Tetra AquaArt Explorer Line 60 l, AquaArt Explorer Line 30 l Operating Instructions Manual

AquaArt Explorer Line 30 l/60 l
English operating instructions 11
18Notice d'utilisation en français
26Nederlandse Gebruiksaanwijzing
34Istruzioni per l'uso in italiano
42Instrucciones de uso en español
50Manual de instruções Português
60Svensk bruksanvisning
3Deutsche Gebrauchsanleitung
74Polska instrukcja obsługi
82Český manuál
90Инструкция по эксплуатации на русском языке
Deutsche Gebrauchsanleitung
Deutsche Gebrauchsanleitung
Vorwort
Diese Gebrauchsanleitung beschreibt Aufstellen, Gebrauch, Reinigung und Wartung des Tetra AquaArt Explorer Line, kurz Aquarium genannt. Lesen Sie vor dem Aufstellen und dem ersten Gebrauch diese Gebrauchsanleitung vollständig und befolgen Sie insbesondere die Sicherheitshinweise!
Lesen und beachten Sie auch die Gebrauchsanleitungen zum Filter und zu allen sonstigen Elektrogeräten, die im Aquarium eingebaut werden sollen. Befolgen Sie die Sicherheitshinweise in diesen Gebrauchsanleitungen.
Jeder Anwender muss die Gebrauchsanleitungen vollständig gelesen und verstanden haben.
Alle Tätigkeiten an und mit diesem Aquarium dürfen nur soweit ausgeführt werden, wie sie in diesen Gebrauchsanleitungen beschrieben sind.
Bei Schäden durch Nichtbefolgen erlischt die Garantie. Für Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Diese Gebrauchsanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung immer in der Nähe des Produkts auf. Geben Sie die Gebrauchsanleitung weiter, wenn Sie das Produkt verkaufen oder auf andere Art weitergeben.
Inhaltsverzeichnis
Gestaltungsmerkmale dieser Gebrauchsanleitung ..... 4
Warnhinweise und Hinweise ...................................... 4
Grundlegende Sicherheitshinweise............................. 4
Auspacken und Aufstellen ........................................... 5
Einrichten ..................................................................... 6
Anschließen und in Betrieb nehmen ........................... 8
Reinigen ....................................................................... 8
Warten ......................................................................... 9
Hilfe bei Störungen ...................................................... 9
Lagern ........................................................................... 9
Entsorgen ..................................................................... 9
Technische Daten....................................................... 10
Herstelleradresse....................................................... 10
Garantie...................................................................... 10
Abbildungslegende
(zu Abbildungen A und B)
Nr. Beschreibung
1 LED-Leuchte
2 Aquariendeckel
3 Becken
4 Netzkabel mit Netzsteckern
5 Rahmen
Filter (beim Explorer Line 30 l)
6
Filterbox mit Heizstab (beim Explorer Line 60 l)
7 Futterklappe
Kabelführungen (im Lieferzustand mit
8
Abdeckungen verschlossen)
Optionsplätze für Elektrogeräte (im
9
Lieferzustand mit Abdeckungen verschlossen)
3
Deutsche Gebrauchsanleitung
Gestaltungsmerkmale dieser Gebrauchsanleitung
Verschiedene Elemente der Gebrauchsanleitung sind mit festgelegten Gestaltungsmerkmalen versehen. So können Sie leicht feststellen, um welche Art von Text es sich handelt:
normalen Text,
Querverweise,
Aufzählungen oder Handlungsschritte.
Warnhinweise und Hinweise
In dieser Gebrauchsanleitung finden Sie folgende Kategorien von Warnhinweisen und Hinweisen:
Warnhinweise
GEFAHR
Hinweise mit dem Wort GEFAHR warnen vor einer gefährlichen Situation, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt.
VORSICHT
Hinweise mit dem Wort VORSICHT warnen vor einer Situation, die zu leichten oder mittleren Verletzungen führt.
Hinweise
ACHTUNG!
Diese Hinweise warnen vor einer Situation, die zu Sach- oder Umweltschäden führt.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Aquarium dient ausschließlich zur Haltung von Zierfischen und Wirbellosen wie Krebsen oder Garnelen. Hierbei darf die maximale Wassertemperatur von 35 °C nicht überschritten
werden. Das Aquarium ist nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen bestimmt.
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehören auch das Beachten aller Informationen in dieser Gebrauchsanleitung und in allen beiliegenden Gebrauchsanleitungen und das Befolgen der Sicherheitshinweise.
Jede andere oder darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sach- oder Personenschäden und zum Erlöschen der Garantie führen.
Der Gebrauch des Aquariums ist insbesondere in folgenden Fällen nicht bestimmungsgemäß:
wenn Sie eigenmächtig Umbauten oder Reparaturarbeiten vornehmen
wenn Sie das Aquarium außerhalb geschlossener Räume betreiben.
Die Tetra GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch entstehen.
Elektrische Schläge vermeiden
Stellen Sie in folgenden Situationen sicher, dass alle im Aquarium vorhandenen Elektrogeräte vom Netz getrennt sind:
vor jedem Griff ins Wasser
vor jedem Wasserwechsel
vor jeder Reinigungs- oder Wartungsmaßnahme
wenn Sie das Aquarium längere Zeit nicht
benutzen
bei sichtbaren Beschädigungen der Netzkabel
oder der Elektrogeräte
bei Störungen.
Lassen Sie Kinder und aufsichtsbedürftige
Personen nicht unbeaufsichtigt mit dem Aquarium umgehen. Diese Personen können mögliche Gefahren nicht immer richtig einschätzen.
Verwenden Sie zur Stromversorgung nur geerdete Steckdosen (230 V ~ 50 Hz).
4
Stellen Sie sicher, dass das Stromnetz durch einen allstromsensitiven Fehlerstrom-Schutzschalter (FI­Schutzschalter) gesichert ist.
Berühren Sie Netzkabel und Netzstecker der Elektrogeräte nicht mit feuchten Händen.
Stellen Sie sicher, dass keine Feuchtigkeit in die Steckdose gelangen kann.
Wickeln Sie die Netzkabel aller im Aquarium vorhandenen Elektrogeräte vollständig ab. Knicken oder quetschen Sie die Netzkabel nicht.
Die Netzkabel aller im Aquarium vorhandenen Elektrogeräte müssen frei zugänglich sein, damit Sie die Netzstecker im Notfall einfach und schnell vom Stromnetz trennen können.
Ziehen Sie nur am Netzstecker und nicht am Netzkabel.
Benutzen Sie das Aquarium nicht, wenn im Aquarium vorhandene Elektrogeräte oder Netzkabel beschädigt sind.
Führen Sie niemals eigenmächtig Reparaturen oder Veränderungen an Elektrogeräten durch. Elektroarbeiten dürfen nur vom Tetra Technik Service Center oder qualifizierten Elektrofachkräften durchgeführt werden.
Erstickungsgefahr vermeiden
Lassen Sie Kinder nicht mit Verpackungsfolien spielen.
Schnittverletzungen vermeiden
Wenn Glasteile des Aquariums zerbrochen sind, besteht die Gefahr von Schnittverletzungen.
Berühren Sie niemals die Kanten der
Glasscherben.
Tragen Sie Schutzhandschuhe.
Entfernen Sie alle Glasscherben sorgfältig.
Deutsche Gebrauchsanleitung
Beschädigungen vermeiden
Transportieren Sie das Aquarium niemals, wenn es gefüllt ist.
Reinigen Sie das Aquarium nur mit weichen Tüchern oder Schwämmen.
Verwenden Sie zum Reinigen klares Wasser oder Spezial-Reinigungsmittel für Aquarien.
Auspacken und Aufstellen
In der Nähe des Aufstellorts müssen sich fachgerecht installierte und geerdete Steckdosen (230 V ~ 50 Hz) für die im Aquarium vorhandenen Elektrogeräte befinden.
VORSICHT
Schnittwunden durch Glasscherben. Stellen Sie sicher, dass Sie das Becken nicht
zerbrechen.
Wenn das Becken zerbrechen sollte,
berühren Sie die Kanten der Glasscherben nicht.
Tragen Sie Schutzhandschuhe. Entfernen Sie alle Glasscherben sorgfältig.
ACHTUNG!
Beschädigung des Aquariendeckels und Glasbruch durch unsachgemäßes Auspacken.
Heben Sie das Aquarium nur am Rahmen an. Heben und transportieren Sie das Aquarium
gemeinsam mit einer zweiten Person.
Öffnen Sie die Verpackung. Heben Sie das Aquarium vorsichtig aus der
Verpackung.
5
Deutsche Gebrauchsanleitung
ACHTUNG!
Beschädigung des Aquariums durch Wahl eines ungeeigneten Aufstellorts.
Stellen Sie sicher, dass der Aufstellort eben,
waagerecht und wasserfest ist.
Stellen Sie sicher, dass der Aufstellort über
die nötige Tragfähigkeit verfügt.
Die Tragfähigkeit des Aufstellorts muss ausreichen, um das dreifache Füllgewicht des Aquariums zu tragen. Informationen zum Füllgewicht erhalten Sie im Abschnitt
Technische Daten
ab Seite 10.
Stellen Sie das Aquarium mit dem Rahmen nach
unten am gewünschten Aufstellort auf.
Entnehmen Sie alle Teile, die sich im Becken
befinden.
ACHTUNG!
Beschädigung des Aquariums oder Vergiftung des Beckeninhalts durch unsachgemäßes Reinigen.
Verwenden Sie zum Reinigen niemals harte,
spitze oder scharfe Gegenstände.
Verwenden Sie weiche Tücher oder
Schwämme.
Verwenden Sie zum Reinigen nur klares
Wasser oder Spezial-Reinigungsmittel für Aquarien, die bei Ihrem Händler erhältlich sind.
Reinigen Sie insbesondere an den Ecken des
Beckens behutsam, damit die Verklebungen der Glaswände nicht beschädigt werden.
Reinigen Sie das Becken von eventuellen
Verunreinigungen.
Füllen Sie klares, ca. 25 °C warmes
Leitungswasser in das Becken.
Prüfen Sie, ob das Becken dicht ist. Wenn das Becken undicht ist, leeren Sie es und
tauschen Sie das Becken bei Ihrem Händler um.
Einrichten
LED-Leuchte montieren
Befolgen Sie bei der Montage die Anweisungen in
der beiliegenden Gebrauchsanleitung zur LED­Leuchte.
Montieren Sie die LED-Leuchte an der
vorgesehenen Stelle (Abbildung A).
Filter beim Explorer Line 30 l einbauen
Dem AquaArt Explorer Line 30 l Crayfish und dem AquaArt Explorer Line 30 l Goldfish liegt der EasyCrystal Filter 250 bei.
Nehmen Sie den Aquariendeckel ab. Wählen Sie für den Einbau des Filters eine Stelle
an der Innenwand des Beckens, die nicht gewölbt ist.
Stellen Sie sicher, dass die notwendigen Abstände
zum Boden und zu Einrichtungsgegenständen des Aquariums eingehalten werden.
Die notwendigen Abstände ergeben sich aus der beiliegenden Gebrauchsanleitung zum Filter.
Stellen Sie sicher, dass die Anforderungen zur
Höhe des Wasserspiegels gemäß der Gebrauchsanleitung zum Filter eingehalten werden.
Befestigen Sie den Filter mit den Saugnäpfen
senkrecht an der Innenwand des Beckens, wie in der Gebrauchsanleitung zum Filter dargestellt.
Im Lieferzustand sind die Kabelführungen und Optionsplätze für Elektrogeräte im Aquariendeckel mit Abdeckungen verschlossen. Die Abdeckungen lassen sich per Hand oder mit einer Zange herausbrechen.
6
ACHTUNG!
Beschädigung des Aquariendeckels durch zu hohen Kraftaufwand beim Herausbrechen der Abdeckung.
Ritzen Sie die Kanten der Abdeckung mit
einem scharfen Messer vor, bevor Sie die Abdeckung herausbrechen
Brechen Sie die Abdeckung behutsam
heraus.
Wenn der Filter auf Höhe des Aquariendeckels
eingebaut ist, brechen Sie vorsichtig die Abdeckung des entsprechenden Optionsplatzes aus dem Aquariendeckel heraus (Abbildungen B und C).
Wenn der Filter unterhalb des Aquariendeckels
eingebaut ist, brechen Sie vorsichtig die Abdeckung einer Kabelführung für das Netzkabel heraus (Abbildungen B und C)
Falls die Kabelführungen oder Optionsplätze
scharfe Bruchkanten haben, glätten Sie die Bruchkanten mit einer kleinen Feile.
Führen Sie das Netzkabel nach oben aus dem
Aquarium heraus.
Gehen Sie beim weiteren Einbau vor, wie in der
beiliegenden Gebrauchsanleitung zum Filter beschrieben.
Filterbox und Heizstab beim Explorer Line 60 l einbauen
Der AquaArt Explorer Line 60 l wird mit der EasyCrystal FilterBox 300 geliefert. Diese enthält den Filter. Zusätzlich nimmt sie den mitgelieferten Heizstab auf.
Nehmen Sie den Aquariendeckel ab. Wählen Sie für den Einbau der Filterbox eine Stelle
an der Innenwand des Beckens, die nicht gewölbt ist.
Stellen Sie sicher, dass die notwendigen Abstände
zum Boden und zu Einrichtungsgegenständen des Aquariums eingehalten sind.
Deutsche Gebrauchsanleitung
Die notwendigen Abstände ergeben sich aus der beiliegenden Gebrauchsanleitung zur Filterbox.
Stellen Sie sicher, dass die Mindest-Tauchtiefe
(wie auf der Außenwand der Filterbox angegeben) eingehalten wird.
Befestigen Sie die Filterbox mit den Saugnäpfen
senkrecht an der Innenwand des Beckens, wie in der Gebrauchsanleitung zur Filterbox dargestellt.
Setzen Sie den Heizstab in die Filterbox ein, wie in
der Gebrauchsanleitung zur Filterbox dargestellt.
Im Lieferzustand sind die Kabelführungen und Optionsplätze für Elektrogeräte im Aquariendeckel mit Abdeckungen verschlossen. Die Abdeckungen lassen sich per Hand oder mit einer Zange herausbrechen.
ACHTUNG!
Beschädigung des Aquariendeckels durch zu hohen Kraftaufwand beim Herausbrechen der Abdeckung.
Ritzen Sie die Kanten der Abdeckung mit
einem scharfen Messer vor, bevor Sie die Abdeckung herausbrechen
Brechen Sie die Abdeckung behutsam
heraus.
7
Deutsche Gebrauchsanleitung
Wenn die Filterbox auf Höhe des Aquariendeckels
eingebaut ist, brechen Sie vorsichtig die Abdeckung des entsprechenden Optionsplatzes aus dem Aquariendeckel heraus (Abbildungen B und C).
Wenn die Filterbox unterhalb des Aquariendeckels
eingebaut ist, brechen Sie vorsichtig die Abdeckungen von Kabelführungen für die Netzkabel von Filter und Heizstab heraus (Abbildungen B und C).
Falls die Kabelführungen oder Optionsplätze
scharfe Bruchkanten haben, glätten Sie die Bruchkanten mit einer kleinen Feile.
Führen Sie die Netzkabel von Filter und Heizstab
nach oben aus dem Aquarium heraus.
Gehen Sie beim weiteren Einbau vor, wie in den
beiliegenden Gebrauchsanleitungen zur Filterbox, zum Filter und zum Heizstab beschrieben.
Zusätzliche Elektrogeräte einbauen
Auf Wunsch können Sie zusätzliche Elektrogeräte (z. B. Heizstäbe) ins Aquarium einbauen.
Bauen Sie die Elektrogeräte nach der zugehörigen
Gebrauchsanleitung und den sonstigen Anweisungen des Herstellers ein.
Brechen Sie vorsichtig die Abdeckungen der
benötigten Kabelführungen und Optionsplätze aus dem Aquariendeckel heraus (Abbildungen B und C).
Gehen Sie dazu vor, wie im vorigen Abschnitt
beschrieben.
Anschließen und in Betrieb nehmen
GEFAHR
Tödliche Verletzung durch Stromschlag. Prüfen Sie alle im Aquarium vorhandenen
Elektrogeräte und die Netzkabel auf Brüche, Kerben und sonstige sichtbare Beschädigungen.
Nehmen Sie das Aquarium nicht in Betrieb,
wenn Elektrogeräte oder Netzkabel beschädigt sind.
Verwenden Sie nur fachgerecht installierte
und geerdete Steckdosen (230 V ~ 50 Hz).
Nehmen Sie die im Aquarium vorhandenen
Elektrogeräte gemäß den beiliegenden Gebrauchsanleitungen in Betrieb.
Reinigen
GEFAHR
Tödliche Verletzung durch Stromschlag. Trennen Sie alle im Aquarium vorhandenen
Elektrogeräte vom Stromnetz.
Greifen Sie nie ins Wasser, wenn
Elektrogeräte mit dem Stromnetz verbunden sind.
Ziehen Sie die Netzstecker aller im Aquarium
vorhandenen Elektrogeräte.
Leeren Sie das Becken.
8
ACHTUNG!
Beschädigung des Aquariums oder Vergiftung des Beckeninhalts durch unsachgemäßes Reinigen.
Verwenden Sie zum Reinigen niemals harte,
spitze oder scharfe Gegenstände.
Verwenden Sie weiche Tücher oder
Schwämme.
Verwenden Sie zum Reinigen nur klares
Wasser oder Spezial-Reinigungsmittel für Aquarien, die bei Ihrem Händler erhältlich sind.
Reinigen Sie insbesondere an den Ecken des
Beckens behutsam, damit die Verklebungen der Glaswände nicht beschädigt werden.
Reinigen Sie das Aquarium sorgfältig.
Warten
GEFAHR
Tödliche Verletzung durch Stromschlag. Trennen Sie alle im Aquarium vorhandenen
Elektrogeräte vom Stromnetz.
Greifen Sie nie ins Wasser, wenn
Elektrogeräte mit dem Stromnetz verbunden sind.
Ziehen Sie die Netzstecker aller im Aquarium
vorhandenen Elektrogeräte.
VORSICHT
Schnittwunden durch Glasscherben. Stellen Sie sicher, dass Sie das Becken nicht
zerbrechen.
Wenn das Becken zerbrechen sollte,
berühren Sie die Kanten der Glasscherben nicht.
Tragen Sie Schutzhandschuhe. Entfernen Sie alle Glasscherben sorgfältig.
Deutsche Gebrauchsanleitung
Führen Sie die Wartung der im Aquarium
vorhandenen Elektrogeräte gemäß den beiliegenden Gebrauchsanleitungen durch.
Hilfe bei Störungen
Bei Störungen wenden Sie sich an Ihren Händler oder an das Tetra Technik Service Center. Die Kontaktinformationen finden Sie im Abschnitt
Herstelleradresse
auf Seite 10.
Lagern
Ziehen Sie die Netzstecker aller im Aquarium
vorhandenen Elektrogeräte.
Entleeren Sie das Becken. Demontieren Sie alle Elektrogeräte und sonstigen
Einrichtungsgegenstände des Aquariums.
Reinigen Sie das Becken mit klarem Wasser. Lassen Sie alle Teile des Aquariums an der Luft
trocknen.
Verpacken Sie das Aquarium zum Schutz gegen
Stöße und Feuchtigkeit.
Lagern Sie das Aquarium in einem trockenen
Raum.
Entsorgen
Die umweltgerechte Entsorgung von Elektronik­Baugruppen, wiederverwertbaren Werkstoffen und weiteren Gerätebestandteilen wird durch nationale und regionale Gesetze geregelt.
Wenden Sie sich an die zuständige lokale Behörde,
um genaue Informationen zur Entsorgung zu erhalten.
Entsorgen Sie alle Bestandteile nach den
gesetzlichen Bestimmungen.
9
Deutsche Gebrauchsanleitung
Technische Daten
AquaArt Explorer Line
Volumen 30 l 30 l 60 l
Leergewicht Becken
Füllgewicht (mit Filter)
Beleuchtung
Heizstab
Filter
Filtereinsatz
30 l Goldfish
30 l Crayfish
60 l
6,9 kg 6,9 kg 13 kg
37 kg 37 kg 73 kg
Tetra LED Light Wave 5 W/0,6 W
Tetra LED Light Wave 5 W/0,6 W
Tetra LED Light Wave 8,5 W/1 W
Tetra HT50 50 W
Tetra EasyCrystal Filter 250 2,5 W
Tetra EasyCrystal Filter 250 2,5 W
Tetra EasyCrystal FilterBox 300 3 W
Tetra EasyCrystal FilterPack
Tetra EasyCrystal FilterPack
Tetra EasyCrystal FilterPack
Herstelleradresse
Tetra GmbH Herrenteich 78 D-49324 Melle Germany www.tetra.net
Garantie
Dank moderner Fertigungstechniken, hochwertiger Bauteile und strengster Qualitätskontrolle leisten wir zwei Jahre Garantie für die Glasverklebung des Aquariums und für die Funktion der mitgelieferten Elektrogeräte. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Kaufbeleg auf. Keine Gewähr besteht in Fällen unsachgemäßer Behandlung, bei Verschleißteilen im Rahmen des normalen Verschleißes sowie beim Eingriff in die Gerätetechnik.
Bei Reklamationen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an die Tetra GmbH, Tetra Technik Service Center, Postfach 1580, D-49304 Melle, Germany.
Spannung
Beckenmaße
10
L: 25 cm B: 40 cm H: 40 cm
230 V ~ 50 Hz
L: 25 cm B: 40 cm H: 40 cm
L: 32 cm B: 50 cm H: 50 cm
English translation of the original German instructions
English translation of the original German instructions
Preface
These instructions describe how to install, use, clean and maintain the Tetra AquaArt Explorer Line, known as the aquarium for short. Read these instructions in full before installation and before using the product for the first time, and pay particular attention to the safety information.
Also read and obey the instructions for the filter and for all other electrical devices which you wish to install in the aquarium. It is important that you heed the safety information in these instructions as well.
Every person who uses the product must have read and understood these instructions in full.
All work on and with this aquarium may only be carried out as described in these instructions.
Damage caused by not adhering to the instructions will void the warranty. The manufacturer cannot accept any liability for damage caused as a result.
These instructions constitute an integral part of the product. Keep these instructions near the product at all times. Pass on the instructions together with the product if you sell the product or otherwise give it to someone else.
Table of contents
Style conventions in these instructions..................... 12
Warnings and information ......................................... 12
Basic safety information ............................................ 12
Unpacking and installation ........................................ 13
Adjustment ................................................................. 14
Connecting and starting............................................. 15
Cleaning ..................................................................... 15
Maintenance .............................................................. 16
Technical support....................................................... 16
Storage ....................................................................... 16
Disposal...................................................................... 16
Technical data ............................................................ 17
Manufacturer's address............................................. 17
Warranty .................................................................... 17
Legend
(to Figures A and B)
No. Description
1 LED light
2 Aquarium lid
3 Tank
4 Power cable with plugs
5 Frame
Filter (for the Explorer Line 30 l)
6
Filter box with heating element (for the Explorer Line 60 l)
7 Feed flap
Cable guides (closed with covers upon
8
delivery)
Optional positions for electrical devices
9
(closed with covers upon delivery)
11
English translation of the original German instructions
Style conventions in these instructions
Various elements of the instructions feature defined style conventions. As the result you can quickly recognise the type of text concerned:
Standard text
Cross references
Lists or Actions
Warnings and information
These operating instructions contain the following categories of warning notices and instructions:
Warnings
DANGER
Notes containing the word DANGER warn of a hazardous situation which leads to fatal or severe injuries.
CAUTION
Notes containing the word CAUTION warn of a situation which leads to slight or moderate injuries.
Information
ATTENTION!
These notes warn of a situation which leads to material damage or environmental pollution.
Basic safety information
Proper use
The aquarium is designed exclusively for keeping ornamental fish and invertebrates such as crabs or shrimps. The maximum water temperature of 35 °C must not be exceeded. The aquarium is designed for use only in enclosed rooms.
Proper use also includes heeding all the information in these instructions and in all attached instructions and complying with the safety information.
The use of the product for any other purpose is regarded as improper and may result in damage to property or personal injury and shall render the warranty null and void.
In particular, the aquarium must not be used in the following cases:
If you carry out unauthorised modifications or repair work
If you use the aquarium outside enclosed rooms
Tetra GmbH will not accept liability for loss or damage incurred by improper use.
Prevention of electric shock
Ensure that all the electrical devices in the aquarium are disconnected from the mains supply in the following situations:
Before you reach into the water
Before you change the water
Before you carry out cleaning or maintenance
work
If you do not intend to use the aquarium for a
lengthy period
If the power cable or electrical devices have
visible signs of damage
In the event of faults
Do not allow children and people who require
supervision to handle the aquarium. These people cannot always make an accurate assessment of potential risks.
Use only earthed sockets (230 V ~ 50 Hz) to supply power.
Make sure that the mains supply system is protected by an AC/DC-sensitive residual current circuit-breaker (RCCB).
Never touch the power cables and plugs of electrical devices with wet hands.
Make sure that the socket is immune to the ingress of water and moisture.
12
Unwind the full length of the power cables for all the electrical devices in the aquarium. Do not kink or crush the power cables.
The mains cables for all the electrical devices in the aquarium must be easily accessible so that the plugs can be disconnected from the power supply quickly in an emergency.
Pull only on the plug to remove it from the socket – do not pull on the power cable.
Do not use the aquarium if the electrical devices in it or their plugs are damaged.
Never repair or modify the electrical devices without authorisation. Electrical work may be carried out only by the Tetra Technik Service Center or trained electricians.
Prevention of asphyxiation
Do not allow children to play with packaging films.
Prevention of cuts
If any glass parts of the aquarium are broken, there is a danger of cuts.
Never touch the edges of shards of glass.
Wear gloves.
Remove all shards of glass carefully.
Prevention of damage
Never transport the aquarium when it is filled.
Only clean the aquarium with soft cloths or
sponges.
For cleaning purposes, use clean water or special cleaning products for aquaria.
Unpacking and installation
There must be properly installed and earthed sockets (230 V ~ 50 Hz) near the installation site of the aquarium for the electrical devices in it.
English translation of the original German instructions
CAUTION
Shards of glass can cause cuts.
Ensure that you do not break the tank. Do not touch the shards of glass if the tank
breaks.
Wear gloves. Remove all shards of glass carefully.
ATTENTION!
The aquarium lid may be damaged and the glass broken if you unpack it incorrectly.
Lift the aquarium by the frame only. Always lift and transport the aquarium with
another person.
Open the packaging. Carefully lift the aquarium out of the packaging.
ATTENTION!
The aquarium may be damaged if you select an unsuitable position for it.
Ensure that the position is flat, horizontal
and waterproof.
Ensure that the position for it is capable of
taking the weight of the unit.
The load capacity of the installation position must be high enough to support three times the filled weight of the aquarium. Information about the gross weight is available in the section entitled
Technical data
starting on page 17.
Place the aquarium with the frame at the bottom in
the required position.
Take out all the parts that are in the tank.
13
English translation of the original German instructions
ATTENTION!
Incorrect cleaning may damage the aquarium or poison the tank contents.
Never use any hard, pointed or sharp objects
for cleaning purposes.
Use soft cloths or sponges. Use only clean water or special aquarium
cleaning products for cleaning purposes. These are available from your stockist.
Particularly the corners of the tank must be
cleaned carefully to prevent damage to the glued joints of the glass walls.
Clean any impurities out of the tank. Add warm tap water at a temperature of approx.
25 °C to the tank.
Check the tank for leaks. If the aquarium is leaking, empty it and return the
tank to your stockist for a replacement.
Adjustment
Installing the LED light
Follow the instructions in the attached instructions
to install the LED light.
Install the LED light in the position provided for it
(Figure A).
Installing the filter in the Explorer Line 30 l
The AquaArt Explorer Line 30 l Crayfish and the AquaArt Explorer Line 30 l Goldfish are supplied with the EasyCrystal Filter 250.
Remove the aquarium lid. Select a position to install the filter on the inside
of the tank which is not curved.
Ensure that you keep the filter the required
distances from the base and from equipment in the aquarium.
The required distances are listed in the attached instructions for the filter.
Ensure that you satisfy the requirements relating to
the water level set out in the instructions for the filter.
Secure the filter vertically on the inside of the tank
as shown in the instructions for the filter.
The cable guides and optional positions for electrical devices in the aquarium lid are closed with covers upon delivery. The covers can be removed by hand or with a pair of pliers.
ATTENTION!
The aquarium lid may be damaged if too much force is used to remove a cover.
Score the edges of the cover with a sharp
knife before you remove the cover.
Remove the cover carefully.
If the filter is installed level with the aquarium lid,
carefully remove the cover from the corresponding optional position in the aquarium lid (Figures B and C).
If the filter is installed below the aquarium lid,
carefully remove the cover from a cable guide for the mains cable (Figures B and C).
If the cable guides or optional positions have sharp
edges, smooth them with a small file.
Route the power cable upwards and out of the
aquarium.
Follow the attached instructions for the filter to
complete the remainder of the installation work.
Installing the filter box and heating element in the Explorer Line 60 l
The AquaArt Explorer Line 60 l is supplied with the EasyCrystal FilterBox 300. This contains the filter. In addition it houses the supplied heating element.
14
Remove the aquarium lid. Select a position to install the filter box on the
inside of the tank which is not curved.
Ensure that you keep the filter the required
distances from the base and from equipment in the aquarium.
The required distances are set out in the attached instructions for the filter box.
Ensure that you satisfy the minimum immersion
depth (as specified on the outside of the filter box).
Secure the filter box vertically on the inside of the
tank as shown in the instructions for the filter box.
Install the heating element in the filter box as
described in the instructions for the filter box.
Upon delivery, the cable guides and optional positions for electrical devices in the aquarium lid are closed with covers. The covers can be removed by hand or with a pair of pliers.
ATTENTION!
The aquarium lid may be damaged if too much force is used to remove a cover.
Score the edges of the cover with a sharp
knife before you remove the cover.
Remove the cover carefully.
If the filter box is installed level with the aquarium
lid, carefully remove the cover from the corresponding optional position in the aquarium lid (Figures B and C).
If the filter box is installed below the aquarium lid,
carefully remove the covers from the cable guides for the mains cables of the filter and heating element (Figures B and C).
If the cable guides or option positions have sharp
edges, smooth them with a small file.
Route the mains cables for the filter and heating
element upwards out of the aquarium.
Follow the attached instructions for the filter box,
filter and heating element to complete the remainder of the installation work.
English translation of the original German instructions
Installing additional electrical devices
You can install additional electrical devices (for example heating elements) in the aquarium if required.
Install electrical devices as described in the
relevant instructions for use and other instructions supplied by the manufacturer.
Carefully remove the covers from the required
cable guides and optional positions in the aquarium lid (Figures B and C).
Proceed as described in the previous section.
Connecting and starting
DANGER
Danger of death from electric shock. Check all the electrical devices in the
aquarium and their mains cable for breakages, notches and other visible signs of damage.
Do not start to use the aquarium if any
electrical devices or mains cables are damaged.
Use only correctly installed earthed sockets
(230 V ~ 50 Hz) to supply power.
Start the electrical devices installed in the
aquarium as described in the attached instructions.
Cleaning
DANGER
Danger of death from electric shock. Disconnect all the electrical devices in the
aquarium.
Never reach into the water when the
electrical devices are connected to the mains supply.
Pull out the plugs of all the electrical devices
installed in the aquarium.
15
English translation of the original German instructions
Empty the tank.
ATTENTION!
Incorrect cleaning may damage the aquarium or poison the tank contents.
Never use any hard, pointed or sharp objects
for cleaning purposes.
Use soft cloths or sponges. Use only clean water or special aquarium
cleaning products for cleaning purposes. These are available from your stockist.
Particularly the corners of the tank must be
cleaned carefully to prevent damage to the glued joints of the glass walls.
Clean the aquarium carefully.
Maintenance
DANGER
Danger of death from electric shock. Disconnect all the electrical devices in the
aquarium.
Never reach into the water when the
electrical devices are connected to the mains supply.
Pull out the plugs of all the electrical devices
installed in the aquarium.
CAUTION
Shards of glass can cause cuts.
Ensure that you do not break the tank. Do not touch the shards of glass if the tank
breaks.
Wear gloves. Remove all shards of glass carefully.
Carry out maintenance work on the electrical
devices in the aquarium as described in the attached instructions.
Technical support
Please contact your local stockist or the Tetra Technik Service Center in the event of faults. The contact information is in the section entitled
on page 17.
address
Manufacturer's
Storage
Pull out the plugs of all the electrical devices
installed in the aquarium.
Empty the tank. Remove all the electrical devices and other
equipment in the aquarium.
Clean the tank with clean water. Allow all the parts of the aquarium to dry in the air. Pack the aquarium to protect it from blows and
moisture.
Store the aquarium in a dry place.
Disposal
There are national and regional laws on the environmentally-friendly disposal of electronic modules, recyclable materials and other components.
Please contact your local authority for the relevant
information on disposal.
Please comply with the legal requirements when
disposing of the components.
16
Technical data
AquaArt Explorer Line
Volume 30 l 30 l 60 l
Net weight of tank
Gross weight (with water)
Light
Heating element
Filter
30 l Goldfish
30 l Crayfish
60 l
6.9 kg 6.9 kg 13 kg
37 kg 37 kg 73 kg
Tetra LED Light Wave 5 W/0,6 W
Tetra LED Light Wave 5 W/0,6 W
Tetra LED Light Wave 8,5 W/1 W
Tetra HT50 50 W
Tetra EasyCrystal Filter 250
2.5 W
Tetra EasyCrystal Filter 250
2.5 W
Tetra EasyCrystal FilterBox 300 3 W
English translation of the original German instructions
Manufacturer's address
Tetra GmbH Herrenteich 78 D-49324 Melle Germany www.tetra.net
Warranty
Our modern manufacturing techniques, high-quality components and rigorous quality control checks enable us to provide a two-year warranty on the adhesive glass joints of the aquarium and for the function of the supplied electrical devices. The warranty period starts on the date of purchase. Keep your receipt in a safe place. No claims may be made on the warranty in cases of improper use and tampering, nor does the warranty cover normal wear and tear of expendable parts.
In the event of complaints, please contact your local stockist or Tetra GmbH, Tetra Technik Service Center, Postfach 1580, D-49304 Melle, Germany.
Filter insert
Voltage
Tank dimensions
Tetra EasyCrystal FilterPack
L: 25 cm W: 40 cm H: 40 cm
Tetra EasyCrystal FilterPack
230 V ~ 50 Hz
L: 25 cm W: 40 cm H: 40 cm
Tetra EasyCrystal FilterPack
L: 32 cm W: 50 cm H: 50 cm
17
Traduction française de la notice d'utilisation allemande d'origine
Traduction française de la notice d'utilisation allemande d'origine
Introduction
Cette notice d'utilisation décrit l'installation, l'utilisation, le nettoyage et l'entretien du Tetra AquaArt Explorer Line, appelé en abrégé l'aquarium. Veuillez lire entièrement la présente notice avant l'installation et la première utilisation en respectant notamment les consignes de sécurité !
Veuillez également lire et respecter les notices d'utilisation du filtre et de tous les autres appareils électriques qui seront montés dans l'aquarium. Respectez les consignes de sécurité données dans ces notices d'utilisation.
Chaque utilisateur doit avoir lu entièrement les notices d'utilisation et les avoir comprises.
Toutes les opérations effectuées sur cet aquarium ou avec lui ne sont autorisées que dans la mesure où elles sont décrites dans ces notices d'utilisation.
En cas de dommages dus à un non-respect de ces règles, la garantie s'annule. Le fabricant décline toute responsabilité pour tous dommages consécutifs.
Cette notice d'utilisation est partie intégrante du produit. Conservez toujours la notice d'utilisation à proximité du produit. Transmettez la notice d'utilisation si vous revendez le produit ou si vous le cédez d'une autre manière.
Table des matières
Caractéristiques de présentation de cette notice
d'utilisation ................................................................ 19
Avertissements et remarques ................................... 19
Consignes élémentaires de sécurité ......................... 19
Déballage et installation ........................................... 20
Aménagement............................................................ 21
Branchement et mise en service ............................... 23
Nettoyage .................................................................. 23
Entretien ..................................................................... 24
Aide en cas de dérangement..................................... 24
Stockage .................................................................... 24
Élimination des déchets ............................................ 24
Caractéristiques techniques...................................... 25
Adresse du fabricant ................................................. 25
Garantie ..................................................................... 25
18
Traduction française de la notice d'utilisation allemande d'origine
Légende des illustrations
(pour les illustrations A et B)
No. Description
1 Éclairage LED
2 Couvercle de l'aquarium
3 Cuve
4 Cordon d'alimentation avec fiches de secteur
5 Socle
Filtre (pourExplorer Line 30 l)
6
boîte filtre avec thermoplongeur (pour Explorer Line 60 l)
7 Trappe à nourriture
Orifices de passage des câbles (obturés par
8
des caches à l'état de livraison)
Avertissements
DANGER
Les indications précédées du mot DANGER signalent une situation dangereuse qui provoque de graves blessures ou entraîne la mort.
PRUDENCE
Les indications précédées du mot PRUDENCE signalent une situation entraînant des blessures légères ou moyennement graves.
Remarques
ATTENTION !
Ces indications signalent une situation entraînant des dégâts matériels ou une pollution de l’environnement.
Emplacements optionnels pour appareils
9
électriques (obturés par des caches à l'état de livraison)
Caractéristiques de présentation de cette notice d'utilisation
Certains passages de cette notice d'utilisation sont signalés par des repères. Vous pouvez ainsi facilement reconnaître s'il s'agit :
de texte normal,
de renvois,
d'énumérations ou
des étapes d'une opération.
Avertissements et remarques
Cette notice d'utilisation comporte différentes catégories d'avertissements et de remarques :
Consignes élémentaires de sécurité
Utilisation conforme
L'aquarium est uniquement destiné à l'élevage de poissons d'aquarium et d'invertébrés tels que crabes ou crevettes. Ce faisant, il ne faut pas dépasser une température maximum de l'eau de 35° °C. L'aquarium est uniquement prévu pour une utilisation dans des locaux fermés.
La prise en compte de toutes les informations données dans la présente notice d'utilisation et dans toutes celles qui y sont jointes et le respect des consignes de sécurité font également partie de l'utilisation conforme.
Toute autre utilisation ou toute utilisation dépassant ce cadre est réputée non conforme et peut entraîner des dommages matériels ou corporels et mettre fin à la garantie.
19
Traduction française de la notice d'utilisation allemande d'origine
Les cas suivants représentent notamment une utilisation non conforme de l'aquarium :
si vous effectuez vous-même des transformations ou des réparations
si vous utilisez l'aquarium en dehors de locaux fermés.
La société Tetra GmbH décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'un usage non conforme.
Éviter les chocs électriques
Dans les situations suivantes, assurez-vous que tous les appareils électriques qui se trouvent dans l'appareil sont débranchés :
Les cordons d'alimentation de tous les appareils qui se trouvent dans l'aquarium doivent être bien accessibles afin de vous permettre de débrancher aisément et rapidement les fiches du secteur en cas d'urgence.
Ne retirez pas la fiche de la prise en tirant sur le cordon d'alimentation.
N'utilisez pas l'aquarium si des appareils électriques ou cordons d'alimentation qui s'y trouvent sont endommagés.
N'effectuez jamais vous-même de réparations ni de transformations sur les appareils électriques. Les travaux d'électricité ne doivent être effectués que par le Tetra Technik Service Center ou par des professionnels de l'électricité qualifiés.
avant de mettre la main dans l'eau
avant chaque changement d'eau
avant toute opération de nettoyage ou
d'entretien
si vous n'utilisez pas l'aquarium pendant une période prolongée
en cas de détériorations visibles des cordons d'alimentation ou des appareils électriques
en cas de dérangement.
Ne laissez pas les enfants et les personnes
nécessitant une surveillance s'occuper seuls de l'aquarium. Ces personnes ne sont pas toujours aptes à bien évaluer les risques potentiels.
Pour l'alimentation en courant, utilisez uniquement des prises de terre 230 V ~ 50 Hz.
Assurez-vous que le réseau électrique est protégé par un disjoncteur différentiel (disjoncteur FI) sensible aux courants de tous types.
Ne touchez pas les cordons d'alimentation ni les fiches de secteur des appareils électriques avec des mains humides.
Assurez-vous que l'humidité ne peut pas pénétrer dans la prise de courant.
Déroulez entièrement les cordons d'alimentation de tous les appareils électriques qui se trouvent dans l'aquarium. Ne pliez pas les cordons d'alimentation et ne les écrasez pas.
Éviter les risques d'étouffement
Ne laissez pas des enfants jouer avec les films d'emballage.
Éviter les coupures
En cas de bris de pièces en verre de l'aquarium il y a risque de coupures.
Ne touchez jamais les arêtes des éclats de
verre.
Portez des gants de protection.
Enlevez soigneusement tous les éclats de verre.
Éviter les détériorations
Ne transportez jamais l'aquarium lorsqu'il est plein.
Nettoyez l'aquarium uniquement avec des chiffons doux ou une éponge.
Pour le nettoyage, utilisez de l'eau claire ou un produit nettoyant spécial pour les aquariums.
Déballage et installation
A proximité de l'emplacement prévu pour l'installation il doit y avoir des prises de secteur (230 V ~ 50 Hz) correctement installées et reliées à la terre pour les appareils électriques contenus dans l'aquarium.
20
Traduction française de la notice d'utilisation allemande d'origine
PRUDENCE
Coupures dues à des éclats de verre.
Faites attention à ne pas casser la cuve. En cas de bris de la cuve, ne touchez pas les
arêtes des éclats de verre.
Portez des gants de protection. Enlevez soigneusement tous les éclats de
verre.
ATTENTION !
Détérioration du couvercle de l'aquarium et bris de verre dus à un déballage non conforme.
Pour soulever l'aquarium, tenez-le
uniquement par le socle.
Soulevez et transportez l'aquarium avec
l'aide d'une deuxième personne.
Ouvrez l'emballage Soulevez l'aquarium avec précaution pour le sortir
de son emballage.
ATTENTION !
Détérioration de l'aquarium due au choix d'un emplacement inapproprié.
Assurez-vous que l'endroit où sera placé
l'aquarium est plan, horizontal et étanche à l'eau.
Assurez-vous que l'endroit où sera placé
l'aquarium dispose de la capacité de charge nécessaire.
La capacité de charge de cet emplacement doit être suffisante pour supporter le triple du poids de remplissage de l'aquarium. Vous trouverez des renseignements sur le poids de remplissage au
Caractéristiques techniques,
chapitre
à partir de la
page 25.
Mettez l'aquarium à l'emplacement désiré, socle
vers le bas.
Sortez toutes les pièces qui se trouvent dans la
cuve.
ATTENTION !
Détérioration de l'aquarium ou contamination du contenu de la cuve dues à un mauvais nettoyage.
N'utilisez jamais d'objets durs, pointus ou
coupants pour effectuer le nettoyage.
Utilisez des chiffons doux ou des éponges. Pour le nettoyage, utilisez uniquement de
l'eau claire ou un produit nettoyant spécial pour les aquariums, en vente chez votre distributeur.
Nettoyez notamment les coins de la cuve
avec précaution afin de pas endommager les raccords collés des parois de verre.
Nettoyez la cuve pour en éliminer d'éventuelles
impuretés.
Remplissez la cuve d'eau du robinet claire d'une
température d'environ 25 °C.
Vérifiez si la cuve est étanche. Si la cuve fuit, videz-la et faites-la échanger par
votre revendeur.
Aménagement
Montage de l'éclairage LED
Pour le montage, veuillez suivre les instructions de
la notice d'utilisation jointe à la rampe d'éclairage LED.
Montez la rampe d'éclairage LED à l'emplacement
prévu (illustration A).
Montage du filtre dans l'Explorer Line 30 l
C'est le filtre EasyCrystal Filter 250 qui est joint aux aquariums AquaArt Explorer Line 30 l Crayfish et AquaArt Explorer Line 30 l Goldfish.
21
Traduction française de la notice d'utilisation allemande d'origine
Retirez le couvercle de l'aquarium. Choisissez un emplacement de la paroi intérieure
non bombée de la cuve pour y monter le filtre.
Veillez à respecter les écarts nécessaires par
rapport au fond de l'aquarium et aux éléments d'aménagement.
Les écarts nécessaires sont mentionnés dans la notice d'utilisation jointe au filtre.
Veillez à respecter les exigences relatives à la
hauteur du niveau de l'eau, conformément à la notice d'utilisation du filtre.
Fixez le filtre verticalement sur la paroi intérieure
de la cuve à l'aide des ventouses, comme le montre la notice d'utilisation du filtre.
A l'état de livraison, les orifices de passage des câbles et emplacements optionnels pour appareils électriques situés dans le couvercle de l'aquarium sont obturés par des caches. Il est possible de détacher ces caches à la main ou à l'aide d'une pince.
ATTENTION !
Détérioration du couvercle de l'aquarium due à un effort trop important lors du retrait du cache.
Incisez les bords du cache à l'aide d'un
couteau pointu avant de le détacher.
Détachez le cache avec précaution.
Si le filtre est monté à la hauteur du couvercle de
l'aquarium, détachez avec précaution le cache obturant l'emplacement optionnel correspondant dans le couvercle (illustrations B et C).
Si le filtre est monté en dessous du couvercle de
l'aquarium, détachez avec précaution le cache de l'un des orifices de passage des câbles pour faire passer le cordon d'alimentation (illustrations B et
Si les orifices de passage des câbles ou
emplacements optionnels ont des arêtes vives, lissez ces arêtes à l'aide d'une petite lime.
Faites sortir le cordon d'alimentation par le haut de
l'aquarium.
Pour la suite du montage, procédez de la manière
décrite dans la notice d'utilisation jointe au filtre.
Montage de la boîte filtre et du thermoplongeur dans l'Explorer Line 60 l
L'aquarium AquaArt Explorer Line 60 l est livré avec la boîte filtre EasyCrystal FilterBox 300. Celle-ci contient le filtre. Elle reçoit en plus le thermoplongeur joint à la livraison.
Retirez le couvercle de l'aquarium. Choisissez un emplacement de la paroi intérieure
non bombée de la cuve pour y monter la boîte filtre.
Veillez à respecter les écarts nécessaires par
rapport au fond de l'aquarium et aux éléments d'aménagement.
Les écarts nécessaires sont mentionnés dans la notice d'utilisation jointe à la boîte filtre.
Veillez à respecter la profondeur minimum
d'immersion (indiquée sur la paroi extérieure de la boîte filtre).
Fixez le filtre verticalement sur la paroi intérieure
de la cuve à l'aide des ventouses, comme le montre la notice d'utilisation de la boîte filtre.
Insérez le thermoplongeur dans la boîte filtre
comme le montre la notice d'utilisation de la boîte filtre.
22
Traduction française de la notice d'utilisation allemande d'origine
A l'état de livraison, les orifices de passage des câbles et emplacements optionnels pour appareils électriques situés dans le couvercle de l'aquarium sont obturés par des caches. Il est possible de détacher ces caches à la main ou à l'aide d'une pince.
ATTENTION !
Détérioration du couvercle de l'aquarium due à un effort trop important lors du retrait du cache.
Incisez les bords du cache à l'aide d'un
couteau pointu avant de le détacher.
Détachez le cache avec précaution.
Pour monter la boîte filtre à la hauteur du
couvercle de l'aquarium, détachez avec précaution le cache obturant l'emplacement optionnel correspondant dans le couvercle (illustrations B et C).
Pour monter la boîte filtre en dessous du couvercle
de l'aquarium, détachez avec précaution le cache de l'un des orifices de passage des câbles pour faire passer le cordon d'alimentation (illustrations B et C).
Si les orifices de passage des câbles ou
emplacements optionnels ont des arêtes vives, lissez ces arêtes à l'aide d'une petite lime.
Faites sortir les cordons d'alimentation du filtre et
du thermoplongeur par le haut de l'aquarium.
Pour la suite du montage, procédez de la manière
décrite dans les notices d'utilisation jointes à la boîte filtre, au filtre et au thermoplongeur.
Montage d'appareils électriques supplémentaires
Si vous le désirez, vous pouvez monter des appareils électriques supplémentaires (par ex. des thermoplongeurs) dans l'aquarium.
Effectuez le montage des autres appareils
électriques conformément à leur notice d'utilisation et aux autres instructions du fabricant.
Détachez avec précaution du couvercle de
l'aquarium les caches des orifices de passage des
câbles et emplacement optionnels nécessités (illustrations B et C).
Pour ce faire, procédez comme décrit au chapitre
précédent.
Branchement et mise en service
DANGER
Blessure mortelle par choc électrique. Vérifiez si tous les appareils électriques se
trouvant dans l'aquarium et les cordons d'alimentation sont exempts de ruptures, encoches et autres détériorations visibles.
Ne mettez pas l'aquarium en service en cas
de détérioration des appareils électriques ou des cordons d'alimentation.
Utilisez uniquement des prises de terre
230 V ~ 50 Hz correctement installées.
Mettez en service les appareils qui se trouvent
dans l'aquarium conformément aux notices d'utilisation jointes.
Nettoyage
DANGER
Blessure mortelle par choc électrique. Débranchez du secteur tous les appareils
électriques qui se trouvent dans l'aquarium.
Ne mettez jamais la main dans l'eau quand
des appareils électriques sont reliés au secteur.
Débranchez les fiches secteur de tous les appareils
qui se trouvent dans l'aquarium.
Videz la cuve.
23
Traduction française de la notice d'utilisation allemande d'origine
ATTENTION !
Détérioration de l'aquarium ou contamination du contenu de la cuve dues à un mauvais nettoyage.
N'utilisez jamais d'objets durs, pointus ou
coupants pour effectuer le nettoyage.
Utilisez des chiffons doux ou des éponges. Pour le nettoyage, utilisez uniquement de
l'eau claire ou un produit nettoyant spécial pour les aquariums, en vente chez votre distributeur.
Nettoyez notamment les coins de la cuve
avec précaution afin de pas endommager les raccords collés des parois de verre.
Nettoyez soigneusement l'aquarium.
Entretien
DANGER
Blessure mortelle par choc électrique. Débranchez du secteur tous les appareils
électriques qui se trouvent dans l'aquarium.
Ne mettez jamais la main dans l'eau quand
des appareils électriques sont reliés au secteur.
Débranchez les fiches secteur de tous les appareils
qui se trouvent dans l'aquarium.
PRUDENCE
Coupures dues à des éclats de verre.
Aide en cas de dérangement
En cas de dérangement, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au Tetra Technik Service Center Vous trouverez les coordonnées de contact au chapitre
Stockage
Débranchez les fiches secteur de tous les appareils
qui se trouvent dans l'aquarium.
Videz la cuve. Démontez tous les appareils et autres éléments
d'aménagement de l'aquarium.
Nettoyez la cuve à l'eau claire. Faites sécher toutes les pièces de l'aquarium à l'air
libre.
Emballez l'aquarium pour le protéger des chocs et
de l'humidité.
Entreposez l'aquarium dans un local sec.
Élimination des déchets
L'élimination respectueuse de l'environnement des composants électroniques, des matériaux recyclables et autres composants des appareils est réglementée par des lois nationales et régionales.
Renseignez-vous auprès de votre mairie pour
obtenir des renseignements précis sur l'élimination des déchets.
Jetez tous les composants conformément à la
législation.
Faites attention à ne pas casser la cuve. En cas de bris de la cuve, ne touchez pas les
arêtes des éclats de verre.
Portez des gants de protection. Enlevez soigneusement tous les éclats de
verre.
Effectuez l'entretien des appareils électriques se
trouvant dans l'aquarium conformément aux notices d'utilisation jointes.
Adresse du fabricant,
à la page 25.
24
Traduction française de la notice d'utilisation allemande d'origine
Caractéristiques techniques
AquaArt Explorer Line
Volume 30 l 30 l 60 l
Poids de la cuve à vide
Poids de remplis­sage (filtre compris)
Éclairage
Thermo­plongeur
Filtre
30 l Goldfish
30 l Crayfish
60 l
6,9 kg 6,9 kg 13 kg
37 kg 37 kg 73 kg
Tetra LED Light Wave 5 W/0,6 W
Tetra LED Light Wave 5 W/0,6 W
Tetra LED Light Wave 8,5 W/1 W
Tetra HT50 50 W
Tetra EasyCrystal Filter 250 2,5 W
Tetra EasyCrystal Filter 250 2,5 W
Tetra EasyCrystal FilterBox 300 3 W
Adresse du fabricant
Tetra GmbH Herrenteich 78 D-49324 Melle Allemagne www.tetra.net
Garantie
Grâce à des techniques de fabrication modernes, à des composants de qualité supérieure et à un contrôle de qualité très sévère, nous accordons deux ans de garantie sur le collage du verre de l'aquarium et sur le fonctionnement des appareils électriques fournis avec celui-ci. Le délai de garantie commence à courir à la date d'achat. Veuillez conserver le reçu comme preuve d'achat. La garantie ne jouera pas en cas de traitement non conforme, d'usure normale des pièces d'usure ou de modification des éléments techniques de l'appareil.
En cas de réclamations, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à la société Tetra GmbH, Tetra Service Center, Postfach 1580, D-49304 Melle, Allemagne.
Cartouche de filtration
Tension
Dimensions de la cuve
Tetra EasyCrystal FilterPack
L : 25 cm l : 40 cm H : 40 cm
Tetra EasyCrystal FilterPack
230 V ~ 50 Hz
L : 25 cm l : 40 cm H : 40 cm
Tetra EasyCrystal FilterPack
L : 32 cm l : 50 cm H : 50 cm
25
Nederlandse vertaling van de Duitse originele gebruiksaanwijzing
Nederlandse vertaling van de Duitse originele gebruiksaanwijzing
Voorwoord
Deze gebruiksaanwijzing beschrijft de plaatsing, het gebruik, de reiniging en het onderhoud van de Tetra AquaArt Explorer Line, hierna kort aquarium genoemd. Lees vóór het plaatsen en het eerste gebruik deze gebruiksaanwijzing volledig door en neem vooral de veiligheidsinstructies strikt in acht!
Neem ook de gebruiksaanwijzingen voor de filter en alle andere elektrische apparaten in acht die in het aquarium moeten worden ingebouwd. Volg de veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzingen op.
Iedere gebruiker moet de gebruiksaanwijzingen volledig gelezen en begrepen hebben.
Alle werkzaamheden aan en met dit aquarium mogen alleen worden uitgevoerd in de omvang die in deze gebruiksaanwijzingen beschreven staat.
In geval van schade door negeren van de aanwijzingen komt de garantie te vervallen. De fabrikant is niet aansprakelijk voor vervolgschade.
Deze gebruiksaanwijzing is bestanddeel van het product. Bewaar de gebruiksaanwijzing altijd in de buurt van het product. Geef deze gebruiksaanwijzing door als u het product verkoopt of op andere wijze doorgeeft.
Inhoudsopgave
Vormgevingskenmerken in deze handleiding............ 27
Waarschuwingen en opmerkingen............................ 27
Fundamentele veiligheidsinstructies ........................ 27
Uitpakken en plaatsen ............................................... 28
Inrichten ..................................................................... 29
Aansluiten en in gebruik nemen................................ 31
Reinigen ..................................................................... 31
Onderhouden.............................................................. 32
Storingen verhelpen .................................................. 32
Opbergen .................................................................... 32
Afvalverwijdering....................................................... 32
Technische gegevens ................................................ 33
Adres fabrikant .......................................................... 33
Garantie ..................................................................... 33
26
Legenda
(bij afbeeldingen A en B).
Nr. Beschrijving
1 Ledlamp
2 Deksel van het aquarium
3 Aquarium
4 Netkabel met stekker
5 Frame
Filter (bij de Explorer Line 30 l)
6
Filterbox met verwarmingsstaaf (bij de Explorer Line 60 l)
7 Voerklep
Nederlandse vertaling van de Duitse originele gebruiksaanwijzing
Waarschuwingen en opmerkingen
In de gebruiksaanwijzing vindt u de volgende waarschuwings- en aanwijzingscategorieën:
Waarschuwingen
GEVAAR
Instructies met het woord GEVAAR waarschuwen voor een gevaarlijke situatie die de dood of zware verwondingen tot gevolg heeft.
VOORZICHTIG
Instructies met het woord VOORZICHTIG waarschuwen voor een situatie die lichte of middelzware verwondingen tot gevolg heeft.
Kabelgeleidingen (bij de levering met
8
afdekkingen afgesloten)
Mogelijk plaatsen voor elektrische apparaten
9
(bij de levering met afdekkingen afgesloten)
Vormgevingskenmerken in deze handleiding
Verschillende elementen in de gebruiksaanwijzing zijn voorzien van vastgelegde vormgevingskenmerken. Zo kunt u eenvoudig vaststellen of het gaat om:
normale tekst,
verwijzingen,
opsommingen of arbeidsstappen.
Opmerkingen
OPGELET!
Deze instructies waarschuwen voor een situatie die tot materiële of milieuschade leidt.
Fundamentele veiligheidsinstructies
Doelmatig gebruik
Het aquarium is uitsluitend bedoeld voor het houden van siervissen en ongewervelde dieren zoals kreeften en garnalen. De maximale watertemperatuur van 35 °C °mag hierbij niet worden overschreden. Het aquarium is uitsluitend goedgekeurd voor privégebruik in droge ruimten.
Het doelmatige gebruik omvat ook de inachtneming van alle informatie in deze handleiding, in alle bijgeleverde gebruiksaanwijzingen en het opvolgen van de veiligheidsinstructies.
Ieder ander of verderstrekkend gebruik geldt als ondoelmatig, kan materiële schade en zelfs persoonlijk letsel tot gevolg hebben en leidt tot vervallen van het recht op garantieverlening.
27
Nederlandse vertaling van de Duitse originele gebruiksaanwijzing
Het gebruik van het aquarium is met name in de volgende gevallen ondoelmatig:
als u eigenmachtig ombouw- of reparatiewerkzaamheden aan het aquarium uitvoert
als u het aquarium buiten gesloten ruimten gebruikt.
De firma Tetra GmbH is niet aansprakelijk voor schade die ontstaat door ondoelmatig gebruik.
Elektrische schokken vermijden
Waarborg in de volgende situaties dat de stroomvoorziening naar alle in combinatie met het aquarium gebruikte elektrische apparaten onderbroken is:
De netstekkers van alle in het aquarium voorhanden elektrische apparaten moeten vrij toegankelijk zijn, zodat deze in geval van nood eenvoudig en snel van het stroomnet kunnen worden gescheiden.
Trek alleen aan de stekker zelf en nooit aan de kabel.
Gebruik het aquarium niet als in het aquarium voorhanden elektrische apparaten of netkabels beschadigd zijn.
Voer nooit eigenmachtig reparaties of veranderingen uit aan elektrische apparaten. Werkzaamheden aan de elektrische onderdelen mogen alleen worden uitgevoerd door medewerkers van het Tetra Technik Service Center of door gekwalificeerde elektromonteurs.
voordat u in het water grijpt
voor iedere vervanging van het water
voor alle reinigings- en
onderhoudswerkzaamheden.
als u het aquarium gedurende een langere periode niet gebruikt;
als u zichtbare schade aan de netkabel of de apparaten constateert
in geval van storingen.
Laat kinderen en toezicht behoevende personen
nooit zonder toezicht omgaan met het aquarium. Deze personen kunnen mogelijke gevaren niet altijd correct inschatten.
Gebruik voor de stroomvoorziening alleen geaarde contactdozen (230 V ~ 50 Hz).
Waarborg dat het stroomnet beveiligd is door middel van een voor alle stroomsoorten geschikte lekstroomschakelaar (FI-schakelaar).
Gevaar voor verstikking vermijden
Laat kinderen niet met de verpakkingsfolie spelen.
Snijwonden vermijden
Als glazen onderdelen van het aquarium gebroken zijn, bestaat gevaar voor snijwonden.
Raak nooit de kanten van de glasscherven aan.
Draag veiligheidshandschoenen.
Verwijder de glasscherven zorgvuldig.
Schade vermijden
Transporteer het aquarium nooit als het gevuld is.
Reinig het aquarium alleen met zachte doeken of
sponsen.
Gebruik voor het reinigen schoon water of een speciaal reinigingsmiddel voor aquariums.
Raak noch de netkabel, noch de netstekker of de elektrische apparaten met vochtige handen aan.
Waarborg dat géén vocht in het apparaat kan binnendringen.
Wikkel de netkabels van alle in het aquarium voorhanden elektrische apparaten volledig af. De netkabels mogen niet worden geknikt of
Uitpakken en plaatsen
In de buurt van de montageplek moeten vakkundig geïnstalleerde en geaarde contactdozen (230 V ~ 50 Hz) voorhanden zijn voor de in het aquarium geplaatste elektrische apparaten.
ingeklemd.
28
VOORZICHTIG
Nederlandse vertaling van de Duitse originele gebruiksaanwijzing
Snijwonden door glasscherven.
Let op dat u het aquariumglas niet breekt. Wees voorzichtig als het aquariumglas
breekt en raak de randen van de glasscherven niet aan.
Draag veiligheidshandschoenen. Verwijder de glasscherven zorgvuldig.
OPGELET!
Schade aan het aquariumdeksel en gevaar voor glasbreuk door ondeskundig uitpakken.
Til het aquarium alleen op aan het frame. Draag en transporteer het aquarium samen
met een tweede persoon.
Open de verpakking. Til het aquarium voorzichtig uit de verpakking.
OPGELET!
Schade aan het aquarium door de keuze van een ongeschikte plaats.
Waarborg dat de standplaats van het
aquarium vlak, horizontaal en watervast is.
Waarborg dat de gewenste plaats over
voldoende draagvermogen beschikt.
Het draagvermogen van de montageplek moet voldoende zijn om het drievoudige gewicht van het gevulde aquarium te kunnen dragen. Voor informatie over vulgewicht verwijzen wij naar het hoofdstuk
Technische gegevens
vanaf pagina 33.
Plaats het aquarium met het frame naar beneden
op de gewenste montageplek.
Verwijder alle onderdelen die zich in het aquarium
bevinden.
OPGELET!
Schade aan het aquarium of vergiftiging van de inhoud van het aquarium door ondeskundige reiniging.
Gebruik voor het reinigen nooit harde,
puntige of scherpe voorwerpen.
Gebruik zachte doeken of sponsen. Gebruik voor het reinigen alleen schoon
water of een bij uw handelaar verkrijgbaar, speciaal reinigingsmiddel voor aquariums.
Reinig vooral de hoeken van het aquarium
voorzichtig, zodat de verlijmingen van de glaswanden niet worden beschadigd.
Reinig het aquarium van eventuele
verontreinigingen.
Vul schoon, ca. 25 °graden Celsius warm
leidingwater in het aquarium.
Controleer of het aquarium dicht is. Als het aquarium lekt, leegt u het en ruilt het
vervolgens om bij de handelaar.
Inrichten
Ledlamp monteren
Volg bij de montage die instructies van de
bijgeleverde gebruiksaanwijzing van de ledlamp op.
Monteer de ledlamp op de daarvoor bestemde
plaats (afbeelding A).
Filter bij de Explorer Line 30 l inbouwen
Bij de AquaArt Explorer Line 30 l Crayfish en de AquaArt Explorer Line 30 l Goldfish is de EasyCrystal Filter 250 gevoegd.
29
Nederlandse vertaling van de Duitse originele gebruiksaanwijzing
Verwijder het aquariumdeksel. Kies voor de montage van de filter een plaats aan
de binnenzijde van het aquarium die niet gewelfd is.
Waarborg dat de vereiste afstanden tot de bodem
en de inrichtingsvoorwerpen van het aquarium worden aangehouden.
De vereiste afstanden resulteren uit de bijgeleverde gebruiksaanwijzing van de filter.
Waarborg dat de vereisten m.b.t de hoogte van het
waterpeil worden aangehouden overeenkomstig de gebruiksaanwijzing van de filter.
Bevestig de filter met de zuignappen verticaal aan
de binnenzijde van het aquarium, zoals beschreven
Als de filter ter hoogte van het aquariumdeksel is
ingebouwd, breekt u de afdekking op de betreffende plaats voorzichtig uit het aquariumdeksel (afbeeldingen B en C).
Als de filter onder het aquariumdeksel is
ingebouwd, breekt u de afdekking van een kabelgeleiding voor de netkabel voorzichtig uit het aquariumdeksel (afbeeldingen B en C).
Als de kabelgeleidingen of de mogelijke plaatsen
scherpe breukkanten hebben, maakt u deze glad met behulp van een kleine vijl.
Leg de netkabel naar boven uit het aquarium. Ga bij de verdere montage te werk zoals in de
bijgeleverde gebruiksaanwijzing van de filter beschreven staat.
in de gebruiksaanwijzing van de filter.
Bij de levering zijn de kabelgeleidingen en de mogelijke plaatsen voor elektrische apparaten in het aquariumdeksel afgesloten door middel van afdekkingen. De afdekkingen kunnen handmatig of met een tang eruit geschroefd worden.
OPGELET!
Schade aan het aquariumdeksel door te grote krachtinspanning bij het uitdraaien van de afdekking.
Snijd de randen van de afdekking voor met
een scherp mes, voordat u de afdekking verwijdert
Breek de afdekking voorzichtig eruit.
Filterbox en verwarmingsstaaf bij de Explorer Line 60 l inbouwen
De AquaArt Explorer Line 60 l wordt geleverd met de EasyCrystal FilterBox 300. Deze bevat de filter. Bovendien fungeert de box als houder voor de bijgeleverde verwarmingsstaaf.
Verwijder het aquariumdeksel. Kies voor de montage van de filterbox een plaats
aan de binnenzijde van het aquarium die niet gewelfd is.
Waarborg dat de vereiste afstanden tot de bodem
en de inrichtingsvoorwerpen van het aquarium worden aangehouden.
De vereiste afstanden resulteren uit de bijgeleverde gebruiksaanwijzing van de filterbox.
Waarborg dat de minimale indompeldiepte (zoals
op de buitenwand van de filterbox vermeld), wordt aangehouden.
Bevestig de filterbox met de zuignappen verticaal
aan de binnenzijde van het aquarium, zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing van de filterbox.
Plaats de verwarmingsstaaf in de filterbox zoals
weergegeven in de gebruiksaanwijzing van de filterbox.
30
Loading...
+ 70 hidden pages