Tetra AquaArt LED operation manual

English operating instructions 10
17 Notice d'utilisation en français
25 Nederlandse Gebruiksaanwijzing
32 Istruzioni per l'uso in italiano
40 Instrucciones de uso en español
47Manual de instruções Português
54Svensk bruksanvisning
68Polska instrukcja obsługi
75Český manuál
3Deutsche Gebrauchsanleitung
81Инструкция по эксплуатации на русском языке
Deutsche Gebrauchsanleitung
Deutsche Gebrauchsanleitung
Vorwort
Diese Gebrauchsanleitung beschreibt die Inbetriebnahme, das Reinigen und die Wartung des AquaArt LED Aquariums, kurz Aquarium genannt. Lesen Sie vor dem Aufstellen und dem ersten Gebrauch diese Anleitung vollständig und befolgen Sie insbesondere die Sicherheitshinweise!
Jeder Anwender muss diese Gebrauchsanleitung vollständig gelesen und verstanden haben.
Alle Tätigkeiten an und mit diesem Aquarium dürfen nur soweit ausgeführt werden, wie sie in der Gebrauchsanleitung beschrieben sind.
Bei Schäden durch Nichtbefolgen erlischt die Garantie. Für Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Diese Gebrauchsanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bewahren Sie sie immer in der Nähe des Produkts auf und geben Sie sie weiter, wenn Sie es verkaufen oder auf andere Art weitergeben.
Inhaltsverzeichnis
Gestaltungsmerkmale dieser Gebrauchsanleitung..... 3
Warnhinweise und Hinweise...................................... 4
Auspacken ................................................................... 5
Vorbereiten .................................................................. 5
Aufstellen .................................................................... 6
Einrichten ..................................................................... 6
Anschließen und in Betrieb nehmen........................... 6
Reinigen ....................................................................... 7
Warten ......................................................................... 7
Hilfe bei Störungen...................................................... 8
Lagern .......................................................................... 8
Entsorgen ..................................................................... 8
Technische Daten ........................................................ 8
Herstelleradresse ........................................................ 9
Garantie ....................................................................... 9
Abbildungslegende
Nr. Beschreibung
1 Deckel
Vordere Klappe z. B. zum Füttern der Fische
2
oder zur Pflege des Aquariums
3 Beleuchtung
Lichtschalter
4
I = Taglicht II = Nachtlicht
Hintere Klappe zum Füttern der Fische oder für
5
den Zugang zum Elektrozubehör des Aquariums
Netzkabel mit Euro-Stecker oder einem
6
landesspezifischen Stecker, z. B. UK-Plug
Führungen für weiteres Elektro-Zubehör oder
7
Schläuche
8 Kabelführung für das Netzkabel
9 Dichtungsringe der LED Lichtleiste
Gestaltungsmerkmale dieser Gebrauchsanleitung
Verschiedene Elemente der Gebrauchsanleitung sind mit festgelegten Gestaltungsmerkmalen versehen. So können Sie leicht feststellen, um welche Art von Text es sich handelt:
normalen Text,
Querverweise,
Aufzählungen oder Handlungsschritte.
Hinweise mit diesem Zeichen enthalten zusätzliche Tipps.
3
Deutsche Gebrauchsanleitung
Warnhinweise und Hinweise
In dieser Gebrauchsanleitung finden Sie folgende Kategorien von Warnhinweisen und Hinweisen:
Warnhinweise
GEFAHR
Hinweise mit dem Wort GEFAHR warnen vor einer gefährlichen Situation, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt.
VORSICHT
Hinweise mit dem Wort VORSICHT warnen vor einer Situation, die zu leichten oder mittleren Verletzungen führt.
Hinweise
ACHTUNG!
Diese Hinweise warnen vor einer Situation, die zu Sach- oder Umweltschäden führt.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Aquarium ist nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen bestimmt. Es dient ausschließlich zur Haltung von Zierfischen und kleinen Meerestieren. Hierbei darf die maximale Wassertemperatur von 35°C nicht überschritten werden.
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehören auch das Beachten aller Informationen in dieser Gebrauchsanleitung, insbesondere das Befolgen der Sicherheitshinweise und die Einhaltung der Reinigungs- und Wartungsanweisungen.
Jede andere oder darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sach- oder Personenschäden und zum Erlöschen der Garantie führen.
Der Gebrauch des Aquariums ist insbesondere dann nicht bestimmungsgemäß, wenn:
Sie eigenständig Umbauten oder
Reparaturarbeiten vornehmen
Sie das Aquarium außerhalb geschlossener Räume
betreiben.
Die Tetra GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch entstehen.
Elektrische Schläge vermeiden
Stellen Sie in folgenden Situationen sicher, dass
alle mit dem Aquarium verwendeten Elektrogeräte vom Netz getrennt sind:
vor jedem Griff ins Wasser vor jedem Wasserwechsel vor jeder Reinigungs- oder Wartungsmaßnahme.
Lassen Sie Kinder und aufsichtsbedürftige
Personen nicht unbeaufsichtigt mit dem Aquarium umgehen. Diese Personen können mögliche Gefahren nicht immer richtig einschätzen.
Verwenden Sie zur Stromversorgung nur geerdete
220 V - 240 V ~ 50 Hz Steckdosen.
Stellen Sie sicher, dass Ihr Stromnetz durch einen
allstromsensitiven Fehlerstrom-Schutzschalter (FI­Schutzschalter) gesichert ist.
Der Netzstecker muss frei zugänglich sein, damit
Sie das Aquarium im Notfall einfach und schnell vom Stromnetz trennen können.
Ziehen Sie den Netzstecker bei Störungen, oder
falls Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, aus der Steckdose. Ziehen Sie nur am Netzstecker.
Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab. Knicken
oder quetschen Sie das Netzkabel nicht.
Berühren Sie Netzkabel und Netzstecker nicht mit
feuchten Händen.
Benutzen Sie das Aquarium nicht, wenn das
Netzkabel oder die Beleuchtung beschädigt sind.
4
Elektrische Bauteile niemals selbst reparieren
Elektoarbeiten dürfen nur vom Tetra Technik
Service Center oder qualifizierten Elektrofachkräften durchgeführt werden. Andernfalls gefährden Sie sich und andere.
Erstickungsgefahr vermeiden
Lassen Sie Kinder nicht mit Verpackungsfolien
spielen.
Beschädigungen vermeiden
Transportieren Sie das Aquarium niemals, wenn es
gefüllt ist.
Reinigen Sie das Aquarium nur mit weichen
Tüchern oder Schwämmen.
Verwenden Sie zum Reinigen klares Wasser oder
Spezial-Reinigungsmittel für Aquarien.
Das Gerät sicher aufstellen
Stellen Sie das Aquarium auf einer ebenen,
wasserfesten und stabilen Fläche auf.
Die Tragfähigkeit des Aufstellorts muss größer als
das Füllgewicht des Aquariums sein. Informationen zum Füllgewicht finden Sie im Abschnitt
Technische Daten
ab Seite 8.
Auspacken
ACHTUNG!
Beschädigung des Aquariumdeckels und Glasbruch durch unsachgemäßes Auspacken.
Heben Sie das Aquarium nur am unteren
Rahmen.
Heben und transportieren Sie das Aquarium
mit zwei Personen.
Öffnen Sie die Verpackung. Öffnen Sie den Deckel (Abb. A, 1). Nehmen Sie das mitgelieferte Zubehör und die
Broschüren aus dem Aquarium.
Bewahren Sie Zubehör und Broschüren sicher auf.
Deutsche Gebrauchsanleitung
Schließen Sie den Deckel. Neigen Sie den Verpackungskarton etwas. Fassen Sie das Aquarium am unteren Rahmen. Heben Sie es vorsichtig aus der Verpackung. Stellen Sie es auf einer ebenen Fläche ab.
Vorbereiten
ACHTUNG!
Beschädigung des Aquariums oder Vergiftung des Beckeninhalts durch unsachgemäßes Reinigen.
Verwenden Sie zum Reinigen niemals harte,
spitze oder scharfe Gegenstände.
Verwenden Sie weiche Tücher oder
Schwämme.
Verwenden Sie zum Reinigen nur klares
Wasser oder Spezial-Reinigungsmittel für Aquarien, die bei Ihrem Händler erhältlich sind.
Reinigen Sie insbesondere an den Ecken des
Beckens behutsam, damit die Verklebungen der Glaswände nicht beschädigt werden.
Um die Dichtigkeit des Aquariums zu prüfen, füllen
Sie es probeweise mit Wasser.
Füllen Sie das Aquarium bis zur Oberkante des
oberen Rahmens mit sauberem Wasser.
Stellen Sie sicher, dass kein Wasser über den
oberen Rahmen läuft.
Lassen Sie das Aquarium 24 Stunden gefüllt
stehen.
Prüfen Sie, ob es undichte Stellen gibt. Wenn das Aquarium undicht ist, leeren Sie es und
tauschen es bei Ihrem Händler um.
Wenn es dicht ist, leeren Sie es und stellen es am
dauerhaften Aufstellort auf.
5
Deutsche Gebrauchsanleitung
Aufstellen
ACHTUNG!
Beschädigung des Aquariums und Glasbruch durch unsachgemäßen Transport.
Leeren Sie das Aquarium vor jedem
Transport.
Heben und transportieren Sie das Aquarium
mit zwei Personen.
Heben Sie das Aquarium nur am unteren
Rahmen.
ACHTUNG!
Beschädigung des Aquariums durch Wahl eines ungeeigneten Aufstellorts.
Stellen Sie sicher, dass der Aufstellort über
die nötige Tragfähigkeit verfügt. Die Tragfähigkeit muss ausreichen, um das dreifache Gewicht des gefüllten Aquariums zu tragen. Informationen hierzu erhalten Sie im Abschnitt
Stellen Sie sicher, dass der Aufstellort eben,
waagerecht und wasserfest ist.
In der Nähe des Aufstellorts müssen sich geerdete 220 V - 240 V ~ 50 Hz Steckdosen für das Elektro­Zubehör befinden.
Weitere Informationen zum Aufstellort und Tipps zum Aufbau eines Aquariums finden Sie in der beiliegenden Tetra-Broschüre.
Neigen Sie das Aquarium etwas. Fassen Sie es am unteren Rahmen an. Transportieren Sie es zum vorgesehenen
dauerhaften Aufstellort.
Stellen Sie das Aquarium ab.
Technische Daten
ab Seite 8
Einrichten
Wenn Sie das Aquarium vorbereitet haben, können Sie es Ihren Wünschen entsprechend einrichten. Die Art der Einrichtung ist verwendungsspezifisch. Anregungen und Tipps zum Einrichten finden Sie in der beigelegten Tetra-Broschüre.
Anschließen und in Betrieb nehmen
GEFAHR
Tödliche Verletzung durch Stromschlag. Stellen Sie beim Anbringen von
Elektrozubehör sicher, dass die Leitungen nicht beschädigt werden.
Prüfen Sie die Leitungen auf Schnitte oder
Kerben.
Nehmen Sie das Aquarium nicht in Betrieb,
wenn Leitungen beschädigt sind.
ACHTUNG!
Beschädigung der Deckel- und Klappen­Scharniere.
Gehen Sie beim Demontieren der Klappen
behutsam vor.
Um Zubehörteile mit Netzsteckern anzuschließen, müssen Sie zuvor die hintere Klappe demontieren.
Öffnen Sie hierzu die Klappe (Abb.A, 5) in einem
Winkel von 45°.
Heben Sie die Klappe behutsam an. Entfernen Sie die Klappe. Bewahren Sie die Klappe sicher auf. Stecken Sie das Netzkabel in die Kabelführung. Stellen Sie sicher, dass die Netzkabel oder
Schläuche von Zubehörteilen ebenfalls durch die entsprechenden Kabelführungen geführt werden (Abb. A, 7).
Die Führungen sind im Lieferzustand verschlossen. Brechen Sie die Verschlüsse per Hand oder mit
einer geeigneten Zange vorsichtig heraus.
Setzen Sie die Leitung in die Führung ein. Um die Klappe wieder einzusetzen, haken Sie
zunächst ein Scharnier ein.
Rasten Sie anschließend das gegenüberliegende
Scharnier ein.
Schließen Sie den Deckel.
6
Stecken Sie den Netzstecker der Beleuchtung in
eine geeignete Steckdose.
Schließen Sie eventuelle Zubehörteile ebenfalls an
die Stromversorgung an.
Um Taglicht einzuschalten, schalten Sie den
Lichtschalter (Abb. A, 4) in die Stellung I.
Um Nachtlicht einzuschalten, schalten Sie den
Lichtschalter (Abb. A, 4) in die Stellung II.
Setzen Sie Ihre Fische erst nach Ablauf einer angemessenen Einlaufphase des Aquariums ein. Informationen hierzu finden Sie in der beiliegenden Broschüre.
Reinigen
GEFAHR
Tödliche Verletzung durch Stromschlag. Trennen Sie alle Elektrogeräte vom
Stromnetz, bevor Sie das Aquarium reinigen.
Greifen Sie nie ins Wasser, wenn die
Elektrogeräte mit dem Stromnetz verbunden sind.
ACHTUNG!
Beschädigung des Aquariums durch unsachgemäße Reinigung.
Verwenden Sie keine harten, spitzen oder
scharfen Gegenstände.
Reinigen Sie das Aquarium mit einem
weichen Tuch oder Schwamm.
ACHTUNG!
Kontaminierung des Aquariums durch falsche Reinigungsmittel.
Verwenden Sie zum Reinigen keine
Reinigungsmittel oder Seife.
Verwenden Sie klares Wasser oder Spezial-
Reinigungsmittel für Aquarien.
Deutsche Gebrauchsanleitung
Trennen Sie alle Elektro-Geräte vom Stromnetz. Leeren Sie das Aquarium. Reinigen Sie das Aquarium. Stellen Sie sicher, dass die Verklebungen in den
Ecken nicht beschädigt werden.
Weitere Hinweise zum Reinigen und Pflegen Ihres Aquariums finden Sie in der beiliegenden Tetra-Broschüre und im Internet unter www.tetra.net.
Warten
GEFAHR
Tödliche Verletzung durch Stromschlag. Trennen Sie alle Elektrogeräte vom
Stromnetz, bevor Sie das Aquarium warten.
GEFAHR
Tödliche Verletzung durch Stromschlag infolge fehlender oder defekter Schutzvorrichtungen der Aquariumsbeleuchtung.
Stellen Sie sicher, dass die Dichtungsringe
in den Schraubverschlüssen korrekt eingesetzt sind (Abb. D).
Verwenden Sie das Aquarium nie ohne
Dichtungsringe in den Schraubverschlüssen.
Tauschen Sie defekte Dichtungsringe sofort
aus. Ersatzteile können Sie im Internet bestellen unter www.tetra.net.
VORSICHT
Schnittwunden durch Glasscherben. Stellen Sie sicher, dass Sie die LED
Lichtleiste nicht zerbrechen.
Wenn die LED Lichtleiste zerbrechen sollte,
entfernen Sie die Glasscherben sorgfältig.
Setzen Sie die LED Lichtleiste behutsam ein.
ACHTUNG!
Beschädigung der LED Lichtleiste durch zu hohen Kraftaufwand beim Einsetzen.
Setzen Sie die LED Lichtleiste behutsam ein.
7
Deutsche Gebrauchsanleitung
Das Stromkabel kann nicht ausgetauscht werden. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, müssen Sie den Deckel ersetzen. Wenden Sie sich an ihren Händler oder an den Tetra Technik Service Center. Die Kontaktinformationen finden Sie im Abschnitt Seite 9.
Herstelleradresse
ab
Um die LED Lichtleiste auszutauschen, ziehen Sie
den Netzstecker der Beleuchtung.
Öffnen Sie den Deckel vollständig. Lösen Sie die Schraubverschlüsse der Fassungen
vollständig.
Verschieben Sie die Schraubverschlüsse um einige
Zentimeter von den Fassungen.
Heben Sie die beiden Enden der LED Lichtleiste
jeweils nacheinander vorsichtig aus der Fassung.
Schieben Sie die Schraubverschlüsse vorsichtig
von der LED Lichtleiste.
Stellen Sie sicher, dass die Dichtungsringe der
Schraubverschlüsse nicht verloren gehen.
Entsorgen Sie die LED Lichtleiste umweltgerecht. Schieben Sie die Schraubverschlüsse so auf die
neue LED Lichtleiste, dass deren Gewinde nach außen zeigen.
Stellen Sie sicher, dass die Dichtungsringe richtig
in den Schraubverschlüssen sitzen (Abb. D).
Setzen Sie die die beiden Enden der LED Lichtleiste
jeweils nacheinander mit leichtem Druck in die Fassungen ein (Abb. B, 1).
Schieben Sie die Schraubverschlüsse auf die
Gewinde der Fassungen (Abb. C, 1).
Schrauben Sie die Schraubverschlüsse fest auf die
Fassungen (Abb. C, 2). Stellen Sie sicher, dass Sie die Gewinde nicht verkanten.
Hilfe bei Störungen
Bei Störungen wenden Sie sich an ihren Händler oder an den Tetra Technik Service Center. Die Kontaktinformationen finden Sie im Abschnitt
Herstelleradresse
ab Seite 9.
Lagern
Trennen Sie die Beleuchtung und alle Zubehörteile
vom Stromnetz.
Demontieren Sie alle Zubehörteile. Entleeren Sie das Aquarium. Lagern Sie das Aquarium in einem trockenen
Raum.
Entsorgen
Die umweltgerechte Entsorgung von Elektronik­Baugruppen, wieder verwertbaren Werkstoffen und weiteren Gerätebestandteilen wird durch nationale und regionale Gesetze geregelt.
Wenden Sie sich an die zuständige lokale Behörde,
um genaue Informationen zur Entsorgung zu erhalten.
Entsorgen Sie alle Bestandteile nach den
gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
AquaArt LED
Volumen 20 l 30 l 60 l
Leergewicht 5 kg 6 kg 11,5 kg
Füllgewicht 24,5 kg 33,5 kg 65 kg
Beleuchtung
Maße in cm
Spannung Beleuchtung
20 30 60
AL 4,8 W LED
L: 39,5 B: 28 H: 33
Input: DC 12 V/400 mA
AL 4,8 W LED
L: 39,5 B: 28 H: 43
AL 9,6 W LED
L: 61,5 B: 34 H: 43
Input: DC 12 V/ 800 mA
8
Herstelleradresse
Tetra GmbH Herrenteich 78 D-49324 Melle Germany www.tetra.net
Garantie
Dank moderner Fertigungstechniken, hochwertiger Bauteile und strengster Qualitätskontrolle leisten wir drei Jahre Gewähr für die Glasverklebung des AquaArt LED Aquariums und auf die Funktion der Beleuchtung, gerechnet ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Keine Gewähr besteht in Fällen unsachgemäßer Behandlung, bei Verschleißteilen im Rahmen des normalen Verschleißes sowie beim Eingriff in die Gerätetechnik.
Bei Reklamationen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an die Tetra GmbH, Tetra Technik Service Center, Postfach 1580, D-49304 Melle, Germany.
Deutsche Gebrauchsanleitung
9
English translation of the original German instructions
English translation of the original German instructions
Preface
These instructions describe how to start, clean and maintain the AquaArt LED aquarium, known as the aquarium for short. Read these instructions in full before installation and before using the product for the first time, and pay particular attention to the safety information.
Each user must have read and understood the operating instructions in their entirety.
All activities on and with this aquarium may only be carried out as described in the operating instructions.
The warranty expires in the event of damage due to non-observance. The manufacturer accepts no liability for subsequent damage.
These operating instructions form part of the product. Always store them in the vicinity of the product and enclose them if you sell the aquarium or pass it on in any other manner.
Table of contents
Style conventions in these instructions.....................10
Warnings and information .........................................11
Unpacking ...................................................................12
Preparations ...............................................................12
Installation ..................................................................12
Adjustment .................................................................13
Connecting and starting .............................................13
Cleaning ......................................................................14
Maintenance ..............................................................14
Technical support .......................................................15
Storage .......................................................................15
Disposal ......................................................................15
Technical data ............................................................15
Manufacturer's address .............................................15
Warranty .....................................................................16
Legend
No. Description
1 Cover
Front flap e.g. for feeding the fish or
2
maintaining the aquarium
3 Light
Light switch
4
I = Day-light II = Night-light
Rear flap for feeding the fish or for gaining
5
access to the aquarium's electrical accessories
Mains cable with Euro plug or country-specific
6
plug, e.g. UK plug
Guides for additional electrical accessories or
7
hoses
8 Cable guide for the mains cable
9 Seal rings of the LED light strip
Style conventions in these instructions
Various elements in the operating instructions are provided with defined structural features. This enables you to easily ascertain the type of text which this involves:
Standard text,
Cross references,
Lists or Action steps.
Instructions with this symbol contain additional tips.
10
Warnings and information
These operating instructions contain the following categories of warning notices and instructions:
Warnings
DANGER
Notes containing the word DANGER warn of a hazardous situation which leads to fatal or severe injuries.
CAUTION
Notes containing the word CAUTION warn of a situation which leads to slight or moderate injuries.
Information
ATTENTION!
These notes warn of a situation which leads to material damage or environmental pollution.
Proper use
The aquarium is intended for indoor use only. It is used exclusively for keeping ornamental fish and small marine animals. The maximum water temperature of 35°C must not be exceeded in this case.
Proper use also includes the observance of all information contained in these operating instructions, particularly compliance with the safety instructions and adherence to the cleaning and maintenance instructions.
Any other use, or any use which exceeds this use, is regarded as improper and may lead to material damage or personal injury and the voiding of warranty.
In particular, use of the aquarium is improper if: You independently carry out conversions or repair
work
You do not use the aquarium only indoors.
English translation of the original German instructions
Tetra GmbH accepts no liability for damage which arises as a result of improper use.
Prevention of electric shock
In the following situations, make sure that all
electrical devices which are used with the aquarium are disconnected from the mains:
Each time before reaching into the water Each time before changing the water Prior to each cleaning or maintenance measure.
Do not allow children or persons requiring
supervision to handle the aquarium unattended. These persons cannot always assess possible hazards correctly.
Use only earthed 220 V - 240 V ~ 50 Hz sockets for
the current supply.
Make sure that your mains power supply is
protected via a universal fault current circuit breaker (FI circuit breaker).
The mains plug must be freely accessible so that
the aquarium can be easily and quickly disconnected from the mains power supply in an emergency.
In the event of malfunctions or if the device is not
used for a long period of time, remove the mains plug from the socket. Pull only on the mains plug.
Unwind the mains power cable completely. Do not
kink or crush the mains power cable.
Do not touch the mains power cable or mains plug
with moist hands.
Do not use the aquarium if the mains power cable
or the illumination are damaged.
Never repair electrical components yourself
Electrical work may be carried out only by the Tetra
Technik Service Center or trained electricians. If not, you and others will be at risk.
Prevention of asphyxiation
Do not allow children to play with packaging films.
11
English translation of the original German instructions
Prevention of damage
Never transport the aquarium when it is filled. Only clean the aquarium with soft cloths or
sponges.
For cleaning purposes, use clean water or special
cleaning products for aquaria.
Installing the equipment safely
Install the aquarium on a level, waterproof and
stable surface.
The load-bearing capability of the installation
location must be greater than the weight of the aquarium when full. Information on the weight when full can be found in the section entitled
Technical data
from page 15.
Unpacking
ATTENTION!
Damage to the aquarium cover and glass breakage due to improper unpacking.
Only lift the aquarium by the lower frame. Use a second person to help lift and
transport the aquarium.
Open the packaging. Open the cover (Fig. A, 1). Remove the enclosed accessories and the
brochures from the aquarium.
Store the accessories and the brochures in a
secure location.
Close the cover. Tilt the packaging box slightly. Grip the aquarium by the lower frame. Carefully lift it out of the packaging. Place it down on a flat surface.
Preparations
ATTENTION!
Incorrect cleaning may damage the aquarium or poison the tank contents.
Never use any hard, pointed or sharp objects
for cleaning purposes.
Use soft cloths or sponges. Use only clean water or special aquarium
cleaning products for cleaning purposes. These are available from your stockist.
Particularly the corners of the tank must be
cleaned carefully to prevent damage to the glued joints of the glass walls.
To check the aquarium for leaks, fill it with water. Fill the aquarium with clean water to cover the
vertical face of the top frame.
Do not fill to the point that water flows over the
top of the frame.
Leave the aquarium filled for 24 hours. Check whether there are any leaks. If the aquarium is leaking, empty it and exchange it
at your retailer.
If it is not leaking, empty it and position it in its
permanent installation location.
Installation
ATTENTION!
Damage to the aquarium and glass breakage due to improper transport.
Empty the aquarium each time before it is
transported.
Use a second person to help lift and
transport the aquarium.
Lift the aquarium by the lower frame only.
12
ATTENTION!
Damage to the aquarium due to the selection of an unsuitable installation location.
Make sure that the installation location has
the necessary load-bearing capability. Permanent location must be strong enough for at least three times the estimated mass of the filled aquarium. Information on this can be obtained in the section entitled
Technical Data
from page 15
Make sure that the installation location is
flat, level and waterproof.
Earthed 220 V - 240 V ~ 50 Hz sockets for the electrical accessories must be located in the vicinity of the installation location.
Further information on the installation location and tips for setting up an aquarium can be found in the enclosed Tetra brochure.
Tilt the aquarium slightly. Grip it by the lower frame. Transport it to the intended permanent installation
location.
Place the aquarium down.
Adjustment
Once the aquarium has been prepared, it can be decorated according to your wishes. The type of decoration depends on the specific use. Decoration suggestions and tips can be found in the enclosed Tetra-brochure.
Connecting and starting
DANGER
Fatal injury due to electric shock. When installing electrical accessories, make
sure that the cables are not damaged.
Check the cables for cuts or notches. Do not operate the aquarium if cables are
damaged.
English translation of the original German instructions
ATTENTION!
Damage to the cover and flap hinges. Proceed carefully when removing the flaps.
To connect accessories with mains plugs, you must first remove the rear flap.
Do this by opening the flap (Fig. A, 5) to an angle of
45°.
Lift the flap carefully. Remove the flap. Keep the flap in a safe place. Insert the mains plug into the cable guide. Make sure that the mains cables or hoses of any
accessories are also routed through the corresponding cable guides (Fig. A, 7).
The guides are closed upon delivery. The caps can be broken out by hand or with a
suitable pair of pliers.
Insert the cable into the guide. To reinsert the flap, first hook in just one hinge. Then latch the opposite hinge into place. Close the cover. Insert the mains plug for the light into a suitable
socket.
Connect any accessories likewise to the power
supply.
To switch on the day-light, set the light switch (Fig.
A, 4) to position I.
To switch on the night-light, set the light switch
(Fig. A, 4) to position II.
Only insert your fish once the aquarium has undergone an appropriate run-in phase. Information on this can be found in the enclosed brochure.
13
English translation of the original German instructions
Cleaning
Maintenance
DANGER
Fatal injury due to electric shock. Disconnect all electrical devices from the
mains power supply before cleaning the aquarium.
Never reach into the water when electrical
devices are connected to the mains power supply.
ATTENTION!
Damage to the aquarium due to improper cleaning.
Do not use hard, pointed or sharp objects. Clean the aquarium using a soft cloth or
sponge.
ATTENTION!
Contamination of the aquarium due to incorrect cleaning products.
Do not use cleaning agents or soap for
cleaning.
Use only clean water or special cleaning
products for aquaria.
Disconnect all electrical devices from the mains
power supply.
Clean the aquarium. Make sure that the adhesive sealants in the
corners are not damaged.
Further instructions on cleaning and caring for your aquarium can be found in the enclosed Tetra-brochure and on the internet at www.tetra.net.
DANGER
Fatal injury due to electric shock. Disconnect all electrical devices from the
mains power supply before maintaining the aquarium.
DANGER
Fatal injury due to electric shock as a result of missing or defective protection devices on the aquarium illumination.
Make sure that the sealing rings are
correctly inserted into the threaded couplings (Fig. D).
Never use the aquarium without sealing
rings in the threaded couplings.
Immediately exchange defective sealing
rings. You can order spare parts on the internet at www.tetra.net.
CAUTION
Shards of glass can cause cuts. Ensure that you do not break the LED light
strip.
If the LED light strip breaks, remove the
shards of glass carefully.
Insert the LED light strip carefully.
ATTENTION!
The LED light strip may be damaged if too much force is used to insert it.
Insert the LED light strip carefully.
The power cable cannot be replaced. If the power cable becomes damaged, you must replace the cover. Please contact your local stockist or the Tetra Technik Service Center. The contact information is in the section
Manufacturer's address
entitled page 15.
starting on
14
To replace the LED light strip, pull out the mains
plug of the light.
Fully open the cover. Fully undo the screw caps of the lampholders. Move the screw caps away from the lampholders
by a few centimetres.
Lift the two ends of the LED light strip carefully
one at a time out of the lampholder.
Push the screw caps carefully from the LED light
strip.
Take care not to lose the seal rings of the screw
caps.
Dispose of the LED light strip in an environment-
friendly manner.
Push the screw caps onto the new LED light strip
such that their thread points outwards.
Make sure that the seal rings are correctly seated
in the screw caps (Fig. D).
Insert the two ends of the LED light strip one at a
time with slight pressure into the lampholders (Fig. B, 1).
Push the screw caps onto the thread of the
lampholders (Fig. C, 1).
Screw the screw caps securely onto the
lampholders (Fig. C, 2). Take care not to skew the thread.
Technical support
Please contact your local stockist or the Tetra Technik Service Center in the event of faults. The contact information is in the section entitled
starting on page 15.
address
Manufacturer's
Storage
Disconnect the illumination and all accessories
from the mains power supply.
Remove all accessories. Empty the aquarium. Store the aquarium in a dry room.
English translation of the original German instructions
Disposal
There are national and regional laws on the environmentally-friendly disposal of electronic modules, recyclable materials and other components.
Please contact your local authority for the relevant
information on disposal.
Please comply with the legal requirements when
disposing of the components.
Technical data
AquaArt LED
Volume 20 l 30 l 60 l
Net weight 5 kg 6 kg 11.5 kg
Gross weight
Light
Dimensions in cm
Voltage Light
20 30 60
24.5 kg 33.5 kg 65 kg
AL
4.8 W LED
L: 39.5 W: 28 H: 33
Input: DC 12 V/400 mA
AL
4.8 W LED
L: 39.5 W: 28 H: 43
AL
9.6 W LED
L: 61.5 W: 34 H: 43
Input: DC 12 V/ 800 mA
Manufacturer's address
Tetra GmbH Herrenteich 78 D-49324 Melle Germany www.tetra.net
15
English translation of the original German instructions
Warranty
Our modern manufacturing techniques, high-quality components and rigorous quality control checks enable us to provide a three-year warranty on the adhesive glass joints of the AquaArt LED aquarium and for the function of the light, starting from the date of purchase. Please keep your receipt. No claims may be made on the warranty in cases of improper use and tampering, nor does the warranty cover normal wear and tear of expendable parts.
In the event of complaints, please contact your local stockist or Tetra GmbH, Tetra Technik Service Center, Postfach 1580, D-49304 Melle, Germany.
16
Français Traduction de la notice d'utilisation allemande d'origine
Français Traduction de la notice d'utilisation allemande d'origine
Introduction
La présente notice d'utilisation décrit la mise en service, le nettoyage et l'entretien de l'aquarium AquaArt LED, appelé en abrégé l'aquarium. Veuillez lire entièrement la présente notice avant l'installation et la première utilisation en respectant notamment les consignes de sécurité !
Chaque utilisateur doit avoir lu et compris intégralement cette notice d'utilisation.
Toutes les opérations effectuées sur et avec cet aquarium doivent impérativement être effectuées conformément à la notice d'utilisation.
La garantie s'annule en cas de dommages dus au non-respect des instructions figurant dans cette notice. Le fabricant décline toute responsabilité pour tous dommages consécutifs.
Cette notice d'utilisation fait partie de l'aquarium. Conservez toujours cette notice à proximité de l'aquarium et remettez-la à toute personne à qui vous vendez ou donnez l'aquarium.
Table des matières
Caractéristiques de présentation de cette notice
d'utilisation................................................................. 18
Avertissements et remarques.................................... 18
Déballage................................................................... 20
Préparation ................................................................. 20
Installation ................................................................. 20
Aménagement............................................................ 21
Branchement et mise en service ............................... 21
Nettoyage................................................................... 21
Entretien ..................................................................... 22
Aide en cas de dérangement..................................... 23
Stockage..................................................................... 23
Élimination des déchets............................................. 23
Caractéristiques techniques ...................................... 23
Adresse du fabricant.................................................. 23
Garantie...................................................................... 24
17
Français Traduction de la notice d'utilisation allemande d'origine
Légende des illustrations
No. Description
1 Couvercle
Volet avant, permettant par ex. de nourrir les
2
Avertissements et remarques
Cette notice d'utilisation comporte différentes catégories d'avertissements et de remarques :
Avertissements
poissons ou d'entretenir l'aquarium
3 Éclairage
Interrupteur d'éclairage
4
I = lumière de jour II = lumière de nuit
Volet arrière permettant de nourrir les
5
poissons ou d'accéder aux accessoires électriques placés dans l'aquarium
Cordon d'alimentation avec fiche européenne
6
ou fiche spécifique d'un pays, par ex. UK-plug
Orifices de passage pour autres accessoires
7
Remarques
électriques ou tuyaux
8 Orifice de passage du cordon d'alimentation
Joints d'étanchéité de la rampe d'éclairage
9
LED
Utilisation conforme
Caractéristiques de présentation de cette notice d'utilisation
Certains passages de cette notice d'utilisation sont signalés par des repères. Vous pouvez ainsi facilement reconnaître s’il s’agit :
de texte normal,
de renvois,
d'énumérations ou des étapes d'une opération.
Les indications précédées de ce symbole donnent des astuces supplémentaires.
L'aquarium est uniquement destiné à une utilisation dans des espaces intérieurs. Il est uniquement destiné aux poissons ornementaux et aux petits animaux marins. La température de l'eau ne doit pas dépasser 35°C.
L’utilisation conforme suppose, entre autres, le respect de toutes les informations figurant dans cette notice d'utilisation, notamment le respect des consignes de sécurité et des instructions de nettoyage et d'entretien.
Toute autre utilisation ou toute utilisation dépassant ce cadre est considérée non conforme et risque d’entraîner des dégâts matériels, voire des blessures corporelles, et l'annulation de la garantie.
DANGER
Les indications précédées du mot DANGER signalent une situation dangereuse qui provoque de graves blessures ou entraîne la mort.
PRUDENCE
Les indications précédées du mot PRUDENCE signalent une situation entraînant des blessures légères ou moyennement graves.
ATTENTION !
Ces indications signalent une situation entraînant des dégâts matériels ou une pollution de l’environnement.
18
Français Traduction de la notice d'utilisation allemande d'origine
L'utilisation de l'aquarium n'est pas conforme notamment si :
Si vous effectuez vous-même des transformations
ou des réparations.
Vous utilisez l'aquarium à l'extérieur.
La société Tetra GmbH ne pourra nullement être tenue responsable de dommages résultant d’une utilisation non conforme.
Éviter les chocs électriques
Dans les situations suivantes, assurez-vous que
tous les appareils électriques utilisés avec l'aquarium sont débranchés :
avant de procéder à toute intervention dans
l'eau
avant de changer l'eau avant toute opération de nettoyage ou
d'entretien.
Ne laissez pas les enfants et les personnes
nécessitant une surveillance toucher à l'aquarium. Ces personnes ne sont pas toujours aptes à évaluer correctement les éventuels dangers.
Pour l'alimentation électrique, utilisez uniquement
des prises de courant reliées à la terre de 220 V ­ 240 V ~ 50 Hz.
Assurez-vous que votre réseau électrique est
protégé par un disjoncteur différentiel tous­courants (disjoncteur FI).
La prise mâle de secteur doit être aisément
accessible pour que vous puissiez débrancher l'aquarium du secteur facilement et rapidement en cas d'urgence.
Débranchez la prise mâle de secteur de la prise
femelle en cas d'anomalies ou si vous n'utilisez pas l'aquarium pendant une période prolongée. Débranchez uniquement en tenant la prise mâle de secteur.
Déroulez complètement le câble de secteur. Veillez
à ne pas plier ni écraser le câble de secteur.
Ne touchez pas le câble de secteur ni la prise mâle
de secteur si vous avez les mains mouillées.
N'utilisez pas l'aquarium si le câble de secteur ou
l'éclairage est abîmé.
Ne jamais réparer soi-même les composants électriques
Les travaux d'électricité ne doivent être effectués
que par le Tetra Technik Service Center ou par des électriciens professionnels qualifiés. Sinon, vous mettez votre vie et celle d'autrui en danger.
Éviter les risques d'étouffement
Ne laissez pas des enfants jouer avec les films
d'emballage.
Éviter les détériorations
Ne transportez jamais l'aquarium lorsqu'il est
plein.
Nettoyez l'aquarium uniquement avec des chiffons
doux ou une éponge.
Pour le nettoyage, utilisez de l'eau claire ou un
produit nettoyant spécial pour les aquariums.
Installer l'appareil de manière sûre
Posez l'aquarium sur une surface plane, stable et
qui ne craint pas l'eau.
L'emplacement doit pouvoir supporter un poids
supérieur à celui de l'aquarium rempli. Vous trouverez des informations sur le poids de l'aquarium rempli dans le paragraphe la page 23.
Caractéristiques techniques
à partir de
19
Français Traduction de la notice d'utilisation allemande d'origine
Déballage
ATTENTION !
Risque de détérioration du couvercle de l'aquarium et de casse du verre si vous déballez incorrectement votre aquarium.
Soulevez l'aquarium uniquement par le cadre
du dessous.
Pour soulever et transporter l'aquarium,
faites-vous aider par une autre personne.
Ouvrez l'emballage. Ouvrez le couvercle (illustr. A, 1). Retirez les accessoires fournis et les brochures qui
sont dans l'aquarium.
Conservez les accessoires et les brochures dans un
lieu sûr.
Fermez le couvercle. Inclinez légèrement le carton d'emballage. Prenez l'aquarium par le cadre du dessous. Retirez-le avec précaution de son emballage. Déposez-le sur une surface plane.
Pour vérifier l'étanchéité de l'aquarium, remplissez-
le d'eau à titre d'essai.
Remplissez l'aquarium avec de l'eau propre
jusqu'au rebord supérieur du cadre du haut.
Ne remplissez pas l'aquarium au point que l'eau
s'écoule de la partie supérieure du cadre supérieur.
Laissez l'aquarium ainsi rempli pendant 24 heures. Vérifiez qu'il n'y a pas de point de fuite. Si l'aquarium n'est pas étanche, videz-le et
échangez-le chez votre revendeur.
S'il est étanche, videz-le et posez-le sur son
emplacement définitif.
Installation
Préparation
ATTENTION !
Détérioration de l'aquarium ou contamination du contenu de la cuve dues à un mauvais nettoyage.
N'utilisez jamais d'objets durs, pointus ou
coupants pour effectuer le nettoyage.
Utilisez des chiffons doux ou des éponges. Pour le nettoyage, utilisez uniquement de
l'eau claire ou un produit nettoyant spécial pour les aquariums, en vente chez votre distributeur.
Nettoyez notamment les coins de la cuve
avec précaution afin de pas endommager les raccords collés des parois de verre.
A proximité de l'emplacement, il faut des prises de courant reliées à la terre de 220 V - 240 V ~ 50 Hz pour les appareils électriques.
ATTENTION !
Risque de détérioration de l'aquarium et de casse du verre en cas de transport incorrect.
Videz l’aquarium avant de le transporter. Pour soulever et transporter l'aquarium,
faites-vous aider par une autre personne.
Soulevez l'aquarium uniquement par le cadre
du dessous.
ATTENTION !
Risque de détérioration de l'aquarium si son emplacement définitif est mal choisi.
Assurez-vous que l'emplacement est
résistant à la charge. L'emplacement doit pouvoir supporter trois fois le poids de l'aquarium rempli. Vous trouverez des informations à ce sujet dans le paragraphe partir de la page 23.
Assurez-vous que l'emplacement est plan,
horizontal et ne craint pas l'eau.
Caractéristiques techniques
à
20
Vous trouverez de plus amples informations sur l'emplacement et des astuces pour la mise en place d'un aquarium dans la brochure Tetra ci­jointe.
Inclinez légèrement l'aquarium. Prenez l'aquarium par le cadre du dessous. Transportez l'aquarium jusqu'à son emplacement
définitif.
Déposez l'aquarium.
Français Traduction de la notice d'utilisation allemande d'origine
Aménagement
Lorsque vous avez préparé l'aquarium, vous pouvez l'arranger comme vous le souhaitez. Le type d'arrangement est spécifique à l'utilisation faite de l'aquarium. Vous trouverez des suggestions et des astuces dans la brochure Tetra ci-jointe.
Branchement et mise en service
DANGER
Danger de mort par électrocution. Lorsque vous installez les appareils
électriques, assurez-vous que les câbles ne sont pas abîmés.
Vérifiez que les câbles ne sont pas coupés ni
entaillés.
Ne mettez pas l'aquarium en service si des
câbles sont abîmés.
ATTENTION !
Détérioration des charnières de couvercle et des volets.
Procédez avec précaution lors du démontage
des volets.
Pour brancher des accessoires munis de fiches de secteur, vous devez d'abord démonter le volet arrière.
Pour cela, ouvrez le volet (illustr. A, 5) à un angle
de 45°.
Soulevez le volet avec précaution. Retirez le volet.
Conservez le volet dans un endroit sûr. Introduisez le cordon d'alimentation dans l'orifice
de passage prévu pour le câble.
Veillez à ce que les cordons d'alimentation ou
tuyaux d'accessoires passent eux aussi par les orifices de passage correspondants (illustr. A, 7).
À l'état de livraison, les orifices de passage sont obturés.
Détachez les caches avec précaution, à la main ou
à l'aide d'une pince appropriée.
Introduisez le fil dans l'orifice de passage. Pour remettre le volet en place, accrochez d'abord
une charnière.
Enclenchez ensuite la charnière située du côté
opposé.
Fermez le couvercle. Branchez la fiche de secteur de l'éclairage dans
une prise appropriée.
Branchez aussi les accessoires éventuels sur le
secteur.
Pour allumer la lumière de jour, positionnez
l'interrupteur d'éclairage (illustr. A, 4) sur I.
Pour allumer la lumière de nuit, positionnez
l'interrupteur d'éclairage (illustr. A, 4) sur II.
Avant d'introduire vos premiers poissons, respectez une petite période raisonnable de mise en route de l'aquarium. Vous trouverez des explications à ce sujet dans la brochure ci­jointe.
Nettoyage
DANGER
Danger de mort par électrocution. Débranchez tous les appareils électriques du
secteur avant de nettoyer l'aquarium.
N'intervenez jamais dans l'eau lorsque les
appareils électriques sont reliés au secteur.
21
Français Traduction de la notice d'utilisation allemande d'origine
ATTENTION !
Risque de détérioration de l'aquarium en cas de nettoyage incorrect.
N'utilisez pas d'objets durs, pointus ou
coupants.
Nettoyez l'aquarium avec un chiffon doux ou
une éponge.
ATTENTION !
Risque de contamination de l'aquarium s'il est nettoyé avec des produits nettoyants inadaptés.
Pour nettoyer, n'utilisez pas de produits
nettoyants ordinaires, ni de savons ordinaires.
Utilisez de l'eau claire ou un produit
nettoyant spécial pour les aquariums.
Débranchez les appareils électriques du secteur. Videz l'aquarium. Nettoyez l'aquarium. Assurez-vous que les joints dans les angles ne sont
pas abîmés.
Vous trouverez de plus amples informations sur le nettoyage et l'entretien de votre aquarium dans la brochure Tetra ci-jointe et sur Internet à l'adresse www.tetra.net.
Entretien
DANGER
Danger de mort par électrocution. Débranchez tous les appareils électriques du
secteur avant de procéder à l'entretien de l'aquarium.
Pour remplacer la rampe d'éclairage LED,
débranchez la fiche de secteur de l'éclairage.
Ouvrez entièrement le couvercle. Dévissez complètement les bouchons vissés des
douilles.
Faites coulisser les bouchons à vis de quelques
centimètres pour les éloigner des douilles.
DANGER
Danger de mort par électrocution si les dispositifs de protection de l'éclairage de l'aquarium sont défaillants ou manquants.
Assurez-vous que les joints d'étanchéité
dans les bouchons à vis sont correctement en place (illustr. D).
N'utilisez jamais l'aquarium sans les joints
d'étanchéité dans les bouchons à vis.
Remplacez immédiatement les joints
d'étanchéité défectueux. Vous pouvez commander des pièces de rechange sur Internet à l'adresse www.tetra.net.
PRUDENCE
Coupures dues aux éclats de verre. Faites attention à ne pas casser la rampe
d'éclairage LED.
En cas de bris de la rampe d'éclairage LED,
enlevez soigneusement les débris de verre.
Mettez la rampe d'éclairage LED en place
avec précaution.
ATTENTION !
Détérioration de la rampe d'éclairage LED par un effort excessif lors de la mise en place.
Mettez la rampe d'éclairage LED en place
avec précaution.
Le cordon d'alimentation ne peut pas être remplacé. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il faut remplacer le couvercle. Veuillez vous adresser à votre revendeur ou au Tetra Technik Service Center. Vous trouverez les coordonnées de contact au chapitre
Adresse du fabricant,
à partir de la page 23.
22
Français Traduction de la notice d'utilisation allemande d'origine
Soulevez la rampe d'éclairage LED avec précaution
pour faire sortir les deux extrémités des douilles, l'une après l'autre.
Faites coulisser les bouchons à vis doucement pour
les retirer de la rampe d'éclairage LED.
Veillez à ne pas perdre les joints d'étanchéité des
bouchons à vis.
Éliminez la rampe d'éclairage LED de manière
respectueuse de l'environnement.
Enfilez les bouchons à vis sur la nouvelle rampe
d'éclairage LED de manière à ce que ses filetages soient tournés vers l'extérieur.
Veillez à ce que les joints d'étanchéité soient bien
enfoncés dans les bouchons vissés (illustr. D).
Insérez les deux extrémités de la rampe d'éclairage
LED l'une après l'autre dans les douilles en appuyant légèrement (illustr. B, 1).
Poussez les bouchons à vis sur les filetages des
douilles (illustr. C, 1).
Serrez les bouchons à vis à fond sur les douilles
(illustr. C, 2). Assurez-vous que les filetages ne se coincent pas.
Aide en cas de dérangement
En cas de dérangement, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au Tetra Technik Service Center. Vous trouverez les coordonnées de contact au
Adresse du fabricant,
chapitre
à partir de la page 23.
Stockage
Débranchez l'éclairage et tous les appareils de
l'alimentation du secteur.
Démontez tous les appareils. Videz l'aquarium. Rangez l'aquarium dans un local sec.
Élimination des déchets
L'élimination respectueuse de l'environnement des composants électroniques, des matériaux recyclables et autres composants des appareils est réglementée par des lois nationales et régionales.
Renseignez-vous auprès de votre mairie pour
obtenir des renseignements précis sur l'élimination des déchets.
Jetez tous les composants conformément à la
législation.
Caractéristiques techniques
AquaArt LED
Volume 20 l 30 l 60 l
Poids à vide
Poids plein 24,5 kg 33,5 kg 65 kg
Éclairage
Dimensions en cm
Tension Éclairage
20 30 60
5 kg 6 kg 11,5 kg
AL 4,8 W LED
L : 39,5 l : 28 H : 33
Entrée : DC 12 V/400 mA
AL 4,8 W LED
L : 39,5 l : 28 H : 43
AL 9,6 W LED
L : 61,5 l : 34 H : 43
Entrée : DC 12 V/ 800 mA
Adresse du fabricant
Tetra GmbH Herrenteich 78 D-49324 Melle Allemagne www.tetra.net
23
Français Traduction de la notice d'utilisation allemande d'origine
Garantie
Grâce à des techniques de fabrication modernes, à des composants de qualité supérieure et à un contrôle de qualité très sévère, nous accordons trois ans de garantie à compter de la date d'achat sur le collage du verre de l'aquarium AquaArt LED et sur le fonctionnement de l'éclairage. Veuillez conserver le ticket de caisse. La garantie ne jouera pas en cas de traitement non conforme, d'usure normale des pièces d'usure ou de modification des éléments techniques de l'appareil.
En cas de réclamations, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à la société Tetra GmbH, Tetra Service Center, Postfach 1580, D-49304 Melle, Allemagne.
24
Nederlandse vertaling van de Duitse originele gebruiksaanwijzing
Nederlandse vertaling van de Duitse originele gebruiksaanwijzing
Voorwoord
Deze gebruiksaanwijzing beschrijft de ingebruikname, de reiniging en het onderhoud van het AquaArt led­aquarium, hierna kort aquarium genoemd. Lees vóór het plaatsen en het eerste gebruik deze gebruiksaanwijzing volledig door en neem vooral de veiligheidsinstructies strikt in acht!
Iedere gebruiker moet deze gebruiksaanwijzing volledig gelezen en begrepen hebben.
Alle werkzaamheden aan en met dit aquarium mogen alleen worden uitgevoerd in de omvang die in deze gebruiksaanwijzing beschreven staat.
In geval van schade door negeren van de aanwijzingen komt de garantie te vervallen. De fabrikant is niet aansprakelijk voor vervolgschade.
Deze gebruiksaanwijzing is bestanddeel van het aquarium. Bewaar de gebruiksaanwijzing altijd in de buurt van het aquarium en geef ze door als u het aquarium verkoopt of anderszins aan derden doorgeeft.
Inhoudsopgave
Vormgevingskenmerken in deze handleiding............ 26
Waarschuwingen en opmerkingen............................ 26
Uitpakken ................................................................... 27
Voorbereiden .............................................................. 28
Plaatsen...................................................................... 28
Inrichten ..................................................................... 28
Aansluiten en in gebruik nemen................................ 29
Reinigen ..................................................................... 29
Onderhouden.............................................................. 30
Storingen verhelpen................................................... 31
Opbergen.................................................................... 31
verwijdering ............................................................... 31
Technische gegevens................................................. 31
Adres fabrikant........................................................... 31
Garantie...................................................................... 31
25
Nederlandse vertaling van de Duitse originele gebruiksaanwijzing
Legenda
Waarschuwingen
Nr. Beschrijving
1 Deksel
Voorste klep bijv. voor het voeren van de
2
vissen of het reinigen van het aquarium
3 Verlichting
Lichtschakelaar
4
I = daglicht II = nachtlicht
Achterste klep voor het voeren van de vissen
5
of de toegang tot het elektrische toebehoren
Netkabel met eurostekker of een
6
landspecifieke stekker, bijv. UK-plug
Geleidingen voor aanvullend elektrisch
7
toebehoren of voor slangen
8 Kabelgeleiding voor de netkabel
9 Afdichtringen van de led-lichtlijst
Vormgevingskenmerken in deze handleiding
Verschillende elementen in de gebruiksaanwijzing zijn voorzien van vastgelegde vormgevingskenmerken. Zo kunt u eenvoudig vaststellen of het gaat om:
normale tekst,
verwijzingen,
opsommingen of arbeidsstappen.
Teksten met dit symbool bevatten aanvullende tips.
Waarschuwingen en opmerkingen
In de gebruiksaanwijzing vindt u de volgende waarschuwings- en aanwijzingscategorieën:
GEVAAR
Instructies met het woord GEVAAR waarschuwen voor een gevaarlijke situatie die de dood of zware verwondingen tot gevolg heeft.
VOORZICHTIG
Instructies met het woord VOORZICHTIG waarschuwen voor een situatie die lichte of middelzware verwondingen tot gevolg heeft.
Opmerkingen
OPGELET!
Deze instructies waarschuwen voor een situatie die tot materiële of milieuschade leidt.
Doelmatig gebruik
Het aquarium is uitsluitend goedgekeurd voor privégebruik in droge ruimten. Het is uitsluitend bedoeld voor het houden van siervissen en kleine zeedieren. De maximale watertemperatuur van 35 °C°mag hierbij niet worden overschreden.
Het doelmatige gebruik omvat ook de inachtneming van alle informatie in deze handleiding, in het bijzonder de inachtneming van de veiligheidsinstructies en de inachtneming van de reinigings- en onderhoudsinstructies.
Ieder ander verderstrekkend gebruik geldt als ondoelmatig, kan materiële schade en zelfs persoonlijk letsel tot gevolg hebben en leidt tot vervallen van de garantieverlening.
Het gebruik van het aquarium is vooral ondoelmatig als:
u eigenmachtig ombouw- reparatiewerkzaamheden
aan het aquarium uitvoert
u het aquarium buiten gesloten ruimten gebruikt.
De firma Tetra GmbH is niet aansprakelijk voor schade die ontstaat door ondoelmatig gebruik.
26
Nederlandse vertaling van de Duitse originele gebruiksaanwijzing
Elektrische schokken vermijden
Waarborg in de volgende situaties dat de
stroomvoorziening naar alle in combinatie met het aquarium gebruikte elektrische apparaten onderbroken is:
voordat u in het water grijpt voor iedere vervanging van het water voor alle reinigings- en
onderhoudswerkzaamheden.
Laat kinderen en toezicht behoevende personen
nooit zonder toezicht omgaan met het aquarium. Deze personen kunnen mogelijke gevaren niet altijd correct herkennen.
Gebruik voor de stroomvoorziening alleen geaarde
220 V - 240 V ~ 50 Hz contactdozen.
Waarborg dat het stroomnet beveiligd is door
middel van een voor alle stroomsoorten geschikte lekstroomschakelaar (FI-schakelaar).
De netsteker moet vrij toegankelijk zijn, zodat het
apparaat in geval van nood eenvoudig en snel van het stroomnet kan worden gescheiden.
Trek in geval van storingen of als u het aquarium
gedurende een langere periode niet gebruikt, de netsteker uit de contactdoos. Trek daarbij alleen aan de netsteker.
Rol de netkabel volledig af. De netkabel mag niet
worden geknikt of ingeklemd.
Raak noch de netkabel noch de netsteker met
vochtige handen aan.
Gebruik het aquarium niet als de netkabel of de
verlichting beschadig is.
Elektrische onderdelen nooit zelf repareren
Werkzaamheden aan de elektrische onderdelen
mogen alleen worden uitgevoerd door medewerkers van het Tetra Technik Service Center of door gekwalificeerde elektromonteurs. In het andere geval brengt u uzelf en anderen in gevaar.
Schade vermijden
Transporteer het aquarium nooit als het gevuld is. Reinig het aquarium alleen met zachte doeken of
sponsen.
Gebruik voor het reinigen schoon water of een
speciaal reinigingsmiddel voor aquariums.
Het aquarium veilig plaatsen
Plaats het aquarium op een vlakke, watervaste en
stabiele ondergrond.
Het draagvermogen van de ondergrond moet groter
zijn dan het vulgewicht van het aquarium. Voor informatie over over vulgewicht verwijzen wij naar het hoofdstuk
Technische gegevens
vanaf
pagina 31.
Uitpakken
OPGELET!
Schade aan het aquariumdeksel en gevaar voor glasbreuk door ondeskundig uitpakken.
Til het aquarium alleen op aan het onderste
frame.
Draag en transporteer het aquarium met
twee personen.
Open de verpakking. Open het deksel (afb. 1). Neem het bijgeleverde toebehoren en de brochures
uit het aquarium.
Bewaar het toebehoren en de brochures goed. Sluit het deksel. Kantel de verpakkingsdoos iets. Pak het aquarium alleen vast aan het onderste
frame.
Til het aquarium voorzichtig uit de verpakking. Plaats het vervolgens op een vlakke ondergrond.
Gevaar voor verstikking vermijden
Laat kinderen niet met de verpakkingsfolie spelen.
27
Loading...
+ 63 hidden pages