Diese Gebrauchsanleitung beschreibt Aufstellen,
Gebrauch, Reinigung und Wartung des Tetra AquaArt
Explorer Line, kurz Aquarium genannt. Lesen Sie vor
dem Aufstellen und dem ersten Gebrauch diese
Gebrauchsanleitung vollständig und befolgen Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise!
Lesen und beachten Sie auch die
Gebrauchsanleitungen zum Filter und zu allen
sonstigen Elektrogeräten, die im Aquarium eingebaut
werden sollen. Befolgen Sie die Sicherheitshinweise
in diesen Gebrauchsanleitungen.
Jeder Anwender muss die Gebrauchsanleitungen
vollständig gelesen und verstanden haben.
Alle Tätigkeiten an und mit diesem Aquarium dürfen
nur soweit ausgeführt werden, wie sie in diesen
Gebrauchsanleitungen beschrieben sind.
Bei Schäden durch Nichtbefolgen erlischt die
Garantie. Für Folgeschäden übernimmt der Hersteller
keine Haftung.
Diese Gebrauchsanleitung ist Bestandteil des
Produkts. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung
immer in der Nähe des Produkts auf. Geben Sie die
Gebrauchsanleitung weiter, wenn Sie das Produkt
verkaufen oder auf andere Art weitergeben.
Inhaltsverzeichnis
Gestaltungsmerkmale dieser Gebrauchsanleitung ..... 4
Warnhinweise und Hinweise ...................................... 4
Verschiedene Elemente der Gebrauchsanleitung sind
mit festgelegten Gestaltungsmerkmalen versehen. So
können Sie leicht feststellen, um welche Art von Text
es sich handelt:
normalen Text,
Querverweise,
• Aufzählungen oder Handlungsschritte.
Warnhinweise und Hinweise
In dieser Gebrauchsanleitung finden Sie folgende
Kategorien von Warnhinweisen und Hinweisen:
Warnhinweise
GEFAHR
Hinweise mit dem Wort GEFAHR warnen vor
einer gefährlichen Situation, die zum Tod oder
zu schweren Verletzungen führt.
VORSICHT
Hinweise mit dem Wort VORSICHT warnen vor
einer Situation, die zu leichten oder mittleren
Verletzungen führt.
Hinweise
ACHTUNG!
Diese Hinweise warnen vor einer Situation, die
zu Sach- oder Umweltschäden führt.
Grundlegende
Sicherheitshinweise
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Aquarium dient ausschließlich zur Haltung von
Zierfischen und Wirbellosen wie Krebsen oder
Garnelen. Hierbei darf die maximale
Wassertemperatur von 35 °C nicht überschritten
werden. Das Aquarium ist nur für den Gebrauch in
geschlossenen Räumen bestimmt.
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehören auch
das Beachten aller Informationen in dieser
Gebrauchsanleitung und in allen beiliegenden
Gebrauchsanleitungen und das Befolgen der
Sicherheitshinweise.
Jede andere oder darüber hinausgehende
Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und
kann zu Sach- oder Personenschäden und zum
Erlöschen der Garantie führen.
Der Gebrauch des Aquariums ist insbesondere in
folgenden Fällen nicht bestimmungsgemäß:
• wenn Sie eigenmächtig Umbauten oder
Reparaturarbeiten vornehmen
• wenn Sie das Aquarium außerhalb geschlossener
Räume betreiben.
Die Tetra GmbH übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch
entstehen.
Elektrische Schläge vermeiden
• Stellen Sie in folgenden Situationen sicher, dass
alle im Aquarium vorhandenen Elektrogeräte vom
Netz getrennt sind:
− vor jedem Griff ins Wasser
− vor jedem Wasserwechsel
− vor jeder Reinigungs- oder Wartungsmaßnahme
− wenn Sie das Aquarium längere Zeit nicht
benutzen
− bei sichtbaren Beschädigungen der Netzkabel
oder der Elektrogeräte
− bei Störungen.
• Lassen Sie Kinder und aufsichtsbedürftige
Personen nicht unbeaufsichtigt mit dem Aquarium
umgehen. Diese Personen können mögliche
Gefahren nicht immer richtig einschätzen.
• Verwenden Sie zur Stromversorgung nur geerdete
Steckdosen (230 V ~ 50 Hz).
4
• Stellen Sie sicher, dass das Stromnetz durch einen
allstromsensitiven Fehlerstrom-Schutzschalter (FISchutzschalter) gesichert ist.
• Berühren Sie Netzkabel und Netzstecker der
Elektrogeräte nicht mit feuchten Händen.
• Stellen Sie sicher, dass keine Feuchtigkeit in die
Steckdose gelangen kann.
• Wickeln Sie die Netzkabel aller im Aquarium
vorhandenen Elektrogeräte vollständig ab. Knicken
oder quetschen Sie die Netzkabel nicht.
• Die Netzkabel aller im Aquarium vorhandenen
Elektrogeräte müssen frei zugänglich sein, damit
Sie die Netzstecker im Notfall einfach und schnell
vom Stromnetz trennen können.
• Ziehen Sie nur am Netzstecker und nicht am
Netzkabel.
• Benutzen Sie das Aquarium nicht, wenn im
Aquarium vorhandene Elektrogeräte oder
Netzkabel beschädigt sind.
• Führen Sie niemals eigenmächtig Reparaturen oder
Veränderungen an Elektrogeräten durch.
Elektroarbeiten dürfen nur vom Tetra Technik
Service Center oder qualifizierten
Elektrofachkräften durchgeführt werden.
Erstickungsgefahr vermeiden
• Lassen Sie Kinder nicht mit Verpackungsfolien
spielen.
Schnittverletzungen vermeiden
• Wenn Glasteile des Aquariums zerbrochen sind,
besteht die Gefahr von Schnittverletzungen.
− Berühren Sie niemals die Kanten der
Glasscherben.
− Tragen Sie Schutzhandschuhe.
− Entfernen Sie alle Glasscherben sorgfältig.
Deutsche Gebrauchsanleitung
Beschädigungen vermeiden
• Transportieren Sie das Aquarium niemals, wenn es
gefüllt ist.
• Reinigen Sie das Aquarium nur mit weichen
Tüchern oder Schwämmen.
• Verwenden Sie zum Reinigen klares Wasser oder
Spezial-Reinigungsmittel für Aquarien.
Auspacken und Aufstellen
In der Nähe des Aufstellorts müssen sich fachgerecht
installierte und geerdete Steckdosen (230 V ~ 50 Hz)
für die im Aquarium vorhandenen Elektrogeräte
befinden.
VORSICHT
Schnittwunden durch Glasscherben.
Stellen Sie sicher, dass Sie das Becken nicht
zerbrechen.
Wenn das Becken zerbrechen sollte,
berühren Sie die Kanten der Glasscherben
nicht.
Tragen Sie Schutzhandschuhe.
Entfernen Sie alle Glasscherben sorgfältig.
ACHTUNG!
Beschädigung des Aquariendeckels und
Glasbruch durch unsachgemäßes Auspacken.
Heben Sie das Aquarium nur am Rahmen an.
Heben und transportieren Sie das Aquarium
gemeinsam mit einer zweiten Person.
Öffnen Sie die Verpackung.
Heben Sie das Aquarium vorsichtig aus der
Verpackung.
5
Deutsche Gebrauchsanleitung
ACHTUNG!
Beschädigung des Aquariums durch Wahl eines
ungeeigneten Aufstellorts.
Stellen Sie sicher, dass der Aufstellort eben,
waagerecht und wasserfest ist.
Stellen Sie sicher, dass der Aufstellort über
die nötige Tragfähigkeit verfügt.
Die Tragfähigkeit des Aufstellorts muss ausreichen,
um das dreifache Füllgewicht des Aquariums zu
tragen. Informationen zum Füllgewicht erhalten Sie
im Abschnitt
Technische Daten
ab Seite 10.
Stellen Sie das Aquarium mit dem Rahmen nach
unten am gewünschten Aufstellort auf.
Entnehmen Sie alle Teile, die sich im Becken
befinden.
ACHTUNG!
Beschädigung des Aquariums oder Vergiftung
des Beckeninhalts durch unsachgemäßes
Reinigen.
Verwenden Sie zum Reinigen niemals harte,
spitze oder scharfe Gegenstände.
Verwenden Sie weiche Tücher oder
Schwämme.
Verwenden Sie zum Reinigen nur klares
Wasser oder Spezial-Reinigungsmittel für
Aquarien, die bei Ihrem Händler erhältlich
sind.
Reinigen Sie insbesondere an den Ecken des
Beckens behutsam, damit die Verklebungen
der Glaswände nicht beschädigt werden.
Reinigen Sie das Becken von eventuellen
Verunreinigungen.
Füllen Sie klares, ca. 25 °C warmes
Leitungswasser in das Becken.
Prüfen Sie, ob das Becken dicht ist.
Wenn das Becken undicht ist, leeren Sie es und
tauschen Sie das Becken bei Ihrem Händler um.
Einrichten
LED-Leuchte montieren
Befolgen Sie bei der Montage die Anweisungen in
der beiliegenden Gebrauchsanleitung zur LEDLeuchte.
Montieren Sie die LED-Leuchte an der
vorgesehenen Stelle (Abbildung A).
Filter beim Explorer Line 30 l
einbauen
Dem AquaArt Explorer Line 30 l Crayfish und dem
AquaArt Explorer Line 30 l Goldfish liegt der
EasyCrystal Filter 250 bei.
Nehmen Sie den Aquariendeckel ab.
Wählen Sie für den Einbau des Filters eine Stelle
an der Innenwand des Beckens, die nicht gewölbt
ist.
Stellen Sie sicher, dass die notwendigen Abstände
zum Boden und zu Einrichtungsgegenständen des
Aquariums eingehalten werden.
Die notwendigen Abstände ergeben sich aus der
beiliegenden Gebrauchsanleitung zum Filter.
Stellen Sie sicher, dass die Anforderungen zur
Höhe des Wasserspiegels gemäß der
Gebrauchsanleitung zum Filter eingehalten
werden.
Befestigen Sie den Filter mit den Saugnäpfen
senkrecht an der Innenwand des Beckens, wie in
der Gebrauchsanleitung zum Filter dargestellt.
Im Lieferzustand sind die Kabelführungen und
Optionsplätze für Elektrogeräte im Aquariendeckel
mit Abdeckungen verschlossen. Die Abdeckungen
lassen sich per Hand oder mit einer Zange
herausbrechen.
6
ACHTUNG!
Beschädigung des Aquariendeckels durch zu
hohen Kraftaufwand beim Herausbrechen der
Abdeckung.
Ritzen Sie die Kanten der Abdeckung mit
einem scharfen Messer vor, bevor Sie die
Abdeckung herausbrechen
Brechen Sie die Abdeckung behutsam
heraus.
Wenn der Filter auf Höhe des Aquariendeckels
eingebaut ist, brechen Sie vorsichtig die
Abdeckung des entsprechenden Optionsplatzes aus
dem Aquariendeckel heraus (Abbildungen B und C).
Wenn der Filter unterhalb des Aquariendeckels
eingebaut ist, brechen Sie vorsichtig die
Abdeckung einer Kabelführung für das Netzkabel
heraus (Abbildungen B und C)
Falls die Kabelführungen oder Optionsplätze
scharfe Bruchkanten haben, glätten Sie die
Bruchkanten mit einer kleinen Feile.
Führen Sie das Netzkabel nach oben aus dem
Aquarium heraus.
Gehen Sie beim weiteren Einbau vor, wie in der
beiliegenden Gebrauchsanleitung zum Filter
beschrieben.
Filterbox und Heizstab beim
Explorer Line 60 l einbauen
Der AquaArt Explorer Line 60 l wird mit der
EasyCrystal FilterBox 300 geliefert. Diese enthält den
Filter. Zusätzlich nimmt sie den mitgelieferten
Heizstab auf.
Nehmen Sie den Aquariendeckel ab.
Wählen Sie für den Einbau der Filterbox eine Stelle
an der Innenwand des Beckens, die nicht gewölbt
ist.
Stellen Sie sicher, dass die notwendigen Abstände
zum Boden und zu Einrichtungsgegenständen des
Aquariums eingehalten sind.
Deutsche Gebrauchsanleitung
Die notwendigen Abstände ergeben sich aus der
beiliegenden Gebrauchsanleitung zur Filterbox.
Stellen Sie sicher, dass die Mindest-Tauchtiefe
(wie auf der Außenwand der Filterbox angegeben)
eingehalten wird.
Befestigen Sie die Filterbox mit den Saugnäpfen
senkrecht an der Innenwand des Beckens, wie in
der Gebrauchsanleitung zur Filterbox dargestellt.
Setzen Sie den Heizstab in die Filterbox ein, wie in
der Gebrauchsanleitung zur Filterbox dargestellt.
Im Lieferzustand sind die Kabelführungen und
Optionsplätze für Elektrogeräte im Aquariendeckel
mit Abdeckungen verschlossen. Die Abdeckungen
lassen sich per Hand oder mit einer Zange
herausbrechen.
ACHTUNG!
Beschädigung des Aquariendeckels durch zu
hohen Kraftaufwand beim Herausbrechen der
Abdeckung.
Ritzen Sie die Kanten der Abdeckung mit
einem scharfen Messer vor, bevor Sie die
Abdeckung herausbrechen
Brechen Sie die Abdeckung behutsam
heraus.
7
Deutsche Gebrauchsanleitung
Wenn die Filterbox auf Höhe des Aquariendeckels
eingebaut ist, brechen Sie vorsichtig die
Abdeckung des entsprechenden Optionsplatzes aus
dem Aquariendeckel heraus (Abbildungen B und C).
Wenn die Filterbox unterhalb des Aquariendeckels
eingebaut ist, brechen Sie vorsichtig die
Abdeckungen von Kabelführungen für die
Netzkabel von Filter und Heizstab heraus
(Abbildungen B und C).
Falls die Kabelführungen oder Optionsplätze
scharfe Bruchkanten haben, glätten Sie die
Bruchkanten mit einer kleinen Feile.
Führen Sie die Netzkabel von Filter und Heizstab
nach oben aus dem Aquarium heraus.
Gehen Sie beim weiteren Einbau vor, wie in den
beiliegenden Gebrauchsanleitungen zur Filterbox,
zum Filter und zum Heizstab beschrieben.
Zusätzliche Elektrogeräte einbauen
Auf Wunsch können Sie zusätzliche Elektrogeräte
(z. B. Heizstäbe) ins Aquarium einbauen.
Bauen Sie die Elektrogeräte nach der zugehörigen
Gebrauchsanleitung und den sonstigen
Anweisungen des Herstellers ein.
Brechen Sie vorsichtig die Abdeckungen der
benötigten Kabelführungen und Optionsplätze aus
dem Aquariendeckel heraus (Abbildungen B und C).
Gehen Sie dazu vor, wie im vorigen Abschnitt
beschrieben.
Anschließen und in Betrieb
nehmen
GEFAHR
Tödliche Verletzung durch Stromschlag.
Prüfen Sie alle im Aquarium vorhandenen
Elektrogeräte und die Netzkabel auf Brüche,
Kerben und sonstige sichtbare
Beschädigungen.
Nehmen Sie das Aquarium nicht in Betrieb,
wenn Elektrogeräte oder Netzkabel
beschädigt sind.
Verwenden Sie nur fachgerecht installierte
und geerdete Steckdosen (230 V ~ 50 Hz).
Nehmen Sie die im Aquarium vorhandenen
Elektrogeräte gemäß den beiliegenden
Gebrauchsanleitungen in Betrieb.
Reinigen
GEFAHR
Tödliche Verletzung durch Stromschlag.
Trennen Sie alle im Aquarium vorhandenen
Elektrogeräte vom Stromnetz.
Greifen Sie nie ins Wasser, wenn
Elektrogeräte mit dem Stromnetz verbunden
sind.
Ziehen Sie die Netzstecker aller im Aquarium
vorhandenen Elektrogeräte.
Leeren Sie das Becken.
8
ACHTUNG!
Beschädigung des Aquariums oder Vergiftung
des Beckeninhalts durch unsachgemäßes
Reinigen.
Verwenden Sie zum Reinigen niemals harte,
spitze oder scharfe Gegenstände.
Verwenden Sie weiche Tücher oder
Schwämme.
Verwenden Sie zum Reinigen nur klares
Wasser oder Spezial-Reinigungsmittel für
Aquarien, die bei Ihrem Händler erhältlich
sind.
Reinigen Sie insbesondere an den Ecken des
Beckens behutsam, damit die Verklebungen
der Glaswände nicht beschädigt werden.
Reinigen Sie das Aquarium sorgfältig.
Warten
GEFAHR
Tödliche Verletzung durch Stromschlag.
Trennen Sie alle im Aquarium vorhandenen
Elektrogeräte vom Stromnetz.
Greifen Sie nie ins Wasser, wenn
Elektrogeräte mit dem Stromnetz verbunden
sind.
Ziehen Sie die Netzstecker aller im Aquarium
vorhandenen Elektrogeräte.
VORSICHT
Schnittwunden durch Glasscherben.
Stellen Sie sicher, dass Sie das Becken nicht
zerbrechen.
Wenn das Becken zerbrechen sollte,
berühren Sie die Kanten der Glasscherben
nicht.
Tragen Sie Schutzhandschuhe.
Entfernen Sie alle Glasscherben sorgfältig.
Deutsche Gebrauchsanleitung
Führen Sie die Wartung der im Aquarium
vorhandenen Elektrogeräte gemäß den
beiliegenden Gebrauchsanleitungen durch.
Hilfe bei Störungen
Bei Störungen wenden Sie sich an Ihren Händler oder
an das Tetra Technik Service Center. Die
Kontaktinformationen finden Sie im Abschnitt
Herstelleradresse
auf Seite 10.
Lagern
Ziehen Sie die Netzstecker aller im Aquarium
vorhandenen Elektrogeräte.
Entleeren Sie das Becken.
Demontieren Sie alle Elektrogeräte und sonstigen
Einrichtungsgegenstände des Aquariums.
Reinigen Sie das Becken mit klarem Wasser.
Lassen Sie alle Teile des Aquariums an der Luft
trocknen.
Verpacken Sie das Aquarium zum Schutz gegen
Stöße und Feuchtigkeit.
Lagern Sie das Aquarium in einem trockenen
Raum.
Entsorgen
Die umweltgerechte Entsorgung von ElektronikBaugruppen, wiederverwertbaren Werkstoffen und
weiteren Gerätebestandteilen wird durch nationale
und regionale Gesetze geregelt.
Wenden Sie sich an die zuständige lokale Behörde,
um genaue Informationen zur Entsorgung zu
erhalten.
Dank moderner Fertigungstechniken, hochwertiger
Bauteile und strengster Qualitätskontrolle leisten wir
zwei Jahre Garantie für die Glasverklebung des
Aquariums und für die Funktion der mitgelieferten
Elektrogeräte. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bewahren Sie den Kaufbeleg auf. Keine
Gewähr besteht in Fällen unsachgemäßer
Behandlung, bei Verschleißteilen im Rahmen des
normalen Verschleißes sowie beim Eingriff in die
Gerätetechnik.
Bei Reklamationen wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder an die Tetra GmbH, Tetra Technik
Service Center, Postfach 1580, D-49304 Melle,
Germany.
Spannung
Beckenmaße
10
L: 25 cm
B: 40 cm
H: 40 cm
230 V ~ 50 Hz
L: 25 cm
B: 40 cm
H: 40 cm
L: 32 cm
B: 50 cm
H: 50 cm
English translation of the original German instructions
English translation of the original German instructions
Preface
These instructions describe how to install, use, clean
and maintain the Tetra AquaArt Explorer Line, known
as the aquarium for short. Read these instructions in
full before installation and before using the product
for the first time, and pay particular attention to the
safety information.
Also read and obey the instructions for the filter and
for all other electrical devices which you wish to
install in the aquarium. It is important that you heed
the safety information in these instructions as well.
Every person who uses the product must have read
and understood these instructions in full.
All work on and with this aquarium may only be
carried out as described in these instructions.
Damage caused by not adhering to the instructions
will void the warranty. The manufacturer cannot
accept any liability for damage caused as a result.
These instructions constitute an integral part of the
product. Keep these instructions near the product at
all times. Pass on the instructions together with the
product if you sell the product or otherwise give it to
someone else.
Table of contents
Style conventions in these instructions..................... 12
Warnings and information ......................................... 12
Basic safety information ............................................ 12
Unpacking and installation ........................................ 13
Filter box with heating element (for the
Explorer Line 60 l)
7 Feed flap
Cable guides (closed with covers upon
8
delivery)
Optional positions for electrical devices
9
(closed with covers upon delivery)
11
English translation of the original German instructions
Style conventions in these
instructions
Various elements of the instructions feature defined
style conventions. As the result you can quickly
recognise the type of text concerned:
Standard text
Cross references
• Lists or Actions
Warnings and information
These operating instructions contain the following
categories of warning notices and instructions:
Warnings
DANGER
Notes containing the word DANGER warn of a
hazardous situation which leads to fatal or
severe injuries.
CAUTION
Notes containing the word CAUTION warn of a
situation which leads to slight or moderate
injuries.
Information
ATTENTION!
These notes warn of a situation which leads to
material damage or environmental pollution.
Basic safety information
Proper use
The aquarium is designed exclusively for keeping
ornamental fish and invertebrates such as crabs or
shrimps. The maximum water temperature of 35 °C
must not be exceeded. The aquarium is designed for
use only in enclosed rooms.
Proper use also includes heeding all the information
in these instructions and in all attached instructions
and complying with the safety information.
The use of the product for any other purpose is
regarded as improper and may result in damage to
property or personal injury and shall render the
warranty null and void.
In particular, the aquarium must not be used in the
following cases:
• If you carry out unauthorised modifications or
repair work
• If you use the aquarium outside enclosed rooms
Tetra GmbH will not accept liability for loss or
damage incurred by improper use.
Prevention of electric shock
• Ensure that all the electrical devices in the
aquarium are disconnected from the mains supply
in the following situations:
− Before you reach into the water
− Before you change the water
− Before you carry out cleaning or maintenance
work
− If you do not intend to use the aquarium for a
lengthy period
− If the power cable or electrical devices have
visible signs of damage
− In the event of faults
• Do not allow children and people who require
supervision to handle the aquarium. These people
cannot always make an accurate assessment of
potential risks.
• Use only earthed sockets (230 V ~ 50 Hz) to supply
power.
• Make sure that the mains supply system is
protected by an AC/DC-sensitive residual current
circuit-breaker (RCCB).
• Never touch the power cables and plugs of
electrical devices with wet hands.
• Make sure that the socket is immune to the ingress
of water and moisture.
12
• Unwind the full length of the power cables for all
the electrical devices in the aquarium. Do not kink
or crush the power cables.
• The mains cables for all the electrical devices in
the aquarium must be easily accessible so that the
plugs can be disconnected from the power supply
quickly in an emergency.
• Pull only on the plug to remove it from the socket –
do not pull on the power cable.
• Do not use the aquarium if the electrical devices in
it or their plugs are damaged.
• Never repair or modify the electrical devices
without authorisation. Electrical work may be
carried out only by the Tetra Technik Service
Center or trained electricians.
Prevention of asphyxiation
• Do not allow children to play with packaging films.
Prevention of cuts
• If any glass parts of the aquarium are broken, there
is a danger of cuts.
− Never touch the edges of shards of glass.
− Wear gloves.
− Remove all shards of glass carefully.
Prevention of damage
• Never transport the aquarium when it is filled.
• Only clean the aquarium with soft cloths or
sponges.
• For cleaning purposes, use clean water or special
cleaning products for aquaria.
Unpacking and installation
There must be properly installed and earthed sockets
(230 V ~ 50 Hz) near the installation site of the
aquarium for the electrical devices in it.
English translation of the original German instructions
CAUTION
Shards of glass can cause cuts.
Ensure that you do not break the tank.
Do not touch the shards of glass if the tank
breaks.
Wear gloves.
Remove all shards of glass carefully.
ATTENTION!
The aquarium lid may be damaged and the
glass broken if you unpack it incorrectly.
Lift the aquarium by the frame only.
Always lift and transport the aquarium with
another person.
Open the packaging.
Carefully lift the aquarium out of the packaging.
ATTENTION!
The aquarium may be damaged if you select an
unsuitable position for it.
Ensure that the position is flat, horizontal
and waterproof.
Ensure that the position for it is capable of
taking the weight of the unit.
The load capacity of the installation position must be
high enough to support three times the filled weight
of the aquarium. Information about the gross weight
is available in the section entitled
Technical data
starting on page 17.
Place the aquarium with the frame at the bottom in
the required position.
Take out all the parts that are in the tank.
13
English translation of the original German instructions
ATTENTION!
Incorrect cleaning may damage the aquarium or
poison the tank contents.
Never use any hard, pointed or sharp objects
for cleaning purposes.
Use soft cloths or sponges.
Use only clean water or special aquarium
cleaning products for cleaning purposes.
These are available from your stockist.
Particularly the corners of the tank must be
cleaned carefully to prevent damage to the
glued joints of the glass walls.
Clean any impurities out of the tank.
Add warm tap water at a temperature of approx.
25 °C to the tank.
Check the tank for leaks.
If the aquarium is leaking, empty it and return the
tank to your stockist for a replacement.
Adjustment
Installing the LED light
Follow the instructions in the attached instructions
to install the LED light.
Install the LED light in the position provided for it
(Figure A).
Installing the filter in the Explorer
Line 30 l
The AquaArt Explorer Line 30 l Crayfish and the
AquaArt Explorer Line 30 l Goldfish are supplied with
the EasyCrystal Filter 250.
Remove the aquarium lid.
Select a position to install the filter on the inside
of the tank which is not curved.
Ensure that you keep the filter the required
distances from the base and from equipment in the
aquarium.
The required distances are listed in the attached
instructions for the filter.
Ensure that you satisfy the requirements relating to
the water level set out in the instructions for the
filter.
Secure the filter vertically on the inside of the tank
as shown in the instructions for the filter.
The cable guides and optional positions for electrical
devices in the aquarium lid are closed with covers
upon delivery. The covers can be removed by hand or
with a pair of pliers.
ATTENTION!
The aquarium lid may be damaged if too much
force is used to remove a cover.
Score the edges of the cover with a sharp
knife before you remove the cover.
Remove the cover carefully.
If the filter is installed level with the aquarium lid,
carefully remove the cover from the corresponding
optional position in the aquarium lid (Figures B and
C).
If the filter is installed below the aquarium lid,
carefully remove the cover from a cable guide for
the mains cable (Figures B and C).
If the cable guides or optional positions have sharp
edges, smooth them with a small file.
Route the power cable upwards and out of the
aquarium.
Follow the attached instructions for the filter to
complete the remainder of the installation work.
Installing the filter box and heating
element in the Explorer Line 60 l
The AquaArt Explorer Line 60 l is supplied with the
EasyCrystal FilterBox 300. This contains the filter. In
addition it houses the supplied heating element.
14
Remove the aquarium lid.
Select a position to install the filter box on the
inside of the tank which is not curved.
Ensure that you keep the filter the required
distances from the base and from equipment in the
aquarium.
The required distances are set out in the attached
instructions for the filter box.
Ensure that you satisfy the minimum immersion
depth (as specified on the outside of the filter box).
Secure the filter box vertically on the inside of the
tank as shown in the instructions for the filter box.
Install the heating element in the filter box as
described in the instructions for the filter box.
Upon delivery, the cable guides and optional
positions for electrical devices in the aquarium lid are
closed with covers. The covers can be removed by
hand or with a pair of pliers.
ATTENTION!
The aquarium lid may be damaged if too much
force is used to remove a cover.
Score the edges of the cover with a sharp
knife before you remove the cover.
Remove the cover carefully.
If the filter box is installed level with the aquarium
lid, carefully remove the cover from the
corresponding optional position in the aquarium lid
(Figures B and C).
If the filter box is installed below the aquarium lid,
carefully remove the covers from the cable guides
for the mains cables of the filter and heating
element (Figures B and C).
If the cable guides or option positions have sharp
edges, smooth them with a small file.
Route the mains cables for the filter and heating
element upwards out of the aquarium.
Follow the attached instructions for the filter box,
filter and heating element to complete the
remainder of the installation work.
English translation of the original German instructions
Installing additional electrical
devices
You can install additional electrical devices (for
example heating elements) in the aquarium if
required.
Install electrical devices as described in the
relevant instructions for use and other instructions
supplied by the manufacturer.
Carefully remove the covers from the required
cable guides and optional positions in the
aquarium lid (Figures B and C).
Proceed as described in the previous section.
Connecting and starting
DANGER
Danger of death from electric shock.
Check all the electrical devices in the
aquarium and their mains cable for
breakages, notches and other visible signs of
damage.
Do not start to use the aquarium if any
electrical devices or mains cables are
damaged.
Use only correctly installed earthed sockets
(230 V ~ 50 Hz) to supply power.
Start the electrical devices installed in the
aquarium as described in the attached instructions.
Cleaning
DANGER
Danger of death from electric shock.
Disconnect all the electrical devices in the
aquarium.
Never reach into the water when the
electrical devices are connected to the
mains supply.
Pull out the plugs of all the electrical devices
installed in the aquarium.
15
English translation of the original German instructions
Empty the tank.
ATTENTION!
Incorrect cleaning may damage the aquarium or
poison the tank contents.
Never use any hard, pointed or sharp objects
for cleaning purposes.
Use soft cloths or sponges.
Use only clean water or special aquarium
cleaning products for cleaning purposes.
These are available from your stockist.
Particularly the corners of the tank must be
cleaned carefully to prevent damage to the
glued joints of the glass walls.
Clean the aquarium carefully.
Maintenance
DANGER
Danger of death from electric shock.
Disconnect all the electrical devices in the
aquarium.
Never reach into the water when the
electrical devices are connected to the
mains supply.
Pull out the plugs of all the electrical devices
installed in the aquarium.
CAUTION
Shards of glass can cause cuts.
Ensure that you do not break the tank.
Do not touch the shards of glass if the tank
breaks.
Wear gloves.
Remove all shards of glass carefully.
Carry out maintenance work on the electrical
devices in the aquarium as described in the
attached instructions.
Technical support
Please contact your local stockist or the Tetra Technik
Service Center in the event of faults. The contact
information is in the section entitled
on page 17.
address
Manufacturer's
Storage
Pull out the plugs of all the electrical devices
installed in the aquarium.
Empty the tank.
Remove all the electrical devices and other
equipment in the aquarium.
Clean the tank with clean water.
Allow all the parts of the aquarium to dry in the air.
Pack the aquarium to protect it from blows and
moisture.
Store the aquarium in a dry place.
Disposal
There are national and regional laws on the
environmentally-friendly disposal of electronic
modules, recyclable materials and other components.
Please contact your local authority for the relevant
information on disposal.
Please comply with the legal requirements when
disposing of the components.
16
Technical data
AquaArt
Explorer
Line
Volume 30 l 30 l 60 l
Net weight
of tank
Gross
weight
(with
water)
Light
Heating
element
Filter
30 l
Goldfish
30 l
Crayfish
60 l
6.9 kg 6.9 kg 13 kg
37 kg 37 kg 73 kg
Tetra LED
Light Wave
5 W/0,6 W
– –
Tetra LED
Light Wave
5 W/0,6 W
Tetra LED
Light Wave
8,5 W/1 W
Tetra HT50
50 W
Tetra
EasyCrystal
Filter 250
2.5 W
Tetra
EasyCrystal
Filter 250
2.5 W
Tetra
EasyCrystal
FilterBox
300
3 W
English translation of the original German instructions
Our modern manufacturing techniques, high-quality
components and rigorous quality control checks
enable us to provide a two-year warranty on the
adhesive glass joints of the aquarium and for the
function of the supplied electrical devices. The
warranty period starts on the date of purchase. Keep
your receipt in a safe place. No claims may be made
on the warranty in cases of improper use and
tampering, nor does the warranty cover normal wear
and tear of expendable parts.
In the event of complaints, please contact your local
stockist or Tetra GmbH, Tetra Technik Service Center,
Postfach 1580, D-49304 Melle, Germany.
Filter insert
Voltage
Tank
dimensions
Tetra
EasyCrystal
FilterPack
L: 25 cm
W: 40 cm
H: 40 cm
Tetra
EasyCrystal
FilterPack
230 V ~ 50 Hz
L: 25 cm
W: 40 cm
H: 40 cm
Tetra
EasyCrystal
FilterPack
L: 32 cm
W: 50 cm
H: 50 cm
17
Traduction française de la notice d'utilisation allemande d'origine
Traduction française de la notice d'utilisation
allemande d'origine
Introduction
Cette notice d'utilisation décrit l'installation,
l'utilisation, le nettoyage et l'entretien du Tetra
AquaArt Explorer Line, appelé en abrégé l'aquarium.
Veuillez lire entièrement la présente notice avant
l'installation et la première utilisation en respectant
notamment les consignes de sécurité !
Veuillez également lire et respecter les notices
d'utilisation du filtre et de tous les autres appareils
électriques qui seront montés dans l'aquarium.
Respectez les consignes de sécurité données dans
ces notices d'utilisation.
Chaque utilisateur doit avoir lu entièrement les
notices d'utilisation et les avoir comprises.
Toutes les opérations effectuées sur cet aquarium ou
avec lui ne sont autorisées que dans la mesure où
elles sont décrites dans ces notices d'utilisation.
En cas de dommages dus à un non-respect de ces
règles, la garantie s'annule. Le fabricant décline toute
responsabilité pour tous dommages consécutifs.
Cette notice d'utilisation est partie intégrante du
produit. Conservez toujours la notice d'utilisation à
proximité du produit. Transmettez la notice
d'utilisation si vous revendez le produit ou si vous le
cédez d'une autre manière.
Traduction française de la notice d'utilisation allemande d'origine
Légende des illustrations
(pour les illustrations A et B)
No. Description
1 Éclairage LED
2 Couvercle de l'aquarium
3 Cuve
4 Cordon d'alimentation avec fiches de secteur
5 Socle
Filtre (pourExplorer Line 30 l)
6
boîte filtre avec thermoplongeur (pour Explorer
Line 60 l)
7 Trappe à nourriture
Orifices de passage des câbles (obturés par
8
des caches à l'état de livraison)
Avertissements
DANGER
Les indications précédées du mot DANGER
signalent une situation dangereuse qui
provoque de graves blessures ou entraîne la
mort.
PRUDENCE
Les indications précédées du mot PRUDENCE
signalent une situation entraînant des
blessures légères ou moyennement graves.
Remarques
ATTENTION !
Ces indications signalent une situation
entraînant des dégâts matériels ou une
pollution de l’environnement.
Emplacements optionnels pour appareils
9
électriques (obturés par des caches à l'état de
livraison)
Caractéristiques de
présentation de cette notice
d'utilisation
Certains passages de cette notice d'utilisation sont
signalés par des repères. Vous pouvez ainsi
facilement reconnaître s'il s'agit :
de texte normal,
de renvois,
• d'énumérations ou
des étapes d'une opération.
Avertissements et remarques
Cette notice d'utilisation comporte différentes
catégories d'avertissements et de remarques :
Consignes élémentaires de
sécurité
Utilisation conforme
L'aquarium est uniquement destiné à l'élevage de
poissons d'aquarium et d'invertébrés tels que crabes
ou crevettes. Ce faisant, il ne faut pas dépasser une
température maximum de l'eau de 35° °C. L'aquarium
est uniquement prévu pour une utilisation dans des
locaux fermés.
La prise en compte de toutes les informations
données dans la présente notice d'utilisation et dans
toutes celles qui y sont jointes et le respect des
consignes de sécurité font également partie de
l'utilisation conforme.
Toute autre utilisation ou toute utilisation dépassant
ce cadre est réputée non conforme et peut entraîner
des dommages matériels ou corporels et mettre fin à
la garantie.
19
Traduction française de la notice d'utilisation allemande d'origine
Les cas suivants représentent notamment une
utilisation non conforme de l'aquarium :
• si vous effectuez vous-même des transformations
ou des réparations
• si vous utilisez l'aquarium en dehors de locaux
fermés.
La société Tetra GmbH décline toute responsabilité
pour les dommages résultant d'un usage non
conforme.
Éviter les chocs électriques
• Dans les situations suivantes, assurez-vous que
tous les appareils électriques qui se trouvent dans
l'appareil sont débranchés :
• Les cordons d'alimentation de tous les appareils
qui se trouvent dans l'aquarium doivent être bien
accessibles afin de vous permettre de débrancher
aisément et rapidement les fiches du secteur en
cas d'urgence.
• Ne retirez pas la fiche de la prise en tirant sur le
cordon d'alimentation.
• N'utilisez pas l'aquarium si des appareils
électriques ou cordons d'alimentation qui s'y
trouvent sont endommagés.
• N'effectuez jamais vous-même de réparations ni de
transformations sur les appareils électriques. Les
travaux d'électricité ne doivent être effectués que
par le Tetra Technik Service Center ou par des
professionnels de l'électricité qualifiés.
− avant de mettre la main dans l'eau
− avant chaque changement d'eau
− avant toute opération de nettoyage ou
d'entretien
− si vous n'utilisez pas l'aquarium pendant une
période prolongée
− en cas de détériorations visibles des cordons
d'alimentation ou des appareils électriques
− en cas de dérangement.
• Ne laissez pas les enfants et les personnes
nécessitant une surveillance s'occuper seuls de
l'aquarium. Ces personnes ne sont pas toujours
aptes à bien évaluer les risques potentiels.
• Pour l'alimentation en courant, utilisez uniquement
des prises de terre 230 V ~ 50 Hz.
• Assurez-vous que le réseau électrique est protégé
par un disjoncteur différentiel (disjoncteur FI)
sensible aux courants de tous types.
• Ne touchez pas les cordons d'alimentation ni les
fiches de secteur des appareils électriques avec
des mains humides.
• Assurez-vous que l'humidité ne peut pas pénétrer
dans la prise de courant.
• Déroulez entièrement les cordons d'alimentation
de tous les appareils électriques qui se trouvent
dans l'aquarium. Ne pliez pas les cordons
d'alimentation et ne les écrasez pas.
Éviter les risques d'étouffement
• Ne laissez pas des enfants jouer avec les films
d'emballage.
Éviter les coupures
• En cas de bris de pièces en verre de l'aquarium il y
a risque de coupures.
− Ne touchez jamais les arêtes des éclats de
verre.
− Portez des gants de protection.
− Enlevez soigneusement tous les éclats de verre.
Éviter les détériorations
• Ne transportez jamais l'aquarium lorsqu'il est
plein.
• Nettoyez l'aquarium uniquement avec des chiffons
doux ou une éponge.
• Pour le nettoyage, utilisez de l'eau claire ou un
produit nettoyant spécial pour les aquariums.
Déballage et installation
A proximité de l'emplacement prévu pour
l'installation il doit y avoir des prises de secteur
(230 V ~ 50 Hz) correctement installées et reliées à la
terre pour les appareils électriques contenus dans
l'aquarium.
20
Traduction française de la notice d'utilisation allemande d'origine
PRUDENCE
Coupures dues à des éclats de verre.
Faites attention à ne pas casser la cuve.
En cas de bris de la cuve, ne touchez pas les
arêtes des éclats de verre.
Portez des gants de protection.
Enlevez soigneusement tous les éclats de
verre.
ATTENTION !
Détérioration du couvercle de l'aquarium et bris
de verre dus à un déballage non conforme.
Pour soulever l'aquarium, tenez-le
uniquement par le socle.
Soulevez et transportez l'aquarium avec
l'aide d'une deuxième personne.
Ouvrez l'emballage
Soulevez l'aquarium avec précaution pour le sortir
de son emballage.
ATTENTION !
Détérioration de l'aquarium due au choix d'un
emplacement inapproprié.
Assurez-vous que l'endroit où sera placé
l'aquarium est plan, horizontal et étanche à
l'eau.
Assurez-vous que l'endroit où sera placé
l'aquarium dispose de la capacité de charge
nécessaire.
La capacité de charge de cet emplacement doit être
suffisante pour supporter le triple du poids de
remplissage de l'aquarium. Vous trouverez des
renseignements sur le poids de remplissage au
Caractéristiques techniques,
chapitre
à partir de la
page 25.
Mettez l'aquarium à l'emplacement désiré, socle
vers le bas.
Sortez toutes les pièces qui se trouvent dans la
cuve.
ATTENTION !
Détérioration de l'aquarium ou contamination
du contenu de la cuve dues à un mauvais
nettoyage.
N'utilisez jamais d'objets durs, pointus ou
coupants pour effectuer le nettoyage.
Utilisez des chiffons doux ou des éponges.
Pour le nettoyage, utilisez uniquement de
l'eau claire ou un produit nettoyant spécial
pour les aquariums, en vente chez votre
distributeur.
Nettoyez notamment les coins de la cuve
avec précaution afin de pas endommager les
raccords collés des parois de verre.
Nettoyez la cuve pour en éliminer d'éventuelles
impuretés.
Remplissez la cuve d'eau du robinet claire d'une
température d'environ 25 °C.
Vérifiez si la cuve est étanche.
Si la cuve fuit, videz-la et faites-la échanger par
votre revendeur.
Aménagement
Montage de l'éclairage LED
Pour le montage, veuillez suivre les instructions de
la notice d'utilisation jointe à la rampe d'éclairage
LED.
Montez la rampe d'éclairage LED à l'emplacement
prévu (illustration A).
Montage du filtre dans l'Explorer
Line 30 l
C'est le filtre EasyCrystal Filter 250 qui est joint aux
aquariums AquaArt Explorer Line 30 l Crayfish et
AquaArt Explorer Line 30 l Goldfish.
21
Traduction française de la notice d'utilisation allemande d'origine
Retirez le couvercle de l'aquarium.
Choisissez un emplacement de la paroi intérieure
non bombée de la cuve pour y monter le filtre.
Veillez à respecter les écarts nécessaires par
rapport au fond de l'aquarium et aux éléments
d'aménagement.
Les écarts nécessaires sont mentionnés dans la
notice d'utilisation jointe au filtre.
Veillez à respecter les exigences relatives à la
hauteur du niveau de l'eau, conformément à la
notice d'utilisation du filtre.
Fixez le filtre verticalement sur la paroi intérieure
de la cuve à l'aide des ventouses, comme le
montre la notice d'utilisation du filtre.
A l'état de livraison, les orifices de passage des
câbles et emplacements optionnels pour appareils
électriques situés dans le couvercle de l'aquarium
sont obturés par des caches. Il est possible de
détacher ces caches à la main ou à l'aide d'une pince.
ATTENTION !
Détérioration du couvercle de l'aquarium due à
un effort trop important lors du retrait du
cache.
Incisez les bords du cache à l'aide d'un
couteau pointu avant de le détacher.
Détachez le cache avec précaution.
Si le filtre est monté à la hauteur du couvercle de
l'aquarium, détachez avec précaution le cache
obturant l'emplacement optionnel correspondant
dans le couvercle (illustrations B et C).
Si le filtre est monté en dessous du couvercle de
l'aquarium, détachez avec précaution le cache de
l'un des orifices de passage des câbles pour faire
passer le cordon d'alimentation (illustrations B et
Si les orifices de passage des câbles ou
emplacements optionnels ont des arêtes vives,
lissez ces arêtes à l'aide d'une petite lime.
Faites sortir le cordon d'alimentation par le haut de
l'aquarium.
Pour la suite du montage, procédez de la manière
décrite dans la notice d'utilisation jointe au filtre.
Montage de la boîte filtre et du
thermoplongeur dans l'Explorer
Line 60 l
L'aquarium AquaArt Explorer Line 60 l est livré avec la
boîte filtre EasyCrystal FilterBox 300. Celle-ci contient
le filtre. Elle reçoit en plus le thermoplongeur joint à
la livraison.
Retirez le couvercle de l'aquarium.
Choisissez un emplacement de la paroi intérieure
non bombée de la cuve pour y monter la boîte
filtre.
Veillez à respecter les écarts nécessaires par
rapport au fond de l'aquarium et aux éléments
d'aménagement.
Les écarts nécessaires sont mentionnés dans la
notice d'utilisation jointe à la boîte filtre.
Veillez à respecter la profondeur minimum
d'immersion (indiquée sur la paroi extérieure de la
boîte filtre).
Fixez le filtre verticalement sur la paroi intérieure
de la cuve à l'aide des ventouses, comme le
montre la notice d'utilisation de la boîte filtre.
Insérez le thermoplongeur dans la boîte filtre
comme le montre la notice d'utilisation de la boîte
filtre.
22
Traduction française de la notice d'utilisation allemande d'origine
A l'état de livraison, les orifices de passage des
câbles et emplacements optionnels pour appareils
électriques situés dans le couvercle de l'aquarium
sont obturés par des caches. Il est possible de
détacher ces caches à la main ou à l'aide d'une pince.
ATTENTION !
Détérioration du couvercle de l'aquarium due à
un effort trop important lors du retrait du
cache.
Incisez les bords du cache à l'aide d'un
couteau pointu avant de le détacher.
Détachez le cache avec précaution.
Pour monter la boîte filtre à la hauteur du
couvercle de l'aquarium, détachez avec précaution
le cache obturant l'emplacement optionnel
correspondant dans le couvercle (illustrations B et
C).
Pour monter la boîte filtre en dessous du couvercle
de l'aquarium, détachez avec précaution le cache
de l'un des orifices de passage des câbles pour
faire passer le cordon d'alimentation (illustrations
B et C).
Si les orifices de passage des câbles ou
emplacements optionnels ont des arêtes vives,
lissez ces arêtes à l'aide d'une petite lime.
Faites sortir les cordons d'alimentation du filtre et
du thermoplongeur par le haut de l'aquarium.
Pour la suite du montage, procédez de la manière
décrite dans les notices d'utilisation jointes à la
boîte filtre, au filtre et au thermoplongeur.
Montage d'appareils électriques
supplémentaires
Si vous le désirez, vous pouvez monter des appareils
électriques supplémentaires (par ex. des
thermoplongeurs) dans l'aquarium.
Effectuez le montage des autres appareils
électriques conformément à leur notice
d'utilisation et aux autres instructions du fabricant.
Détachez avec précaution du couvercle de
l'aquarium les caches des orifices de passage des
câbles et emplacement optionnels nécessités
(illustrations B et C).
Pour ce faire, procédez comme décrit au chapitre
précédent.
Branchement et mise en
service
DANGER
Blessure mortelle par choc électrique.
Vérifiez si tous les appareils électriques se
trouvant dans l'aquarium et les cordons
d'alimentation sont exempts de ruptures,
encoches et autres détériorations visibles.
Ne mettez pas l'aquarium en service en cas
de détérioration des appareils électriques ou
des cordons d'alimentation.
Utilisez uniquement des prises de terre
230 V ~ 50 Hz correctement installées.
Mettez en service les appareils qui se trouvent
dans l'aquarium conformément aux notices
d'utilisation jointes.
Nettoyage
DANGER
Blessure mortelle par choc électrique.
Débranchez du secteur tous les appareils
électriques qui se trouvent dans l'aquarium.
Ne mettez jamais la main dans l'eau quand
des appareils électriques sont reliés au
secteur.
Débranchez les fiches secteur de tous les appareils
qui se trouvent dans l'aquarium.
Videz la cuve.
23
Traduction française de la notice d'utilisation allemande d'origine
ATTENTION !
Détérioration de l'aquarium ou contamination
du contenu de la cuve dues à un mauvais
nettoyage.
N'utilisez jamais d'objets durs, pointus ou
coupants pour effectuer le nettoyage.
Utilisez des chiffons doux ou des éponges.
Pour le nettoyage, utilisez uniquement de
l'eau claire ou un produit nettoyant spécial
pour les aquariums, en vente chez votre
distributeur.
Nettoyez notamment les coins de la cuve
avec précaution afin de pas endommager les
raccords collés des parois de verre.
Nettoyez soigneusement l'aquarium.
Entretien
DANGER
Blessure mortelle par choc électrique.
Débranchez du secteur tous les appareils
électriques qui se trouvent dans l'aquarium.
Ne mettez jamais la main dans l'eau quand
des appareils électriques sont reliés au
secteur.
Débranchez les fiches secteur de tous les appareils
qui se trouvent dans l'aquarium.
PRUDENCE
Coupures dues à des éclats de verre.
Aide en cas de dérangement
En cas de dérangement, veuillez vous adresser à
votre revendeur ou au Tetra Technik Service Center
Vous trouverez les coordonnées de contact au
chapitre
Stockage
Débranchez les fiches secteur de tous les appareils
qui se trouvent dans l'aquarium.
Videz la cuve.
Démontez tous les appareils et autres éléments
d'aménagement de l'aquarium.
Nettoyez la cuve à l'eau claire.
Faites sécher toutes les pièces de l'aquarium à l'air
libre.
Emballez l'aquarium pour le protéger des chocs et
de l'humidité.
Entreposez l'aquarium dans un local sec.
Élimination des déchets
L'élimination respectueuse de l'environnement des
composants électroniques, des matériaux recyclables
et autres composants des appareils est réglementée
par des lois nationales et régionales.
Renseignez-vous auprès de votre mairie pour
obtenir des renseignements précis sur l'élimination
des déchets.
Jetez tous les composants conformément à la
législation.
Faites attention à ne pas casser la cuve.
En cas de bris de la cuve, ne touchez pas les
arêtes des éclats de verre.
Portez des gants de protection.
Enlevez soigneusement tous les éclats de
verre.
Effectuez l'entretien des appareils électriques se
trouvant dans l'aquarium conformément aux
notices d'utilisation jointes.
Adresse du fabricant,
à la page 25.
24
Traduction française de la notice d'utilisation allemande d'origine
Grâce à des techniques de fabrication modernes, à
des composants de qualité supérieure et à un
contrôle de qualité très sévère, nous accordons deux
ans de garantie sur le collage du verre de l'aquarium
et sur le fonctionnement des appareils électriques
fournis avec celui-ci. Le délai de garantie commence
à courir à la date d'achat. Veuillez conserver le reçu
comme preuve d'achat. La garantie ne jouera pas en
cas de traitement non conforme, d'usure normale des
pièces d'usure ou de modification des éléments
techniques de l'appareil.
En cas de réclamations, veuillez vous adresser à votre
revendeur ou à la société Tetra GmbH, Tetra Service
Center, Postfach 1580, D-49304 Melle, Allemagne.
Cartouche
de filtration
Tension
Dimensions
de la cuve
Tetra
EasyCrystal
FilterPack
L : 25 cm
l : 40 cm
H : 40 cm
Tetra
EasyCrystal
FilterPack
230 V ~ 50 Hz
L : 25 cm
l : 40 cm
H : 40 cm
Tetra
EasyCrystal
FilterPack
L : 32 cm
l : 50 cm
H : 50 cm
25
Nederlandse vertaling van de Duitse originele gebruiksaanwijzing
Nederlandse vertaling van de Duitse originele
gebruiksaanwijzing
Voorwoord
Deze gebruiksaanwijzing beschrijft de plaatsing, het
gebruik, de reiniging en het onderhoud van de Tetra
AquaArt Explorer Line, hierna kort aquarium
genoemd. Lees vóór het plaatsen en het eerste
gebruik deze gebruiksaanwijzing volledig door en
neem vooral de veiligheidsinstructies strikt in acht!
Neem ook de gebruiksaanwijzingen voor de filter en
alle andere elektrische apparaten in acht die in het
aquarium moeten worden ingebouwd. Volg de
veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzingen
op.
Iedere gebruiker moet de gebruiksaanwijzingen
volledig gelezen en begrepen hebben.
Alle werkzaamheden aan en met dit aquarium mogen
alleen worden uitgevoerd in de omvang die in deze
gebruiksaanwijzingen beschreven staat.
In geval van schade door negeren van de
aanwijzingen komt de garantie te vervallen. De
fabrikant is niet aansprakelijk voor vervolgschade.
Deze gebruiksaanwijzing is bestanddeel van het
product. Bewaar de gebruiksaanwijzing altijd in de
buurt van het product. Geef deze gebruiksaanwijzing
door als u het product verkoopt of op andere wijze
doorgeeft.
Inhoudsopgave
Vormgevingskenmerken in deze handleiding............ 27
Waarschuwingen en opmerkingen............................ 27
Filterbox met verwarmingsstaaf (bij de Explorer
Line 60 l)
7 Voerklep
Nederlandse vertaling van de Duitse originele gebruiksaanwijzing
Waarschuwingen en
opmerkingen
In de gebruiksaanwijzing vindt u de volgende
waarschuwings- en aanwijzingscategorieën:
Waarschuwingen
GEVAAR
Instructies met het woord GEVAAR
waarschuwen voor een gevaarlijke situatie die
de dood of zware verwondingen tot gevolg
heeft.
VOORZICHTIG
Instructies met het woord VOORZICHTIG
waarschuwen voor een situatie die lichte of
middelzware verwondingen tot gevolg heeft.
Kabelgeleidingen (bij de levering met
8
afdekkingen afgesloten)
Mogelijk plaatsen voor elektrische apparaten
9
(bij de levering met afdekkingen afgesloten)
Vormgevingskenmerken in
deze handleiding
Verschillende elementen in de gebruiksaanwijzing
zijn voorzien van vastgelegde vormgevingskenmerken.
Zo kunt u eenvoudig vaststellen of het gaat om:
normale tekst,
verwijzingen,
• opsommingen of arbeidsstappen.
Opmerkingen
OPGELET!
Deze instructies waarschuwen voor een
situatie die tot materiële of milieuschade leidt.
Fundamentele
veiligheidsinstructies
Doelmatig gebruik
Het aquarium is uitsluitend bedoeld voor het houden
van siervissen en ongewervelde dieren zoals kreeften
en garnalen. De maximale watertemperatuur van
35 °C °mag hierbij niet worden overschreden. Het
aquarium is uitsluitend goedgekeurd voor
privégebruik in droge ruimten.
Het doelmatige gebruik omvat ook de inachtneming
van alle informatie in deze handleiding, in alle
bijgeleverde gebruiksaanwijzingen en het opvolgen
van de veiligheidsinstructies.
Ieder ander of verderstrekkend gebruik geldt als
ondoelmatig, kan materiële schade en zelfs
persoonlijk letsel tot gevolg hebben en leidt tot
vervallen van het recht op garantieverlening.
27
Nederlandse vertaling van de Duitse originele gebruiksaanwijzing
Het gebruik van het aquarium is met name in de
volgende gevallen ondoelmatig:
• als u eigenmachtig ombouw- of
reparatiewerkzaamheden aan het aquarium
uitvoert
• als u het aquarium buiten gesloten ruimten
gebruikt.
De firma Tetra GmbH is niet aansprakelijk voor
schade die ontstaat door ondoelmatig gebruik.
Elektrische schokken vermijden
• Waarborg in de volgende situaties dat de
stroomvoorziening naar alle in combinatie met het
aquarium gebruikte elektrische apparaten
onderbroken is:
• De netstekkers van alle in het aquarium
voorhanden elektrische apparaten moeten vrij
toegankelijk zijn, zodat deze in geval van nood
eenvoudig en snel van het stroomnet kunnen
worden gescheiden.
• Trek alleen aan de stekker zelf en nooit aan de
kabel.
• Gebruik het aquarium niet als in het aquarium
voorhanden elektrische apparaten of netkabels
beschadigd zijn.
• Voer nooit eigenmachtig reparaties of
veranderingen uit aan elektrische apparaten.
Werkzaamheden aan de elektrische onderdelen
mogen alleen worden uitgevoerd door
medewerkers van het Tetra Technik Service Center
of door gekwalificeerde elektromonteurs.
− voordat u in het water grijpt
− voor iedere vervanging van het water
− voor alle reinigings- en
onderhoudswerkzaamheden.
− als u het aquarium gedurende een langere
periode niet gebruikt;
− als u zichtbare schade aan de netkabel of de
apparaten constateert
− in geval van storingen.
• Laat kinderen en toezicht behoevende personen
nooit zonder toezicht omgaan met het aquarium.
Deze personen kunnen mogelijke gevaren niet
altijd correct inschatten.
• Gebruik voor de stroomvoorziening alleen geaarde
contactdozen (230 V ~ 50 Hz).
• Waarborg dat het stroomnet beveiligd is door
middel van een voor alle stroomsoorten geschikte
lekstroomschakelaar (FI-schakelaar).
Gevaar voor verstikking vermijden
• Laat kinderen niet met de verpakkingsfolie spelen.
Snijwonden vermijden
• Als glazen onderdelen van het aquarium gebroken
zijn, bestaat gevaar voor snijwonden.
− Raak nooit de kanten van de glasscherven aan.
− Draag veiligheidshandschoenen.
− Verwijder de glasscherven zorgvuldig.
Schade vermijden
• Transporteer het aquarium nooit als het gevuld is.
• Reinig het aquarium alleen met zachte doeken of
sponsen.
• Gebruik voor het reinigen schoon water of een
speciaal reinigingsmiddel voor aquariums.
• Raak noch de netkabel, noch de netstekker of de
elektrische apparaten met vochtige handen aan.
• Waarborg dat géén vocht in het apparaat kan
binnendringen.
• Wikkel de netkabels van alle in het aquarium
voorhanden elektrische apparaten volledig af. De
netkabels mogen niet worden geknikt of
Uitpakken en plaatsen
In de buurt van de montageplek moeten vakkundig
geïnstalleerde en geaarde contactdozen
(230 V ~ 50 Hz) voorhanden zijn voor de in het
aquarium geplaatste elektrische apparaten.
ingeklemd.
28
VOORZICHTIG
Nederlandse vertaling van de Duitse originele gebruiksaanwijzing
Snijwonden door glasscherven.
Let op dat u het aquariumglas niet breekt.
Wees voorzichtig als het aquariumglas
breekt en raak de randen van de
glasscherven niet aan.
Draag veiligheidshandschoenen.
Verwijder de glasscherven zorgvuldig.
OPGELET!
Schade aan het aquariumdeksel en gevaar voor
glasbreuk door ondeskundig uitpakken.
Til het aquarium alleen op aan het frame.
Draag en transporteer het aquarium samen
met een tweede persoon.
Open de verpakking.
Til het aquarium voorzichtig uit de verpakking.
OPGELET!
Schade aan het aquarium door de keuze van
een ongeschikte plaats.
Waarborg dat de standplaats van het
aquarium vlak, horizontaal en watervast is.
Waarborg dat de gewenste plaats over
voldoende draagvermogen beschikt.
Het draagvermogen van de montageplek moet
voldoende zijn om het drievoudige gewicht van het
gevulde aquarium te kunnen dragen. Voor informatie
over vulgewicht verwijzen wij naar het hoofdstuk
Technische gegevens
vanaf pagina 33.
Plaats het aquarium met het frame naar beneden
op de gewenste montageplek.
Verwijder alle onderdelen die zich in het aquarium
bevinden.
OPGELET!
Schade aan het aquarium of vergiftiging van de
inhoud van het aquarium door ondeskundige
reiniging.
Gebruik voor het reinigen nooit harde,
puntige of scherpe voorwerpen.
Gebruik zachte doeken of sponsen.
Gebruik voor het reinigen alleen schoon
water of een bij uw handelaar verkrijgbaar,
speciaal reinigingsmiddel voor aquariums.
Reinig vooral de hoeken van het aquarium
voorzichtig, zodat de verlijmingen van de
glaswanden niet worden beschadigd.
Reinig het aquarium van eventuele
verontreinigingen.
Vul schoon, ca. 25 °graden Celsius warm
leidingwater in het aquarium.
Controleer of het aquarium dicht is.
Als het aquarium lekt, leegt u het en ruilt het
vervolgens om bij de handelaar.
Inrichten
Ledlamp monteren
Volg bij de montage die instructies van de
bijgeleverde gebruiksaanwijzing van de ledlamp
op.
Monteer de ledlamp op de daarvoor bestemde
plaats (afbeelding A).
Filter bij de Explorer Line 30 l
inbouwen
Bij de AquaArt Explorer Line 30 l Crayfish en de
AquaArt Explorer Line 30 l Goldfish is de EasyCrystal
Filter 250 gevoegd.
29
Nederlandse vertaling van de Duitse originele gebruiksaanwijzing
Verwijder het aquariumdeksel.
Kies voor de montage van de filter een plaats aan
de binnenzijde van het aquarium die niet gewelfd
is.
Waarborg dat de vereiste afstanden tot de bodem
en de inrichtingsvoorwerpen van het aquarium
worden aangehouden.
De vereiste afstanden resulteren uit de bijgeleverde
gebruiksaanwijzing van de filter.
Waarborg dat de vereisten m.b.t de hoogte van het
waterpeil worden aangehouden overeenkomstig de
gebruiksaanwijzing van de filter.
Bevestig de filter met de zuignappen verticaal aan
de binnenzijde van het aquarium, zoals beschreven
Als de filter ter hoogte van het aquariumdeksel is
ingebouwd, breekt u de afdekking op de
betreffende plaats voorzichtig uit het
aquariumdeksel (afbeeldingen B en C).
Als de filter onder het aquariumdeksel is
ingebouwd, breekt u de afdekking van een
kabelgeleiding voor de netkabel voorzichtig uit het
aquariumdeksel (afbeeldingen B en C).
Als de kabelgeleidingen of de mogelijke plaatsen
scherpe breukkanten hebben, maakt u deze glad
met behulp van een kleine vijl.
Leg de netkabel naar boven uit het aquarium.
Ga bij de verdere montage te werk zoals in de
bijgeleverde gebruiksaanwijzing van de filter
beschreven staat.
in de gebruiksaanwijzing van de filter.
Bij de levering zijn de kabelgeleidingen en de
mogelijke plaatsen voor elektrische apparaten in het
aquariumdeksel afgesloten door middel van
afdekkingen. De afdekkingen kunnen handmatig of
met een tang eruit geschroefd worden.
OPGELET!
Schade aan het aquariumdeksel door te grote
krachtinspanning bij het uitdraaien van de
afdekking.
Snijd de randen van de afdekking voor met
een scherp mes, voordat u de afdekking
verwijdert
Breek de afdekking voorzichtig eruit.
Filterbox en verwarmingsstaaf bij
de Explorer Line 60 l inbouwen
De AquaArt Explorer Line 60 l wordt geleverd met de
EasyCrystal FilterBox 300. Deze bevat de filter.
Bovendien fungeert de box als houder voor de
bijgeleverde verwarmingsstaaf.
Verwijder het aquariumdeksel.
Kies voor de montage van de filterbox een plaats
aan de binnenzijde van het aquarium die niet
gewelfd is.
Waarborg dat de vereiste afstanden tot de bodem
en de inrichtingsvoorwerpen van het aquarium
worden aangehouden.
De vereiste afstanden resulteren uit de bijgeleverde
gebruiksaanwijzing van de filterbox.
Waarborg dat de minimale indompeldiepte (zoals
op de buitenwand van de filterbox vermeld), wordt
aangehouden.
Bevestig de filterbox met de zuignappen verticaal
aan de binnenzijde van het aquarium, zoals
beschreven in de gebruiksaanwijzing van de
filterbox.
Plaats de verwarmingsstaaf in de filterbox zoals
weergegeven in de gebruiksaanwijzing van de
filterbox.
30
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.