení a zásahy do technické části zařízení. Vaše zákonná práva na záruční reklamace zůstávají nedotčena. V případě reklamace se obraťte na prodejce nebo na společnost Tetra:
Tetra Technical Support Centre, Postfach1580, 49304Melle, Německo
Náhradní díly dodává servisní středisko Tetra GmbH Service Centre, viz www.tetra.net.
96
EasyCrystal Filter100
Page 97
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
• Это устройство может
использоваться детьми в возрасте старше восьми лет, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также лицами с нехваткой опыта и знаний при условии осуществления за ними контроля или проведения предварительного инструктажа о безопасном способе применения устройства и ознакомления с потенциальными опасностями при использовании.
RUS
• Не допускайте, чтобы
дети играли с устройством.
97
Page 98
RUS
• Очистка и обслуживание могут проводиться детьми только под присмотром взрослых.
• Перед тем как приступить к установке фильтра в аквариум
- отключите все находящиеся в воде электрические устройства от сети.
• Не используйте устройство в случае повреждения его корпуса или кабеля электропитания.
• Поврежденный кабель электропитания не подлежит замене. В случае повреждения кабеля, устройство нужно сдать в утиль.
98
EasyCrystal Filter100
Page 99
RUS
СВЕДЕНИЯ О РУКОВОДСТВЕ
Руководство прилагается в комплекте с EasyCrystal Filter 100. Обязательно сохраните его для дальнейшего использования.
Описание структуры руководства
ПРИМЕЧАНИЕ Указывает на потенциально опасную
ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к порче имущества или нанесению вреда окружающей среде.
Рис. A: ссылка на рисунок, приведенный в начале этого руководства.
1. Инструкция.
• Список. Страница xy, название раздела: ссылка на страницу и раздел, приведенные в этом руководстве.
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
Предотвращение опасных ситуаций
• Подключайте EasyCrystal Filter100 только к розетке, установленной квалифицированными специалистами.
• Подключайте EasyCrystal Filter100 к сети электропитания, только если напряжение местной питающей сети соответствует требованиям, указанным в техническом паспорте изделия.
• Избегайте попадания влаги на вилку.
99
Page 100
RUS
• Перед очисткой или осуществлением каких-либо процедур по обслуживанию обязательно отсоединяйте насос от сети электропитания.
• Не допускайте, чтобы дети играли с мелкими деталями, во избежание риска удушения.
• Доступ к вилке должен быть свободным, чтобы в случае возникновения чрезвычайной ситуации можно было легко и быстро отсоединить ее от электрической сети.
Предотвращение материального ущерба
• Не перегибайте и не сдавливайте кабель электропитания.
• Используйте только оригинальные запасные части и аксессуары.
Обращайте внимание на символы, указанные на устройстве.
Запрещается утилизировать устройство вместе с бытовыми отходами. Его следует отправ­лять на переработку.
Класс защиты II: металличе­ские детали, которые могут привести к сбою в подаче пи­тания, изолированы.
Предназначено для эксплуата­ции только в помещении.
100
EasyCrystal Filter100
Loading...